]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Run update-po due to the new upnp files.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:578
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1898 src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:75
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1436 modules/misc/dummy/dummy.c:67
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface setttings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Control interface settings"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1586 src/libvlc.h:1046
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:237
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:52
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
86 #: src/video_output/video_output.c:402
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1363 src/libvlc.h:1401
112 #: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
113 #: modules/stream_out/transcode.c:243
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1608 src/libvlc.h:1081
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:191
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
127 #: modules/stream_out/transcode.c:174
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:84
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:86
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
154 "subpictures"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Text rendering"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:91
162 msgid ""
163 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
164 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:95
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:96
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:98
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:106
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:119
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:123
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1307
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
261 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
262 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid ""
272 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
273 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:150
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:168
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1415
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:173
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1268
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:183
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:184
365 msgid ""
366 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
367 "probably not touch that."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 msgid "Other"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:187
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:190
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:195
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:196
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:198
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:213
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:223
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:224
435 msgid "No help is available for these modules"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
446 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
448 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1653 modules/mux/asf.c:48
451 msgid "Title"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1899
455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
457 #: modules/mux/asf.c:51
458 msgid "Author"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
462 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
463 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
466 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
467 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
468 msgid "Artist"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
472 msgid "Genre"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
476 msgid "Copyright"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
481 msgid "Description"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
485 msgid "Rating"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:35
489 msgid "Date"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:36
493 msgid "Setting"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
498 msgid "URL"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1578 src/libvlc.h:87
502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
503 msgid "Language"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:39
507 msgid "Now Playing"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:41
511 msgid "CDDB Artist"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:42
515 msgid "CDDB Category"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:43
519 msgid "CDDB Disc ID"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:44
523 msgid "CDDB Extended Data"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:45
527 msgid "CDDB Genre"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:46
531 msgid "CDDB Year"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:47
535 msgid "CDDB Title"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:49
539 msgid "CD-Text Arranger"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:50
543 msgid "CD-Text Composer"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:51
547 msgid "CD-Text Disc ID"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:52
551 msgid "CD-Text Genre"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:53
555 msgid "CD-Text Message"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:54
559 msgid "CD-Text Songwriter"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:55
563 msgid "CD-Text Performer"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:56
567 msgid "CD-Text Title"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:58
571 msgid "ISO-9660 Application ID"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:59
575 msgid "ISO-9660 Preparer"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:60
579 msgid "ISO-9660 Publisher"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:61
583 msgid "ISO-9660 Volume"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:62
587 msgid "ISO-9660 Volume Set"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:64
591 msgid "Codec Name"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:65
595 msgid "Codec Description"
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
599 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:378
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:84
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:86
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
635 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
638 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
645 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
647 #: modules/video_filter/time.c:96
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
652 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
654 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
656 #: modules/video_filter/time.c:96
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:135
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:147
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:283
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
729 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
730 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
731 #, c-format
732 msgid "Track %i"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
736 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
737 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
738 msgid "Program"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:634 src/input/input.c:226
742 #: src/input/input.c:1901 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
743 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
744 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/access/cdda.c:627
745 #: modules/access/cdda.c:639 modules/codec/vorbis.c:623
746 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
747 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
748 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:497
759 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
760 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
761 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
762 #: modules/services_discovery/daap.c:609
763 msgid "Meta-information"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1573
767 #, c-format
768 msgid "Stream %d"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1575 modules/gui/macosx/wizard.m:417
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
774 msgid "Codec"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1586 src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1631
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
779 msgid "Type"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1589 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
784 msgid "Channels"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1593
788 msgid "Sample rate"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1594
792 #, c-format
793 msgid "%d Hz"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1598
797 msgid "Bits per sample"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1602 modules/access/pvr/pvr.c:83
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
802 msgid "Bitrate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1603
806 #, c-format
807 msgid "%d kb/s"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1612
811 msgid "Resolution"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1618
815 msgid "Display resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1624 modules/access/screen/screen.c:41
819 msgid "Frame rate"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1631
823 msgid "Subtitle"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:1912 src/input/input.c:1916
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
828 #: modules/gui/macosx/output.m:391
829 msgid "Stream"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
833 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
835 msgid "Duration"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2133 src/input/input.c:2203
839 msgid "Errors"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:115
843 msgid "Bookmark"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:131
847 msgid "Programs"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
852 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
853 msgid "Chapter"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
857 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
858 msgid "Navigation"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
863 msgid "Video Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
868 msgid "Audio Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
873 msgid "Subtitles Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:256
877 msgid "Next title"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:261
881 msgid "Previous title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:284
885 #, c-format
886 msgid "Title %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
890 #, c-format
891 msgid "Chapter %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
895 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
896 msgid "Next chapter"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
900 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
901 msgid "Previous chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/interface/interaction.c:428
905 msgid "Login"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interaction.c:436 modules/access_output/http.c:63
909 msgid "Password"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interface.c:344
913 msgid "Switch interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
918 msgid "Add Interface"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:485 src/misc/modules.c:1680
922 #: src/misc/modules.c:1984
923 msgid "C"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:352
927 msgid "Help options"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2264 src/misc/configuration.c:1265
931 msgid "string"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2281 src/misc/configuration.c:1229
935 msgid "integer"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2299 src/misc/configuration.c:1254
939 msgid "float"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2305
943 msgid " (default enabled)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2306
947 msgid " (default disabled)"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2488
951 #, c-format
952 msgid "VLC version %s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2489
956 #, c-format
957 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2491
961 #, c-format
962 msgid "Compiler: %s\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.c:2493
966 #, c-format
967 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.c:2524
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "\n"
974 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.c:2545
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "\n"
981 "Press the RETURN key to continue...\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
985 msgid "Auto"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:35
989 msgid "American English"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:35
993 msgid "British English"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
997 msgid "Catalan"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1001 msgid "Danish"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1005 msgid "German"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1009 msgid "Spanish"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1013 msgid "French"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1017 msgid "Italian"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1021 msgid "Japanese"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1025 msgid "Georgian"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1029 msgid "Korean"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1033 msgid "Dutch"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:38
1037 msgid "Occitan"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:38
1041 msgid "Brazilian Portuguese"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1045 msgid "Romanian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1049 msgid "Russian"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1053 msgid "Turkish"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:39
1057 msgid "Simplified Chinese"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40
1061 msgid "Chinese Traditional"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:53
1065 msgid ""
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1067 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1068 "various related options."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:57
1072 msgid "Interface module"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:59
1076 msgid ""
1077 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1078 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1082 msgid "Extra interface modules"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:65
1086 msgid ""
1087 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1088 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1089 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1090 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:72
1094 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:74
1098 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:76
1102 msgid ""
1103 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1104 "1=warnings, 2=debug)."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:79
1108 msgid "Be quiet"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:81
1112 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:83
1116 msgid "Default stream"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:85
1120 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:88
1124 msgid ""
1125 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1126 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:92
1130 msgid "Color messages"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:94
1134 msgid ""
1135 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1136 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:97
1140 msgid "Show advanced options"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:99
1144 msgid ""
1145 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1146 "all the available options, including those that most users should never "
1147 "touch."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1151 msgid "Show interface with mouse"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:105
1155 msgid ""
1156 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1157 "edge of the screen in fullscreen mode."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:109
1161 msgid ""
1162 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1163 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1164 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1165 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1166 "modules section."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:115
1170 msgid "Audio output module"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:117
1174 msgid ""
1175 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1176 "default behavior is to automatically select the best method available."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1180 msgid "Enable audio"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:123
1184 msgid ""
1185 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1186 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:126
1190 msgid "Force mono audio"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:127
1194 msgid "This will force a mono audio output."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:129
1198 msgid "Default audio volume"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:131
1202 msgid ""
1203 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:134
1207 msgid "Audio output saved volume"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:136
1211 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:138
1215 msgid "Audio output volume step"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:140
1219 msgid ""
1220 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1221 "0 to 1024."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:143
1225 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:145
1229 msgid ""
1230 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1231 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:149
1235 msgid "High quality audio resampling"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:151
1239 msgid ""
1240 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1241 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1242 "resampling algorithm will be used instead."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:156
1246 msgid "Audio desynchronization compensation"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:158
1250 msgid ""
1251 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1252 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1253 "the audio."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:162
1257 msgid "Preferred audio output channels mode"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:164
1261 msgid ""
1262 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1263 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1264 "the audio stream being played)."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:168
1268 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:170
1272 msgid ""
1273 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1274 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:173
1278 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:175
1282 msgid ""
1283 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1284 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1285 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1286 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:181
1290 msgid "On"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:181
1294 msgid "Off"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:186
1298 msgid ""
1299 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:189
1303 msgid "Audio visualizations "
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:191
1307 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:195
1311 msgid ""
1312 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1313 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1314 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1315 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1316 "options."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:201
1320 msgid "Video output module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:203
1324 msgid ""
1325 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1326 "default behavior is to automatically select the best method available."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1330 msgid "Enable video"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:209
1334 msgid ""
1335 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1336 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:47
1340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1341 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1342 msgid "Video width"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:214
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1348 "video characteristics."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:50
1352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1353 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1354 msgid "Video height"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:219
1358 msgid ""
1359 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1360 "video characteristics."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:222
1364 msgid "Video x coordinate"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:224
1368 msgid ""
1369 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1370 "(x coordinate)."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:227
1374 msgid "Video y coordinate"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:229
1378 msgid ""
1379 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1380 "(y coordinate)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:232
1384 msgid "Video title"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:234
1388 msgid "You can specify a custom video window title here."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:236
1392 msgid "Video alignment"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:238
1396 msgid ""
1397 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1398 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1399 "combinations of these values)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1403 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1404 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1405 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1406 msgid "Center"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1410 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1412 #: modules/video_filter/time.c:96
1413 msgid "Top"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1417 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1419 #: modules/video_filter/time.c:96
1420 msgid "Bottom"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1424 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1426 #: modules/video_filter/time.c:97
1427 msgid "Top-Left"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1431 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1433 #: modules/video_filter/time.c:97
1434 msgid "Top-Right"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1438 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1440 #: modules/video_filter/time.c:97
1441 msgid "Bottom-Left"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1445 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1447 #: modules/video_filter/time.c:97
1448 msgid "Bottom-Right"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:246
1452 msgid "Zoom video"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:248
1456 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:250
1460 msgid "Grayscale video output"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:252
1464 msgid ""
1465 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1466 "can also allow you to save some processing power)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:255
1470 msgid "Fullscreen video output"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:257
1474 msgid ""
1475 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:260
1479 msgid "Overlay video output"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:262
1483 msgid ""
1484 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1485 "your graphics card (hardware acceleration)."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1489 msgid "Always on top"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:266
1493 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:269
1497 msgid "Disable screensaver"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:270
1501 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:272
1505 msgid "Log to file"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:273
1509 msgid ""
1510 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1511 "name."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:276
1515 msgid "Log to syslog"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:277
1519 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:279
1523 msgid "Window decorations"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:281
1527 msgid ""
1528 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1529 "etc... around the video."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:284
1533 msgid "Video filter module"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:286
1537 msgid ""
1538 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1539 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:290
1543 msgid "Video snapshot directory"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:292
1547 msgid ""
1548 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:295
1552 msgid "Video snapshot format"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:297
1556 msgid ""
1557 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1558 "stored."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:300
1562 msgid "Display video snapshot preview"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:302
1566 msgid ""
1567 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1568 "corner."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:305
1572 msgid "Video cropping"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:307
1576 msgid ""
1577 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1578 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:311
1582 msgid "Source aspect ratio"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:313
1586 msgid ""
1587 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1588 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1589 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1590 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1591 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:320
1595 msgid "Fix HDTV height"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:322
1599 msgid ""
1600 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1601 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1602 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:327
1606 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:329
1610 msgid ""
1611 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1612 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1613 "order to keep proportions."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:333
1617 msgid "Skip frames"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:335
1621 msgid ""
1622 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1623 "your computer is not powerful enough"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:338
1627 msgid "Quiet synchro"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:340
1631 msgid ""
1632 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1633 "the video output synchro."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:344
1637 msgid ""
1638 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1639 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1640 "channel."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:348
1644 msgid "Clock reference average counter"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:350
1648 msgid ""
1649 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1650 "to 10000."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:353
1654 msgid "Clock synchronisation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:355
1658 msgid ""
1659 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1660 "sources."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1664 msgid "Network synchronisation"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:359
1668 msgid ""
1669 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1670 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1674 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1676 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1680 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1681 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1682 msgid "Default"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1686 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
1687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1688 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1689 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1690 msgid "Enable"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:367
1694 msgid "UDP port"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:369
1698 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:371
1702 msgid "MTU of the network interface"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:373
1706 msgid ""
1707 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1708 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:376
1712 msgid "Hop limit (TTL)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:378
1716 msgid ""
1717 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1718 "output."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:381
1722 msgid "Multicast output interface"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:383
1726 msgid ""
1727 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1728 "table."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:386
1732 msgid "Program to select"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:388
1736 msgid ""
1737 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1738 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1739 "streams for example)."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:392
