]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
312 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Messages..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Extended settings..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "About VLC media player..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
466 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
478 msgid "Play"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:49
482 msgid "Fetch information"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
490 msgid "Delete"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52
494 msgid "Sort"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
499 msgid "Add node"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54
503 msgid "Stream..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:55
507 msgid "Save..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
511 msgid "Repeat all"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:60
515 msgid "Repeat one"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:61
519 msgid "No repeat"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
524 msgid "Random"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:64
528 msgid "No random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
532 msgid "Add to playlist"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Add to media library"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:69
540 msgid "Add file..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Advanced open..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:71
548 msgid "Add directory..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Save playlist to file..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:74
556 msgid "Load playlist file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
561 msgid "Search"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:77
565 msgid "Search filter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:79
569 msgid "Additional sources"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:83
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
574 msgid ""
575 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
576 "them."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
581 msgid "Image clone"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:89
585 msgid "Clone the image"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
589 msgid "Magnification"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:92
593 msgid ""
594 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
595 "be magnified."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:95
599 msgid "Waves"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:100
611 msgid "Image colors inversion"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:102
615 msgid "Split the image to make an image wall"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:104
619 msgid ""
620 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
621 "The video gets split in parts that you must sort."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:107
625 msgid ""
626 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
627 "Try changing the various settings for different effects"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110
631 msgid ""
632 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
633 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
634 "settings."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
638 msgid "Meta-information"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
642 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
647 msgid "Title"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
651 msgid "Artist"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:35
655 msgid "Genre"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
659 msgid "Copyright"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:37
663 msgid "Album/movie/show title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:38
667 msgid "Track number/position in set"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
672 msgid "Description"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
676 msgid "Rating"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:41
680 msgid "Date"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:42
684 msgid "Setting"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
689 msgid "URL"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
694 msgid "Language"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
698 msgid "Now Playing"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
702 msgid "Publisher"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:47
706 msgid "Encoded by"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:49
710 msgid "Art URL"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:51
714 msgid "Codec Name"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:52
718 msgid "Codec Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc/vlc.h:591
722 msgid ""
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:636
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:666
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:713
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:717
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:743
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:746
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:823
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:841
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
946 #: modules/access/pvr.c:84
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2060
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2061
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2136
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2137
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:115
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:256
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:261
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:284
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:363
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:339
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:372
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:375
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:378
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:381
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1099 #: src/misc/modules.c:2033
1100 msgid "C"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:298
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1445
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1446
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1628
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1629
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1631
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1634
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1666
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1686
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:160
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:160
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:160
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:161
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:161
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:161
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:161
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:176
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3541 #: modules/access_filter/dump.c:52
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3550 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3551 msgid "Zoom"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3555 msgid "Un-Zoom"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3559 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3563 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3567 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3571 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3575 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3579 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3583 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3587 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1204
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3594 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3595 "in the playlist.\n"
3596 "The first item specified will be played first.\n"
3597 "\n"
3598 "Options-styles:\n"
3599 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3600 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3601 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3602 "            and that overrides previous settings.\n"
3603 "\n"
3604 "Stream MRL syntax:\n"
3605 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3606 "option=value ...]\n"
3607 "\n"
3608 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3609 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3610 "\n"
3611 "URL syntax:\n"
3612 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3613 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3614 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3615 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3616 "  screen://                      Screen capture\n"
3617 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3618 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3619 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3620 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3622 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3623 "certain time\n"
3624 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3630 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3631 msgid "Snapshot"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1329
3635 msgid "Window properties"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1372
3639 msgid "Subpictures"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3643 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3644 msgid "Subtitles"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3648 msgid "Overlays"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1404
3652 msgid "France"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1406
3656 msgid "Track settings"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1428
3660 msgid "Playback control"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1443
3664 msgid "Default devices"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1452
3668 msgid "Network settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1464
3672 msgid "Socks proxy"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1473
3676 msgid "Metadata"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1503
3680 msgid "Decoders"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3688 msgid "Input"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1546
3692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3693 msgid "VLM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1579
3697 msgid "CPU"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1601
3701 msgid "Special modules"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1608
3705 msgid "Plugins"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1616
3709 msgid "Performance options"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1767
3713 msgid "Hot keys"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:2082
3717 msgid "Jump sizes"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:2161
3721 msgid "main program"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:2171
3725 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2177
3729 msgid ""
3730 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2182
3734 msgid "print help for the advanced options"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2187
3738 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2193
3742 msgid "print a list of available modules"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2199
3746 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2204
3750 msgid "save the current command line options in the config"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2209
3754 msgid "reset the current config to the default values"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2214
3758 msgid "use alternate config file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2219
3762 msgid "resets the current plugins cache"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2224
3766 msgid "print version information"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/configuration.c:1181
3770 msgid "boolean"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/configuration.c:1192
3774 msgid "key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3778 #: src/playlist/loadsave.c:104
3779 msgid "Media Library"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/tree.c:59
3783 msgid "Undefined"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:38
3787 msgid "Afar"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:39
3791 msgid "Abkhazian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:40
3795 msgid "Afrikaans"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:41
3799 msgid "Albanian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:42
3803 msgid "Amharic"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:43
3807 msgid "Arabic"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:44
3811 msgid "Armenian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:45
3815 msgid "Assamese"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:46
3819 msgid "Avestan"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:47
3823 msgid "Aymara"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:48
3827 msgid "Azerbaijani"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:49
3831 msgid "Bashkir"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:50
3835 msgid "Basque"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:51
3839 msgid "Belarusian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:52
3843 msgid "Bengali"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:53
3847 msgid "Bihari"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:54
3851 msgid "Bislama"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:55
3855 msgid "Bosnian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:56
3859 msgid "Breton"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:57
3863 msgid "Bulgarian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:58
3867 msgid "Burmese"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:60
3871 msgid "Chamorro"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:61
3875 msgid "Chechen"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:62
3879 msgid "Chinese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:63
3883 msgid "Church Slavic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:64
3887 msgid "Chuvash"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:65
3891 msgid "Cornish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:66
3895 msgid "Corsican"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:70
3899 msgid "Dzongkha"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:71
3903 msgid "English"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:72
3907 msgid "Esperanto"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:73
3911 msgid "Estonian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:74
3915 msgid "Faroese"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:75
3919 msgid "Fijian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:76
3923 msgid "Finnish"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:78
3927 msgid "Frisian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:81
3931 msgid "Gaelic (Scots)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:82
3935 msgid "Irish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:83
3939 msgid "Gallegan"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:84
3943 msgid "Manx"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:85
3947 msgid "Greek, Modern ()"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:86
3951 msgid "Guarani"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:87
3955 msgid "Gujarati"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:89
3959 msgid "Herero"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:90
3963 msgid "Hindi"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:91
3967 msgid "Hiri Motu"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:93
3971 msgid "Icelandic"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:94
3975 msgid "Inuktitut"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:95
3979 msgid "Interlingue"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:96
3983 msgid "Interlingua"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:97
3987 msgid "Indonesian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:98
3991 msgid "Inupiaq"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:100
3995 msgid "Javanese"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:102
3999 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:103
4003 msgid "Kannada"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:104
4007 msgid "Kashmiri"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:105
4011 msgid "Kazakh"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:106
4015 msgid "Khmer"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:107
4019 msgid "Kikuyu"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:108
4023 msgid "Kinyarwanda"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:109
4027 msgid "Kirghiz"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:110
4031 msgid "Komi"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:112
4035 msgid "Kuanyama"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:113
4039 msgid "Kurdish"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:114
4043 msgid "Lao"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:115
4047 msgid "Latin"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:116
4051 msgid "Latvian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:117
4055 msgid "Lingala"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:118
4059 msgid "Lithuanian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:119
4063 msgid "Letzeburgesch"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:120
4067 msgid "Macedonian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:121
4071 msgid "Marshall"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:122
4075 msgid "Malayalam"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:123
4079 msgid "Maori"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:124
4083 msgid "Marathi"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:126
4087 msgid "Malagasy"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:127
4091 msgid "Maltese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:128
4095 msgid "Moldavian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:129
4099 msgid "Mongolian"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:130
4103 msgid "Nauru"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:131
4107 msgid "Navajo"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:132
4111 msgid "Ndebele, South"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:133
4115 msgid "Ndebele, North"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:134
4119 msgid "Ndonga"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:135
4123 msgid "Nepali"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:136
4127 msgid "Norwegian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:137
4131 msgid "Norwegian Nynorsk"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:138
4135 msgid "Norwegian Bokmaal"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:139
4139 msgid "Chichewa; Nyanja"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:140
4143 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:141
4147 msgid "Oriya"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:142
4151 msgid "Oromo"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:144
4155 msgid "Ossetian; Ossetic"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:145
4159 msgid "Panjabi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:146
4163 msgid "Persian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:147
4167 msgid "Pali"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:148
4171 msgid "Polish"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:149
4175 msgid "Portuguese"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:150
4179 msgid "Pushto"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:151
4183 msgid "Quechua"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:152
4187 msgid "Raeto-Romance"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:154
4191 msgid "Rundi"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:156
4195 msgid "Sango"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:157
4199 msgid "Sanskrit"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:158
4203 msgid "Serbian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:159
4207 msgid "Croatian"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:160
4211 msgid "Sinhalese"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:163
4215 msgid "Northern Sami"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:164
4219 msgid "Samoan"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:165
4223 msgid "Shona"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:166
4227 msgid "Sindhi"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:167
4231 msgid "Somali"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:168
4235 msgid "Sotho, Southern"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:170
4239 msgid "Sardinian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:171
4243 msgid "Swati"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:172
4247 msgid "Sundanese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:173
4251 msgid "Swahili"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:175
4255 msgid "Tahitian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:176
4259 msgid "Tamil"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:177
4263 msgid "Tatar"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:178
4267 msgid "Telugu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:179
4271 msgid "Tajik"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:180
4275 msgid "Tagalog"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:181
4279 msgid "Thai"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:182
4283 msgid "Tibetan"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:183
4287 msgid "Tigrinya"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:184
4291 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:185
4295 msgid "Tswana"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:186
4299 msgid "Tsonga"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:188
4303 msgid "Turkmen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:189
4307 msgid "Twi"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:190
4311 msgid "Uighur"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:191
4315 msgid "Ukrainian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:192
4319 msgid "Urdu"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:193
4323 msgid "Uzbek"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:194
4327 msgid "Vietnamese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:195
4331 msgid "Volapuk"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:196
4335 msgid "Welsh"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:197
4339 msgid "Wolof"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:198
4343 msgid "Xhosa"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:199
4347 msgid "Yiddish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:200
4351 msgid "Yoruba"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:201
4355 msgid "Zhuang"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:202
4359 msgid "Zulu"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4363 msgid "Unknown"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4368 msgid "Deinterlace"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4372 msgid "Discard"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 msgid "Blend"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 msgid "Mean"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4384 msgid "Bob"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 msgid "Linear"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4392 msgid "1:4 Quarter"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4396 msgid "1:2 Half"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4400 msgid "1:1 Original"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4404 msgid "2:1 Double"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4408 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4410 msgid "Crop"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4414 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4415 msgid "Aspect-ratio"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/access.c:294
4419 msgid "CD reading failed"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/access.c:295
4423 #, c-format
4424 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4428 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4429 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4430 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4431 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4432 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4433 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4434 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4435 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4436 msgid "Caching value in ms"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda.c:62
4440 msgid ""
4441 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4442 "milliseconds."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4446 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4448 msgid "Audio CD"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda.c:67
4452 msgid "Audio CD input"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:73
4456 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda.c:85
4460 msgid "CDDB Server"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda.c:85
4464 msgid "Address of the CDDB server to use."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda.c:88
4468 msgid "CDDB port"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:88
4472 msgid "CDDB Server port to use."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:451
4476 msgid "Audio CD - Track "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda.c:468
4480 #, c-format
4481 msgid "Audio CD - Track %i"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4485 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4486 msgid "none"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4490 msgid "overlap"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4494 msgid "full"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4498 msgid ""
4499 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4500 "meta info          1\n"
4501 "events             2\n"
4502 "MRL                4\n"
4503 "external call      8\n"
4504 "all calls (0x10)  16\n"
4505 "LSN       (0x20)  32\n"
4506 "seek      (0x40)  64\n"
4507 "libcdio   (0x80) 128\n"
4508 "libcddb  (0x100) 256\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4512 msgid ""
4513 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4514 "units."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4518 msgid ""
4519 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4520 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4521 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4522 "25 blocks per access."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4526 msgid ""
4527 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4528 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4529 "   %a : The artist (for the album)\n"
4530 "   %A : The album information\n"
4531 "   %C : Category\n"
4532 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4533 "   %I : CDDB disk ID\n"
4534 "   %G : Genre\n"
4535 "   %M : The current MRL\n"
4536 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4537 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4538 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4539 "   %T : The track number\n"
4540 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4541 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4542 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4543 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4544 "   %% : a % \n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4548 msgid ""
4549 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4550 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %T : The track number\n"
4555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 "   %% : a % \n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4562 msgid "Enable CD paranoia?"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4566 msgid ""
4567 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4568 "none: no paranoia - fastest.\n"
4569 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4570 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4574 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4578 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4582 msgid "Audio Compact Disc"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4586 msgid "Additional debug"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4590 msgid "Caching value in microseconds"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4594 msgid "Number of blocks per CD read"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4598 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4602 msgid "Use CD audio controls and output?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4606 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4610 msgid "Do CD-Text lookups?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4614 msgid "If set, get CD-Text information"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4618 msgid "Use Navigation-style playback?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4622 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4626 msgid "CDDB"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4630 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4634 msgid "CDDB lookups"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4638 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4642 msgid "CDDB server"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4646 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4650 msgid "CDDB server port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4654 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4658 msgid "email address reported to CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4662 msgid "Cache CDDB lookups?"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4666 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4670 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4674 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4678 msgid "CDDB server timeout"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4682 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4686 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4690 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4694 msgid ""
4695 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4696 "are available"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4700 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4701 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4703 msgid "Disc"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4708 msgid "Duration"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/info.c:333
4712 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4716 msgid "Tracks"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4720 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4721 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4724 msgid "Track"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:400
4728 msgid "MRL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:856
4732 msgid "Track Number"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dc1394.c:65
4736 msgid "dc1394 input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/directory.c:72
4740 msgid "Subdirectory behavior"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/directory.c:74
4744 msgid ""
4745 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4746 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4747 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4748 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/directory.c:80
4752 msgid "collapse"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:81
4756 msgid "expand"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:83
4760 msgid "Ignored extensions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/directory.c:85
4764 msgid ""
4765 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4766 "directory.\n"
4767 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4768 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:92
4772 msgid "Directory"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:94
4776 msgid "Standard filesystem directory input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4781 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4782 msgid "None"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4786 msgid "Cable"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4790 msgid "Antenna"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4794 msgid "TV"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4798 msgid "FM radio"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4802 msgid "AM radio"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4806 msgid "DSS"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4810 msgid ""
4811 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4812 "millisecondss."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4816 msgid "Video device name"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4820 msgid ""
4821 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4822 "don't specify anything, the default device will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4826 msgid "Audio device name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4830 msgid ""
4831 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4832 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4833 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4837 msgid "Video size"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4841 msgid ""
4842 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4843 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4847 msgid "Video input chroma format"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4851 msgid ""
4852 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4853 "(default), RV24, etc.)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4857 msgid "Video input frame rate"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4861 msgid ""
4862 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4863 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4867 msgid "Device properties"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4871 msgid ""
4872 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4876 msgid "Tuner properties"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4880 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4884 msgid "Tuner TV Channel"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4888 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4892 msgid "Tuner country code"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4896 msgid ""
4897 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4898 "mapping (0 means default)."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4902 msgid "Tuner input type"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4906 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4910 msgid "Video input pin"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4914 msgid ""
4915 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4916 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4917 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4918 "will not be changed."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4922 msgid "Audio input pin"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4926 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4930 msgid "Video output pin"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4934 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4938 msgid "Audio output pin"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4942 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4946 msgid "AM Tuner mode"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4950 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4954 msgid "DirectShow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4958 msgid "DirectShow input"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4962 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4963 msgid "Refresh list"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4967 msgid "Configure"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4971 msgid "Capturing failed"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4981 #, c-format
4982 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:75
4986 msgid ""
4987 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dvb/access.c:78
4991 msgid "Adapter card to tune"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:79
4995 msgid ""
4996 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4997 "n>=0."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:81
5001 msgid "Device number to use on adapter"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:84
5005 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:85
5009 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:87
5013 msgid "Inversion mode"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:88
5017 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:90
5021 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:91
5025 msgid ""
5026 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5027 "disable this feature if you experience some trouble."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:93
5031 msgid "Budget mode"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:94
5035 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:97
5039 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:98
5043 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:100
5047 msgid "LNB voltage"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:101
5051 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:103
5055 msgid "High LNB voltage"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:104
5059 msgid ""
5060 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5061 "supported by all frontends."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:107
5065 msgid "22 kHz tone"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:108
5069 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:110
5073 msgid "Transponder FEC"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:111
5077 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:113
5081 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:116
5085 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:119
5089 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:122
5093 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:126
5097 msgid "Modulation type"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:127
5101 msgid "Modulation type for front-end device."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:130
5105 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:133
5109 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:136
5113 msgid "Terrestrial bandwidth"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:137
5117 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:139
5121 msgid "Terrestrial guard interval"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:142
5125 msgid "Terrestrial transmission mode"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:145
5129 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:148
5133 msgid "HTTP Host address"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:150
5137 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:152
5141 msgid "HTTP user name"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:154
5145 msgid ""
5146 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:157
5150 msgid "HTTP password"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:159
5154 msgid ""
5155 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvb/access.c:162
5159 msgid "HTTP ACL"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:164
5163 msgid ""
5164 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5165 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5169 #: modules/control/http/http.c:49
5170 msgid "Certificate file"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:169
5174 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5178 #: modules/control/http/http.c:52
5179 msgid "Private key file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvb/access.c:173
5183 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5187 #: modules/control/http/http.c:54
5188 msgid "Root CA file"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvb/access.c:176
5192 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5196 #: modules/control/http/http.c:57
5197 msgid "CRL file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvb/access.c:180
5201 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:183
5205 msgid "DVB"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:184
5209 msgid "DVB input with v4l2 support"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:236
5213 msgid "HTTP server"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:716
5217 msgid "Input syntax is deprecated"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:717
5221 msgid ""
5222 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5223 "the new syntax."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:763
5227 msgid "Illegal Polarization"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:764
5231 #, c-format
5232 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dv.c:70
5236 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dv.c:74
5240 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dv.c:75
5244 msgid "dv"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5248 msgid "DVD angle"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5252 msgid "Default DVD angle."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5256 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvdnav.c:71
5260 msgid "Start directly in menu"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:73
5264 msgid ""
5265 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5266 "useless warning introductions."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:82
5270 msgid "DVD with menus"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:83
5274 msgid "DVDnav Input"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5278 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5279 msgid "Playback failure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdnav.c:300
5283 msgid ""
5284 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdread.c:69
5288 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdread.c:71
5292 msgid ""
5293 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5294 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5295 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5296 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5297 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5298 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5299 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5300 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5301 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5302 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5303 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5304 "The default method is: key."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvdread.c:87
5308 msgid "title"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdread.c:87
5312 msgid "Key"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdread.c:93
5316 msgid "DVD without menus"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdread.c:94
5320 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:239
5324 #, c-format
5325 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvdread.c:498
5329 #, c-format
5330 msgid "DVDRead could not read block %d."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:560
5334 #, c-format
5335 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/fake.c:43
5339 msgid ""
5340 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5344 msgid "Framerate"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:47
5348 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5353 msgid "ID"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/fake.c:50
5357 msgid ""
5358 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5359 "(default 0)."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/fake.c:52
5363 msgid "Duration in ms"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:54
5367 msgid ""
5368 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5369 "meaning that the stream is unlimited)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5373 msgid "Fake"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:59
5377 msgid "Fake input"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/file.c:81
5381 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/file.c:83
5385 msgid "Concatenate with additional files"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/file.c:85
5389 msgid ""
5390 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5391 "a comma-separated list of files."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/file.c:89
5395 msgid "File input"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5399 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5400 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5402 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5403 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5407 msgid "File"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5411 #: modules/access/file.c:452
5412 msgid "File reading failed"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/file.c:284
5416 #, c-format
5417 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/file.c:436
5421 #, c-format
5422 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/file.c:453
5426 #, c-format
5427 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access_filter/dump.c:39
5431 msgid "Force use of dump module"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access_filter/dump.c:40
5435 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access_filter/dump.c:43
5439 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access_filter/dump.c:44
5443 msgid ""
5444 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5445 "megabyte were performed."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access_filter/record.c:45
5449 msgid "Record directory"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/record.c:47
5453 msgid "Directory where the record will be stored."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access_filter/record.c:323
5457 msgid "Recording"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access_filter/record.c:325
5461 msgid "Recording done"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5465 msgid "Timeshift granularity"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5469 msgid ""
5470 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5471 "timeshifted streams."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5475 msgid "Timeshift directory"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5479 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5483 msgid "Force use of the timeshift module"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5487 msgid ""
5488 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5489 "control pace or pause."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5493 msgid "Timeshift"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/ftp.c:56
5497 msgid ""
5498 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/ftp.c:58
5502 msgid "FTP user name"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5506 msgid "User name that will be used for the connection."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/ftp.c:61
5510 msgid "FTP password"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5514 msgid "Password that will be used for the connection."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/ftp.c:64
5518 msgid "FTP account"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:65
5522 msgid "Account that will be used for the connection."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:70
5526 msgid "FTP input"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:87
5530 msgid "FTP upload output"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5534 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5535 msgid "Network interaction failed"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/ftp.c:133
5539 msgid "VLC could not connect with the given server."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/ftp.c:143
5543 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/ftp.c:204
5547 msgid "Your account was rejected."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/ftp.c:214
5551 msgid "Your password was rejected."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/ftp.c:222
5555 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5559 msgid ""
5560 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5564 msgid "GnomeVFS input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/http.c:51
5568 msgid "HTTP proxy"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/http.c:53
5572 msgid ""
5573 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5574 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5575 "tried."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/http.c:59
5579 msgid ""
5580 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/http.c:62
5584 msgid "HTTP user agent"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:63
5588 msgid "User agent that will be used for the connection."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:66
5592 msgid "Auto re-connect"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/http.c:68
5596 msgid ""
5597 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/http.c:72
5601 msgid "Continuous stream"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/http.c:73
5605 msgid ""
5606 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5607 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5608 "other types of HTTP streams."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/http.c:79
5612 msgid "HTTP input"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:81
5616 msgid "HTTP(S)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/http.c:298
5620 msgid "HTTP authentication"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
5624 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/mms/mms.c:48
5628 msgid ""
5629 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/mms/mms.c:51
5633 msgid "Force selection of all streams"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/mms/mms.c:53
5637 msgid ""
5638 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5639 "You can choose to select all of them."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/mms/mms.c:56
5643 msgid "Maximum bitrate"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:58
5647 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/mms/mms.c:62
5651 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5655 msgid "Dummy stream output"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5659 msgid "Dummy"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/file.c:63
5663 msgid "Append to file"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/file.c:64
5667 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/file.c:68
5671 msgid "File stream output"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5675 msgid "Username"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/http.c:63
5679 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5683 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5684 msgid "Password"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/http.c:66
5688 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/http.c:70
5692 msgid "Mime"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/http.c:71
5696 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/http.c:75
5700 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/http.c:78
5704 msgid ""
5705 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5706 "empty if you don't have one."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/http.c:82
5710 msgid ""
5711 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5712 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_output/http.c:87
5716 msgid ""
5717 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5718 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_output/http.c:90
5722 msgid "Advertise with Bonjour"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:91
5726 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:95
5730 msgid "HTTP stream output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access_output/shout.c:59
5734 msgid "Stream name"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/shout.c:60
5738 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/shout.c:63
5742 msgid "Stream description"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/shout.c:64
5746 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/shout.c:67
5750 msgid "Stream MP3"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:68
5754 msgid ""
5755 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5756 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5757 "shoutcast/icecast server."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_output/shout.c:77
5761 msgid "Genre description"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:78
5765 msgid "Genre of the content. "
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/shout.c:80
5769 msgid "URL description"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/shout.c:81
5773 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/shout.c:88
5777 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5781 msgid "Samplerate"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:91
5785 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:93
5789 msgid "Number of channels"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:94
5793 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:96
5797 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:97
5801 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:99
5805 msgid "Stream public"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:100
5809 msgid ""
5810 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5811 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5812 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_output/shout.c:106
5816 msgid "IceCAST output"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
5820 #: modules/demux/live555.cpp:64
5821 msgid "Caching value (ms)"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/udp.c:89
5825 msgid ""
5826 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5827 "milliseconds."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access_output/udp.c:92
5831 msgid "Group packets"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/udp.c:93
5835 msgid ""
5836 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5837 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5838 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access_output/udp.c:98
5842 msgid "Raw write"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/udp.c:99
5846 msgid ""
5847 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5848 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access_output/udp.c:103
5852 msgid "Automatic multicast streaming"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:104
5856 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access_output/udp.c:108
5860 msgid "UDP stream output"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:49
5864 msgid ""
5865 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5866 "milliseconds."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:52
5870 msgid "Device"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:53
5874 msgid "PVR video device"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:55
5878 msgid "Radio device"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:56
5882 msgid "PVR radio device"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5886 msgid "Norm"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5890 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5894 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5895 msgid "Width"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:63
5899 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5903 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5904 msgid "Height"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:67
5908 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5912 msgid "Frequency"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5916 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5920 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:77
5924 msgid "Key interval"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:78
5928 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:80
5932 msgid "B Frames"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:81
5936 msgid ""
5937 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5938 "number of B-Frames."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:85
5942 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:87
5946 msgid "Bitrate peak"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:88
5950 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:91
5954 msgid "Bitrate mode)"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:92
5958 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:94
5962 msgid "Audio bitmask"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:95
5966 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5970 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5971 msgid "Volume"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:99
5975 msgid "Audio volume (0-65535)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5979 msgid "Channel"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:102
5983 msgid ""
5984 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5988 msgid "Automatic"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5992 msgid "SECAM"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5996 msgid "PAL"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6000 msgid "NTSC"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:111
6004 msgid "vbr"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:111
6008 msgid "cbr"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:116
6012 msgid "PVR"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:117
6016 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6020 msgid ""
6021 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6025 msgid "Real RTSP"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6029 msgid "Connection failed"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6033 #, c-format
6034 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6038 msgid "Session failed"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6042 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/screen/screen.c:38
6046 msgid ""
6047 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/screen/screen.c:42
6051 msgid "Desired frame rate for the capture."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/screen/screen.c:45
6055 msgid "Capture fragment size"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/screen/screen.c:47
6059 msgid ""
6060 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6061 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/screen/screen.c:61
6065 msgid "Screen Input"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6069 msgid "Screen"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/smb.c:63
6073 msgid ""
6074 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/smb.c:65
6078 msgid "SMB user name"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/smb.c:68
6082 msgid "SMB password"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/smb.c:71
6086 msgid "SMB domain"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/smb.c:72
6090 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/smb.c:77
6094 msgid "SMB input"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/tcp.c:39
6098 msgid ""
6099 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/tcp.c:46
6103 msgid "TCP"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/tcp.c:47
6107 msgid "TCP input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/udp.c:71
6111 msgid ""
6112 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/udp.c:74
6116 msgid "Autodetection of MTU"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/udp.c:76
6120 msgid ""
6121 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6122 "truncated packets are found"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/udp.c:79
6126 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/udp.c:81
6130 msgid ""
6131 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6132 "time specified here (in milliseconds)."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6136 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6137 msgid "UDP/RTP"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/udp.c:89
6141 msgid "UDP/RTP input"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6146 msgid "Device name"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l2.c:55
6150 msgid ""
6151 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6152 "be used."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/v4l2.c:59
6156 msgid ""
6157 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/v4l2.c:64
6161 msgid "Video4Linux2"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/v4l2.c:65
6165 msgid "Video4Linux2 input"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/v4l.c:78
6169 msgid ""
6170 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:82
6174 msgid ""
6175 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6176 "device will be used."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/v4l.c:86
6180 msgid ""
6181 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6182 "device will be used."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/v4l.c:90
6186 msgid ""
6187 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6188 "(default), RV24, etc.)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/v4l.c:97
6192 msgid ""
6193 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/v4l.c:102
6197 msgid "Audio Channel"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l.c:104
6201 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l.c:106
6205 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l.c:109
6209 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6214 msgid "Brightness"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:113
6218 msgid "Brightness of the video input."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6222 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6223 msgid "Hue"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/v4l.c:116
6227 msgid "Hue of the video input."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6231 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6232 #: modules/video_filter/rss.c:146
6233 msgid "Color"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/v4l.c:119
6237 msgid "Color of the video input."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6242 msgid "Contrast"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/v4l.c:122
6246 msgid "Contrast of the video input."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:123
6250 msgid "Tuner"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/v4l.c:124
6254 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/v4l.c:127
6258 msgid ""
6259 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/v4l.c:130
6263 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:131
6267 msgid "MJPEG"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:133
6271 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:134
6275 msgid "Decimation"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/v4l.c:136
6279 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/v4l.c:137
6283 msgid "Quality"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:138
6287 msgid "Quality of the stream."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:149
6291 msgid "Video4Linux"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/v4l.c:150
6295 msgid "Video4Linux input"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6299 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6303 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6305 msgid "VCD"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6309 msgid "VCD input"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6313 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6317 msgid "The above message had unknown log level"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6321 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6325 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6326 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6327 msgid "Entry"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6331 msgid "Segments"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6335 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6336 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6337 msgid "Segment"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6341 msgid "LID"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6345 msgid "VCD Format"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6349 msgid "Album"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6353 msgid "Application"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6357 msgid "Preparer"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6361 msgid "Vol #"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6365 msgid "Vol max #"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6369 msgid "Volume Set"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6373 msgid "System Id"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6377 msgid "Entries"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6381 msgid "First Entry Point"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6385 msgid "Last Entry Point"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6389 msgid "Track size (in sectors)"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6394 msgid "type"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6398 msgid "end"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6402 msgid "play list"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6406 msgid "extended selection list"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6410 msgid "selection list"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6414 msgid "unknown type"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6418 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6419 msgid "List ID"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6423 msgid "(Super) Video CD"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6427 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6431 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6435 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6439 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6443 msgid "Use playback control?"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6447 msgid ""
6448 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6449 "tracks."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6453 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6457 msgid ""
6458 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6459 "entry."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6463 msgid "Show extended VCD info?"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6467 msgid ""
6468 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6469 "for example playback control navigation."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6473 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6477 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6481 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6485 msgid "Dolby Surround decoder"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6489 msgid ""
6490 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6491 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6492 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6493 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6494 "It works with any source format from mono to 7.1."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6498 msgid "Characteristic dimension"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6502 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6506 msgid "Compensate delay"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6510 msgid ""
6511 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6512 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6513 "case, turn this on to compensate."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6517 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6521 msgid ""
6522 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6523 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6528 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6532 msgid "Headphone effect"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6536 msgid "Use downmix algorithme."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6540 msgid ""
6541 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6542 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6543 "speakers."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6547 msgid "Select channel to keep"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6551 msgid ""
6552 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6553 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6557 msgid "Left rear"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6561 msgid "Right rear"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6565 msgid "Left front"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6569 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6573 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6577 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6581 msgid "A/52 dynamic range compression"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6585 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6586 msgid ""
6587 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6588 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6589 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6590 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6594 msgid "Enable internal upmixing"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6598 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6602 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6603 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6607 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6611 msgid "DTS dynamic range compression"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6616 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6620 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6624 msgid "Fixed point audio format conversions"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6628 msgid "Floating-point audio format conversions"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6632 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6633 msgid "MPEG audio decoder"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6637 msgid "Equalizer preset"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6641 msgid "Preset to use for the equalizer."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6645 msgid "Bands gain"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6649 msgid ""
6650 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6651 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6652 "2 0\""
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6656 msgid "Two pass"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6660 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6664 msgid "Global gain"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6668 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6672 msgid "Equalizer with 10 bands"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6676 msgid "Flat"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6681 msgid "Classical"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6685 msgid "Club"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6690 msgid "Dance"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6694 msgid "Full bass"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6698 msgid "Full bass and treble"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6702 msgid "Full treble"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6706 msgid "Headphones"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6710 msgid "Large Hall"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6714 msgid "Live"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6718 msgid "Party"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6723 msgid "Pop"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6728 msgid "Reggae"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6733 msgid "Rock"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6738 msgid "Ska"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6742 msgid "Soft"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6746 msgid "Soft rock"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6751 msgid "Techno"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_filter/format.c:202
6755 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6759 msgid "Number of audio buffers"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6763 msgid ""
6764 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6765 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6766 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6770 msgid "Max level"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6774 msgid ""
6775 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6776 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6777 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6781 msgid "Volume normalizer"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6785 msgid "Parametric Equalizer"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6789 msgid "Low freq (Hz)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6793 msgid "Low freq gain (Db)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6797 msgid "High freq (Hz)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6801 msgid "High freq gain (Db)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6805 msgid "Freq 1 (Hz)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6809 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6813 msgid "Freq 1 Q"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6817 msgid "Freq 2 (Hz)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6821 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6825 msgid "Freq 2 Q"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6829 msgid "Freq 3 (Hz)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6833 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6837 msgid "Freq 3 Q"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6841 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6845 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6846 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6850 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6854 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6858 msgid "Float32 audio mixer"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6862 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6866 msgid "Trivial audio mixer"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6870 msgid "default"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6874 msgid "ALSA audio output"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6878 msgid "ALSA Device Name"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6882 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6883 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6884 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6885 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6886 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6887 msgid "Audio Device"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6891 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6892 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6893 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6894 msgid "Mono"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6898 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6899 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6900 msgid "2 Front 2 Rear"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6904 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6905 msgid "A/52 over S/PDIF"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6909 msgid "No Audio Device"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6913 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6918 msgid "Audio output failed"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6922 #, c-format