1743 msgid "Programs to select"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:394
1747 msgid ""
1748 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1749 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1750 "streams for example)."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:399 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1754 msgid "Audio track"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:401
1758 msgid ""
1759 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1763 msgid "Subtitles track"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:406
1767 msgid ""
1768 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:409
1772 msgid "Audio language"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:411
1776 msgid ""
1777 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1778 "three letter country code)."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:414
1782 msgid "Subtitle language"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:416
1786 msgid ""
1787 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1788 "or tree letter country code)."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:419
1792 msgid "Audio track ID"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:421
1796 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:423
1800 msgid "Subtitles track ID"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:425
1804 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:427
1808 msgid "Input repetitions"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:428
1812 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:431 src/libvlc.h:432
1816 msgid "Input start time (seconds)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434 src/libvlc.h:435
1820 msgid "Input stop time (seconds)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:437
1824 msgid "Input list"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:438
1828 msgid ""
1829 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1830 "concatenated after the normal one."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:441
1834 msgid "Input slave (experimental)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:442
1838 msgid ""
1839 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1840 "experimental, not all formats are supported."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:446
1844 msgid "Bookmarks list for a stream"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:447
1848 msgid ""
1849 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1850 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1851 "{...}\""
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:452
1855 msgid ""
1856 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1857 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1858 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1859 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:458
1863 msgid "Force subtitle position"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:460
1867 msgid ""
1868 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1869 "over the movie. Try several positions."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:463
1873 msgid "Enable sub-pictures"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:465
1877 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:467 src/libvlc.h:1152 src/misc/iso-639_def.h:143
1881 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1882 msgid "On Screen Display"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:469
1886 msgid ""
1887 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1888 "Display). You can disable this feature here."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:472
1892 msgid "Subpictures filter module"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:474
1896 msgid ""
1897 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1898 "logo."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:477
1902 msgid "Autodetect subtitle files"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:479
1906 msgid ""
1907 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:482
1911 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:484
1915 msgid ""
1916 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1917 "Options are:\n"
1918 "0 = no subtitles autodetected\n"
1919 "1 = any subtitle file\n"
1920 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1921 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1922 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:492
1926 msgid "Subtitle autodetection paths"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:494
1930 msgid ""
1931 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1932 "found in the current directory."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:497
1936 msgid "Use subtitle file"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:499
1940 msgid ""
1941 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1942 "subtitle file."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:502
1946 msgid "DVD device"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:505
1950 msgid ""
1951 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1952 "the drive letter (eg. D:)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:509
1956 msgid "This is the default DVD device to use."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:512
1960 msgid "VCD device"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:515
1964 msgid ""
1965 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1966 "scan for a suitable CD-ROM device."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:519
1970 msgid "This is the default VCD device to use."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:522
1974 msgid "Audio CD device"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:525
1978 msgid ""
1979 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1980 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:529
1984 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:532 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
1988 msgid "Force IPv6"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:534
1992 msgid ""
1993 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1994 "connections."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:537
1998 msgid "Force IPv4"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:539
2002 msgid ""
2003 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2004 "connections."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:542
2008 msgid "TCP connection timeout in ms"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:544
2012 msgid ""
2013 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2014 "be set in millisecond units."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:547
2018 msgid "SOCKS server"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:549
2022 msgid ""
2023 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2024 "port . It will be used for all TCP connections"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:552
2028 msgid "SOCKS user name"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:553
2032 msgid ""
2033 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2034 "the SOCKS server."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:556
2038 msgid "SOCKS password"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:557
2042 msgid ""
2043 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2044 "the SOCKS server."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:560
2048 msgid "Title metadata"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:562
2052 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:564
2056 msgid "Author metadata"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:566
2060 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:568
2064 msgid "Artist metadata"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:570
2068 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:572
2072 msgid "Genre metadata"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:574
2076 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:576
2080 msgid "Copyright metadata"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:578
2084 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:580
2088 msgid "Description metadata"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:582
2092 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:584
2096 msgid "Date metadata"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:586
2100 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:588
2104 msgid "URL metadata"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:590
2108 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:593
2112 msgid ""
2113 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2114 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2115 "can break playback of all your streams."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:597
2119 msgid "Preferred codecs list"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:599
2123 msgid ""
2124 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2125 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2126 "the other ones."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:603
2130 msgid "Preferred encoders list"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:605
2134 msgid ""
2135 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:609
2139 msgid ""
2140 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2141 "subsystem."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:612
2145 msgid "Default stream output chain"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:614
2149 msgid ""
2150 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2151 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2152 "all streams."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:618
2156 msgid "Enable streaming of all ES"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:620
2160 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:622
2164 msgid "Display while streaming"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:624
2168 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:626
2172 msgid "Enable video stream output"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:628
2176 msgid ""
2177 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2178 "stream output facility when this last one is enabled."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:631
2182 msgid "Enable audio stream output"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:633
2186 msgid ""
2187 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2188 "stream output facility when this last one is enabled."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:636
2192 msgid "Enable SPU stream output"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:638
2196 msgid ""
2197 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2198 "stream output facility when this last one is enabled."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:641
2202 msgid "Keep stream output open"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:643
2206 msgid ""
2207 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2208 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2209 "specified)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:647
2213 msgid "Preferred packetizer list"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:649
2217 msgid ""
2218 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:652
2222 msgid "Mux module"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:654
2226 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:656
2230 msgid "Access output module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:658
2234 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:660
2238 msgid "Control SAP flow"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:661
2242 msgid ""
2243 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2244 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:665
2248 msgid "SAP announcement interval"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:666
2252 msgid ""
2253 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2254 "between SAP announcements"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:670
2258 msgid ""
2259 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2260 "You should always leave all these enabled."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:673
2264 msgid "Enable FPU support"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:675
2268 msgid ""
2269 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2270 "advantage of it."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:678
2274 msgid "Enable CPU MMX support"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:680
2278 msgid ""
2279 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2280 "of them."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:683
2284 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:685
2288 msgid ""
2289 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2290 "advantage of them."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:688
2294 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:690
2298 msgid ""
2299 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2300 "advantage of them."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:693
2304 msgid "Enable CPU SSE support"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:695
2308 msgid ""
2309 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2310 "of them."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:698
2314 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:700
2318 msgid ""
2319 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2320 "of them."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:703
2324 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:705
2328 msgid ""
2329 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2330 "advantage of them."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:709
2334 msgid ""
2335 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2336 "overridden in the playlist dialog box."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:712
2340 msgid "Automatically preparse files"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:714
2344 msgid ""
2345 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2346 "retrieve some metadata)."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:717
2350 msgid "Services discovery modules"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:719
2354 msgid ""
2355 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2356 "Typical values are sap, hal, ..."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:722
2360 msgid "Play files randomly forever"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:724
2364 msgid ""
2365 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2366 "interrupted."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:727
2370 msgid "Repeat all"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:729
2374 msgid ""
2375 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2376 "option."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:732
2380 msgid "Repeat current item"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:734
2384 msgid ""
2385 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2386 "and over again."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:737
2390 msgid "Play and stop"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:739
2394 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:742
2398 msgid ""
2399 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2400 "you really know what you are doing."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:745
2404 msgid "Memory copy module"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:747
2408 msgid ""
2409 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2410 "select the fastest one supported by your hardware."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:750
2414 msgid "Access module"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:752
2418 msgid ""
2419 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2420 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2421 "option unless you really know what you are doing."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:756
2425 msgid "Access filter module"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:758
2429 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:760
2433 msgid "Demux module"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:762
2437 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:764
2441 msgid "Allow real-time priority"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:766
2445 msgid ""
2446 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2447 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2448 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2449 "only activate this if you know what you're doing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:772
2453 msgid "Adjust VLC priority"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:774
2457 msgid ""
2458 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2459 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2460 "VLC instances."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:778
2464 msgid "Minimize number of threads"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:780
2468 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:782
2472 msgid "Modules search path"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:784
2476 msgid ""
2477 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2478 "modules."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:787
2482 msgid "VLM configuration file"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:789
2486 msgid ""
2487 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2488 "when VLM is launched."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:792
2492 msgid "Use a plugins cache"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:794
2496 msgid ""
2497 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2498 "start time of VLC."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:797
2502 msgid "Collect statistics"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:799
2506 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:801
2510 msgid "Run as daemon process"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:803
2514 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:805
2518 msgid "Allow only one running instance"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:807
2522 msgid ""
2523 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2524 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2525 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2526 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2527 "running instance or enqueue it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:814
2531 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:816
2535 msgid ""
2536 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2537 "playing current item."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:819
2541 msgid "Increase the priority of the process"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:821
2545 msgid ""
2546 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2547 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2548 "could otherwise take too much processor time.\n"
2549 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2550 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2551 "require a reboot of your machine."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:828
2555 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:830
2559 msgid ""
2560 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2561 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2562 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:835
2566 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:838
2570 msgid ""
2571 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2572 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2573 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2574 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2575 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:846
2579 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:849 src/video_output/vout_intf.c:331
2583 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2584 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
2585 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2587 msgid "Fullscreen"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:850
2591 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:851 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2596 msgid "Play/Pause"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:852
2600 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:853
2604 msgid "Pause only"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:854
2608 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:855
2612 msgid "Play only"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:856
2616 msgid "Select the hotkey to use to play."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:857 modules/control/hotkeys.c:641
2620 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
2621 msgid "Faster"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:858
2625 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:859 modules/control/hotkeys.c:648
2629 #: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
2630 msgid "Slower"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:860
2634 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:861 modules/control/hotkeys.c:610
2638 #: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
2639 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
2641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2643 msgid "Next"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:862
2647 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:863 modules/control/hotkeys.c:621
2651 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2655 msgid "Previous"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:864
2659 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:865 modules/gui/macosx/controls.m:585
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2669 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2670 msgid "Stop"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:866
2674 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:867 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2678 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2680 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2681 msgid "Position"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:868
2685 msgid "Select the hotkey to display the position."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:870
2689 msgid "Very short backwards jump"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:872
2693 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:873
2697 msgid "Short backwards jump"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:875
2701 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:877
2705 msgid "Medium backwards jump"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:879
2709 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:880
2713 msgid "Long backwards jump"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:882
2717 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:884
2721 msgid "Very short forward jump"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:886
2725 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:887
2729 msgid "Short forward jump"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:889
2733 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:891
2737 msgid "Medium forward jump"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:893
2741 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:894
2745 msgid "Long forward jump"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:896
2749 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:898
2753 msgid "Very short jump size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:899
2757 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:900
2761 msgid "Short jump size"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:901
2765 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:902
2769 msgid "Medium jump size"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:903
2773 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:904
2777 msgid "Long jump size"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:905
2781 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:907 modules/control/hotkeys.c:275
2785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2786 msgid "Quit"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:908
2790 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:909
2794 msgid "Navigate up"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:910
2798 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:911
2802 msgid "Navigate down"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:912
2806 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:913
2810 msgid "Navigate left"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:914
2814 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:915
2818 msgid "Navigate right"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:916
2822 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:917
2826 msgid "Activate"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:918
2830 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:919
2834 msgid "Go to the DVD menu"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:920
2838 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:921
2842 msgid "Select previous DVD title"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:922
2846 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:923
2850 msgid "Select next DVD title"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:924
2854 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:925
2858 msgid "Select prev DVD chapter"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:926
2862 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:927
2866 msgid "Select next DVD chapter"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:928
2870 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:929
2874 msgid "Volume up"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:930
2878 msgid "Select the key to increase audio volume."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:931
2882 msgid "Volume down"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:932
2886 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:933 modules/gui/macosx/controls.m:628
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2891 msgid "Mute"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:934
2895 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:935
2899 msgid "Subtitle delay up"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:936
2903 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:937
2907 msgid "Subtitle delay down"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:938
2911 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:939
2915 msgid "Audio delay up"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:940
2919 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:941
2923 msgid "Audio delay down"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:942
2927 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:943
2931 msgid "Play playlist bookmark 1"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:944
2935 msgid "Play playlist bookmark 2"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:945
2939 msgid "Play playlist bookmark 3"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:946
2943 msgid "Play playlist bookmark 4"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:947
2947 msgid "Play playlist bookmark 5"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:948
2951 msgid "Play playlist bookmark 6"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:949
2955 msgid "Play playlist bookmark 7"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:950
2959 msgid "Play playlist bookmark 8"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:951
2963 msgid "Play playlist bookmark 9"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:952
2967 msgid "Play playlist bookmark 10"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:953
2971 msgid "Select the key to play this bookmark."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:954
2975 msgid "Set playlist bookmark 1"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:955
2979 msgid "Set playlist bookmark 2"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:956
2983 msgid "Set playlist bookmark 3"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:957
2987 msgid "Set playlist bookmark 4"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:958
2991 msgid "Set playlist bookmark 5"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:959
2995 msgid "Set playlist bookmark 6"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:960
2999 msgid "Set playlist bookmark 7"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:961
3003 msgid "Set playlist bookmark 8"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:962
3007 msgid "Set playlist bookmark 9"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:963
3011 msgid "Set playlist bookmark 10"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:964
3015 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:966
3019 msgid "Go back in browsing history"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:967
3023 msgid ""
3024 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3025 "history."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc.h:968
3029 msgid "Go forward in browsing history"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc.h:969
3033 msgid ""
3034 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3035 "history."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:971
3039 msgid "Cycle audio track"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:972
3043 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:973
3047 msgid "Cycle subtitle track"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:974
3051 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:975
3055 msgid "Cycle source aspect ratio"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:976
3059 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:977
3063 msgid "Cycle video crop"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:978
3067 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:979
3071 msgid "Cycle deinterlace modes"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:980
3075 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:981
3079 msgid "Show interface"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:982
3083 msgid "Raise the interface above all other windows"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:983
3087 msgid "Hide interface"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:984
3091 msgid "Lower the interface below all other windows"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:985
3095 msgid "Take video snapshot"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:986
3099 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:988 modules/access_filter/record.c:50
3103 #: modules/access_filter/record.c:51
3104 msgid "Record"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:989
3108 msgid "Record access filter start/stop."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:993
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3115 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3116 "enqueued in the playlist.\n"
3117 "The first item specified will be played first.\n"
3118 "\n"
3119 "Options-styles:\n"
3120 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3121 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3122 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3123 "it\n"
3124 "            and that overrides previous settings.\n"
3125 "\n"
3126 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3127 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3128 "option=value ...]\n"
3129 "\n"
3130 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3131 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3132 "\n"
3133 "URL syntax:\n"
3134 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3135 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3136 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3137 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3138 "  screen://                      Screen capture\n"
3139 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3140 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3141 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3142 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3143 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3144 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3145 "certain time\n"
3146 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1108 src/video_output/vout_intf.c:343
3150 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3152 msgid "Snapshot"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1117
3156 msgid "Window properties"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1153
3160 msgid "Subpictures"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1158 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3165 msgid "Subtitles"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1175
3169 msgid "Overlays"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1183
3173 msgid "Track settings"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1205
3177 msgid "Playback control"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1220
3181 msgid "Default devices"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1229
3185 msgid "Network settings"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1241
3189 msgid "Socks proxy"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1250
3193 msgid "Metadata"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1280
3197 msgid "Decoders"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:165
3201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3202 msgid "Input"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1347
3206 msgid "CPU"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1362
3210 msgid "Special modules"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1368
3214 msgid "Plugins"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1374
3218 msgid "Performance options"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1437
3222 msgid "Interfaces"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1468
3226 msgid "Hot keys"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1791
3230 msgid "main program"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1798
3234 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1800
3238 msgid ""
3239 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1802
3243 msgid "print help for the advanced options"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1804
3247 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1806
3251 msgid "print a list of available modules"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1808
3255 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1810
3259 msgid "save the current command line options in the config"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1812
3263 msgid "reset the current config to the default values"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1814
3267 msgid "use alternate config file"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc.h:1816
3271 msgid "resets the current plugins cache"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1818
3275 msgid "print version information"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/configuration.c:1229
3279 msgid "boolean"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/configuration.c:1240
3283 msgid "key"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3287 msgid "Afar"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3291 msgid "Abkhazian"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3295 msgid "Afrikaans"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3299 msgid "Albanian"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3303 msgid "Amharic"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3307 msgid "Arabic"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3311 msgid "Armenian"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3315 msgid "Assamese"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3319 msgid "Avestan"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3323 msgid "Aymara"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3327 msgid "Azerbaijani"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3331 msgid "Bashkir"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3335 msgid "Basque"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3339 msgid "Belarusian"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3343 msgid "Bengali"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3347 msgid "Bihari"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3351 msgid "Bislama"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3355 msgid "Bosnian"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3359 msgid "Breton"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3363 msgid "Bulgarian"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3367 msgid "Burmese"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3371 msgid "Chamorro"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3375 msgid "Chechen"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3379 msgid "Chinese"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3383 msgid "Church Slavic"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3387 msgid "Chuvash"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3391 msgid "Cornish"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3395 msgid "Corsican"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3399 msgid "Czech"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3403 msgid "Dzongkha"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3407 msgid "English"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3411 msgid "Esperanto"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3415 msgid "Estonian"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3419 msgid "Faroese"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3423 msgid "Fijian"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3427 msgid "Finnish"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3431 msgid "Frisian"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3435 msgid "Gaelic (Scots)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3439 msgid "Irish"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3443 msgid "Gallegan"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3447 msgid "Manx"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3451 msgid "Greek, Modern ()"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3455 msgid "Guarani"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3459 msgid "Gujarati"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3463 msgid "Hebrew"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3467 msgid "Herero"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3471 msgid "Hindi"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3475 msgid "Hiri Motu"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3479 msgid "Hungarian"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3483 msgid "Icelandic"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3487 msgid "Inuktitut"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3491 msgid "Interlingue"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3495 msgid "Interlingua"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3499 msgid "Indonesian"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3503 msgid "Inupiaq"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3507 msgid "Javanese"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3511 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3515 msgid "Kannada"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3519 msgid "Kashmiri"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3523 msgid "Kazakh"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3527 msgid "Khmer"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3531 msgid "Kikuyu"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3535 msgid "Kinyarwanda"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3539 msgid "Kirghiz"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3543 msgid "Komi"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3547 msgid "Kuanyama"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3551 msgid "Kurdish"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3555 msgid "Lao"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3559 msgid "Latin"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3563 msgid "Latvian"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3567 msgid "Lingala"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3571 msgid "Lithuanian"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3575 msgid "Letzeburgesch"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3579 msgid "Macedonian"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3583 msgid "Marshall"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3587 msgid "Malayalam"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3591 msgid "Maori"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3595 msgid "Marathi"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3599 msgid "Malay"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3603 msgid "Malagasy"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3607 msgid "Maltese"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3611 msgid "Moldavian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3615 msgid "Mongolian"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3619 msgid "Nauru"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3623 msgid "Navajo"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3627 msgid "Ndebele, South"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3631 msgid "Ndebele, North"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3635 msgid "Ndonga"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3639 msgid "Nepali"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3643 msgid "Norwegian"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3647 msgid "Norwegian Nynorsk"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3651 msgid "Norwegian Bokmaal"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3655 msgid "Chichewa; Nyanja"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3659 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3663 msgid "Oriya"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3667 msgid "Oromo"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3671 msgid "Ossetian; Ossetic"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3675 msgid "Panjabi"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3679 msgid "Persian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3683 msgid "Pali"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3687 msgid "Polish"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3691 msgid "Portuguese"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3695 msgid "Pushto"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3699 msgid "Quechua"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3703 msgid "Raeto-Romance"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3707 msgid "Rundi"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3711 msgid "Sango"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3715 msgid "Sanskrit"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3719 msgid "Serbian"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3723 msgid "Croatian"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3727 msgid "Sinhalese"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3731 msgid "Slovak"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3735 msgid "Slovenian"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3739 msgid "Northern Sami"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3743 msgid "Samoan"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3747 msgid "Shona"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3751 msgid "Sindhi"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3755 msgid "Somali"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3759 msgid "Sotho, Southern"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3763 msgid "Sardinian"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3767 msgid "Swati"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3771 msgid "Sundanese"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3775 msgid "Swahili"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3779 msgid "Swedish"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3783 msgid "Tahitian"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3787 msgid "Tamil"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3791 msgid "Tatar"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3795 msgid "Telugu"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3799 msgid "Tajik"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3803 msgid "Tagalog"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3807 msgid "Thai"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3811 msgid "Tibetan"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3815 msgid "Tigrinya"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3819 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3823 msgid "Tswana"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3827 msgid "Tsonga"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3831 msgid "Turkmen"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3835 msgid "Twi"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3839 msgid "Uighur"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3843 msgid "Ukrainian"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3847 msgid "Urdu"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3851 msgid "Uzbek"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3855 msgid "Vietnamese"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3859 msgid "Volapuk"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3863 msgid "Welsh"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3867 msgid "Wolof"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3871 msgid "Xhosa"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3875 msgid "Yiddish"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3879 msgid "Yoruba"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3883 msgid "Zhuang"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3887 msgid "Zulu"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
3891 msgid "Unknown"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3895 #, c-format
3896 msgid "Media: %s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/playlist/playlist.c:37
3900 msgid "By category"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/playlist/playlist.c:38
3904 msgid "Manually added"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/playlist/playlist.c:39
3908 msgid "All items, unsorted"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3912 msgid "Album/movie/show title"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3916 msgid "Undefined"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
3920 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3921 msgid "Deinterlace"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3925 msgid "Discard"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3929 msgid "Blend"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3933 msgid "Mean"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3937 msgid "Bob"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3941 msgid "Linear"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3945 msgid "Zoom"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3949 msgid "1:4 Quarter"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3953 msgid "1:2 Half"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3957 msgid "1:1 Original"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3961 msgid "2:1 Double"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3965 msgid "Crop"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3969 msgid "Aspect-ratio"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3973 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3974 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3975 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3976 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3977 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3978 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3979 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3980 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3981 msgid "Caching value in ms"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3985 msgid ""
3986 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3987 "should be set in milliseconds units."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3991 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
3993 msgid "Audio CD"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/cdda.c:59
3997 msgid "Audio CD input"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/cdda.c:65
4001 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/cdda.c:71
4005 msgid "CDDB Server"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/cdda.c:71
4009 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/cdda.c:74
4013 msgid "CDDB port"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/cdda.c:74
4017 msgid "CDDB Server port to use"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4021 msgid "Audio CD - Track "
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4025 #, c-format
4026 msgid "Audio CD - Track %i"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4030 #: modules/codec/x264.c:176
4031 msgid "none"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4035 msgid "overlap"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4039 msgid "full"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4043 msgid ""
4044 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4045 "meta info          1\n"
4046 "events             2\n"
4047 "MRL                4\n"
4048 "external call      8\n"
4049 "all calls (0x10)  16\n"
4050 "LSN       (0x20)  32\n"
4051 "seek      (0x40)  64\n"
4052 "libcdio   (0x80) 128\n"
4053 "libcddb  (0x100) 256\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4057 msgid ""
4058 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4059 "should be set in millisecond units."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4063 msgid ""
4064 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4065 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4066 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4067 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4071 msgid ""
4072 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4073 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4074 "   %a : The artist (for the album)\n"
4075 "   %A : The album information\n"
4076 "   %C : Category\n"
4077 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4078 "   %I : CDDB disk ID\n"
4079 "   %G : Genre\n"
4080 "   %M : The current MRL\n"
4081 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4082 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4083 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4084 "   %T : The track number\n"
4085 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4086 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4087 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4088 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4089 "   %% : a % \n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4093 msgid ""
4094 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4095 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4096 "   %M : The current MRL\n"
4097 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4098 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4099 "   %T : The track number\n"
4100 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4101 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4102 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4103 "   %% : a % \n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4107 msgid "Enable CD paranoia?"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4111 msgid ""
4112 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4113 "none: no paranoia - fastest.\n"
4114 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4115 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4119 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4123 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4127 msgid "Audio Compact Disc"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4131 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4135 msgid "Caching value in microseconds"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4139 msgid "Number of blocks per CD read"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4143 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4147 msgid "Use CD audio controls and output?"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4151 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4155 msgid "Do CD-Text lookups?"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4159 msgid "If set, get CD-Text information"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4163 msgid "Use Navigation-style playback?"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4167 msgid ""
4168 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4172 msgid "CDDB"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4176 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4180 msgid "Do CDDB lookups?"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4184 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4188 msgid "CDDB server"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4192 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4196 msgid "CDDB server port"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4200 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4204 msgid "email address reported to CDDB server"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4208 msgid "Cache CDDB lookups?"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4212 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4216 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4220 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4224 msgid "CDDB server timeout"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4228 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4232 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4236 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4240 msgid ""
4241 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4242 "are available"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4246 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4247 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4249 msgid "Disc"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda/info.c:330
4253 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4257 msgid "Tracks"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4261 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4262 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
4264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
4265 msgid "Track"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda/info.c:397
4269 msgid "MRL"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/cdda/info.c:857
4273 msgid "Track Number"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/directory.c:69
4277 msgid "Subdirectory behavior"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/directory.c:71
4281 msgid ""
4282 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4283 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4284 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4285 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/directory.c:77
4289 msgid "collapse"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/directory.c:78
4293 msgid "expand"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/directory.c:80
4297 msgid "Ignore files with these extensions"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/directory.c:82
4301 msgid ""
4302 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4303 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4304 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/directory.c:88
4308 msgid "Directory"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/directory.c:90
4312 msgid "Standard filesystem directory input"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4317 #: modules/video_output/opengl.c:129
4318 msgid "None"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4322 msgid "Cable"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4326 msgid "Antenna"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4330 msgid ""
4331 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4332 "value should be set in milliseconds units."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4336 msgid "Video device name"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4340 msgid ""
4341 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4342 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4343 "used."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4347 msgid "Audio device name"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4351 msgid ""
4352 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4353 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4354 "used."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4358 msgid "Video size"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4362 msgid ""
4363 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4364 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4365 "device will be used."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4369 msgid "Video input chroma format"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4373 msgid ""
4374 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4375 "(default), RV24, etc.)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4379 msgid "Video input frame rate"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4383 msgid ""
4384 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4385 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4389 msgid "Device properties"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4393 msgid ""
4394 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4398 msgid "Tuner properties"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4402 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4406 msgid "Tuner TV Channel"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4410 msgid ""
4411 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4415 msgid "Tuner country code"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4419 msgid ""
4420 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4421 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4425 msgid "Tuner input type"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4429 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4433 msgid "DirectShow"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4437 msgid "DirectShow input"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4441 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4442 msgid "Refresh list"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4446 msgid "Configure"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4450 msgid ""
4451 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4452 "should be set in millisecond units."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/dv.c:74
4456 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/dv.c:75
4460 msgid "dv"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dvb/access.c:73
4464 msgid ""
4465 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4466 "should be set in millisecond units."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dvb/access.c:76
4470 msgid "Adapter card to tune"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/dvb/access.c:77
4474 msgid ""
4475 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4476 "n>=0."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dvb/access.c:79
4480 msgid "Device number to use on adapter"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/dvb/access.c:82
4484 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/dvb/access.c:83
4488 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/dvb/access.c:85
4492 msgid "Inversion mode"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dvb/access.c:86
4496 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dvb/access.c:88
4500 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dvb/access.c:89
4504 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dvb/access.c:91
4508 msgid "Budget mode"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/dvb/access.c:92
4512 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/dvb/access.c:95
4516 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/dvb/access.c:96
4520 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/dvb/access.c:98
4524 msgid "LNB voltage"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/dvb/access.c:99
4528 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/dvb/access.c:101
4532 msgid "High LNB voltage"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/dvb/access.c:102
4536 msgid ""
4537 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4538 "supported by all frontends."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dvb/access.c:105
4542 msgid "22 kHz tone"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dvb/access.c:106
4546 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/dvb/access.c:108
4550 msgid "Transponder FEC"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dvb/access.c:109
4554 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dvb/access.c:111
4558 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/dvb/access.c:114
4562 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/dvb/access.c:117
4566 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/dvb/access.c:120
4570 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dvb/access.c:124
4574 msgid "Modulation type"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dvb/access.c:125