6923 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6927 #, c-format
6928 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6932 msgid "Unknown soundcard"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/arts.c:63
6936 msgid "aRts audio output"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6940 msgid ""
6941 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6942 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6943 "playback."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6947 msgid "HAL AudioUnit output"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6951 msgid ""
6952 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6956 msgid "Audio device is not configured"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6960 msgid ""
6961 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6962 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6966 #, c-format
6967 msgid "%s (Encoded Output)"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6971 msgid "Output device"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_output/directx.c:206
6975 msgid ""
6976 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6977 "default device appears as 0 AND another number)."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6981 msgid "Use float32 output"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6985 msgid ""
6986 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6987 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/directx.c:214
6991 msgid "DirectX audio output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6995 msgid "3 Front 2 Rear"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/esd.c:67
6999 msgid "EsounD audio output"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_output/esd.c:70
7003 msgid "Esound server"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/audio_output/file.c:78
7007 msgid "Output format"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/file.c:79
7011 msgid ""
7012 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7013 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/file.c:82
7017 msgid "Number of output channels"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/file.c:83
7021 msgid ""
7022 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7023 "restrict the number of channels here."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_output/file.c:86
7027 msgid "Add WAVE header"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_output/file.c:87
7031 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/file.c:104
7035 msgid "Output file"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/file.c:105
7039 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/file.c:108
7043 msgid "File audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7047 msgid "Roku HD1000 audio output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/jack.c:62
7051 msgid "JACK audio output"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/oss.c:99
7055 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_output/oss.c:101
7059 msgid ""
7060 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7061 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7062 "drivers, then you need to enable this option."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/oss.c:107
7066 msgid "UNIX OSS audio output"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/oss.c:112
7070 msgid "OSS DSP device"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7074 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7078 msgid "PORTAUDIO audio output"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7082 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7086 msgid "Win32 waveOut extension output"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7090 msgid "5.1"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/a52.c:91
7094 msgid "A/52 parser"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/a52.c:98
7098 msgid "A/52 audio packetizer"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/adpcm.c:43
7102 msgid "ADPCM audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/araw.c:44
7106 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/araw.c:53
7110 msgid "Raw audio encoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/cinepak.c:38
7114 msgid "Cinepak video decoder"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7118 msgid "CMML annotations decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7122 msgid "CVD subtitle decoder"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7126 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7130 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7131 msgid "Encoding quality"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/dirac.c:69
7135 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/dirac.c:74
7139 msgid "Dirac video decoder"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/dirac.c:80
7143 msgid "Dirac video encoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7147 msgid "DirectMedia Object decoder"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7151 msgid "DirectMedia Object encoder"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/dts.c:95
7155 msgid "DTS parser"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/dts.c:100
7159 msgid "DTS audio packetizer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7163 msgid "Decoding X coordinate"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7167 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7171 msgid "Decoding Y coordinate"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7175 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7179 msgid "Subpicture position"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7183 msgid ""
7184 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7185 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7186 "g. 6=top-right)."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7190 msgid "Encoding X coordinate"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7194 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7198 msgid "Encoding Y coordinate"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7202 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7206 msgid "DVB subtitles decoder"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7210 msgid "DVB subtitles encoder"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/faad.c:39
7214 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/faad.c:331
7218 msgid "AAC extension"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7222 msgid "Image file"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/fake.c:47
7226 msgid "Path of the image file for fake input."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7230 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7231 msgid "Output video width."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7235 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7236 msgid "Output video height."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7240 msgid "Keep aspect ratio"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/fake.c:56
7244 msgid "Consider width and height as maximum values."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/fake.c:57
7248 msgid "Background aspect ratio"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/fake.c:59
7252 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7256 msgid "Deinterlace video"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/fake.c:62
7260 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7264 msgid "Deinterlace module"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/fake.c:65
7268 msgid "Deinterlace module to use."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/fake.c:76
7272 msgid "Fake video decoder"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7276 #, c-format
7277 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7281 #, c-format
7282 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7286 #, c-format
7287 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7291 msgid "VLC could not open the encoder."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7295 msgid "Non-ref"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7299 msgid "Bidir"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7303 msgid "Non-key"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7307 msgid "All"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7311 msgid "rd"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7315 msgid "bits"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7319 msgid "simple"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7323 msgid "Fast bilinear"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7327 msgid "Bilinear"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7331 msgid "Bicubic (good quality)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7335 msgid "Experimental"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7339 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7343 msgid "Area"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7347 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7351 msgid "Gauss"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7355 msgid "SincR"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7359 msgid "Lanczos"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7363 msgid "Bicubic spline"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7367 msgid ""
7368 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7372 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7376 msgid "Decoding"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7381 msgid "Encoding"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7385 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7389 msgid "FFmpeg demuxer"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7393 msgid "FFmpeg muxer"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7397 msgid "Video scaling filter"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7401 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7405 msgid "FFmpeg video filter"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7409 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7413 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7417 msgid "Direct rendering"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7421 msgid "Error resilience"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7425 msgid ""
7426 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7427 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7428 "can produce a lot of errors.\n"
7429 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7433 msgid "Workaround bugs"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7437 msgid ""
7438 "Try to fix some bugs:\n"
7439 "1  autodetect\n"
7440 "2  old msmpeg4\n"
7441 "4  xvid interlaced\n"
7442 "8  ump4 \n"
7443 "16 no padding\n"
7444 "32 ac vlc\n"
7445 "64 Qpel chroma.\n"
7446 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7447 "\", enter 40."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7451 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7452 msgid "Hurry up"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7456 msgid ""
7457 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7458 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7462 msgid "Post processing quality"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7466 msgid ""
7467 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7468 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7469 "looking pictures."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7473 msgid "Debug mask"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7477 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7481 msgid "Visualize motion vectors"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7485 msgid ""
7486 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7487 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7488 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7489 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7490 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7491 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7495 msgid "Low resolution decoding"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7499 msgid ""
7500 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7501 "processing power"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7505 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7509 msgid ""
7510 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7511 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7515 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7519 msgid ""
7520 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7521 "<option>...]]...\n"
7522 "long form example:\n"
7523 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7524 "short form example:\n"
7525 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7526 "more examples:\n"
7527 "tn:64:128:256\n"
7528 "Filters                        Options\n"
7529 "short  long name       short   long option     Description\n"
7530 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7531 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7532 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7533 "disabled\n"
7534 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7535 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7536 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7537 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7538 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7539 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7540 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7541 "1\n"
7542 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7543 "1\n"
7544 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7545 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7546 "contrast\n"
7547 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7548 "(0..255)\n"
7549 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7550 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7551 "deinterlace\n"
7552 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7553 "deinterlacer\n"
7554 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7555 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7556 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7557 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7558 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7559 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7560 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7564 msgid "Ratio of key frames"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7568 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7572 msgid "Ratio of B frames"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7576 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7580 msgid "Video bitrate tolerance"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7584 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7588 msgid "Interlaced encoding"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7592 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7596 msgid "Interlaced motion estimation"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7600 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7604 msgid "Pre-motion estimation"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7608 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7612 msgid "Strict rate control"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7616 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7620 msgid "Rate control buffer size"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7624 msgid ""
7625 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7626 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7630 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7634 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7638 msgid "I quantization factor"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7642 msgid ""
7643 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7644 "same qscale for I and P frames)."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
7648 #: modules/demux/mod.c:73
7649 msgid "Noise reduction"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7653 msgid ""
7654 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7655 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7659 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7663 msgid ""
7664 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7665 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7666 "standard MPEG2 decoders."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7670 msgid "Quality level"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7674 msgid ""
7675 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7676 "encoding very much)."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7680 msgid ""
7681 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7682 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7683 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7684 "to ease the encoder's task."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7688 msgid "Minimum video quantizer scale"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7692 msgid "Minimum video quantizer scale."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7696 msgid "Maximum video quantizer scale"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7700 msgid "Maximum video quantizer scale."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7704 msgid "Trellis quantization"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7708 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7712 msgid "Fixed quantizer scale"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7716 msgid ""
7717 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7718 "255.0)."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7722 msgid "Strict standard compliance"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7726 msgid ""
7727 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7731 msgid "Luminance masking"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7735 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7739 msgid "Darkness masking"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7743 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7747 msgid "Motion masking"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7751 msgid ""
7752 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7753 "(default: 0.0)."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7757 msgid "Border masking"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7761 msgid ""
7762 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7763 "0.0)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7767 msgid "Luminance elimination"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7771 msgid ""
7772 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7773 "The H264 specification recommends -4."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7777 msgid "Chrominance elimination"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7781 msgid ""
7782 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7783 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7787 msgid "Scaling mode"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7791 msgid "Scaling mode to use."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7795 msgid "Ffmpeg mux"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7799 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7803 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7804 msgid "Post processing"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7808 msgid "1 (Lowest)"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7812 msgid "6 (Highest)"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/flac.c:178
7816 msgid "Flac audio decoder"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/flac.c:183
7820 msgid "Flac audio encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/flac.c:189
7824 msgid "Flac audio packetizer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7828 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/lpcm.c:83
7832 msgid "Linear PCM audio decoder"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/lpcm.c:88
7836 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/mash.cpp:66
7840 msgid "Video decoder using openmash"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7844 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7848 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/png.c:54
7852 msgid "PNG video decoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/quicktime.c:63
7856 msgid "QuickTime library decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7860 msgid "Pseudo raw video decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7864 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/realaudio.c:60
7868 msgid "RealAudio library decoder"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7872 msgid "SDL_image video decoder"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/speex.c:106
7876 msgid "Speex audio decoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/speex.c:111
7880 msgid "Speex audio packetizer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/speex.c:116
7884 msgid "Speex audio encoder"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7888 msgid "Speex comment"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/speex.c:560
7892 msgid "Mode"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7896 msgid "DVD subtitles decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7900 msgid "DVD subtitles packetizer"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/subsdec.c:131
7904 msgid "Subtitles text encoding"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/subsdec.c:132
7908 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/subsdec.c:133
7912 msgid "Subtitles justification"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/subsdec.c:134
7916 msgid "Set the justification of subtitles"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/subsdec.c:135
7920 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/subsdec.c:136
7924 msgid ""
7925 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/subsdec.c:138
7929 msgid "Formatted Subtitles"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/subsdec.c:139
7933 msgid ""
7934 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7935 "but you can choose to disable all formatting."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/subsdec.c:145
7939 msgid "Text subtitles decoder"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/subsdec.c:366
7943 msgid ""
7944 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7945 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7949 msgid "Enable debug"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7953 msgid ""
7954 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7955 "calls                 1\n"
7956 "packet assembly info  2\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7960 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7964 msgid "SVCD subtitles"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7968 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/tarkin.c:75
7972 msgid "Tarkin decoder module"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/telx.c:50
7976 msgid "Override page"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/telx.c:51
7980 msgid ""
7981 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7982 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7983 "usually 888 or 889)."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/telx.c:56
7987 msgid "Ignore subtitle flag"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/telx.c:57
7991 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/telx.c:60
7995 msgid "Workaround for France"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/telx.c:61
7999 msgid ""
8000 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8001 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8002 "your subtitles don't appear."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/telx.c:67
8006 msgid "Teletext subtitles decoder"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8010 msgid ""
8011 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8012 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/theora.c:99
8016 msgid "Theora video decoder"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/theora.c:105
8020 msgid "Theora video packetizer"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/theora.c:111
8024 msgid "Theora video encoder"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/theora.c:512
8028 msgid "Theora comment"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/twolame.c:52
8032 msgid ""
8033 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8034 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/twolame.c:55
8038 msgid "Stereo mode"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/twolame.c:56
8042 msgid "Handling mode for stereo streams"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/twolame.c:57
8046 msgid "VBR mode"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/twolame.c:59
8050 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/twolame.c:60
8054 msgid "Psycho-acoustic model"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/twolame.c:62
8058 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/twolame.c:66
8062 msgid "Dual mono"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/twolame.c:66
8066 msgid "Joint stereo"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/twolame.c:71
8070 msgid "Libtwolame audio encoder"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/vorbis.c:160
8074 msgid "Maximum encoding bitrate"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/vorbis.c:162
8078 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/vorbis.c:163
8082 msgid "Minimum encoding bitrate"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/vorbis.c:165
8086 msgid ""
8087 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8088 "channel."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/vorbis.c:166
8092 msgid "CBR encoding"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/vorbis.c:168
8096 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/vorbis.c:172
8100 msgid "Vorbis audio decoder"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/vorbis.c:183
8104 msgid "Vorbis audio packetizer"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/vorbis.c:190
8108 msgid "Vorbis audio encoder"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/vorbis.c:629
8112 msgid "Vorbis comment"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:44
8116 msgid "Maximum GOP size"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:45
8120 msgid ""
8121 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8122 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:49
8126 msgid "Minimum GOP size"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:50
8130 msgid ""
8131 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8132 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8133 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8134 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8135 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8136 "the IDR-frame. \n"
8137 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8138 "frames, but do not start a new GOP."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:59
8142 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:60
8146 msgid ""
8147 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8148 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8149 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8150 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8151 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8152 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8153 "1 to 100."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:70
8157 msgid "B-frames between I and P"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:71
8161 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/x264.c:74
8165 msgid "Adaptive B-frame decision"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:75
8169 msgid ""
8170 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8171 "possibly before an I-frame."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:78
8175 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:79
8179 msgid ""
8180 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8181 "negative values cause less B-frames."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:82
8185 msgid "Keep some B-frames as references"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:83
8189 msgid ""
8190 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8191 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8192 "appropriately."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:87
8196 msgid "CABAC"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:88
8200 msgid ""
8201 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8202 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:92
8206 msgid "Number of reference frames"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:93
8210 msgid ""
8211 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8212 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8213 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:98
8217 msgid "Skip loop filter"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:99
8221 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:101
8225 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:102
8229 msgid ""
8230 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8231 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:106
8235 msgid "H.264 level"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:107
8239 msgid ""
8240 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8241 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8242 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:116
8246 msgid "Interlaced mode"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:117
8250 msgid "Pure-interlaced mode."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:122
8254 msgid "Set QP"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:123
8258 msgid ""
8259 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8260 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:127
8264 msgid "Quality-based VBR"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:128
8268 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:130
8272 msgid "Min QP"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:131
8276 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:134
8280 msgid "Max QP"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:135
8284 msgid "Maximum quantizer parameter."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:137
8288 msgid "Max QP step"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:138
8292 msgid "Max QP step between frames."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:140
8296 msgid "Average bitrate tolerance"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:141
8300 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:144
8304 msgid "Max local bitrate"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:145
8308 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:147
8312 msgid "VBV buffer"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:148
8316 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:151
8320 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:152
8324 msgid ""
8325 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8326 "0.0 to 1.0."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:156
8330 msgid "QP factor between I and P"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:157
8334 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:160
8338 msgid "QP factor between P and B"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:161
8342 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:163
8346 msgid "QP difference between chroma and luma"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:164
8350 msgid "QP difference between chroma and luma."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:166
8354 msgid "QP curve compression"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:167
8358 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8362 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:170
8366 msgid ""
8367 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8368 "blurs complexity."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:174
8372 msgid ""
8373 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8374 "quants."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:179
8378 msgid "Partitions to consider"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:180
8382 msgid ""
8383 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8384 " - none  : \n"
8385 " - fast  : i4x4\n"
8386 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8387 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8388 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8389 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:188
8393 msgid "Direct MV prediction mode"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:189
8397 msgid "Direct MV prediction mode."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:192
8401 msgid "Direct prediction size"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:193
8405 msgid ""
8406 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8407 " -  1: 8x8\n"
8408 " - -1: smallest possible according to level\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/x264.c:199
8412 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:200
8416 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:202
8420 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:203
8424 msgid ""
8425 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8426 "(fast)\n"
8427 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8428 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8429 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:209
8433 msgid "Maximum motion vector search range"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:210
8437 msgid ""
8438 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8439 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8440 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:215
8444 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:219
8448 msgid ""
8449 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8450 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8451 "quality). Range 1 to 7."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:224
8455 msgid ""
8456 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8457 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8458 "quality). Range 1 to 6."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:229
8462 msgid ""
8463 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8464 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8465 "quality). Range 1 to 5."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:234
8469 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:235
8473 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:238
8477 msgid "Decide references on a per partition basis"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:239
8481 msgid ""
8482 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8483 "as opposed to only one ref per macroblock."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:243
8487 msgid "Chroma in motion estimation"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:244
8491 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:247
8495 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:248
8499 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:250
8503 msgid "Adaptive spatial transform size"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:252
8507 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:254
8511 msgid "Trellis RD quantization"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:255
8515 msgid ""
8516 "Trellis RD quantization: \n"
8517 " - 0: disabled\n"
8518 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8519 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8520 "This requires CABAC."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:261
8524 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:262
8528 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:264
8532 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:265
8536 msgid ""
8537 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8538 "small single coefficient."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:270
8542 msgid ""
8543 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8544 "a useful range."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:274
8548 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:275
8552 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:278
8556 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:279
8560 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:285
8564 msgid "CPU optimizations"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:286
8568 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/x264.c:288
8572 msgid "Statistics input file"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:289