4578 msgid "Modulation type for front-end device."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dvb/access.c:128
4582 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dvb/access.c:131
4586 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/dvb/access.c:134
4590 msgid "Terrestrial bandwidth"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/dvb/access.c:135
4594 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dvb/access.c:137
4598 msgid "Terrestrial guard interval"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dvb/access.c:140
4602 msgid "Terrestrial transmission mode"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/dvb/access.c:143
4606 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dvb/access.c:146
4610 msgid "HTTP Host address"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dvb/access.c:148
4614 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:150
4618 msgid "HTTP user name"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:152
4622 msgid ""
4623 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4624 "internal HTTP server."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dvb/access.c:155
4628 msgid "HTTP password"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dvb/access.c:157
4632 msgid ""
4633 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4634 "HTTP server."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dvb/access.c:160
4638 msgid "HTTP ACL"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:162
4642 msgid ""
4643 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4644 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4648 #: modules/control/http/http.c:46
4649 msgid "Certificate file"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4653 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4657 #: modules/control/http/http.c:49
4658 msgid "Private key file"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4662 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4666 #: modules/control/http/http.c:51
4667 msgid "Root CA file"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4671 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4675 #: modules/control/http/http.c:54
4676 msgid "CRL file"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dvb/access.c:178
4680 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dvb/access.c:181
4684 msgid "DVB"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dvb/access.c:182
4688 msgid "DVB input with v4l2 support"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dvb/access.c:234
4692 msgid "HTTP server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4696 msgid "DVD angle"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4700 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dvdnav.c:65
4704 msgid ""
4705 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4706 "value should be set in millisecond units."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dvdnav.c:67
4710 msgid "Start directly in menu"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dvdnav.c:69
4714 msgid ""
4715 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4716 "all the useless warnings introductions."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dvdnav.c:78
4720 msgid "DVD with menus"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dvdnav.c:79
4724 msgid "DVDnav Input"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dvdread.c:63
4728 msgid ""
4729 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4730 "value should be set in millisecond units."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dvdread.c:66
4734 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dvdread.c:68
4738 msgid ""
4739 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4740 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4741 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4742 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4743 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4744 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4745 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4746 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4747 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4748 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4749 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4750 "The default method is: key."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dvdread.c:84
4754 msgid "title"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dvdread.c:84
4758 msgid "Key"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dvdread.c:90
4762 msgid "DVD without menus"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dvdread.c:91
4766 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/fake.c:42
4770 msgid ""
4771 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4772 "should be set in millisecond units."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4776 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4777 msgid "Framerate"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/fake.c:46
4781 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4786 msgid "ID"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/fake.c:49
4790 msgid ""
4791 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4792 "{} constructs (default 0)."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/fake.c:51
4796 msgid "Duration in ms"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/fake.c:53
4800 msgid ""
4801 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4802 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4806 msgid "Fake"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/fake.c:58
4810 msgid "Fake input"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/file.c:84
4814 msgid "Concatenate with additional files"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/file.c:86
4818 msgid ""
4819 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4820 "Specify a comma-separated list of files."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/file.c:90
4824 msgid "Standard filesystem file input"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4828 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4829 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4831 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4832 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4836 msgid "File"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/ftp.c:50
4840 msgid ""
4841 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4842 "should be set in millisecond units."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/ftp.c:52
4846 msgid "FTP user name"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4850 msgid ""
4851 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/ftp.c:55
4855 msgid "FTP password"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4859 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/ftp.c:58
4863 msgid "FTP account"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/ftp.c:59
4867 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/ftp.c:64
4871 msgid "FTP input"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4875 msgid ""
4876 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4877 "value should be set in millisecond units."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4881 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/http.c:46
4885 msgid "HTTP proxy"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/http.c:48
4889 msgid ""
4890 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4891 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4892 "variable will be tried."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/http.c:54
4896 msgid ""
4897 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4898 "should be set in millisecond units."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/http.c:57
4902 msgid "HTTP user agent"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/http.c:58
4906 msgid ""
4907 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/http.c:61
4911 msgid "Auto re-connect"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/http.c:62
4915 msgid ""
4916 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/http.c:65
4920 msgid "Continuous stream"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/http.c:66
4924 msgid ""
4925 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4926 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4927 "as it will break all other types of HTTP streams."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/http.c:72
4931 msgid "HTTP input"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/http.c:74
4935 msgid "HTTP(S)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/mms/mms.c:48
4939 msgid ""
4940 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4941 "should be set in millisecond units."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/mms/mms.c:51
4945 msgid "Force selection of all streams"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/mms/mms.c:53
4949 msgid "Maximum bitrate"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/mms/mms.c:55
4953 msgid ""
4954 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4955 "will be selected"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/mms/mms.c:60
4959 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4963 msgid ""
4964 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4965 "should be set in millisecond units."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4969 msgid "Device"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4973 msgid "PVR video device"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4977 msgid "Radio device"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4981 msgid "PVR radio device"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4985 msgid "Norm"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4989 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4993 msgid "Width"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4997 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5001 msgid "Height"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5005 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5009 msgid "Frequency"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5013 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5017 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5021 msgid "Key interval"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5025 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5029 msgid "B Frames"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5033 msgid ""
5034 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5035 "number of B-Frames."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5039 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5043 msgid "Bitrate peak"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5047 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5051 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5055 msgid "Bitrate mode to use"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5059 msgid "Audio bitmask"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5063 msgid ""
5064 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5065 "of the card."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5069 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5070 msgid "Volume"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5074 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5078 msgid "Channel"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5082 msgid ""
5083 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5087 msgid "Automatic"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5091 msgid "SECAM"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5095 msgid "PAL"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5099 msgid "NTSC"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5103 msgid "vbr"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5107 msgid "cbr"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5111 msgid "PVR"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5115 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5119 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5120 msgid "Caching value (ms)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5124 msgid ""
5125 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5126 "should be set in millisecond units."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5130 msgid "Real RTSP"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/screen/screen.c:39
5134 msgid ""
5135 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5136 "This value should be set in millisecond units."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/screen/screen.c:43
5140 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/screen/screen.c:46
5144 msgid "Capture fragment size"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/screen/screen.c:48
5148 msgid ""
5149 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5150 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/screen/screen.c:62
5154 msgid "Screen Input"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5158 msgid "Screen"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/smb.c:61
5162 msgid ""
5163 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5164 "should be set in millisecond units."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/smb.c:63
5168 msgid "SMB user name"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/smb.c:66
5172 msgid "SMB password"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/smb.c:69
5176 msgid "SMB domain"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/smb.c:70
5180 msgid ""
5181 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5182 "connection."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/smb.c:75
5186 msgid "SMB input"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/tcp.c:39
5190 msgid ""
5191 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5192 "should be set in millisecond units."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/tcp.c:46
5196 msgid "TCP"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/tcp.c:47
5200 msgid "TCP input"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5204 msgid ""
5205 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5206 "should be set in millisecond units."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/udp.c:47
5210 msgid "Autodetection of MTU"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/udp.c:49
5214 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/udp.c:51
5218 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/udp.c:53
5222 msgid ""
5223 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5224 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5228 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5230 msgid "UDP/RTP"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/udp.c:62
5234 msgid "UDP/RTP input"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5238 msgid ""
5239 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5240 "should be set in millisecond units."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5244 msgid ""
5245 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5246 "anything, no video device will be used."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5250 msgid ""
5251 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5252 "anything, no audio device will be used."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5256 msgid ""
5257 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5258 "(default), RV24, etc.)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5262 msgid "Audio Channel"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5266 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5271 msgid "Brightness"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5275 msgid "Set the Brightness of the video input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5280 msgid "Hue"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5284 msgid "Set the Hue of the video input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5289 msgid "Color"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5293 msgid "Set the Color of the video input"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5298 msgid "Contrast"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5302 msgid "Set the Contrast of the video input"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5306 msgid "Tuner"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5310 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5314 msgid "Samplerate"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5318 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5322 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5326 msgid "MJPEG"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5330 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5334 msgid "Decimation"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5338 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5342 msgid "Quality"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5346 msgid "Set the quality of the stream"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5350 msgid "Video4Linux"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5354 msgid "Video4Linux input"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5358 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5360 msgid "VCD"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5364 msgid "VCD input"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5368 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5372 msgid "The above message had unknown log level"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5376 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5380 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5381 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5382 msgid "Entry"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5386 msgid "Segments"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5390 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5391 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5392 msgid "Segment"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5396 msgid "LID"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5400 msgid "VCD Format"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5404 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5405 msgid "Album"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5409 msgid "Application"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5413 msgid "Preparer"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5417 msgid "Vol #"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5421 msgid "Vol max #"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5425 msgid "Volume Set"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5429 msgid "Publisher"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5433 msgid "System Id"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5437 msgid "Entries"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5441 msgid "First Entry Point"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5445 msgid "Last Entry Point"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5449 msgid "Track size (in sectors)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5453 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5454 msgid "type"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5458 msgid "end"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5462 msgid "play list"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5466 msgid "extended selection list"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5470 msgid "selection list"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5474 msgid "unknown type"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5478 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5479 msgid "List ID"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5483 msgid "(Super) Video CD"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5487 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5491 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5495 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5499 msgid "Use playback control?"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5503 msgid ""
5504 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5505 "tracks."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5509 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5513 msgid ""
5514 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5515 "entry."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5519 msgid "Show extended VCD info?"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5523 msgid ""
5524 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5525 "for example playback control navigation."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5529 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5533 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_filter/record.c:42
5537 msgid "Record directory"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_filter/record.c:44
5541 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5545 msgid "Timeshift granularity"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5549 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5553 msgid "Timeshift directory"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5557 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5561 msgid "Timeshift"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5565 msgid "Dummy stream output"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5569 msgid "Dummy"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/file.c:65
5573 msgid "Append to file"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/file.c:66
5577 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/file.c:70
5581 msgid "File stream output"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/http.c:60
5585 msgid "Username"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:61
5589 msgid ""
5590 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/http.c:64
5594 msgid ""
5595 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/http.c:66
5599 msgid "Mime"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/http.c:67
5603 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/http.c:70
5607 msgid ""
5608 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5609 "stream output"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/http.c:73
5613 msgid ""
5614 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5615 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/http.c:77
5619 msgid ""
5620 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5621 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5622 "don't have one."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/http.c:82
5626 msgid ""
5627 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5628 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/http.c:85
5632 msgid "Advertise with Bonjour"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/http.c:86
5636 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/http.c:90
5640 msgid "HTTP stream output"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5645 msgid "HTTP"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access_output/shout.c:58
5649 msgid "Stream-name"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access_output/shout.c:59
5653 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/shout.c:61
5657 msgid "Stream-description"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/shout.c:62
5661 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/shout.c:65
5665 msgid "Stream MP3"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/shout.c:66
5669 msgid ""
5670 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5671 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5672 "the icecast server."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/shout.c:71
5676 msgid "libshout (icecast) output"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
5680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
5681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
5682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
5683 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/udp.c:81
5687 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/udp.c:84
5691 msgid "Group packets"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/udp.c:85
5695 msgid ""
5696 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5697 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5698 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/udp.c:90
5702 msgid "Raw write"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/udp.c:91
5706 msgid ""
5707 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5708 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5709 "order to improve streaming)."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access_output/udp.c:97
5713 msgid "UDP stream output"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/udp.c:98
5717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5718 msgid "UDP"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5722 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5726 msgid "Dolby surround decoder"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5730 msgid ""
5731 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5732 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5733 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5734 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5735 "It works with any source format from mono to 7.1."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5739 msgid "Characteristic dimension"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5743 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5747 msgid "Compensate delay"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5751 msgid ""
5752 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5753 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5757 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5761 msgid ""
5762 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5763 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5767 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5771 msgid "Headphone effect"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5775 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5779 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5783 msgid "A/52 dynamic range compression"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5787 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5788 msgid ""
5789 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5790 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5791 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5792 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5796 msgid "Enable internal upmixing"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5800 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5804 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5805 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5809 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5813 msgid "DTS dynamic range compression"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5817 msgid "DTS"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5821 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5822 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5826 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5830 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5834 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5838 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5842 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5846 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5850 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5854 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5855 msgid "MPEG audio decoder"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5859 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5863 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5867 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5871 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5875 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5879 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5883 msgid "Equalizer preset"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5887 msgid "Bands gain"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5891 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5895 msgid "Two pass"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5899 msgid "Filter twice the audio"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5903 msgid "Global gain"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5907 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5911 msgid "Equalizer 10 bands"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5915 msgid "Flat"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5919 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5920 msgid "Classical"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5924 msgid "Club"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5928 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5929 msgid "Dance"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5933 msgid "Full bass"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5937 msgid "Full bass and treble"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5941 msgid "Full treble"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5945 msgid "Headphones"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5949 msgid "Large Hall"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5953 msgid "Live"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5957 msgid "Party"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5961 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5962 msgid "Pop"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5966 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5967 msgid "Reggae"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5971 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5972 msgid "Rock"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5976 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5977 msgid "Ska"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5981 msgid "Soft"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5985 msgid "Soft rock"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5989 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5990 msgid "Techno"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/audio_filter/format.c:201
5994 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5998 msgid "Number of audio buffers"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6002 msgid ""
6003 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6004 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6005 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6009 msgid "Max level"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6013 msgid ""
6014 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6015 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6016 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6020 msgid "Volume normalizer"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6024 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6028 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6029 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6033 msgid "audio filter for trivial resampling"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6037 msgid "audio filter for ugly resampling"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6041 msgid "Float32 audio mixer"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6045 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6049 msgid "Trivial audio mixer"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6053 #: modules/codec/x264.c:175
6054 msgid "default"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6058 msgid "ALSA audio output"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6062 msgid "ALSA Device Name"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6066 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6067 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6068 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6069 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6070 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6071 msgid "Audio Device"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6075 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6076 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6077 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6078 msgid "Mono"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6082 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6083 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6084 msgid "2 Front 2 Rear"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6088 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6089 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6090 msgid "5.1"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6094 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6095 msgid "A/52 over S/PDIF"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6099 msgid "Unknown soundcard"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_output/arts.c:67
6103 msgid "aRts audio output"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6107 msgid ""
6108 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6109 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6110 "playback."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6114 msgid "HAL AudioUnit output"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6118 #, c-format
6119 msgid "%s (Encoded Output)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6123 msgid "Output device"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_output/directx.c:209
6127 msgid ""
6128 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6129 "default device appears as 0 AND another number)."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6133 msgid "Use float32 output"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6137 msgid ""
6138 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6139 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/audio_output/directx.c:217
6143 msgid "DirectX audio output"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6147 msgid "3 Front 2 Rear"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/audio_output/esd.c:69
6151 msgid "EsounD audio output"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/audio_output/esd.c:72
6155 msgid "Esound server"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/audio_output/file.c:80
6159 msgid "Output format"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_output/file.c:81
6163 msgid ""
6164 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6165 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_output/file.c:84
6169 msgid "Output channels number"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/audio_output/file.c:85
6173 msgid ""
6174 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6175 "restrict the number of channels here."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_output/file.c:88
6179 msgid "Add wave header"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_output/file.c:89
6183 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_output/file.c:106
6187 msgid "Output file"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/audio_output/file.c:107
6191 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/audio_output/file.c:110
6195 msgid "File audio output"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6199 msgid "Roku HD1000 audio output"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/audio_output/jack.c:66
6203 msgid "JACK audio output"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/audio_output/oss.c:101
6207 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/audio_output/oss.c:103
6211 msgid ""
6212 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6213 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6214 "drivers, then you need to enable this option."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/audio_output/oss.c:109
6218 msgid "Linux OSS audio output"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/audio_output/oss.c:114
6222 msgid "OSS DSP device"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6226 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6230 msgid "PORTAUDIO audio output"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6234 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6238 msgid "Win32 waveOut extension output"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/a52.c:91
6242 msgid "A/52 parser"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/a52.c:98
6246 msgid "A/52 audio packetizer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/adpcm.c:42
6250 msgid "ADPCM audio decoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/araw.c:43
6254 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/araw.c:52
6258 msgid "Raw audio encoder"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/cinepak.c:38
6262 msgid "Cinepak video decoder"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6266 msgid "CMML annotations decoder"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6270 msgid "CVD subtitle decoder"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6274 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6278 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6279 msgid "Encoding quality"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/dirac.c:68
6283 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/dirac.c:73
6287 msgid "Dirac video decoder"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/dirac.c:79
6291 msgid "Dirac video encoder"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6295 msgid "DirectMedia Object decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6299 msgid "DirectMedia Object encoder"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/dts.c:95
6303 msgid "DTS parser"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/dts.c:100
6307 msgid "DTS audio packetizer"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6311 msgid "X coordinate of the subpicture"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6315 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6316 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6320 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6324 msgid "Subpicture position"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6328 msgid ""
6329 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6330 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6334 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6338 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6342 msgid "Timeout of subpictures"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6346 msgid ""
6347 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6348 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6352 msgid "DVB subtitles decoder"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6356 msgid "DVB subtitles encoder"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/faad.c:38
6360 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6364 msgid "Image file"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/fake.c:46
6368 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6372 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6373 msgid "Allows you to specify the output video width."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6377 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6378 msgid "Allows you to specify the output video height."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/fake.c:53
6382 msgid "Keep aspect ratio"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/fake.c:55
6386 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/fake.c:56
6390 msgid "Background aspect ratio"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/fake.c:58
6394 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6398 msgid "Deinterlace video"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/fake.c:61
6402 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6406 msgid "Deinterlace module"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6410 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/fake.c:75
6414 msgid "Fake video decoder"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6418 msgid "Non-ref"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6422 msgid "Bidir"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6426 msgid "Non-key"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6430 msgid "All"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6434 msgid "rd"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6438 msgid "bits"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6442 msgid "simple"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6446 msgid ""
6447 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6451 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6455 msgid "Decoding"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6459 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6463 msgid "Encoding"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6467 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6471 msgid "ffmpeg demuxer"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6475 msgid "ffmpeg video filter"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6479 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6483 msgid "Direct rendering"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6487 msgid "Error resilience"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6491 msgid ""
6492 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6493 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6494 "can produce a lot of errors.\n"
6495 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6499 msgid "Workaround bugs"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6503 msgid ""
6504 "Try to fix some bugs\n"
6505 "1  autodetect\n"
6506 "2  old msmpeg4\n"
6507 "4  xvid interlaced\n"
6508 "8  ump4 \n"
6509 "16 no padding\n"
6510 "32 ac vlc\n"
6511 "64 Qpel chroma"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6515 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6516 msgid "Hurry up"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6520 msgid ""
6521 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6522 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6523 "pictures."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6527 msgid "Post processing quality"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6531 msgid ""
6532 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6533 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6534 "looking pictures."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6538 msgid "Debug mask"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6542 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6546 msgid "Visualize motion vectors"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6550 msgid ""
6551 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6552 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6553 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6554 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6558 msgid "Low resolution decoding"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6562 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6566 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6570 msgid ""
6571 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6572 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6576 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6580 msgid "Ratio of key frames"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6584 msgid ""
6585 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6586 "frame."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6590 msgid "Ratio of B frames"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6594 msgid ""
6595 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6596 "reference frames."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6600 msgid "Video bitrate tolerance"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6604 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6608 msgid "Enable interlaced encoding"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6612 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6616 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6620 msgid ""
6621 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6622 "more CPU."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6626 msgid "Enable pre motion estimation"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6630 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6634 msgid "Enable strict rate control"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6638 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6642 msgid "Rate control buffer size"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6646 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6650 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6654 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6658 msgid "I quantization factor"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6662 msgid ""
6663 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6664 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6668 msgid "Noise reduction"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6672 msgid ""
6673 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6674 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6678 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6682 msgid ""
6683 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6684 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6685 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6689 msgid "Quality level"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6693 msgid ""
6694 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6695 "(this can slow down the encoding very much)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6699 msgid ""
6700 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6701 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6702 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6703 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6707 msgid "Minimum video quantizer scale"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6711 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6715 msgid "Maximum video quantizer scale"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6719 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6723 msgid "Enable trellis quantization"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6727 msgid ""
6728 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6729 "coefficients)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6733 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6737 msgid ""
6738 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6739 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6743 msgid "Strict standard compliance"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6747 msgid ""
6748 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6749 "values: -1, 0, 1)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6753 msgid "Luminance masking"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6757 msgid ""
6758 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6762 msgid "Darkness masking"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6766 msgid ""
6767 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6771 msgid "Motion masking"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6775 msgid ""
6776 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6777 "complexity (default: 0.0)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6781 msgid "Border masking"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6785 msgid ""
6786 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6787 "(default: 0.0)."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6791 msgid "Luminance elimination"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6795 msgid ""
6796 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6797 "The H264 specification recommends -4."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6801 msgid "Chrominance elimination"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6805 msgid ""
6806 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6807 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6811 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6812 msgid "Post processing"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6816 msgid "1 (Lowest)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6820 msgid "6 (Highest)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/codec/flac.c:171
6824 msgid "Flac audio decoder"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/flac.c:176
6828 msgid "Flac audio encoder"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/flac.c:182
6832 msgid "Flac audio packetizer"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6836 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/codec/lpcm.c:82
6840 msgid "Linear PCM audio decoder"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/codec/lpcm.c:87
6844 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/codec/mash.cpp:65
6848 msgid "Video decoder using openmash"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6852 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6856 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/codec/png.c:54
6860 msgid "PNG video decoder"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/codec/quicktime.c:63
6864 msgid "QuickTime library decoder"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6868 msgid "Pseudo raw video decoder"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6872 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/codec/realaudio.c:61
6876 msgid "RealAudio library decoder"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6880 msgid "SDL_image video decoder"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/codec/speex.c:105
6884 msgid "Speex audio decoder"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/codec/speex.c:110
6888 msgid "Speex audio packetizer"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/codec/speex.c:115
6892 msgid "Speex audio encoder"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6896 msgid "Speex comment"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/codec/speex.c:552
6900 msgid "Mode"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6904 msgid "DVD subtitles decoder"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6908 msgid "DVD subtitles packetizer"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/codec/subsdec.c:86
6912 msgid "Subtitles text encoding"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/codec/subsdec.c:87
6916 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6920 msgid "Subtitles justification"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/subsdec.c:89
6924 msgid "Set the justification of subtitles"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/codec/subsdec.c:93
6928 msgid "Text subtitles decoder"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6932 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6936 msgid "SVCD subtitles"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6940 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/tarkin.c:75
6944 msgid "Tarkin decoder module"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6948 msgid ""
6949 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6950 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/theora.c:99
6954 msgid "Theora video decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/theora.c:105
6958 msgid "Theora video packetizer"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/theora.c:111
6962 msgid "Theora video encoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/theora.c:512
6966 msgid "Theora comment"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/twolame.c:52
6970 msgid ""
6971 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6972 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/twolame.c:55
6976 msgid "Stereo mode"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/twolame.c:56
6980 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/twolame.c:57
6984 msgid "VBR mode"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/twolame.c:59
6988 msgid "By default the encoding is CBR."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/twolame.c:60
6992 msgid "Psycho-acoustic model"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/twolame.c:62
6996 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/twolame.c:66
7000 msgid "Dual mono"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/twolame.c:66
7004 msgid "Joint stereo"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/twolame.c:71
7008 msgid "Libtwolame audio encoder"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/vorbis.c:159
7012 msgid "Maximum encoding bitrate"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/vorbis.c:161
7016 msgid ""
7017 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7018 "applications."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/vorbis.c:163
7022 msgid "Minimum encoding bitrate"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/vorbis.c:165
7026 msgid ""
7027 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7028 "fixed-size channel."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/vorbis.c:167
7032 msgid "CBR encoding"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/vorbis.c:169
7036 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/vorbis.c:173
7040 msgid "Vorbis audio decoder"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/vorbis.c:184
7044 msgid "Vorbis audio packetizer"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/vorbis.c:191
7048 msgid "Vorbis audio encoder"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/vorbis.c:618
7052 msgid "Vorbis comment"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/x264.c:42
7056 msgid "Quantizer parameter"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/x264.c:44
7060 msgid ""
7061 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7062 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/x264.c:47
7066 msgid "Minimum quantizer parameter"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/x264.c:48
7070 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/x264.c:51
7074 msgid "Maximum quantizer parameter"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/x264.c:52
7078 msgid "Maximum quantizer parameter."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/x264.c:54
7082 msgid "Enable CABAC"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/x264.c:55
7086 msgid ""
7087 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7088 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/x264.c:59
7092 msgid "Enable loop filter"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/x264.c:60
7096 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/x264.c:62
7100 msgid "Analyse mode"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/x264.c:63
7104 msgid "This selects the analysing mode."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/x264.c:65
7108 msgid "Bitrate tolerance"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/x264.c:66
7112 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/x264.c:69
7116 msgid "Maximum local bitrate"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/x264.c:70
7120 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/x264.c:72
7124 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:73
7128 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/x264.c:76
7132 msgid "Initial buffer occupancy"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/x264.c:77
7136 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/x264.c:80
7140 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/x264.c:81
7144 msgid ""
7145 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7146 "cost of seeking precision."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/x264.c:84
7150 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/x264.c:85
7154 msgid ""
7155 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7156 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7157 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7158 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7159 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7160 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7161 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/x264.c:94
7165 msgid "B frames"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/x264.c:95
7169 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/x264.c:98
7173 msgid "B pyramid"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/x264.c:99
7177 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/x264.c:102
7181 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/x264.c:103
7185 msgid ""
7186 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7187 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7188 "values."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/x264.c:107
7192 msgid "Scene-cut detection."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/x264.c:108
7196 msgid ""
7197 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7198 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7199 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7200 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7201 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7202 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/x264.c:116
7206 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/x264.c:117
7210 msgid ""
7211 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7212 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7213 "quality)."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/x264.c:121
7217 msgid "Motion estimation algorithm."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/x264.c:122
7221 msgid ""
7222 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7223 "(fast)\n"
7224 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7225 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7226 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/x264.c:128
7230 msgid "Motion estimation search range."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/x264.c:129
7234 msgid ""
7235 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7236 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7237 "may benefit from settings between 24-32."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/x264.c:133
7241 msgid "Disable PSNR calculation."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/x264.c:134
7245 msgid ""
7246 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7247 "from being calculated (for speed)."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/x264.c:137
7251 msgid "Disable adaptive B-frames."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/x264.c:138
7255 msgid ""
7256 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7257 "used, except possibly before an I-frame. "
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/x264.c:141
7261 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/x264.c:142
7265 msgid ""
7266 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7270 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/x264.c:147
7274 msgid "Trellis RD quantization."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/x264.c:148
7278 msgid ""
7279 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7280 " - 0: disabled\n"
7281 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7282 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7286 msgid "Decide references on a per partition basis."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/x264.c:156
7290 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/x264.c:157
7294 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7298 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7302 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/x264.c:169
7306 msgid "dia"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/x264.c:169
7310 msgid "hex"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/x264.c:169
7314 msgid "umh"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/x264.c:169
7318 msgid "esa"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/x264.c:175
7322 msgid "all"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/x264.c:175
7326 msgid "slow"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/x264.c:175
7330 msgid "normal"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/x264.c:176
7334 msgid "fast"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/x264.c:179
7338 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/control/corba/corba.c:687
7342 msgid "Corba control"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/control/corba/corba.c:689
7346 msgid "corba control module"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/control/gestures.c:77
7350 msgid "Motion threshold (10-100)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/control/gestures.c:79
7354 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/control/gestures.c:82
7358 msgid "Trigger button"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/control/gestures.c:84
7362 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/control/gestures.c:87
7366 msgid "Middle"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/control/gestures.c:90
7370 msgid "Gestures"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/control/gestures.c:97
7374 msgid "Mouse gestures control interface"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/control/hotkeys.c:84
7378 msgid "Playlist bookmark 1"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/control/hotkeys.c:85
7382 msgid "Playlist bookmark 2"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/control/hotkeys.c:86
7386 msgid "Playlist bookmark 3"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/control/hotkeys.c:87
7390 msgid "Playlist bookmark 4"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/control/hotkeys.c:88
7394 msgid "Playlist bookmark 5"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/control/hotkeys.c:89
7398 msgid "Playlist bookmark 6"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/control/hotkeys.c:90
7402 msgid "Playlist bookmark 7"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/control/hotkeys.c:91
7406 msgid "Playlist bookmark 8"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/control/hotkeys.c:92