8576 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:292
8580 msgid "Statistics output file"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:293
8584 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:296
8588 msgid "PSNR computation"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:297
8592 msgid ""
8593 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8594 "quality."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/x264.c:300
8598 msgid "SSIM computation"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:301
8602 msgid ""
8603 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8604 "quality."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/x264.c:304
8608 msgid "Quiet mode"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:305
8612 msgid "Quiet mode."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8617 msgid "Statistics"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:308
8621 msgid "Print stats for each frame."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:311
8625 msgid "SPS and PPS id numbers"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:312
8629 msgid ""
8630 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8631 "settings."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:316
8635 msgid "Access unit delimiters"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:317
8639 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:323
8643 msgid "dia"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:323
8647 msgid "hex"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:323
8651 msgid "umh"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:323
8655 msgid "esa"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:329
8659 msgid "fast"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/x264.c:329
8663 msgid "normal"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:329
8667 msgid "slow"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:329
8671 msgid "all"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8675 msgid "spatial"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8679 msgid "temporal"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8683 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8684 msgid "auto"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:344
8688 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8692 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/dbus.c:84
8696 msgid "dbus"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/dbus.c:87
8700 msgid "D-Bus control interface"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/gestures.c:78
8704 msgid "Motion threshold (10-100)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/gestures.c:80
8708 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/gestures.c:82
8712 msgid "Trigger button"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/gestures.c:84
8716 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/gestures.c:88
8720 msgid "Middle"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/gestures.c:91
8724 msgid "Gestures"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/gestures.c:99
8728 msgid "Mouse gestures control interface"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/hotkeys.c:94
8732 msgid "Define playlist bookmarks."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/hotkeys.c:97
8736 msgid "Hotkeys"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/hotkeys.c:98
8740 msgid "Hotkeys management interface"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/hotkeys.c:431
8744 #, c-format
8745 msgid "Audio track: %s"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8749 #, c-format
8750 msgid "Subtitle track: %s"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/hotkeys.c:446
8754 msgid "N/A"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/hotkeys.c:499
8758 #, c-format
8759 msgid "Aspect ratio: %s"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/hotkeys.c:525
8763 #, c-format
8764 msgid "Crop: %s"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/hotkeys.c:551
8768 #, c-format
8769 msgid "Deinterlace mode: %s"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/hotkeys.c:581
8773 #, c-format
8774 msgid "Zoom mode: %s"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8778 #, c-format
8779 msgid "Subtitle delay %i ms"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8783 #, c-format
8784 msgid "Audio delay %i ms"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/hotkeys.c:886
8788 #, c-format
8789 msgid "Volume %d%%"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/http/http.c:34
8793 msgid "Host address"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/http/http.c:36
8797 msgid ""
8798 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8799 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8800 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8804 msgid "Source directory"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/http/http.c:42
8808 msgid "Charset"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/http/http.c:44
8812 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/http/http.c:45
8816 msgid "Handlers"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/http/http.c:47
8820 msgid ""
8821 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8822 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/http/http.c:50
8826 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/http/http.c:53
8830 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/http/http.c:55
8834 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/http/http.c:58
8838 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/http/http.c:61
8842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8843 msgid "HTTP"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/http/http.c:62
8847 msgid "HTTP remote control interface"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/http/http.c:71
8851 msgid "HTTP SSL"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/lirc.c:58
8855 msgid "Infrared remote control interface"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/motion.c:59
8859 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/motion.c:65
8863 msgid "motion"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/motion.c:67
8867 msgid "motion control interface"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/netsync.c:64
8871 msgid "Act as master"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/netsync.c:65
8875 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/netsync.c:69
8879 msgid "Master client ip address"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/netsync.c:70
8883 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/netsync.c:74
8887 msgid "Network Sync"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/ntservice.c:39
8891 msgid "Install Windows Service"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/ntservice.c:41
8895 msgid "Install the Service and exit."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/ntservice.c:42
8899 msgid "Uninstall Windows Service"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/ntservice.c:44
8903 msgid "Uninstall the Service and exit."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/ntservice.c:45
8907 msgid "Display name of the Service"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/ntservice.c:47
8911 msgid "Change the display name of the Service."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/ntservice.c:48
8915 msgid "Configuration options"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/ntservice.c:50
8919 msgid ""
8920 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8921 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8922 "configured."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/ntservice.c:55
8926 msgid ""
8927 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8928 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8929 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/ntservice.c:61
8933 msgid "NT Service"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/ntservice.c:62
8937 msgid "Windows Service interface"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:158
8941 msgid "Show stream position"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:159
8945 msgid ""
8946 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:162
8950 msgid "Fake TTY"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:163
8954 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:165
8958 msgid "UNIX socket command input"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:166
8962 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:169
8966 msgid "TCP command input"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:170
8970 msgid ""
8971 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8972 "port the interface will bind to."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8976 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:176
8980 msgid ""
8981 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8982 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8983 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:183
8987 msgid "RC"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:186
8991 msgid "Remote control interface"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:334
8995 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:809
8999 #, c-format
9000 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:842
9004 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:844
9008 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:845
9012 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:846
9016 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:847
9020 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:848
9024 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:849
9028 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:850
9032 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:851
9036 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:852
9040 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:853
9044 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:854
9048 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:855
9052 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:856
9056 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:857
9060 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:858
9064 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:859
9068 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:860
9072 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:861
9076 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:863
9080 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:864
9084 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:865
9088 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:866
9092 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:867
9096 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:868
9100 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:869
9104 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:870
9108 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:871
9112 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:872
9116 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:873
9120 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:874
9124 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:875
9128 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:877
9132 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:878
9136 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:879
9140 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:880
9144 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:881
9148 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:882
9152 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:883
9156 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:884
9160 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:885
9164 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:886
9168 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:887
9172 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:888
9176 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:889
9180 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:894
9184 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:895
9188 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:896
9192 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:897
9196 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:898
9200 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:899
9204 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:900
9208 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/rc.c:901
9212 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/rc.c:903
9216 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/rc.c:904
9220 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/rc.c:905
9224 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/rc.c:906
9228 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/rc.c:907
9232 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/control/rc.c:909
9236 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/rc.c:910
9240 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/rc.c:911
9244 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/rc.c:912
9248 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/rc.c:913
9252 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/rc.c:914
9256 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/rc.c:915
9260 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/rc.c:916
9264 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:917
9268 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:918
9272 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:919
9276 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/rc.c:920
9280 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/rc.c:921
9284 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/rc.c:922
9288 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/rc.c:924
9292 msgid ""
9293 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9294 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/rc.c:928
9298 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/control/rc.c:929
9302 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/control/rc.c:930
9306 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/rc.c:931
9310 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/rc.c:933
9314 msgid "+----[ end of help ]"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/rc.c:1043
9318 msgid "Press menu select or pause to continue."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
9322 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
9323 #: modules/control/rc.c:1907
9324 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/rc.c:1349
9328 msgid "goto is deprecated"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/rc.c:1465
9332 msgid "Type 'pause' to continue."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
9336 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/showintf.c:63
9340 msgid "Threshold"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/showintf.c:64
9344 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/telnet.c:70
9348 msgid "Host"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/telnet.c:71
9352 msgid ""
9353 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9354 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9355 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9359 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9363 msgid "Port"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/telnet.c:76
9367 msgid ""
9368 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9369 "4212."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/telnet.c:80
9373 msgid ""
9374 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9375 "default value is \"admin\"."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/telnet.c:94
9379 msgid "VLM remote control interface"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/a52.c:44
9383 msgid "Raw A/52 demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/aiff.c:45
9387 msgid "AIFF demuxer"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9391 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9395 msgid "Could not demux ASF stream"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9399 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/au.c:46
9403 msgid "AU demuxer"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9407 msgid "Force interleaved method"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9411 msgid "Force interleaved method."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9415 msgid "Force index creation"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9419 msgid ""
9420 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9421 "incomplete (not seekable)."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9425 msgid "Ask"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9429 msgid "Always fix"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9433 msgid "Never fix"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9437 msgid "AVI demuxer"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9441 msgid "AVI Index"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9445 msgid ""
9446 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9447 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9451 msgid "Repair"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9455 msgid "Don't repair"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9459 msgid "Fixing AVI Index..."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9463 msgid "Dump filename"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9467 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9471 msgid "Append to existing file"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9475 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9479 msgid "File dumpper"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/dts.c:40
9483 msgid "Raw DTS demuxer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/flac.c:39
9487 msgid "FLAC demuxer"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/gme.cpp:51
9491 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/live555.cpp:66
9495 msgid ""
9496 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9497 "should be set in millisecond units."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/live555.cpp:69
9501 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/live555.cpp:70
9505 msgid ""
9506 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9507 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9508 "cannot connect to normal RTSP servers."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/live555.cpp:74
9512 msgid "RTSP user name"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/live555.cpp:75
9516 msgid ""
9517 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9518 "connection."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/live555.cpp:77
9522 msgid "RTSP password"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/live555.cpp:78
9526 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/live555.cpp:82
9530 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/live555.cpp:92
9534 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9538 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/live555.cpp:101
9542 msgid "Client port"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/live555.cpp:102
9546 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9550 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/live555.cpp:108
9554 msgid "HTTP tunnel port"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/live555.cpp:109
9558 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/live555.cpp:758
9562 msgid "RTSP authentication"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9566 msgid "Frames per Second"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9570 msgid ""
9571 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9572 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9576 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9580 msgid "Matroska stream demuxer"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9584 msgid "Ordered chapters"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9588 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9592 msgid "Chapter codecs"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9596 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9600 msgid "Preload Directory"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9604 msgid ""
9605 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9606 "for broken files)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9610 msgid "Seek based on percent not time"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9614 msgid "Seek based on percent not time."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9618 msgid "Dummy Elements"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9622 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9626 msgid "---  DVD Menu"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9630 msgid "First Played"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9634 msgid "Video Manager"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9638 msgid "----- Title"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mod.c:48
9642 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mod.c:49
9646 msgid "Enable reverberation"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mod.c:50
9650 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mod.c:52
9654 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mod.c:54
9658 msgid "Enable megabass mode"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mod.c:55
9662 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/mod.c:58
9666 msgid ""
9667 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9668 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mod.c:61
9672 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mod.c:63
9676 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mod.c:68
9680 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mod.c:76
9684 msgid "Reverb"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mod.c:79
9688 msgid "Reverberation level"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mod.c:81
9692 msgid "Reverberation delay"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mod.c:83
9696 msgid "Mega bass"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mod.c:86
9700 msgid "Mega bass level"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mod.c:88
9704 msgid "Mega bass cutoff"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mod.c:90
9708 msgid "Surround"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mod.c:93
9712 msgid "Surround level"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mod.c:95
9716 msgid "Surround delay (ms)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9720 msgid "MP4 stream demuxer"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mpc.c:47
9724 msgid "Replay Gain type"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/mpc.c:48
9728 msgid ""
9729 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9730 "specific one. Choose which type you want to use"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mpc.c:60
9734 msgid "MusePack demuxer"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9738 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9742 msgid "H264 video demuxer"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9746 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9750 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9754 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9758 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/nsc.c:43
9762 msgid "Windows Media NSC metademux"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/nsv.c:45
9766 msgid "NullSoft demuxer"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/nuv.c:46
9770 msgid "Nuv demuxer"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/ogg.c:45
9774 msgid "OGG demuxer"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9778 msgid "Google Video"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9782 msgid "Auto start"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9786 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9790 msgid "Show shoutcast adult content"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9794 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9798 msgid "M3U playlist import"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9802 msgid "PLS playlist import"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9806 msgid "B4S playlist import"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9810 msgid "DVB playlist import"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9814 msgid "Podcast parser"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9818 msgid "XSPF playlist import"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9822 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9826 msgid "ASX playlist import"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9830 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9834 msgid "QuickTime Media Link importer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9838 msgid "Google Video Playlist importer"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9842 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9843 msgid "Podcast Info"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9847 msgid "Podcast Summary"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9851 msgid "Podcast Size"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9855 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9856 msgid "Shoutcast"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/ps.c:39
9860 msgid "Trust MPEG timestamps"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/ps.c:40
9864 msgid ""
9865 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9866 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9867 "calculate from the bitrate instead."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9871 msgid "MPEG-PS demuxer"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/pva.c:39
9875 msgid "PVA demuxer"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/rawdv.c:40
9879 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/real.c:43
9883 msgid "Real demuxer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/subtitle.c:50
9887 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/subtitle.c:52
9891 msgid ""
9892 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9893 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/subtitle.c:55
9897 msgid ""
9898 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9899 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9900 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/subtitle.c:67
9904 msgid "Text subtitles parser"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9908 msgid "Frames per second"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/subtitle.c:75
9912 msgid "Subtitles delay"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/subtitle.c:77
9916 msgid "Subtitles format"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/ts.c:91
9920 msgid "Extra PMT"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ts.c:93
9924 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ts.c:95
9928 msgid "Set id of ES to PID"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ts.c:96
9932 msgid ""
9933 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9934 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9935 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/ts.c:101
9939 msgid "Fast udp streaming"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/ts.c:103
9943 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/ts.c:105
9947 msgid "MTU for out mode"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/ts.c:106
9951 msgid "MTU for out mode."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/ts.c:108
9955 msgid "CSA ck"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/ts.c:109
9959 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/ts.c:111
9963 msgid "Silent mode"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/ts.c:112
9967 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/ts.c:114
9971 msgid "CAPMT System ID"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/ts.c:115
9975 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/ts.c:117
9979 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/ts.c:118
9983 msgid ""
9984 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9985 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/ts.c:122
9989 msgid "Filename of dump"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/ts.c:123
9993 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/ts.c:125
9997 msgid "Append"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:127
10001 msgid ""
10002 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10003 "be overwritten."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/ts.c:130
10007 msgid "Dump buffer size"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/ts.c:132
10011 msgid ""
10012 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10013 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:136
10017 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10021 msgid "subtitles"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10025 #: modules/demux/ts.c:3331
10026 msgid "hearing impaired"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/ts.c:3177
10030 msgid "4:3 subtitles"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/ts.c:3181
10034 msgid "16:9 subtitles"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/ts.c:3185
10038 msgid "2.21:1 subtitles"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/ts.c:3193
10042 msgid "4:3 hearing impaired"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/ts.c:3197
10046 msgid "16:9 hearing impaired"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/ts.c:3201
10050 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10054 msgid "clean effects"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10058 msgid "visual impaired commentary"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/demux/tta.c:40
10062 msgid "TTA demuxer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/demux/ty.c:70
10066 msgid "TY Stream audio/video demux"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/demux/vobsub.c:49
10070 msgid "Vobsub subtitles parser"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/demux/voc.c:42
10074 msgid "VOC demuxer"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/demux/wav.c:41
10078 msgid "WAV demuxer"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/demux/xa.c:41
10082 msgid "XA demuxer"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10086 msgid "Use DVD Menus"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10090 msgid "BeOS standard API interface"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10094 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10098 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10099 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10101 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10102 msgid "Open"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10108 msgid "Preferences"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10113 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10114 msgid "Messages"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10119 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10122 msgid "Open File"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10127 msgid "Open Disc"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10131 msgid "Open Subtitles"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10137 msgid "About"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10141 msgid "Prev Title"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10145 msgid "Next Title"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10149 msgid "Go to Title"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10153 msgid "Go to Chapter"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10157 msgid "Speed"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10161 msgid "Window"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10167 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10170 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10179 msgid "OK"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10183 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10187 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10191 msgid "Drop files to play"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10195 msgid "playlist"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10199 msgid "Close"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10203 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10206 msgid "Edit"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10211 msgid "Select All"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10215 msgid "Select None"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10219 msgid "Sort Reverse"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10223 msgid "Sort by Name"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10227 msgid "Sort by Path"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10231 msgid "Randomize"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10235 msgid "Remove"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10239 msgid "Remove All"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10243 msgid "View"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10247 msgid "Path"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10252 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10257 msgid "Name"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10261 msgid "Apply"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10266 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10267 msgid "Save"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10271 msgid "Defaults"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10275 msgid "Show Interface"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10279 msgid "50%"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10283 msgid "100%"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10287 msgid "200%"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10291 msgid "Vertical Sync"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10295 msgid "Correct Aspect Ratio"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10299 msgid "Stay On Top"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10303 msgid "Take Screen Shot"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10307 msgid "About VLC media player"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10311 #, c-format
10312 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10316 #, c-format
10317 msgid "Compiled by %s"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10322 msgid "Bookmarks"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10327 msgid "Add"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10332 msgid "Clear"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10337 #: modules/video_filter/extract.c:66
10338 msgid "Extract"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10345 msgid "Time"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10349 msgid "Untitled"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10354 msgid "No input"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10358 msgid ""
10359 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10363 msgid "Input has changed"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10367 msgid ""
10368 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10369 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10374 msgid "Invalid selection"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10378 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10383 msgid "No input found"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10387 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10391 msgid "Jump To Time"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10395 msgid "sec."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10399 msgid "Jump to time"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10403 msgid "Random On"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10407 msgid "Random Off"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10411 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10413 msgid "Repeat One"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10417 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10419 msgid "Repeat All"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10423 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10424 msgid "Repeat Off"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10429 msgid "Half Size"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10433 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10434 msgid "Normal Size"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10439 msgid "Double Size"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10443 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10444 msgid "Float on Top"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10449 msgid "Fit to Screen"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10453 msgid "Step Forward"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10457 msgid "Step Backward"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10462 msgid "Rewind"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10466 msgid "Fast Forward"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10475 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10476 msgid "Pause"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10480 msgid "2 Pass"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10484 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10488 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10492 msgid "Preamp"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10496 msgid "Extended controls"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10500 msgid "Video filters"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10504 msgid "Image adjustment"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10508 msgid "Shows more information about the available video filters."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10512 msgid "Wave"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10516 msgid "Ripple"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10520 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10521 msgid "Psychedelic"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10525 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10526 msgid "Gradient"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10530 msgid "General editing filters"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10534 msgid "Distortion filters"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10538 msgid "Blur"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10542 msgid "Adds motion blurring to the image"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10546 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10550 msgid "Image cropping"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10554 msgid "Crops a defined part of the image"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10558 msgid "Invert colors"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10562 msgid "Inverts the colors of the image"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10566 #: modules/video_filter/transform.c:67