7410 msgid "Playlist bookmark 9"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/control/hotkeys.c:93
7414 msgid "Playlist bookmark 10"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/control/hotkeys.c:95
7418 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/control/hotkeys.c:98
7422 msgid "Hotkeys"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/control/hotkeys.c:99
7426 msgid "Hotkeys management interface"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/control/hotkeys.c:481
7430 #, c-format
7431 msgid "Audio track: %s"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7435 #, c-format
7436 msgid "Subtitle track: %s"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/control/hotkeys.c:495
7440 msgid "N/A"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/hotkeys.c:547
7444 #, c-format
7445 msgid "Aspect ratio: %s"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/control/hotkeys.c:573
7449 #, c-format
7450 msgid "Crop: %s"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/control/hotkeys.c:599
7454 #, c-format
7455 msgid "Deinterlace mode: %s"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7459 msgid "Host address"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/http/http.c:36
7463 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7467 msgid "Source directory"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/http/http.c:39
7471 msgid "Charset"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/http/http.c:41
7475 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/http/http.c:42
7479 msgid "Handlers"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/http/http.c:44
7483 msgid ""
7484 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7485 "usr/bin/perl)."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/control/http/http.c:55
7489 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/control/http/http.c:59
7493 msgid "HTTP remote control interface"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/control/http/http.c:68
7497 msgid "HTTP SSL"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/control/lirc.c:58
7501 msgid "Infrared remote control interface"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/control/netsync.c:59
7505 msgid "Act as master for network synchronisation"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/control/netsync.c:60
7509 msgid ""
7510 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7511 "network synchronisation."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/control/netsync.c:63
7515 msgid "Master client ip address"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/netsync.c:64
7519 msgid ""
7520 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7521 "network synchronisation."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/control/netsync.c:68
7525 msgid "Network Sync"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/control/ntservice.c:39
7529 msgid "Install Windows Service"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/control/ntservice.c:41
7533 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/control/ntservice.c:42
7537 msgid "Uninstall Windows Service"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/ntservice.c:44
7541 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/control/ntservice.c:45
7545 msgid "Display name of the Service"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/control/ntservice.c:47
7549 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/control/ntservice.c:48
7553 msgid "Configuration options"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/control/ntservice.c:50
7557 msgid ""
7558 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7559 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7560 "time so the Service is properly configured."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/control/ntservice.c:55
7564 msgid ""
7565 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7566 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7567 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7568 "are: logger, sap, rc, http)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/control/ntservice.c:61
7572 msgid "NT Service"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/control/ntservice.c:62
7576 msgid "Windows Service interface"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/control/rc.c:153
7580 msgid "Show stream position"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/control/rc.c:154
7584 msgid ""
7585 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/control/rc.c:157
7589 msgid "Fake TTY"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/control/rc.c:158
7593 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/control/rc.c:160
7597 msgid "UNIX socket command input"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/control/rc.c:161
7601 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/control/rc.c:164
7605 msgid "TCP command input"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/control/rc.c:165
7609 msgid ""
7610 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7611 "port the interface will bind to."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7615 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/control/rc.c:171
7619 msgid ""
7620 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7621 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7622 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/control/rc.c:178
7626 msgid "RC"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/control/rc.c:181
7630 msgid "Remote control interface"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/rc.c:334
7634 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/rc.c:846
7638 #, c-format
7639 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/rc.c:879
7643 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:881
7647 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:882
7651 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:883
7655 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:884
7659 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:885
7663 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/rc.c:886
7667 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/rc.c:887
7671 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/control/rc.c:888
7675 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/control/rc.c:889
7679 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/control/rc.c:890
7683 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/control/rc.c:891
7687 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/control/rc.c:892
7691 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/control/rc.c:893
7695 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/control/rc.c:894
7699 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/control/rc.c:895
7703 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/control/rc.c:897
7707 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/control/rc.c:898
7711 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/control/rc.c:899
7715 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/control/rc.c:900
7719 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/control/rc.c:901
7723 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/control/rc.c:902
7727 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/control/rc.c:903
7731 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/control/rc.c:904
7735 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/control/rc.c:905
7739 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/control/rc.c:907
7743 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/control/rc.c:908
7747 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/control/rc.c:909
7751 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/control/rc.c:910
7755 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/control/rc.c:911
7759 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/control/rc.c:912
7763 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/control/rc.c:917
7767 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/control/rc.c:918
7771 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/control/rc.c:919
7775 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/control/rc.c:920
7779 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/control/rc.c:921
7783 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/control/rc.c:922
7787 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/control/rc.c:923
7791 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/control/rc.c:924
7795 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/control/rc.c:926
7799 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/control/rc.c:927
7803 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/control/rc.c:928
7807 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/control/rc.c:929
7811 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/control/rc.c:930
7815 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/control/rc.c:931
7819 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/control/rc.c:932
7823 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/control/rc.c:934
7827 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/control/rc.c:935
7831 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/control/rc.c:936
7835 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/control/rc.c:937
7839 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/control/rc.c:938
7843 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/control/rc.c:940
7847 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/rc.c:941
7851 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/rc.c:942
7855 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/rc.c:943
7859 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/control/rc.c:944
7863 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/rc.c:945
7867 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/rc.c:946
7871 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/rc.c:947
7875 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/rc.c:948
7879 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/rc.c:949
7883 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/rc.c:950
7887 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/rc.c:951
7891 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/rc.c:953
7895 msgid ""
7896 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7897 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/control/rc.c:957
7901 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/control/rc.c:958
7905 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/control/rc.c:959
7909 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/control/rc.c:960
7913 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/control/rc.c:962
7917 msgid "+----[ end of help ]"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
7921 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
7922 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
7923 msgid "press menu select or pause to continue"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/control/rc.c:1384
7927 msgid "press pause to continue"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
7931 msgid "please provide one of the following paramaters"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/control/showintf.c:62
7935 msgid "Threshold"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/control/showintf.c:63
7939 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/control/telnet.c:79
7943 msgid "Telnet Interface host"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/control/telnet.c:80
7947 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/control/telnet.c:81
7951 msgid "Telnet Interface port"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/control/telnet.c:82
7955 msgid "Default to 4212"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/telnet.c:84
7959 msgid "Telnet Interface password"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/telnet.c:85
7963 msgid "Default to admin"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/telnet.c:98
7967 msgid "VLM remote control interface"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/demux/a52.c:44
7971 msgid "Raw A/52 demuxer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/demux/aiff.c:45
7975 msgid "AIFF demuxer"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7979 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/demux/au.c:46
7983 msgid "AU demuxer"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
7987 msgid "Force interleaved method"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7991 msgid "Force index creation"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/demux/avi/avi.c:47
7995 msgid ""
7996 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7997 "incomplete (not seekable)"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8001 msgid "AVI demuxer"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/demux/avi/avi.c:547
8005 msgid "AVI Index"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/avi/avi.c:548
8009 msgid ""
8010 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8011 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
8015 msgid "Fixing AVI Index"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
8019 msgid "Creating AVI Index ..."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
8023 msgid "Filename of dump"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/demux/demuxdump.c:39
8027 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
8031 msgid "Append"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
8035 msgid ""
8036 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8037 "be overwritten."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8041 msgid "Filedump demuxer"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/demux/dts.c:40
8045 msgid "Raw DTS demuxer"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/demux/flac.c:38
8049 msgid "FLAC demuxer"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8053 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8057 msgid ""
8058 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8059 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8060 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8064 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8068 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8072 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8076 msgid "Client port"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8080 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8084 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8088 msgid "HTTP tunnel port"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8092 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/m3u.c:68
8096 msgid "Playlist metademux"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8100 msgid "Frames per Second"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8104 msgid ""
8105 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8106 "live."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8110 msgid "JPEG camera demuxer"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8114 msgid "Matroska stream demuxer"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8118 msgid "Ordered chapters"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8122 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8126 msgid "Chapter codecs"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8130 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8134 msgid "Preload Directory"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8138 msgid ""
8139 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8140 "for broken files)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8144 msgid "Seek based on percent not time"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8148 msgid "Seek based on percent not time."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8152 msgid "Dummy Elements"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8156 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8160 msgid "---  DVD Menu"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8164 msgid "First Played"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8168 msgid "Video Manager"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8172 msgid "----- Title"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8176 msgid "Segment filename"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8180 msgid "Muxing application"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8184 msgid "Writing application"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/mod.c:49
8188 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/mod.c:56
8192 msgid "Reverb"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/mod.c:57
8196 msgid "Reverb level (0-100)"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/mod.c:57
8200 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/demux/mod.c:58
8204 msgid "Reverb delay (ms)"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/demux/mod.c:58
8208 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/demux/mod.c:60
8212 msgid "Mega bass"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/demux/mod.c:61
8216 msgid "Mega bass level (0-100)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/mod.c:61
8220 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/mod.c:62
8224 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/mod.c:62
8228 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/mod.c:64
8232 msgid "Surround"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/mod.c:65
8236 msgid "Surround level (0-100)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/mod.c:65
8240 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/mod.c:66
8244 msgid "Surround delay (ms)"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/mod.c:66
8248 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8252 msgid "MP4 stream demuxer"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8256 msgid "Replay Gain type"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/mpc.c:57
8260 msgid "MPC demuxer"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8264 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8268 msgid "H264 video demuxer"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8272 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8276 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8280 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8284 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/nsc.c:43
8288 msgid "Windows Media NSC metademux"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/nsv.c:45
8292 msgid "NullSoft demuxer"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/nuv.c:46
8296 msgid "Nuv demuxer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/ogg.c:43
8300 msgid "Ogg stream demuxer"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8304 msgid "Listeners"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8308 msgid "Auto start"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8312 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8316 msgid "Native playlist import"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8320 msgid "M3U playlist import"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8324 msgid "PLS playlist import"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8328 msgid "B4S playlist import"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8332 msgid "DVB playlist import"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8336 msgid "Podcast playlist import"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8340 msgid "Podcast Link"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8344 msgid "Podcast Copyright"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8348 msgid "Podcast Category"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8352 msgid "Podcast Keywords"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8356 msgid "Podcast Subtitle"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8360 msgid "Podcast Summary"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8364 msgid "Podcast Publication Date"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8368 msgid "Podcast Author"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8372 msgid "Podcast Subcategory"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8376 msgid "Podcast Duration"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8380 msgid "Podcast Size"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8384 msgid "Podcast Type"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8388 msgid "PS demuxer"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/demux/pva.c:43
8392 msgid "PVA demuxer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/demux/rawdv.c:39
8396 msgid "raw DV demuxer"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/demux/real.c:39
8400 msgid "Real demuxer"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/demux/sgimb.c:113
8404 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/demux/subtitle.c:62
8408 msgid "Text subtitles demux"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8412 msgid "Frames per second"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/demux/subtitle.c:70
8416 msgid "Subtitles delay"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/demux/ts.c:82
8420 msgid "Extra PMT"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/ts.c:84
8424 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/ts.c:86
8428 msgid "Set id of ES to PID"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/ts.c:87
8432 msgid "set id of es to pid"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/ts.c:89
8436 msgid "Fast udp streaming"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/ts.c:91
8440 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8444 msgid "MTU for out mode"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8448 msgid "CSA ck"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/ts.c:99
8452 msgid "Silent mode"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/ts.c:100
8456 msgid "do not complain on encrypted PES"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/ts.c:102
8460 msgid "CAPMT System ID"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/ts.c:103
8464 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/ts.c:105
8468 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/ts.c:106
8472 msgid ""
8473 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8474 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/ts.c:111
8478 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/ts.c:118
8482 msgid "Dump buffer size"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/ts.c:120
8486 msgid ""
8487 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8488 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/demux/ts.c:124
8492 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/demux/ty.c:70
8496 msgid "TY Stream audio/video demux"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8500 msgid "Blues"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8504 msgid "Classic rock"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8508 msgid "Country"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8512 msgid "Disco"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8516 msgid "Funk"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8520 msgid "Grunge"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8524 msgid "Hip-Hop"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8528 msgid "Jazz"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8532 msgid "Metal"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8536 msgid "New Age"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8540 msgid "Oldies"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8544 msgid "R&B"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8548 msgid "Rap"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8552 msgid "Industrial"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8556 msgid "Alternative"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8560 msgid "Death metal"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8564 msgid "Pranks"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8568 msgid "Soundtrack"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8572 msgid "Euro-Techno"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8576 msgid "Ambient"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8580 msgid "Trip-Hop"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8584 msgid "Vocal"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8588 msgid "Jazz+Funk"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8592 msgid "Fusion"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8596 msgid "Trance"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8600 msgid "Instrumental"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8604 msgid "Acid"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8608 msgid "House"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8612 msgid "Game"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8616 msgid "Sound clip"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8620 msgid "Gospel"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8624 msgid "Noise"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8628 msgid "Alternative rock"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8632 msgid "Bass"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8636 msgid "Soul"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8640 msgid "Punk"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8644 msgid "Space"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8648 msgid "Meditative"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8652 msgid "Instrumental pop"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8656 msgid "Instrumental rock"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8660 msgid "Ethnic"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8664 msgid "Gothic"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8668 msgid "Darkwave"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8672 msgid "Techno-Industrial"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8676 msgid "Electronic"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8680 msgid "Pop-Folk"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8684 msgid "Eurodance"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8688 msgid "Dream"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8692 msgid "Southern rock"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8696 msgid "Comedy"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8700 msgid "Cult"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8704 msgid "Gangsta"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8708 msgid "Top 40"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8712 msgid "Christian rap"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8716 msgid "Pop/funk"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8720 msgid "Jungle"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8724 msgid "Native American"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8728 msgid "Cabaret"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8732 msgid "New wave"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8736 msgid "Psychedelic"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8740 msgid "Rave"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8744 msgid "Showtunes"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8748 msgid "Trailer"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8752 msgid "Lo-Fi"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8756 msgid "Tribal"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8760 msgid "Acid punk"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8764 msgid "Acid jazz"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8768 msgid "Polka"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8772 msgid "Retro"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8776 msgid "Musical"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8780 msgid "Rock & roll"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8784 msgid "Hard rock"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8788 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/demux/vobsub.c:47
8792 msgid "Vobsub subtitles demux"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/demux/voc.c:42
8796 msgid "VOC demuxer"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/demux/wav.c:42
8800 msgid "WAV demuxer"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/demux/xa.c:42
8804 msgid "XA demuxer"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8808 msgid "Use DVD Menus"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8812 msgid "BeOS standard API interface"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8816 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8820 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8821 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
8823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
8825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
8826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
8827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
8828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
8830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
8832 msgid "Cancel"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8836 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8837 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8838 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8839 msgid "Open"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8845 msgid "Preferences"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8851 msgid "Messages"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8856 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
8859 msgid "Open File"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8864 msgid "Open Disc"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8868 msgid "Open Subtitles"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8874 msgid "About"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8878 msgid "Prev Title"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8882 msgid "Next Title"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8886 msgid "Go to Title"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8890 msgid "Go to Chapter"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8894 msgid "Speed"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8898 msgid "Window"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8902 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8903 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8904 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
8905 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
8907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
8908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
8909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
8910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
8912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
8913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
8914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
8916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