10567 msgid "Transformation"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10571 msgid "Rotates or flips the image"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10575 msgid "Interactive Zoom"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10579 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10583 msgid "Volume normalization"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10587 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10591 msgid "Headphone virtualization"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10595 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10599 msgid "Maximum level"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10604 msgid "Restore Defaults"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10608 msgid "Gamma"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10612 msgid "Saturation"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10616 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10617 msgid "Opaqueness"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10621 msgid "About the video filters"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10625 msgid ""
10626 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10627 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10628 "subsections of Video/Filters.\n"
10629 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10630 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10634 msgid "(no item is being played)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10638 msgid "Login:"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10642 msgid "Password:"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10647 msgid "Error"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10651 #, c-format
10652 msgid "Remaining time: %i seconds"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10656 msgid "Errors and Warnings"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10660 msgid "Clean up"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10664 msgid "Show Details"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10668 msgid "VLC - Controller"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10674 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10675 msgid "VLC media player"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10679 msgid "Open CrashLog"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10683 msgid "Check for Update..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10687 msgid "Preferences..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10691 msgid "Services"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10695 msgid "Hide VLC"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10699 msgid "Hide Others"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10703 msgid "Show All"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10707 msgid "Quit VLC"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10711 msgid "1:File"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10715 msgid "Open File..."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10719 msgid "Quick Open File..."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10723 msgid "Open Disc..."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10727 msgid "Open Network..."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10731 msgid "Open Recent"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10735 msgid "Clear Menu"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10739 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10743 msgid "Cut"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10747 msgid "Copy"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10751 msgid "Paste"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10755 msgid "Playback"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10759 msgid "Volume Up"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10763 msgid "Volume Down"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10767 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10768 msgid "Video Device"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10772 msgid "Minimize Window"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10776 msgid "Close Window"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10780 msgid "Controller"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10784 msgid "Extended Controls"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10790 msgid "Information"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10794 msgid "Bring All to Front"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10798 msgid "Help"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10802 msgid "ReadMe..."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10806 msgid "Online Documentation"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10810 msgid "Report a Bug"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10814 msgid "VideoLAN Website"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10818 msgid "License"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10822 msgid "Make a donation"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10826 msgid "Online Forum"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10830 #, c-format
10831 msgid "Volume: %d%%"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10835 msgid "No CrashLog found"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10839 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10843 msgid "Embedded video output"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10847 msgid ""
10848 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10852 msgid "Video device"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10856 msgid ""
10857 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10858 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10859 "menu."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10863 msgid ""
10864 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10865 "is fully transparent."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10869 msgid "Stretch video to fill window"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10873 msgid ""
10874 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10875 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10879 msgid "Black screens in fullscreen"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10883 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10887 msgid "Use as Desktop Background"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10891 msgid ""
10892 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10893 "with in this mode."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10897 msgid "Show Fullscreen controller"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10901 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10905 msgid "Remember wizard options"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10909 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10913 msgid "Auto-playback of new items"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10917 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10921 msgid "Mac OS X interface"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10925 msgid "Quartz video"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10929 msgid "Open Source"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10933 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10938 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10939 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10945 msgid "Browse..."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10949 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10953 msgid "Use DVD menus"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10957 msgid "VIDEO_TS directory"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10962 msgid "DVD"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10968 msgid "Address"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10973 msgid "UDP/RTP Multicast"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10977 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10981 #: modules/services_discovery/sap.c:115
10982 msgid "Allow timeshifting"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10986 msgid "Load subtitles file:"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10991 msgid "Settings..."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10995 msgid "Override parametters"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11000 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11001 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11002 msgid "Delay"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11006 msgid "FPS"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11010 msgid "Subtitles encoding"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11014 msgid "Font size"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11018 msgid "Subtitles alignment"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11022 msgid "Font Properties"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11026 msgid "Subtitle File"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11030 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11031 #, objc-format
11032 msgid "No %@s found"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11036 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11040 msgid "Streaming/Saving:"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11044 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11048 msgid "Display the stream locally"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11052 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11053 msgid "Stream"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11058 msgid "Dump raw input"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11063 msgid "Encapsulation Method"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11068 msgid "Transcoding options"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11077 msgid "Bitrate (kb/s)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11082 msgid "Scale"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11086 msgid "Stream Announcing"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11091 msgid "SAP announce"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11095 msgid "RTSP announce"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11099 msgid "HTTP announce"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11103 msgid "Export SDP as file"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11107 msgid "Channel Name"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11111 msgid "SDP URL"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11115 msgid "Save File"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11119 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11122 msgid "URI"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11127 #: modules/mux/asf.c:50
11128 msgid "Author"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11132 msgid "Advanced Information"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11136 msgid "Read at media"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11140 msgid "Input bitrate"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11144 msgid "Demuxed"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11148 msgid "Stream bitrate"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11152 msgid "Decoded blocks"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11156 msgid "Displayed frames"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11160 msgid "Lost frames"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11166 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11167 msgid "Streaming"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11171 msgid "Sent packets"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11175 msgid "Sent bytes"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11179 msgid "Send rate"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11183 msgid "Played buffers"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11187 msgid "Lost buffers"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11191 msgid "Save Playlist..."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11195 msgid "Expand Node"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11199 msgid "Get Stream Information"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11203 msgid "Sort Node by Name"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11207 msgid "Sort Node by Author"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11212 msgid "No items in the playlist"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11216 msgid "Search in Playlist"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11220 msgid "Add Folder to Playlist"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11224 msgid "File Format:"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11228 msgid "Extended M3U"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11232 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11236 #, c-format
11237 msgid "%i items in the playlist"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11241 msgid "1 item in the playlist"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11245 msgid "Save Playlist"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11249 msgid "New Node"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11253 msgid "Please enter a name for the new node."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11257 msgid "Empty Folder"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11262 msgid "Reset All"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11267 msgid "Reset Preferences"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11271 msgid "Continue"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11275 msgid ""
11276 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11277 "Are you sure you want to continue?"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11281 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11286 msgid "Select a directory"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11290 msgid "Select a file"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11294 msgid "Select"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11298 msgid "Subpicture Filters"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11302 msgid "Logo"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11306 msgid "Marquee"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11310 msgid "Save settings"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11316 msgid "Enabled"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11320 msgid "Image:"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11325 msgid "Position:"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11329 msgid "Timestamp:"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11334 msgid "Size:"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11338 msgid "Color:"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11342 msgid "Opaqueness:"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11346 msgid "(in pixels)"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11350 msgid "Marquee:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11354 msgid "Timeout:"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11358 msgid "ms"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11362 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11363 #: modules/video_filter/rss.c:63
11364 msgid "Black"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11368 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11369 #: modules/video_filter/rss.c:64
11370 msgid "Gray"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11374 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11375 #: modules/video_filter/rss.c:64
11376 msgid "Silver"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11380 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11381 #: modules/video_filter/rss.c:64
11382 msgid "White"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11386 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11387 #: modules/video_filter/rss.c:64
11388 msgid "Maroon"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11392 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11393 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11394 msgid "Red"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11398 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11399 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11400 msgid "Fuchsia"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11404 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11405 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11406 msgid "Yellow"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11410 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11411 #: modules/video_filter/rss.c:65
11412 msgid "Olive"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11416 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11417 #: modules/video_filter/rss.c:65
11418 msgid "Green"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11422 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11423 #: modules/video_filter/rss.c:66
11424 msgid "Teal"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11428 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11429 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11430 msgid "Lime"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11434 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11435 #: modules/video_filter/rss.c:66
11436 msgid "Purple"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11440 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11441 #: modules/video_filter/rss.c:66
11442 msgid "Navy"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11446 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11447 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11448 msgid "Blue"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11452 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11453 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11454 msgid "Aqua"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11458 msgid "Check for Updates"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11462 msgid "Download now"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11466 msgid "Checking for Updates..."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11470 #, c-format
11471 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11475 msgid "This version of VLC is outdated."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11479 msgid "This version of VLC is latest available."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11483 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11487 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11491 msgid ""
11492 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11493 "RAW)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11497 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11501 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11505 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11509 msgid ""
11510 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11511 "MPEG TS)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11515 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11519 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11523 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11527 msgid ""
11528 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11529 "ASF and OGG)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11533 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11537 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11539 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11543 msgid ""
11544 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11545 "ASF, OGG and RAW)"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11549 msgid ""
11550 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11554 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11558 msgid ""
11559 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11563 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11567 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11571 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11575 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11577 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11581 msgid "MPEG Program Stream"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11585 msgid "MPEG Transport Stream"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11589 msgid "MPEG 1 Format"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11593 msgid ""
11594 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11595 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11596 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11597 "at http://yourip:8080 by default."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11601 msgid ""
11602 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11603 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11604 "generally the most compatible"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11608 msgid ""
11609 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11610 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11611 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11612 "at mms://yourip:8080 by default."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11616 msgid ""
11617 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11618 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11619 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11620 "encapsulated in HTTP)."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11625 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11629 msgid "Use this to stream to a single computer."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11633 msgid ""
11634 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11635 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11636 "address beginning with 239.255."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11640 msgid ""
11641 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11642 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11643 "but it won't work over the Internet."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11647 msgid ""
11648 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11649 "stream"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11653 msgid ""
11654 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11655 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11656 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11660 msgid "Back"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11668 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11672 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11680 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11681 msgid "More Info"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11685 msgid ""
11686 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11687 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11688 "access to more features."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11694 msgid "Stream to network"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11699 msgid "Transcode/Save to file"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11703 msgid "Choose input"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11707 msgid "Choose here your input stream."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11713 msgid "Select a stream"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11718 msgid "Existing playlist item"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11723 msgid "Choose..."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11728 msgid "Partial Extract"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11732 msgid ""
11733 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11734 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11735 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11740 msgid "From"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11745 msgid "To"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11749 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11754 msgid "Destination"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11759 msgid "Streaming method"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11763 msgid "Address of the computer to stream to."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11767 msgid "UDP Unicast"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11771 msgid "UDP Multicast"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11776 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11777 msgid "Transcode"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11781 msgid ""
11782 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11783 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11788 msgid "Transcode audio"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11793 msgid "Transcode video"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11797 msgid ""
11798 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11799 "stream."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11803 msgid ""
11804 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11805 "stream."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11810 msgid "Encapsulation format"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11814 msgid ""
11815 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11816 "previously chosen settings all formats won't be available."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11821 msgid "Additional streaming options"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11825 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11831 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11837 msgid "SAP Announce"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11842 msgid "Local playback"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11847 msgid "Additional transcode options"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11851 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11856 msgid "Select the file to save to"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11860 msgid ""
11861 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11862 "transcoding."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11866 msgid "Summary"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11870 msgid "Encap. format"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11875 msgid "Input stream"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11879 msgid "Save file to"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11883 msgid "No input selected"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11887 msgid ""
11888 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11889 "\n"
11890 "Choose one before going to the next page."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11894 msgid "No valid destination"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11898 msgid ""
11899 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11900 "Multicast-IP.\n"
11901 "\n"
11902 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11903 "and the help texts in this window."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11907 msgid ""
11908 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11909 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11910 "\n"
11911 "Correct your selection and try again."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11915 msgid "Select the directory to save to"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11919 msgid "No folder selected"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11923 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11927 msgid ""
11928 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11929 "location."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11933 msgid "No file selected"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11937 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11941 msgid ""
11942 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11946 msgid "Finish"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11950 #, c-format
11951 msgid "%i items"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11955 msgid "yes"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11961 msgid "no"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11965 #, objc-format
11966 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11970 #, objc-format
11971 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11975 msgid "This allows to stream on a network."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11979 msgid ""
11980 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11981 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11982 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11983 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11987 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11991 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11995 msgid ""
11996 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11997 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11998 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11999 "leave this setting to 1."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12003 msgid ""
12004 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12005 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12006 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12007 "extra interface.\n"
12008 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12009 "name will be used."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12013 msgid ""
12014 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12015 "streamed.\n"
12016 "\n"
12017 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12018 "streaming."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/ncurses.c:102
12022 msgid "Filebrowser starting point"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/ncurses.c:104
12026 msgid ""
12027 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12028 "show you initially."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/ncurses.c:109
12032 msgid "Ncurses interface"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12036 msgid "Autoplay selected file"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12040 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12044 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12049 msgid "Filename"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12053 msgid "Permissions"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12057 msgid "Size"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12061 msgid "Owner"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12065 msgid "Group"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12069 msgid "Index"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12073 msgid "Forward"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12077 msgid "00:00:00"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12082 msgid "Add to Playlist"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12086 msgid "MRL:"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12090 msgid "Port:"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12094 msgid "Address:"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12098 msgid "unicast"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12102 msgid "multicast"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12106 msgid "Network: "
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12110 msgid "udp"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12114 msgid "udp6"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12118 msgid "rtp"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12122 msgid "rtp4"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12126 msgid "ftp"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12130 msgid "http"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12134 msgid "sout"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12138 msgid "mms"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12142 msgid "Protocol:"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12146 msgid "Transcode:"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12152 msgid "enable"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12156 msgid "Video:"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12160 msgid "Audio:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12164 msgid "Channel:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12168 msgid "Norm:"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12172 msgid "Frequency:"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12176 msgid "Samplerate:"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12180 msgid "Quality:"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12184 msgid "Tuner:"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12188 msgid "Sound:"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12192 msgid "MJPEG:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12196 msgid "Decimation:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12200 msgid "pal"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12204 msgid "ntsc"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12208 msgid "secam"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12212 msgid "240x192"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12216 msgid "320x240"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12220 msgid "qsif"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12224 msgid "qcif"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12228 msgid "sif"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12232 msgid "cif"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12236 msgid "vga"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12240 msgid "kHz"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12244 msgid "Hz/s"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12248 msgid "mono"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12252 msgid "stereo"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12256 msgid "Camera"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12260 msgid "Video Codec:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12264 msgid "huffyuv"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12268 msgid "mp1v"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12272 msgid "mp2v"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12276 msgid "mp4v"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12280 msgid "H263"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12284 msgid "WMV1"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12288 msgid "WMV2"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12292 msgid "Video Bitrate:"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12296 msgid "Bitrate Tolerance:"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12300 msgid "Keyframe Interval:"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12304 msgid "Audio Codec:"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12308 msgid "Deinterlace:"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12312 msgid "Access:"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12316 msgid "Muxer:"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12320 msgid "URL:"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12324 msgid "Time To Live (TTL):"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12328 msgid "127.0.0.1"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12332 msgid "localhost"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12336 msgid "localhost.localdomain"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12340 msgid "239.0.0.42"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12344 msgid "PS"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12348 msgid "TS"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12352 msgid "MPEG1"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12356 msgid "AVI"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12360 msgid "OGG"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12364 msgid "MP4"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12368 msgid "MOV"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12372 msgid "ASF"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12376 msgid "kbits/s"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12380 msgid "alaw"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12384 msgid "ulaw"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12388 msgid "mpga"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12392 msgid "mp3"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12396 msgid "a52"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12400 msgid "vorb"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12404 msgid "bits/s"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12408 msgid "Audio Bitrate :"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12412 msgid "SAP Announce:"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12416 msgid "SLP Announce:"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12420 msgid "Announce Channel:"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12424 msgid "Update"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12428 msgid " Clear "
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12432 msgid " Save "
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12436 msgid " Apply "
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12440 msgid " Cancel "
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12444 msgid "Preference"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12448 msgid ""
12449 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12450 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12451 "org/copyleft/gpl.html)."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12455 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12459 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12463 #, c-format
12464 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12468 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12472 msgid "Media Files"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12476 msgid "Video Files"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12480 msgid "Sound Files"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12484 msgid "PlayList Files"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12488 msgid "All Files"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12492 msgid "Open directory"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12496 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12497 msgid "Menu"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12501 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12502 msgid "Previous track"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12506 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12507 msgid "Next track"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12511 msgid "Qt interface"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12515 msgid "Preset"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12519 msgid "Open a skin file"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12523 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12528 msgid "Open playlist"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12532 msgid ""
12533 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12534 "xspf"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12539 msgid "Save playlist"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12543 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12547 msgid "Skin to use"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12551 msgid "Path to the skin to use."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12555 msgid "Config of last used skin"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12559 msgid ""
12560 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12561 "automatically, do not touch it."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12566 msgid "Systray icon"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12571 msgid "Show a systray icon for VLC"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12576 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12577 msgid "Show VLC on the taskbar"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12581 msgid "Enable transparency effects"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12585 msgid ""
12586 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12587 "when moving windows does not behave correctly."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12592 msgid "Use a skinned playlist"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12596 msgid "Skins"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12600 msgid "Skinnable Interface"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12604 msgid "Skins loader demux"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12608 msgid "Select skin"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12612 msgid "Open skin..."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12616 msgid ""
12617 "\n"
12618 "(WinCE interface)\n"
12619 "\n"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12623 msgid ""
12624 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12625 "\n"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12629 msgid "Compiled by "
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12633 msgid "Compiler: "
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12637 msgid "Based on SVN revision: "
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12641 msgid ""
12642 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12643 "http://www.videolan.org/"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12647 msgid "Open:"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12651 msgid ""
12652 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12653 "targets:"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12658 msgid "Choose directory"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12663 msgid "Choose file"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12667 msgid "Embed video in interface"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12671 msgid ""
12672 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12673 "window."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12677 msgid "WinCE interface module"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12681 msgid "WinCE dialogs provider"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12685 msgid "Edit bookmark"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12690 msgid "Bytes"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12699 msgid "&OK"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12710 msgid "&Cancel"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12714 msgid "&Delete"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12720 msgid "&Clear"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12724 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12728 msgid "Removes the selected bookmarks"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12732 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12736 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12740 msgid ""
12741 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12742 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12743 "between these bookmarks"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12747 msgid "You must select two bookmarks"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12751 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12755 msgid ""
12756 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12760 msgid ""
12761 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12762 "bookmarks to keep the same input."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12766 msgid "Input has changed "
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12771 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12775 msgid "Stream and Media Info"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12779 msgid "Advanced information"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12787 msgid "&Close"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12791 msgid ""
12792 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12793 "Messages window."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12797 msgid "&Yes"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12801 msgid "&No"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12805 msgid "Don't show further errors"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12809 msgid "Playlist item info"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12813 msgid "Save &As..."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12817 msgid "Save Messages As..."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12821 msgid "Advanced options..."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12828 msgid "Advanced options"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12832 msgid "Options:"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12837 msgid "Open..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12841 msgid "Stream/Save"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12845 msgid "Use VLC as a stream server"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12849 msgid "Caching"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12853 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12857 msgid "Customize:"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12861 msgid ""
12862 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12863 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12864 "controls above."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12868 msgid "Use a subtitles file"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12872 msgid "Use an external subtitles file."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12876 msgid "Advanced Settings..."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12880 msgid "File:"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12884 msgid "DVD (menus)"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12888 msgid "Disc type"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12892 msgid "Probe Disc(s)"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12896 msgid ""
12897 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12898 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12899 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12900 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12901 "parameter ranges are set based on media we find."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12905 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12909 msgid "RTSP"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12913 msgid "DVD device to use"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12917 msgid ""
12918 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12919 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12924 msgid "CD-ROM device to use"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12928 msgid ""
12929 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12930 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12934 msgid "Open subtitles file"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12938 msgid "Title number."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12942 msgid ""
12943 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12944 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12945 "will be shown."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12949 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12953 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12957 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12961 msgid "Track number."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12965 msgid ""
12966 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12967 "subtitle will be shown."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12971 msgid ""
12972 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12976 msgid ""
12977 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12978 "given, then all tracks are played."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12982 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12986 msgid "Shuffle"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12990 msgid "&Simple Add File..."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12994 msgid "Add &Directory..."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12998 msgid "&Add URL..."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13002 msgid "Services Discovery"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13006 msgid "&Open Playlist..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13010 msgid "&Save Playlist..."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13014 msgid "Sort by &Title"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13018 msgid "&Reverse Sort by Title"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13022 msgid "&Shuffle"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13026 msgid "D&elete"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13030 msgid "&Manage"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13034 msgid "S&ort"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13038 msgid "&Selection"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13042 msgid "&View items"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13046 msgid "Play this Branch"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13051 msgid "Preparse"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13055 msgid "Sort this Branch"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13060 msgid "Info"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13064 msgid "Add Node"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13069 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13070 msgid "root"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13075 #, c-format
13076 msgid "%i items in playlist"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13080 msgid "XSPF playlist"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13084 msgid "Playlist is empty"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13088 msgid "Can't save"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13092 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13093 #: modules/misc/win32text.c:77
13094 msgid "Normal"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13098 msgid "One level"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13102 msgid "Please enter node name"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13106 msgid "New node"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13111 msgid "&Save"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13115 msgid ""
13116 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13117 "Are you sure you want to continue?"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13121 msgid "Alt"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13125 msgid "Ctrl"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13129 msgid "Shift"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13133 msgid ""
13134 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13135 "\" can be modified."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13139 msgid "Stream output MRL"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13143 msgid "Target:"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13147 msgid ""
13148 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13149 "by adjusting the stream settings."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13153 msgid "Outputs"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13157 msgid "Play locally"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13161 msgid "MMSH"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13165 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13166 msgid "RTP"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13170 msgid "UDP"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13174 msgid "Group name"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13178 msgid "Channel name"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13182 msgid "Select all elementary streams"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13186 msgid "Video codec"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13190 msgid "Audio codec"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13194 msgid "Subtitles codec"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13198 msgid "Subtitles overlay"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13202 msgid "Save file"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13206 msgid "Subtitle options"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13210 msgid "Subtitles file"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13214 msgid "Options"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13218 msgid ""
13219 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13220 "subtitles."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13224 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13228 msgid "Open file"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13232 msgid "Updates"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13236 msgid "Check for updates"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13240 msgid ""
13241 "\n"
13242 "Available updates and related downloads.\n"
13243 "(Double click on a file to download it)\n"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13247 msgid "Save file..."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13251 msgid "Broadcasts"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13255 msgid "Load"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13259 msgid "Load Configuration"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13263 msgid "Save Configuration"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13267 msgid "New broadcast"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13273 msgid "Choose"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13277 msgid "Output"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13281 msgid "Loop"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13285 msgid "VLM stream"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13289 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13293 msgid "Use this to stream on a network."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13297 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13301 msgid ""
13302 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13303 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13307 msgid "Use this to stream on a network"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13311 msgid ""
13312 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13313 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13314 "\n"
13315 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13316 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13320 msgid "You must choose a stream"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13324 msgid "Unable to find playlist"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13328 msgid ""
13329 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13330 "ending times (in seconds).\n"
13331 "\n"
13332 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13333 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13337 msgid ""
13338 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13339 "the container format, proceed to the next page."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13343 msgid "Transcode video (if available)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13347 msgid ""
13348 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13349 "about it."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13353 msgid ""
13354 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13355 "about it."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13359 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13363 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13367 msgid "Please enter an address"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13371 msgid ""
13372 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13373 "choices, some formats might not be available."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13377 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13381 msgid "You must choose a file to save to"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13385 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13389 msgid ""
13390 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13391 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13392 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13393 "setting to 1."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13397 msgid ""
13398 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13399 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13400 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13401 "extra interface.\n"
13402 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13403 "default name will be used."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13407 msgid "More information"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13411 msgid "Save to file"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13415 msgid "Transcode audio (if available)"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13419 msgid ""
13420 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13421 "correlated their movement will be."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13425 msgid "Creates several clones of the image"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13429 msgid "Distortion"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13433 msgid "Adds distortion effects"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13437 msgid "Image inversion"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13441 msgid "Blurring"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13445 msgid "Magnify"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13449 msgid "Magnifies part of the image"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13453 msgid "Puzzle"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13457 msgid "Turns the image into a puzzle"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13461 msgid "Video Options"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13465 msgid "Aspect Ratio"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13469 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13473 msgid ""
13474 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13475 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13479 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13483 msgid "Smooth :"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13487 msgid ""
13488 "Preamp\n"
13489 "12.0dB"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13493 msgid ""
13494 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13495 "these settings to take effect.\n"
13496 "\n"
13497 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13498 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13499 "Video Filter Module inside the preferences."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13503 msgid "More Information"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13507 msgid "Stopped"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13511 msgid "Paused"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13515 msgid "Playing"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13519 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13523 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13527 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13531 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13535 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13539 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13543 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13547 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13551 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13555 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13559 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13563 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13567 msgid "VideoLAN's Website"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13571 msgid "Online Help"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13575 msgid "About..."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13579 msgid "Check for Updates..."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13583 msgid "&File"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13587 msgid "&View"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13591 msgid "&Settings"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13595 msgid "&Audio"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13599 msgid "&Video"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13603 msgid "&Navigation"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13607 msgid "&Help"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13612 msgid "Embedded playlist"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13616 msgid "Previous playlist item"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13620 msgid "Next playlist item"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13624 msgid "Play slower"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13628 msgid "Play faster"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13632 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13636 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13640 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13644 msgid ""
13645 " (wxWidgets interface)\n"
13646 "\n"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13650 msgid ""
13651 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13652 "http://www.videolan.org/\n"
13653 "\n"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13657 #, c-format
13658 msgid "About %s"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13662 msgid "Show/Hide Interface"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13666 msgid "Open &File..."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13670 msgid "Open D&irectory..."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13674 msgid "Open &Disc..."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13678 msgid "Open &Network Stream..."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13682 msgid "Open &Capture Device..."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13686 msgid "Media &Info..."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13690 msgid "&Messages..."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13694 msgid "&Preferences..."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13698 msgid "Empty"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13702 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13706 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13710 msgid ""
13711 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13712 "and RAW)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13716 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13720 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13724 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13728 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13732 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13736 msgid "RTP Unicast"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13740 msgid "Stream to a single computer."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13744 msgid "RTP Multicast"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13748 msgid ""
13749 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13750 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13751 "work over the Internet."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13755 msgid ""
13756 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13757 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13758 "with 239.255."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13762 msgid ""
13763 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13764 "needs to send the stream several times."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13768 msgid ""
13769 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13770 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13771 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13772 "at http://yourip:8080 by default."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13776 msgid "Bookmarks dialog"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13780 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13784 msgid "Extended GUI"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13788 msgid ""
13789 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13793 msgid "Taskbar"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13797 msgid "Minimal interface"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13801 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13805 msgid "Size to video"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13809 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13813 msgid "Show labels in toolbar"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13817 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13821 msgid "Playlist view"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13825 msgid ""
13826 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13827 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13828 "with less features). You can select which one will be available on the "
13829 "toolbar (or both)."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13833 msgid "Embedded"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13837 msgid "Both"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13841 msgid "wxWidgets interface module"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13845 msgid "last config"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13849 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13853 msgid "Folder"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13857 msgid "Folder meta data"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13861 msgid "Blues"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13865 msgid "Classic rock"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13869 msgid "Country"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13873 msgid "Disco"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13877 msgid "Funk"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13881 msgid "Grunge"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13885 msgid "Hip-Hop"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13889 msgid "Jazz"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13893 msgid "Metal"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13897 msgid "New Age"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13901 msgid "Oldies"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13905 msgid "Other"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13909 msgid "R&B"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13913 msgid "Rap"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13917 msgid "Industrial"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13921 msgid "Alternative"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13925 msgid "Death metal"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13929 msgid "Pranks"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13933 msgid "Soundtrack"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13937 msgid "Euro-Techno"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13941 msgid "Ambient"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13945 msgid "Trip-Hop"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13949 msgid "Vocal"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13953 msgid "Jazz+Funk"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13957 msgid "Fusion"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13961 msgid "Trance"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13965 msgid "Instrumental"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13969 msgid "Acid"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13973 msgid "House"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13977 msgid "Game"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13981 msgid "Sound clip"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13985 msgid "Gospel"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13989 msgid "Noise"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13993 msgid "Alternative rock"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13997 msgid "Bass"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14001 msgid "Soul"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14005 msgid "Punk"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14009 msgid "Space"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14013 msgid "Meditative"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14017 msgid "Instrumental pop"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14021 msgid "Instrumental rock"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14025 msgid "Ethnic"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14029 msgid "Gothic"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14033 msgid "Darkwave"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14037 msgid "Techno-Industrial"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14041 msgid "Electronic"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14045 msgid "Pop-Folk"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14049 msgid "Eurodance"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14053 msgid "Dream"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14057 msgid "Southern rock"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14061 msgid "Comedy"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14065 msgid "Cult"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14069 msgid "Gangsta"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14073 msgid "Top 40"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14077 msgid "Christian rap"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14081 msgid "Pop/funk"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14085 msgid "Jungle"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14089 msgid "Native American"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14093 msgid "Cabaret"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14097 msgid "New wave"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14101 msgid "Rave"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14105 msgid "Showtunes"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14109 msgid "Trailer"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14113 msgid "Lo-Fi"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14117 msgid "Tribal"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14121 msgid "Acid punk"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14125 msgid "Acid jazz"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14129 msgid "Polka"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14133 msgid "Retro"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14137 msgid "Musical"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14141 msgid "Rock & roll"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14145 msgid "Hard rock"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14149 msgid "ID3 tags parser"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14153 msgid "MusicBrainz"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14157 msgid "MusicBrainz meta data"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14161 msgid "The username of your last.fm account"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14165 msgid "The password of your last.fm account"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14169 msgid "Audioscrobbler"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14173 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14177 msgid "Last.fm username not set"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14181 msgid ""
14182 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14183 "VLC.\n"
14184 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14188 msgid "Bad last.fm Username"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14192 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14196 msgid "Dummy image chroma format"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14200 msgid ""
14201 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14202 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14206 msgid "Save raw codec data"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14210 msgid ""
14211 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14212 "main options."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14216 msgid ""
14217 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14218 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14219 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14223 msgid "Dummy interface function"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14227 msgid "Dummy Interface"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14231 msgid "Dummy access function"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14235 msgid "Dummy demux function"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14239 msgid "Dummy decoder"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14243 msgid "Dummy decoder function"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14247 msgid "Dummy encoder function"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14251 msgid "Dummy audio output function"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14255 msgid "Dummy video output function"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14259 msgid "Dummy Video output"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14263 msgid "Dummy font renderer function"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14267 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14268 #: modules/video_filter/rss.c:182
14269 msgid "Font"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14273 msgid "Filename for the font you want to use"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14277 msgid "Font size in pixels"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/freetype.c:86
14281 msgid ""
14282 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14283 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14284 "font size."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14288 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14289 msgid "Opacity"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14293 msgid ""
14294 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14295 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14299 msgid "Text default color"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14303 msgid ""
14304 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14305 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14306 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14307 "(red + green), #FFFFFF = white"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14311 msgid "Relative font size"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14315 msgid ""
14316 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14317 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14321 msgid "Smaller"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14325 msgid "Small"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14329 msgid "Large"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14333 msgid "Larger"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/freetype.c:107