8918 msgid "OK"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8922 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8926 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8930 msgid "Drop files to play"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8934 msgid "playlist"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8940 msgid "Close"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8944 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8948 msgid "Edit"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
8952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8953 msgid "Select All"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8957 msgid "Select None"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8961 msgid "Sort Reverse"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8965 msgid "Sort by Name"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8969 msgid "Sort by Path"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8973 msgid "Randomize"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8978 msgid "Remove"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8982 msgid "Remove All"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8986 msgid "View"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8990 msgid "Path"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:70
8997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8999 msgid "Name"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9003 msgid "Apply"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
9010 msgid "Save"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9014 msgid "Defaults"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9018 msgid "Show Interface"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9022 msgid "50%"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9026 msgid "100%"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9030 msgid "200%"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9034 msgid "Vertical Sync"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9038 msgid "Correct Aspect Ratio"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9042 msgid "Stay On Top"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9046 msgid "Take Screen Shot"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9051 msgid "About VLC media player"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9055 #, c-format
9056 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9061 msgid "Bookmarks"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9066 msgid "Add"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
9071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
9072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
9073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
9074 msgid "Clear"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9079 msgid "Extract"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9084 msgid "Size offset"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9089 msgid "Time offset"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9093 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9094 msgid "Time"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9099 msgid "Bytes"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9103 msgid "Untitled"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9108 msgid "No input"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9113 msgid ""
9114 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9118 msgid "Input has changed"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9122 msgid ""
9123 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9124 "bookmarks to keep the same input."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
9128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9129 msgid "Invalid selection"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9133 msgid "You have to select two bookmarks."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9138 msgid "No input found"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9142 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9146 msgid "Random On"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9150 msgid "Random Off"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
9156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9157 msgid "Repeat One"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9162 msgid "Repeat Off"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
9168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9169 msgid "Repeat All"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9174 msgid "Half Size"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9179 msgid "Normal Size"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9184 msgid "Double Size"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
9188 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
9189 msgid "Float on Top"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9194 msgid "Fit to Screen"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
9198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9199 msgid "Random"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
9203 msgid "Step Forward"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
9207 msgid "Step Backward"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9212 msgid "Rewind"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9216 msgid "Fast Forward"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9220 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9229 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9230 msgid "Play"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9238 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9239 msgid "Pause"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9243 msgid "2 Pass"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9247 msgid ""
9248 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9249 "effect will be sharper."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9253 msgid ""
9254 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9255 "preset."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9259 msgid "Preamp"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9263 msgid "Extended controls"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9267 msgid "Video filters"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9271 msgid "Adjust Image"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
9276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
9279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9280 msgid "More Info"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9284 msgid "Blurring"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9288 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9292 #: modules/video_filter/distort.c:78
9293 msgid "Distortion"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9297 msgid "Adds distorsion effects"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9301 msgid "Image clone"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9305 msgid "Creates several clones of the image"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9309 msgid "Image cropping"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9313 msgid "Crops the image"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9317 msgid "Image inversion"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9321 msgid "Inverts the image colors"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9325 #: modules/video_filter/transform.c:67
9326 msgid "Transformation"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9330 msgid "Rotates or flips the image"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9334 msgid "Volume normalization"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9338 msgid ""
9339 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9343 msgid "Headphone virtualization"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9347 msgid ""
9348 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9352 msgid "Maximum level"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9357 msgid "Restore Defaults"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9361 msgid "Gamma"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9365 msgid "Saturation"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9371 msgid "Opaqueness"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9377 msgid "More information"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9381 msgid ""
9382 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9383 "these settings to take effect.\n"
9384 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9385 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9386 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9387 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9388 "(Preferences / Video / Filters)."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9392 msgid "VLC - Controller"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9396 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9398 msgid "VLC media player"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9402 msgid "Open CrashLog"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9406 msgid "Preferences..."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9410 msgid "Services"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9414 msgid "Hide VLC"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9418 msgid "Hide Others"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9422 msgid "Show All"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9426 msgid "Quit VLC"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9430 msgid "1:File"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9434 msgid "Open File..."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9438 msgid "Quick Open File..."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9442 msgid "Open Disc..."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9446 msgid "Open Network..."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9450 msgid "Open Recent"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9454 msgid "Clear Menu"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9458 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9462 msgid "Cut"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9466 msgid "Copy"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9470 msgid "Paste"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9474 msgid "Playback"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9478 msgid "Volume Up"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9482 msgid "Volume Down"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9486 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9487 msgid "Video Device"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9491 msgid "Minimize Window"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9495 msgid "Close Window"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9499 msgid "Controller"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9503 msgid "Extended Controls"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9510 msgid "Info"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9514 msgid "Bring All to Front"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9518 msgid "Help"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9522 msgid "ReadMe..."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9526 msgid "Online Documentation"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9530 msgid "Report a Bug"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9534 msgid "VideoLAN Website"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9538 msgid "License"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9542 msgid "Make a donation"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9546 msgid "Online Forum"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9550 msgid "Error"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9554 msgid ""
9555 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9559 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9563 msgid "Open Messages Window"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9567 msgid "Dismiss"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9571 msgid "Suppress further errors"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9575 #, c-format
9576 msgid "Volume: %d%%"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9580 msgid "No CrashLog found"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9584 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9588 msgid "Use embedded video output"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9592 msgid ""
9593 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9594 "instead of in the control window."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9598 msgid "Video device"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9602 msgid ""
9603 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9604 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9608 msgid ""
9609 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9610 "is fully transparent."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9614 msgid "Stretch video to fill window"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9618 msgid ""
9619 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9620 "stretch the video to fill the entire window."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9624 msgid "Fill fullscreen"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9628 msgid ""
9629 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9630 "screen without black borders (OpenGL only)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9634 msgid "Use as Desktop Background"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9638 msgid ""
9639 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9640 "be interacted with in this mode."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
9644 msgid "Mac OS X interface"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
9648 msgid "Quartz video"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9652 msgid "Open Source"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9656 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9660 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9661 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9662 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
9665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9668 msgid "Browse..."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9672 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
9676 msgid "Device name"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9680 msgid "Use DVD menus"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9684 msgid "VIDEO_TS folder"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
9689 msgid "DVD"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9693 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9696 msgid "Port"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
9701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9702 msgid "Address"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9706 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
9707 msgid "UDP/RTP Multicast"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9711 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9712 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
9716 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9717 msgid "Allow timeshifting"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9721 msgid "Load subtitles file:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9726 msgid "Settings..."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9730 msgid "Override"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9734 msgid "delay"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9738 msgid "fps"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9743 msgid "Subtitles encoding"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9747 #: modules/misc/win32text.c:67
9748 msgid "Font size"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9752 msgid "Font Properties"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9756 msgid "Subtitle File"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9760 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9761 #, objc-format
9762 msgid "No %@s found"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9766 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9770 msgid "Advanced output:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9774 msgid "Output Options"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9779 msgid "Play locally"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9784 msgid "Dump raw input"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9789 msgid "Encapsulation Method"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9793 msgid "Transcode options"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9802 msgid "Bitrate (kb/s)"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9807 msgid "Scale"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9811 msgid "Stream Announcing"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9816 msgid "SAP announce"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9820 msgid "RTSP announce"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9824 msgid "HTTP announce"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9828 msgid "Export SDP as file"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9832 msgid "Channel Name"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9836 msgid "SDP URL"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9840 msgid "Save File"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9844 msgid "Save Playlist..."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9851 msgid "Delete"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9855 msgid "Expand Node"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9859 msgid "Properties"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9865 msgid "Preparse"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9869 msgid "Sort Node by Name"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9873 msgid "Sort Node by Author"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9877 msgid "No items in the playlist"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9882 msgid "Search"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9886 msgid "Search in Playlist"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9890 msgid "Standard Play"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9894 msgid "Save Playlist"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9898 #, c-format
9899 msgid "%i items in the playlist"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9903 msgid "1 item in the playlist"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:61
9908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9909 msgid "URI"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
9914 msgid "Reset All"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
9919 msgid "Reset Preferences"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9923 msgid "Continue"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9928 msgid ""
9929 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9930 "Are you sure you want to continue?"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9934 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9938 msgid "Select a directory"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9942 msgid "Select a file"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9946 msgid "Select"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9950 msgid "Subpicture Filters"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9954 msgid "Logo"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9958 #: modules/video_filter/marq.c:114
9959 msgid "Marquee"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9963 msgid "Save settings"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
9967 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
9969 msgid "Enabled"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
9973 msgid "Image"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
9977 msgid "Timestamp"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
9981 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9982 msgid "Size"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
9986 msgid "(in pixels)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
9990 msgid "Timeout"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
9994 msgid "ms"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
9998 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
9999 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
10000 msgid "Black"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10004 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10005 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10006 msgid "Gray"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10010 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10011 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10012 msgid "Silver"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10016 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10017 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10018 msgid "White"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10022 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10023 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10024 msgid "Maroon"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10028 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10029 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10030 msgid "Red"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10034 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10035 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10036 msgid "Fuchsia"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10040 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10041 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10042 msgid "Yellow"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10046 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10047 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10048 msgid "Olive"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10052 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10053 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10054 msgid "Green"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10058 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10059 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10060 msgid "Teal"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10064 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10065 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10066 msgid "Lime"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10070 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10071 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10072 msgid "Purple"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10076 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10077 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10078 msgid "Navy"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10082 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10083 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10084 msgid "Blue"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10088 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10089 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
10090 msgid "Aqua"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10094 msgid "Center-Center"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10098 msgid "Left-Center"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10102 msgid "Right-Center"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10106 msgid "Center-Top"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10110 msgid "Left-Top"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10114 msgid "Right-Top"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10118 msgid "Center-Bottom"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10122 msgid "Left-Bottom"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10126 msgid "Right-Bottom"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10130 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10134 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10138 msgid ""
10139 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10140 "RAW)"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10144 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10148 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10152 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10156 msgid ""
10157 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10158 "MPEG TS)"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10162 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10166 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10170 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10174 msgid ""
10175 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10176 "ASF and OGG)"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10180 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10186 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10190 msgid ""
10191 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10192 "ASF, OGG and RAW)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10196 msgid ""
10197 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10201 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10205 msgid ""
10206 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10210 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10214 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10218 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10224 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10228 msgid "MPEG Program Stream"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10232 msgid "MPEG Transport Stream"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10236 msgid "MPEG 1 Format"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10240 msgid ""
10241 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10242 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10243 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10244 "at http://yourip:8080 by default."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10248 msgid ""
10249 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10250 "the server needs to send the stream several times."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10254 msgid ""
10255 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10256 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10257 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10258 "at mms://yourip:8080 by default."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10262 msgid ""
10263 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10264 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10265 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10266 "encapsulated in HTTP)."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10271 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10276 msgid "Use this to stream to a single computer."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10280 msgid ""
10281 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10282 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10283 "address beginning with 239.255."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10288 msgid ""
10289 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10290 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10291 "but it does not work over Internet."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
10295 msgid "Back"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
10299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10303 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10307 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10311 msgid ""
10312 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10313 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10314 "of them."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
10318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10320 msgid "Stream to network"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10325 msgid "Transcode/Save to file"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10330 msgid "Choose input"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10335 msgid "Choose here your input stream."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
10339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
10340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10341 msgid "Select a stream"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10346 msgid "Existing playlist item"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10351 msgid "Choose..."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10356 msgid "Partial Extract"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10360 msgid ""
10361 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10362 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10363 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
10367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10368 msgid "From"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
10372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10373 msgid "To"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:216
10378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10379 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10380 msgid "Streaming"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10385 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10390 msgid "Destination"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
10394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10395 msgid "Streaming method"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10399 msgid "UDP Unicast"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10403 msgid "UDP Multicast"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10408 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10409 msgid "Transcode"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10414 msgid ""
10415 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10416 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10417 "to next page.)"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
10421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10422 msgid "Transcode audio"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10427 msgid "Transcode video"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
10431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10432 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
10436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10437 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10442 msgid "Encapsulation format"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10447 msgid ""
10448 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10449 "on the choices you made, all formats won't be available."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10454 msgid "Additional streaming options"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10458 msgid ""
10459 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
10464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10465 msgid "SAP Announce"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