14337 msgid "Use YUVP renderer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/freetype.c:108
14341 msgid ""
14342 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14343 "you want to encode into DVB subtitles"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/freetype.c:110
14347 msgid "Font Effect"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/freetype.c:111
14351 msgid ""
14352 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14353 "readability."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/freetype.c:119
14357 msgid "Background"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/freetype.c:119
14361 msgid "Outline"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/freetype.c:120
14365 msgid "Fat Outline"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14369 msgid "Text renderer"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/freetype.c:133
14373 msgid "Freetype2 font renderer"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/gnutls.c:63
14377 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/gnutls.c:65
14381 msgid ""
14382 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14383 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/gnutls.c:69
14387 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/gnutls.c:71
14391 msgid ""
14392 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14393 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/gnutls.c:74
14397 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/gnutls.c:76
14401 msgid ""
14402 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/gnutls.c:79
14406 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/gnutls.c:81
14410 msgid ""
14411 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14412 "approved Certification Authority)."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/gnutls.c:84
14416 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/gnutls.c:86
14420 msgid ""
14421 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14422 "host name."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/gnutls.c:91
14426 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14430 msgid "Gtk+ GUI helper"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14434 msgid "Text"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/logger.c:119
14438 msgid "Log format"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/logger.c:121
14442 msgid ""
14443 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14444 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/logger.c:125
14448 msgid ""
14449 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14450 "\"."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/logger.c:130
14454 msgid "Logging"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/logger.c:131
14458 msgid "File logging"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/logger.c:137
14462 msgid "Log filename"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/logger.c:137
14466 msgid "Specify the log filename."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/logger.c:142
14470 msgid "RRD output file"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/logger.c:143
14474 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14478 msgid "AltiVec memcpy"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14482 msgid "libc memcpy"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14486 msgid "3D Now! memcpy"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14490 msgid "MMX memcpy"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14494 msgid "MMX EXT memcpy"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14498 msgid "Growl server"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14502 msgid ""
14503 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14504 "notifications are sent locally."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14508 msgid "Growl password"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14512 msgid "Growl password on the server."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14516 msgid "Growl UDP port"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14520 msgid "Growl UDP port on the server."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14524 msgid "Growl Notification Plugin"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14528 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14529 msgid "(no title)"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14533 msgid "(no artist)"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14537 msgid "(no album)"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14541 msgid "MSN Title format string"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14545 msgid ""
14546 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14547 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14551 msgid "MSN Now-Playing"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14555 msgid "Timeout (ms)"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14559 msgid "How long the notification will be displayed "
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14563 msgid "Notify"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14567 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14571 msgid "no artist"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14575 msgid "no album"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14579 msgid "Flip vertical position"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14583 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14587 msgid "Vertical offset"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14591 msgid ""
14592 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14593 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14597 msgid "Shadow offset"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14601 msgid ""
14602 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14606 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14610 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14614 msgid "XOSD interface"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14618 msgid "M3U playlist exporter"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14622 msgid "Old playlist exporter"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14626 msgid "XSPF playlist export"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14630 msgid "HAL devices detection"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14634 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14638 msgid ""
14639 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14640 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14644 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14648 msgid "video"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/rtsp.c:49
14652 msgid "RTSP host address"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/rtsp.c:52
14656 msgid ""
14657 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14658 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14659 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14660 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/rtsp.c:57
14664 msgid "Maximum number of connections"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/rtsp.c:58
14668 msgid ""
14669 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14670 "0 means no limit."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/misc/rtsp.c:61
14674 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/rtsp.c:63
14678 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/rtsp.c:65
14682 msgid ""
14683 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14684 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14685 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14686 "The default is 5."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/rtsp.c:71
14690 msgid "RTSP VoD"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/rtsp.c:72
14694 msgid "RTSP VoD server"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/screensaver.c:82
14698 msgid "X Screensaver disabler"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/svg.c:66
14702 msgid "SVG template file"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/svg.c:67
14706 msgid ""
14707 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14711 msgid "C module that does nothing"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14715 msgid "Miscellaneous stress tests"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/win32text.c:58
14719 msgid ""
14720 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14721 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14722 "font size. "
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/misc/win32text.c:91
14726 msgid "Win32 font renderer"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14730 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14734 msgid "Simple XML Parser"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/asf.c:49
14738 msgid "Title to put in ASF comments."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/asf.c:51
14742 msgid "Author to put in ASF comments."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/asf.c:53
14746 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/asf.c:54
14750 msgid "Comment"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/asf.c:55
14754 msgid "Comment to put in ASF comments."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/asf.c:57
14758 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/asf.c:58
14762 msgid "Packet Size"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/asf.c:59
14766 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/asf.c:62
14770 msgid "ASF muxer"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/asf.c:540
14774 msgid "Unknown Video"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/avi.c:43
14778 msgid "AVI muxer"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/dummy.c:41
14782 msgid "Dummy/Raw muxer"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mp4.c:46
14786 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mp4.c:48
14790 msgid ""
14791 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14792 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14793 "downloading."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mp4.c:58
14797 msgid "MP4/MOV muxer"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14801 msgid "DTS delay (ms)"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14805 msgid ""
14806 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14807 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14808 "inside the client decoder."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14812 msgid "PES maximum size"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14816 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14820 msgid "PS muxer"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14824 msgid "Video PID"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14828 msgid ""
14829 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14830 "the video."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14834 msgid "Audio PID"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14838 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14842 msgid "SPU PID"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14846 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14850 msgid "PMT PID"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14854 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14858 msgid "TS ID"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14862 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14866 msgid "NET ID"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14870 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14874 msgid "PMT Program numbers"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14878 msgid ""
14879 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14880 "to be enabled."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14884 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14888 msgid ""
14889 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14890 "be enabled."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14894 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14898 msgid ""
14899 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14900 "be enabled."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14904 msgid "Set PID to ID of ES"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14908 msgid ""
14909 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14910 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14914 msgid "Data alignment"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14918 msgid ""
14919 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14920 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14924 msgid "Shaping delay (ms)"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14928 msgid ""
14929 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14930 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14931 "especially for reference frames."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14935 msgid "Use keyframes"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14939 msgid ""
14940 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14941 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14942 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14943 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14944 "the biggest frames in the stream."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14948 msgid "PCR delay (ms)"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14952 msgid ""
14953 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14954 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14958 msgid "Minimum B (deprecated)"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14962 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14966 msgid "Maximum B (deprecated)"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14970 msgid ""
14971 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14972 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14973 "inside the client decoder."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14977 msgid "Crypt audio"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14981 msgid "Crypt audio using CSA"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14985 msgid "Crypt video"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14989 msgid "Crypt video using CSA"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14993 msgid "CSA Key"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14997 msgid ""
14998 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15002 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15006 msgid ""
15007 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15008 "header from the value before encrypting. "
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15012 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15016 msgid "Multipart separator string"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15020 msgid ""
15021 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15022 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15026 msgid "Multipart JPEG muxer"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/mux/ogg.c:49
15030 msgid "Ogg/OGM muxer"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/mux/wav.c:42
15034 msgid "WAV muxer"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/packetizer/copy.c:43
15038 msgid "Copy packetizer"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/packetizer/h264.c:49
15042 msgid "H.264 video packetizer"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15046 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15050 msgid "MPEG4 video packetizer"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15054 msgid "Sync on Intra Frame"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15058 msgid ""
15059 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15060 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15064 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15068 msgid "Bonjour services"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15072 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15073 msgid "Bonjour"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15077 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15078 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15079 msgid "Devices"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15083 msgid "Podcast URLs list"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15087 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15091 msgid "Podcasts"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15095 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15096 msgid "Podcast"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15100 msgid "SAP multicast address"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15104 msgid ""
15105 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15106 "However, you can specify a specific address."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15110 msgid "IPv4 SAP"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15114 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15118 msgid "IPv6 SAP"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15122 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15126 msgid "IPv6 SAP scope"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15130 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15134 msgid "SAP timeout (seconds)"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15138 msgid ""
15139 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15143 msgid "Try to parse the announce"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15147 msgid ""
15148 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15149 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15153 msgid "SAP Strict mode"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15157 msgid ""
15158 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15159 "announcements."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15163 msgid "Use SAP cache"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15167 msgid ""
15168 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15169 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/services_discovery/sap.c:116
15173 msgid ""
15174 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15175 "announcements."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/services_discovery/sap.c:127
15179 msgid "SAP Announcements"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/sap.c:154
15183 msgid "SDP file parser for UDP"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/sap.c:320
15187 msgid "SAP sessions"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
15191 msgid "Session"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/services_discovery/sap.c:786
15195 msgid "Tool"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/services_discovery/sap.c:791
15199 msgid "User"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15203 msgid "Shoutcast radio listings"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15207 msgid "Shoutcast TV listings"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15211 msgid "Shoutcast TV"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15215 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15219 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15223 msgid "Autodel"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15227 msgid "Automatically add/delete input streams"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15231 msgid ""
15232 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15233 "this stream later."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15237 msgid ""
15238 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15239 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15240 "need to raise caching values."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15244 msgid "ID Offset"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15248 msgid ""
15249 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15250 "IDs bridge_in will register."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15254 msgid "Bridge"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15258 msgid "Bridge stream output"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15262 msgid "Bridge out"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15266 msgid "Bridge in"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/description.c:49
15270 msgid "Description stream output"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/display.c:39
15274 msgid "Enable/disable audio rendering."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/display.c:41
15278 msgid "Enable/disable video rendering."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/display.c:43
15282 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15286 msgid "Display"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/display.c:52
15290 msgid "Display stream output"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15294 msgid "Duplicate stream output"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15298 msgid "Output access method"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/es.c:40
15302 msgid "This is the default output access method that will be used."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/es.c:42
15306 msgid "Audio output access method"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/es.c:44
15310 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/es.c:45
15314 msgid "Video output access method"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/es.c:47
15318 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15322 msgid "Output muxer"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/es.c:51
15326 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/es.c:52
15330 msgid "Audio output muxer"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/es.c:54
15334 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/es.c:55
15338 msgid "Video output muxer"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/es.c:57
15342 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/es.c:59
15346 msgid "Output URL"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/es.c:61
15350 msgid "This is the default output URI."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/es.c:62
15354 msgid "Audio output URL"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/es.c:64
15358 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/es.c:65
15362 msgid "Video output URL"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/es.c:67
15366 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/es.c:76
15370 msgid "Elementary stream output"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15374 #, c-format
15375 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/gather.c:40
15379 msgid "Gathering stream output"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15383 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15387 msgid "Sample aspect ratio"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15391 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15395 msgid "Mosaic bridge"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15399 msgid "Mosaic bridge stream output"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15403 msgid "This is the output URL that will be used."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15407 msgid "SDP"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15411 msgid ""
15412 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15413 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15414 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15415 "SDP to be announced via SAP."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15419 msgid "Muxer"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15423 msgid ""
15424 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15425 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15429 msgid "Session name"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15433 msgid ""
15434 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15435 "Descriptor)."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15439 msgid "Session description"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15443 msgid ""
15444 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15445 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15449 msgid "Session URL"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15453 msgid ""
15454 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15455 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15456 "(Session Descriptor)."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15460 msgid "Session email"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15464 msgid ""
15465 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15466 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15470 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15474 msgid "Audio port"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15478 msgid ""
15479 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15483 msgid "Video port"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15487 msgid ""
15488 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15492 msgid ""
15493 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15494 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15495 "in default)."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15499 msgid "MP4A LATM"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15503 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15507 msgid "RTP stream output"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/standard.c:43
15511 msgid "This is the output access method that will be used."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/standard.c:47
15515 msgid "This is the muxer that will be used."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/standard.c:48
15519 msgid "Output destination"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/standard.c:51
15523 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/standard.c:54
15527 msgid ""
15528 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15529 "you choose to use SAP."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/standard.c:57
15533 msgid "Session groupname"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/standard.c:59
15537 msgid ""
15538 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15539 "if you choose to use SAP."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/standard.c:62
15543 msgid "Session descriptipn"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/standard.c:64
15547 msgid ""
15548 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15549 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/standard.c:75
15553 msgid "Session phone number"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/standard.c:77
15557 msgid ""
15558 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15559 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/standard.c:81
15563 msgid "SAP announcing"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/standard.c:82
15567 msgid "Announce this session with SAP."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/standard.c:90
15571 msgid "Standard"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/standard.c:91
15575 msgid "Standard stream output"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15579 msgid "Files"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15583 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15587 msgid "Sizes"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15591 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15595 msgid "Aspect ratio"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15599 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15603 msgid "Command UDP port"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15607 msgid "UDP port to listen to for commands."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15611 msgid "Command"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15615 msgid "Initial command to execute."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15619 msgid "GOP size"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15623 msgid "Number of P frames between two I frames."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15627 msgid "Quantizer scale"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15631 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15635 msgid "Mute audio"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15639 msgid "Mute audio when command is not 0."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15643 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15647 msgid "Video encoder"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15651 msgid ""
15652 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15653 "options)."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15657 msgid "Destination video codec"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15661 msgid "This is the video codec that will be used."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15665 msgid "Video bitrate"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15669 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15673 msgid "Video scaling"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15677 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15681 msgid "Video frame-rate"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15685 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15689 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15693 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15697 msgid "Maximum video width"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15701 msgid "Maximum output video width."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15705 msgid "Maximum video height"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15709 msgid "Maximum output video height."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15713 msgid "Video filter"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15717 msgid ""
15718 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15719 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15723 msgid "Video crop (top)"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15727 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15731 msgid "Video crop (left)"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15735 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15739 msgid "Video crop (bottom)"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15743 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15747 msgid "Video crop (right)"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15751 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15755 msgid "Video padding (top)"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15759 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15763 msgid "Video padding (left)"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15767 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15771 msgid "Video padding (bottom)"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15775 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15779 msgid "Video padding (right)"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15783 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15787 msgid "Video canvas width"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15791 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15795 msgid "Video canvas height"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15799 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15803 msgid "Video canvas aspect ratio"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15807 msgid ""
15808 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15809 "accordingly."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15813 msgid "Audio encoder"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15817 msgid ""
15818 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15819 "options)."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15823 msgid "Destination audio codec"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15827 msgid "This is the audio codec that will be used."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15831 msgid "Audio bitrate"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15835 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15839 msgid "Audio sample rate"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15843 msgid ""
15844 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15848 msgid "Audio channels"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15852 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15856 msgid "Audio filter"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15860 msgid ""
15861 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15862 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15866 msgid "Subtitles encoder"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15870 msgid ""
15871 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15872 "options)."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15876 msgid "Destination subtitles codec"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15880 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15884 msgid ""
15885 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15886 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15887 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15888 "of subpicture modules"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15892 msgid "OSD menu"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15896 msgid ""
15897 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15901 msgid "Number of threads"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15905 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15909 msgid "High priority"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15913 msgid ""
15914 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15918 msgid "Synchronise on audio track"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15922 msgid ""
15923 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15924 "on the audio track."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15928 msgid ""
15929 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15930 "rate."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15934 msgid "Transcode stream output"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15938 msgid "Overlays/Subtitles"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15942 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15946 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15950 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15954 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15955 msgid "Conversions from "
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15959 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15960 msgid "MMX conversions from "
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15964 msgid "AltiVec conversions from "
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15968 msgid "Brightness threshold"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15972 msgid ""
15973 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15974 "threshold value will be the brighness defined below."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15978 msgid "Image contrast (0-2)"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15982 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15986 msgid "Image hue (0-360)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15990 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15994 msgid "Image saturation (0-3)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15998 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16002 msgid "Image brightness (0-2)"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16006 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16010 msgid "Image gamma (0-10)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16014 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16018 msgid "Image properties filter"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16022 msgid "Image adjust"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/blend.c:67
16026 msgid "Video pictures blending"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/clone.c:55
16030 msgid "Number of clones"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/clone.c:56
16034 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/clone.c:59
16038 msgid "Video output modules"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/clone.c:60
16042 msgid ""
16043 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16044 "separated list of modules."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/clone.c:64
16048 msgid "Clone video filter"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/clone.c:66
16052 msgid "Clone"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16056 msgid ""
16057 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16058 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16059 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16060 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16064 msgid "Color threshold filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16068 msgid "Color threshold"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/crop.c:70
16072 msgid "Crop geometry (pixels)"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/crop.c:71
16076 msgid ""
16077 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16078 "<left offset> + <top offset>."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/crop.c:73
16082 msgid "Automatic cropping"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/crop.c:74
16086 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/crop.c:77
16090 msgid "Ratio max (x 1000)"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/crop.c:78
16094 msgid ""
16095 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16096 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16097 "4/3."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/crop.c:80
16101 msgid "Manual ratio"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/crop.c:81
16105 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/crop.c:83
16109 msgid "Number of images for change"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/crop.c:84
16113 msgid ""
16114 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16115 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16116 "trigger recrop."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/crop.c:86
16120 msgid "Number of lines for change"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/crop.c:87
16124 msgid ""
16125 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16126 "that ratio changed and trigger recrop."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/crop.c:89
16130 msgid "Number of non black pixels "
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/crop.c:90
16134 msgid ""
16135 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/crop.c:93
16139 msgid "Skip percentage (%)"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/crop.c:94
16143 msgid ""
16144 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16145 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/crop.c:96
16149 msgid "Luminance threshold "
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/crop.c:97
16153 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/crop.c:101
16157 msgid "Crop video filter"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16161 msgid "Cropping failed"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16165 msgid "VLC could not open the video output module."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16169 msgid "Deinterlace mode"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16173 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16177 msgid "Streaming deinterlace mode"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16181 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16185 msgid "Deinterlacing video filter"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/extract.c:54
16189 msgid "RGB component to extract"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/extract.c:55
16193 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/extract.c:65
16197 msgid "Extract RGB component video filter"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16201 msgid "video-filter-event"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16205 msgid "Distort mode"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16209 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16213 msgid "Gradient image type"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16217 msgid ""
16218 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16219 "keep colors."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16223 msgid "Apply cartoon effect"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16227 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16231 msgid "Edge"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16235 msgid "Hough"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16239 msgid "Gradient video filter"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/invert.c:47
16243 msgid "Invert video filter"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/invert.c:48
16247 msgid "Color inversion"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/logo.c:68
16251 msgid "Logo filenames"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/video_filter/logo.c:69
16255 msgid ""
16256 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16257 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16258 "simply enter its filename."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/logo.c:72
16262 msgid "Logo animation # of loops"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/logo.c:73
16266 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/logo.c:75
16270 msgid "Logo individual image time in ms"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/logo.c:76
16274 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16278 msgid "X coordinate"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/logo.c:79
16282 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16286 msgid "Y coordinate"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/logo.c:82
16290 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/logo.c:84
16294 msgid "Transparency of the logo"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/logo.c:85
16298 msgid ""
16299 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16300 "opacity)."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/logo.c:87
16304 msgid "Logo position"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/logo.c:89
16308 msgid ""
16309 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16310 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/logo.c:101
16314 msgid "Logo video filter"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/logo.c:103
16318 msgid "Logo overlay"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/logo.c:124
16322 msgid "Logo sub filter"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16326 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/marq.c:82
16330 msgid ""
16331 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16332 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16333 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16334 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16335 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16336 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16337 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16338 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16339 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16343 msgid "X offset"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16347 msgid "X offset, from the left screen edge."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16351 msgid "Y offset"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16355 msgid "Y offset, down from the top."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/marq.c:101
16359 msgid "Timeout"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/marq.c:102
16363 msgid ""
16364 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16365 "(remains forever)."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/marq.c:106
16369 msgid ""
16370 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16371 "totally opaque. "
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16375 msgid "Font size, pixels"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16379 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16383 msgid ""
16384 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16385 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16386 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16387 "(red + green), #FFFFFF = white"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/marq.c:118
16391 msgid "Marquee position"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/marq.c:120
16395 msgid ""
16396 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16397 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16398 "6 = top-right)."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16402 msgid "Misc"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/marq.c:163
16406 msgid "Marquee display"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16410 msgid "Transparency"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16414 msgid ""
16415 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16416 "opaque (default)."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16420 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16424 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16428 msgid "Top left corner X coordinate"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16432 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16436 msgid "Top left corner Y coordinate"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16440 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16444 msgid "Border width"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16448 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16452 msgid "Border height"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16456 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16460 msgid "Mosaic alignment"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16464 msgid ""
16465 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16466 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16467 "6 = top-right)."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16471 msgid "Positioning method"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16475 msgid ""
16476 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16477 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16478 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16482 #: modules/video_filter/wall.c:57
16483 msgid "Number of rows"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16487 msgid ""
16488 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16489 "to \"fixed\"."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16493 #: modules/video_filter/wall.c:53
16494 msgid "Number of columns"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16498 msgid ""
16499 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16500 "set to \"fixed\"."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16504 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16508 msgid "Keep original size"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16512 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16516 msgid "Elements order"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16520 msgid ""
16521 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16522 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16523 "bridge\" module."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16527 msgid "Offsets in order"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16531 msgid ""
16532 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16533 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16534 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16538 msgid ""
16539 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16540 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16541 "input."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16545 msgid "Bluescreen"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16549 msgid ""
16550 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16551 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16552 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16553 "blending (blue by default)."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16557 msgid "Bluescreen U value"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16561 msgid ""
16562 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16563 "Defaults to 120 for blue."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16567 msgid "Bluescreen V value"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16571 msgid ""
16572 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16573 "Defaults to 90 for blue."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16577 msgid "Bluescreen U tolerance"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16581 msgid ""
16582 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16583 "value between 10 and 20 seems sensible."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16587 msgid "Bluescreen V tolerance"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16591 msgid ""
16592 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16593 "value between 10 and 20 seems sensible."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16597 msgid "fixed"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16601 msgid "offsets"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16605 msgid "Mosaic video sub filter"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16609 msgid "Mosaic"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16613 msgid "Blur factor (1-127)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16617 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16621 msgid "Motion blur"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16625 msgid "Motion blur filter"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16629 msgid "Motion detect video filter"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16633 msgid "Motion Detect"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/noise.c:51
16637 msgid "Noise video filter"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16641 msgid "OpenCV face detection example filter"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16645 msgid "OpenCV example"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16649 msgid "Haar cascade filename"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16653 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16657 msgid "Use input chroma unaltered"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16661 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16665 msgid "RGB32"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16669 msgid "Don't display any video"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16673 msgid "Display the input video"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16677 msgid "Display the processed video"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16681 msgid "Show only errors"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16685 msgid "Show errors and warnings"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16689 msgid "Show everything including debug messages"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16693 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16697 msgid "OpenCV"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16701 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16705 msgid ""
16706 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16707 "OpenCV filter"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16711 msgid "OpenCV filter chroma"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16715 msgid ""
16716 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16720 msgid "Wrapper filter output"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16724 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16728 msgid "Wrapper filter verbosity"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16732 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16736 msgid "OpenCV internal filter name"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16740 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16744 msgid "Configuration file"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16748 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16752 msgid "Path to OSD menu images"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16756 msgid ""
16757 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16758 "configuration file."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16762 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16766 msgid "Menu position"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16770 msgid ""
16771 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16772 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16773 "6 = top-right)."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16777 msgid "Menu timeout"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16781 msgid ""
16782 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16783 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16784 "visible."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16788 msgid "Menu update interval"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16792 msgid ""
16793 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16794 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16795 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16796 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16800 msgid "On Screen Display menu"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16804 msgid ""
16805 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16809 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16813 msgid "Active windows"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16817 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16821 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16825 msgid "Panoramix"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16829 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16833 msgid ""
16834 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16835 "misalignment due to autoratio control)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16839 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16843 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16847 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16851 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16855 msgid "Attenuation"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16859 msgid ""
16860 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16861 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16865 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16869 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16873 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16877 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16881 msgid "Attenuation, end (in %)"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16885 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16889 msgid "middle position (in %)"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16893 msgid ""
16894 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16895 "of blended zone"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16899 msgid "Gamma (Red) correction"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16903 msgid ""
16904 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16908 msgid "Gamma (Green) correction"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16912 msgid ""
16913 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16917 msgid "Gamma (Blue) correction"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16921 msgid ""
16922 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16926 msgid "Black Crush for Red"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16930 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16934 msgid "Black Crush for Green"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16938 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16942 msgid "Black Crush for Blue"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16946 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16950 msgid "White Crush for Red"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16954 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16958 msgid "White Crush for Green"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16962 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16966 msgid "White Crush for Blue"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16970 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16974 msgid "Black Level for Red"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16978 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16982 msgid "Black Level for Green"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16986 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16990 msgid "Black Level for Blue"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16994 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16998 msgid "White Level for Red"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17002 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17006 msgid "White Level for Green"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17010 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17014 msgid "White Level for Blue"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17018 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17022 msgid "Xinerama option"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17026 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17030 msgid "Psychedelic video filter"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17034 msgid "Number of puzzle rows"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17038 msgid "Number of puzzle columns"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17042 msgid "Make one tile a black slot"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17046 msgid ""
17047 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17051 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17055 msgid "Ripple video filter"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17059 msgid "Angle in degrees"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17063 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17067 msgid "Rotate video filter"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17071 msgid "Rotate"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/rss.c:121
17075 msgid "Feed URLs"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/rss.c:122
17079 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/rss.c:123
17083 msgid "Speed of feeds"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/rss.c:124
17087 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/rss.c:125
17091 msgid "Max length"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/rss.c:126
17095 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/rss.c:128
17099 msgid "Refresh time"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/rss.c:129
17103 msgid ""
17104 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17105 "feeds are never updated."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_filter/rss.c:131
17109 msgid "Feed images"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_filter/rss.c:132
17113 msgid "Display feed images if available."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_filter/rss.c:139
17117 msgid ""
17118 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17119 "totally opaque."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/rss.c:152
17123 msgid "Text position"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/rss.c:154
17127 msgid ""
17128 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17129 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17130 "right)."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/rss.c:199
17134 msgid "RSS and Atom feed display"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17138 msgid "RV32 conversion filter"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17142 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17146 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17150 msgid "Augment contrast between contours."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17154 msgid "Sharpen video filter"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/transform.c:57
17158 msgid "Transform type"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/transform.c:58
17162 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_filter/transform.c:61
17166 msgid "Rotate by 90 degrees"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/transform.c:62
17170 msgid "Rotate by 180 degrees"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_filter/transform.c:62
17174 msgid "Rotate by 270 degrees"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_filter/transform.c:63
17178 msgid "Flip horizontally"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_filter/transform.c:63
17182 msgid "Flip vertically"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/transform.c:66
17186 msgid "Video transformation filter"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_filter/wall.c:54
17190 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_filter/wall.c:58
17194 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_filter/wall.c:62
17198 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_filter/wall.c:65
17202 msgid "Element aspect ratio"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/wall.c:66
17206 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/wall.c:70
17210 msgid "Wall video filter"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/wall.c:71
17214 msgid "Image wall"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/wave.c:50
17218 msgid "Wave video filter"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/aa.c:55
17222 msgid "ASCII Art"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/aa.c:58
17226 msgid "ASCII-art video output"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/caca.c:81
17230 msgid "Color ASCII art video output"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/directfb.c:69
17234 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17238 msgid "DirectX 3D video output"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17242 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17246 msgid ""
17247 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17248 "doesn't have any effect when using overlays."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17252 msgid "Use video buffers in system memory"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17256 msgid ""
17257 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17258 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17259 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17260 "doesn't have any effect when using overlays."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17264 msgid "Use triple buffering for overlays"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17268 msgid ""
17269 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17270 "better video quality (no flickering)."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17274 msgid "Name of desired display device"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17278 msgid ""
17279 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17280 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17281 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17285 msgid "Enable wallpaper mode "
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17289 msgid ""
17290 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17291 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17292 "desktop must not already have a wallpaper."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17296 msgid "DirectX video output"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17300 msgid "Wallpaper"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17304 msgid "OpenGL video output"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/fb.c:67
17308 msgid "Framebuffer device"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/fb.c:69
17312 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/fb.c:77
17316 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17320 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17321 msgid "X11 display"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/ggi.c:58
17325 msgid ""
17326 "X11 hardware display to use.\n"
17327 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/glide.c:64
17331 msgid "3dfx Glide video output"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17335 msgid "HD1000 video output"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/image.c:49
17339 msgid "Image format"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/image.c:50
17343 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/image.c:52
17347 msgid "Image width"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/image.c:53
17351 msgid ""
17352 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17353 "characteristics."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/image.c:57
17357 msgid "Image height"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/image.c:58
17361 msgid ""
17362 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17363 "video characteristics."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/image.c:62
17367 msgid "Recording ratio"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/image.c:63
17371 msgid ""
17372 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/image.c:66
17376 msgid "Filename prefix"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/image.c:67
17380 msgid ""
17381 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17382 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/image.c:71
17386 msgid "Always write to the same file"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/image.c:72
17390 msgid ""
17391 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17392 "this case, the number is not appended to the filename."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/image.c:81
17396 msgid "Image video output"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/mga.c:59
17400 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17404 msgid "Cube"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17408 msgid "Transparent Cube"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/opengl.c:123
17412 msgid "Cylinder"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_output/opengl.c:123
17416 msgid "Torus"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_output/opengl.c:123
17420 msgid "Sphere"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_output/opengl.c:123
17424 msgid "SQUAREXY"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/opengl.c:123
17428 msgid "SQUARER"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/opengl.c:123
17432 msgid "ASINXY"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/opengl.c:123
17436 msgid "ASINR"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/opengl.c:123
17440 msgid "SINEXY"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/opengl.c:123
17444 msgid "SINER"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/opengl.c:151
17448 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/opengl.c:152
17452 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/opengl.c:153
17456 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/opengl.c:154
17460 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/opengl.c:155
17464 msgid "Point of view x-coordinate"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_output/opengl.c:156
17468 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/opengl.c:158
17472 msgid "Point of view y-coordinate"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/opengl.c:159
17476 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/opengl.c:161
17480 msgid "Point of view z-coordinate"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/opengl.c:162
17484 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/opengl.c:165
17488 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/opengl.c:166
17492 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/opengl.c:168
17496 msgid "Effect"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/opengl.c:170
17500 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17504 msgid "QT Embedded display"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17508 msgid ""
17509 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17510 "the DISPLAY environment variable."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17514 msgid "QT Embedded video output"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_output/sdl.c:108
17518 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17522 msgid "Snapshot width"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17526 msgid "Width of the snapshot image."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17530 msgid "Snapshot height"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17534 msgid "Height of the snapshot image."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17538 msgid "Chroma"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17542 msgid ""
17543 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17547 msgid "Cache size (number of images)"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17551 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17555 msgid "Snapshot module"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17559 msgid "SVGAlib video output"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17563 msgid "Windows GAPI video output"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17567 msgid "Windows GDI video output"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17571 msgid "XVideo adaptor number"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17575 msgid ""
17576 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17577 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17582 msgid "Alternate fullscreen method"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17586 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17587 msgid ""
17588 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17589 "its drawbacks.\n"
17590 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17591 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17592 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17593 "show on top of the video."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17597 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17598 msgid ""
17599 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17600 "DISPLAY environment variable."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17605 msgid "Screen for fullscreen mode."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17610 msgid ""
17611 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17612 "1 for the second."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17616 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17620 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17621 msgid "Use shared memory"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17625 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17626 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17630 msgid "X11 video output"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17634 msgid ""
17635 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17636 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17640 msgid "XVimage chroma format"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17644 msgid ""
17645 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17646 "to improve performances by using the most efficient one."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17650 msgid "XVideo extension video output"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17654 msgid "XVMC adaptor number"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17658 msgid ""
17659 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17660 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17664 msgid "X11 display name"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17668 msgid ""
17669 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17670 "the value of the DISPLAY environment variable."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17674 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17678 msgid ""
17679 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17680 "0 for first screen, 1 for the second."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17684 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17688 msgid "You can choose the crop style to apply."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17692 msgid "XVMC extension video output"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17696 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/visualization/goom.c:58
17700 msgid "Goom display width"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/visualization/goom.c:59
17704 msgid "Goom display height"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/visualization/goom.c:60
17708 msgid ""
17709 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17710 "will be prettier but more CPU intensive)."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/visualization/goom.c:63
17714 msgid "Goom animation speed"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/visualization/goom.c:64
17718 msgid ""
17719 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/visualization/goom.c:70
17723 msgid "Goom"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/goom.c:71
17727 msgid "Goom effect"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17731 msgid "Effects list"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17735 msgid ""
17736 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17737 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17741 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17745 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17749 msgid "Number of bands"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17753 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17757 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17761 msgid "Band separator"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17765 msgid "Number of blank pixels between bands."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17769 msgid "Amplification"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17773 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17777 msgid "Enable peaks"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17781 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17785 msgid "Enable original graphic spectrum"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17789 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17793 msgid "Enable bands"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17797 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17801 msgid "Enable base"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17805 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17809 msgid "Base pixel radius"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17813 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17817 msgid "Spectral sections"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17821 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17825 msgid "Peak height"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17829 msgid "Total pixel height of the peak items."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17833 msgid "Peak extra width"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17837 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17841 msgid "V-plane color"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17845 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17849 msgid "Number of stars"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17853 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17857 msgid "Visualizer"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17861 msgid "Visualizer filter"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17865 msgid "Spectrum analyser"
17866 msgstr ""