10470 msgid "Local playback"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10475 msgid "Additional transcode options"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10479 msgid ""
10480 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10481 "transcoding."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10486 msgid "Select the file to save to"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10490 msgid ""
10491 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10492 "streaming or transcoding."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
10496 msgid "Summary"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10500 msgid "Encap. format"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
10504 msgid "Input stream"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10508 msgid "Save file to"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
10512 msgid "No input selected"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
10516 msgid ""
10517 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10518 "unable to guess, which input you want use.\n"
10519 "\n"
10520 "Choose one before going to the next page."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:670
10524 msgid "No valid destination"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:672
10528 msgid ""
10529 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10530 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10531 "\n"
10532 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10533 "and the help texts in this window."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
10537 msgid ""
10538 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10539 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10540 "\n"
10541 "Correct your selection and try again."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
10545 msgid "No file selected"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
10549 msgid ""
10550 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10551 "\n"
10552 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10553 "box."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
10557 msgid "Finish"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
10561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
10563 msgid "yes"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
10568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
10569 msgid "no"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
10573 msgid "from "
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10577 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10578 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10579 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10580 msgid " to "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
10584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10585 msgid "Use this to stream on a network."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
10589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10590 msgid ""
10591 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10592 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10593 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10594 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
10598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10599 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
10603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10604 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
10608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10609 msgid ""
10610 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10611 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10612 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10613 "setting to 1."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
10617 msgid ""
10618 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10619 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10620 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10621 "extra interface.\n"
10622 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10623 "name will be used."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
10627 msgid ""
10628 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10629 "streamed.\n"
10630 "\n"
10631 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10632 "streaming."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/ncurses.c:93
10636 msgid "Filebrowser starting point"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/ncurses.c:95
10640 msgid ""
10641 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10642 "show you initially."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/ncurses.c:100
10646 msgid "Ncurses interface"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10650 msgid "Autoplay selected file"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10654 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10658 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10663 msgid "Filename"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10667 msgid "Permissions"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10671 msgid "Owner"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10675 msgid "Group"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10679 msgid "Index"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10683 msgid "Forward"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10687 msgid "00:00:00"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10692 msgid "Add to Playlist"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10696 msgid "MRL:"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10700 msgid "Port:"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10704 msgid "Address:"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10708 msgid "unicast"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10712 msgid "multicast"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10716 msgid "Network: "
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10720 msgid "udp"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10724 msgid "udp6"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10728 msgid "rtp"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10732 msgid "rtp4"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10736 msgid "ftp"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10740 msgid "http"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10744 msgid "sout"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10748 msgid "mms"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10752 msgid "Protocol:"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10756 msgid "Transcode:"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10762 msgid "enable"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10766 msgid "Video:"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10770 msgid "Audio:"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10774 msgid "Channel:"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10778 msgid "Norm:"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10782 msgid "Size:"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10786 msgid "Frequency:"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10790 msgid "Samplerate:"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10794 msgid "Quality:"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10798 msgid "Tuner:"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10802 msgid "Sound:"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10806 msgid "MJPEG:"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10810 msgid "Decimation:"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10814 msgid "pal"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10818 msgid "ntsc"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10822 msgid "secam"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10826 msgid "auto"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10830 msgid "240x192"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10834 msgid "320x240"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10838 msgid "qsif"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10842 msgid "qcif"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10846 msgid "sif"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10850 msgid "cif"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10854 msgid "vga"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10858 msgid "kHz"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10862 msgid "Hz/s"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10866 msgid "mono"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10870 msgid "stereo"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10874 msgid "Camera"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10878 msgid "Video Codec:"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10882 msgid "huffyuv"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10886 msgid "mp1v"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10890 msgid "mp2v"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10894 msgid "mp4v"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10898 msgid "H263"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10902 msgid "WMV1"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10906 msgid "WMV2"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10910 msgid "Video Bitrate:"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10914 msgid "Bitrate Tolerance:"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10918 msgid "Keyframe Interval:"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10922 msgid "Audio Codec:"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10926 msgid "Deinterlace:"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10930 msgid "Access:"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10934 msgid "Muxer:"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10938 msgid "URL:"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10942 msgid "Time To Live (TTL):"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10946 msgid "127.0.0.1"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10950 msgid "localhost"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10954 msgid "localhost.localdomain"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10958 msgid "239.0.0.42"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10962 msgid "PS"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10966 msgid "TS"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10970 msgid "MPEG1"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10974 msgid "AVI"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10978 msgid "OGG"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10982 msgid "MP4"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10986 msgid "MOV"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10990 msgid "ASF"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10994 msgid "kbits/s"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10998 msgid "alaw"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11002 msgid "ulaw"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11006 msgid "mpga"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11010 msgid "mp3"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11014 msgid "a52"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11018 msgid "vorb"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11022 msgid "bits/s"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11026 msgid "Audio Bitrate :"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11030 msgid "SAP Announce:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11034 msgid "SLP Announce:"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11038 msgid "Announce Channel:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11042 msgid "Update"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11046 msgid " Clear "
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11050 msgid " Save "
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11054 msgid " Apply "
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11058 msgid " Cancel "
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11062 msgid "Preference"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11066 msgid ""
11067 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11068 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11069 "org/copyleft/gpl.html)."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11073 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11077 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11081 #, c-format
11082 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11086 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11090 msgid "Open a skin file"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11094 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:938
11099 msgid "Open playlist"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11103 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:922
11108 msgid "Save playlist"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11112 msgid "M3U file|*.m3u"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11116 msgid "Last skin used"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11120 msgid "Select the path to the last skin used."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11124 msgid "Config of last used skin"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11128 msgid "Config of last used skin."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11132 msgid "Enable transparency effects"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11136 msgid ""
11137 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11138 "when moving windows does not behave correctly."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11142 msgid "Skins"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11146 msgid "Skinnable Interface"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11150 msgid "Skins loader demux"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11154 msgid "Select skin"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11158 msgid "Open skin..."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11162 msgid ""
11163 "\n"
11164 "(WinCE interface)\n"
11165 "\n"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11169 msgid ""
11170 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11171 "\n"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11175 msgid "Compiled by "
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11179 msgid "Compiler: "
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11183 msgid "Based on SVN revision: "
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11187 msgid ""
11188 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11189 "http://www.videolan.org/"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11193 msgid "Open:"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11197 msgid ""
11198 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11199 "targets:"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11204 msgid "Choose directory"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11209 msgid "Choose file"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11213 msgid "Embed video in interface"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11217 msgid ""
11218 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11219 "window."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11223 msgid "WinCE interface module"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11227 msgid "WinCE dialogs provider"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11231 msgid "Edit bookmark"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11235 msgid "You must select two bookmarks"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11239 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11243 msgid ""
11244 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11245 "bookmarks to keep the same input."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11249 msgid "Input has changed "
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11253 msgid "Stream and media info"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
11257 msgid "Statistics"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
11261 msgid ""
11262 "The following errors happened. More details might be available in the "
11263 "Messages window."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
11267 msgid "Yes"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
11271 msgid "No"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
11275 msgid "Don't show"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11279 msgid "Playlist item info"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
11283 msgid "Save As..."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
11287 msgid "Save Messages As..."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11291 msgid "Advanced options..."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
11298 msgid "Advanced options"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11302 msgid "Options:"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11307 msgid "Open..."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11311 msgid "Stream/Save"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11315 msgid "Use VLC as a server of streams"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11319 msgid "Caching"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11323 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11327 msgid "Customize:"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11331 msgid ""
11332 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11333 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11334 "controls above."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11338 msgid "Use a subtitles file"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11342 msgid "Use an external subtitles file."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
11346 msgid "Advanced Settings..."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
11350 msgid "File:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11354 msgid "DVD (menus)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
11358 msgid "Disc type"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11362 msgid "Probe Disc(s)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
11366 msgid ""
11367 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11368 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11369 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11370 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11371 "parameter ranges are set based on media we find."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11375 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11379 msgid "RTSP"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
11383 msgid "Name of DVD device to read from."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
11387 msgid ""
11388 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11389 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
11393 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11397 msgid ""
11398 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11399 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11403 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1287
11407 msgid "Open subtitles file"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1664
11411 msgid "Title number."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
11415 msgid ""
11416 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11417 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11418 "be shown."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
11422 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1690
11426 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11430 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
11434 msgid "Track number."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11438 msgid ""
11439 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11440 "subtitle will be shown."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
11444 msgid ""
11445 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
11449 msgid ""
11450 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11451 "given, then all tracks are played."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
11455 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11459 msgid "Shuffle"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11463 msgid "&Simple Add File..."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11467 msgid "Add &Directory..."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11471 msgid "&Add MRL..."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11475 msgid "&Open Playlist..."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11479 msgid "&Save Playlist..."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11483 msgid "&Close"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11487 msgid "Sort by &title"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11491 msgid "&Reverse sort by title"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11495 msgid "&Shuffle Playlist"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11499 msgid "D&elete"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11503 msgid "&Manage"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11507 msgid "S&ort"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11511 msgid "&Selection"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11515 msgid "&View items"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11519 msgid "Play this branch"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11523 msgid "Sort this branch"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:785
11528 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11529 msgid "root"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:582
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:802
11534 #, c-format
11535 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:595
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11540 #, c-format
11541 msgid "%i items in playlist"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:904
11545 msgid "M3U file"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
11549 msgid "Playlist is empty"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
11553 msgid "Can't save"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 modules/misc/freetype.c:100
11557 #: modules/misc/win32text.c:71
11558 msgid "Normal"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11562 msgid "Sorted by artist"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1237
11566 msgid "Sorted by Album"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
11570 msgid ""
11571 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11572 "them."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11576 msgid "Alt"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11580 msgid "Ctrl"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11584 msgid "Shift"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11588 msgid ""
11589 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11590 "modify the resulting chain by yourself"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11594 msgid "Stream output MRL"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11598 msgid "Destination Target:"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11602 msgid ""
11603 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11604 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11605 "controls below"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11609 msgid "Output methods"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11613 msgid "MMSH"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11617 msgid "RTP"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11621 msgid "Miscellaneous options"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11625 msgid "Group name"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11629 msgid "Channel name"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11633 msgid "Select all elementary streams"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11637 msgid "Transcoding options"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11641 msgid "Video codec"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11645 msgid "Audio codec"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11649 msgid "Subtitles codec"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11653 msgid "Subtitles overlay"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11657 msgid "Save file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11661 msgid "Subtitle options"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11665 msgid "Subtitles file"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11669 msgid "Subtitles options"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11673 msgid ""
11674 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11675 "subtitles."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11679 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11680 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11681 msgid "Delay"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11685 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
11689 msgid "Open file"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11693 msgid "VLC media player - Updates"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11697 msgid "Check for updates now !"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11701 msgid ""
11702 "\n"
11703 "Available updates and related downloads:\n"
11704 "(Double click on a file to download it)\n"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11708 msgid "Save file..."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11712 msgid "Broadcasts"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11716 msgid "Load"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11720 msgid "Load configuration"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11724 msgid "Save configuration"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11728 msgid "New broadcast"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11734 msgid "Choose"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11738 msgid "Output"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11742 msgid "Create"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11746 msgid "Loop"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11750 msgid "VLM configuration"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11754 msgid "VLM stream"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11758 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11762 msgid "Use this to stream on a network"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11766 msgid "You must choose a stream"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11770 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11774 msgid ""
11775 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11776 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11777 "stream.)\n"
11778 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11782 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11786 msgid "You need to enter an address"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11790 msgid ""
11791 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11792 "transcoding"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11796 msgid "You must choose a file to save to"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11800 msgid ""
11801 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11805 msgid ""
11806 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11807 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11808 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11809 "extra interface.\n"
11810 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11811 "name will be used"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11815 msgid "Save to file"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11819 msgid ""
11820 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11821 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11825 msgid "Magnify"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11829 msgid "Magnifies part of the image"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11833 msgid "Video Options"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11837 msgid "Aspect Ratio"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11841 msgid "More info"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11845 msgid ""
11846 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11850 msgid ""
11851 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11852 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11856 msgid ""
11857 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11858 "effect will be sharper."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11862 msgid "Stopped"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11866 msgid "Paused"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11870 msgid "Playing"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11874 msgid "Menu"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11878 msgid "Previous track"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11882 msgid "Next track"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11886 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11890 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11894 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11898 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11902 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11906 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
11910 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
11914 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
11918 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11922 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11926 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11930 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
11934 msgid "Check for updates ..."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
11938 msgid "&File"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
11942 msgid "&View"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
11946 msgid "&Settings"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
11950 msgid "&Audio"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
11954 msgid "&Video"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
11958 msgid "&Navigation"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
11962 msgid "&Help"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
11966 msgid "Small playlist"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
11970 msgid "Previous playlist item"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
11974 msgid "Next playlist item"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
11978 msgid "Play slower"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11982 msgid "Play faster"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
11986 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
11990 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11994 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
11998 msgid ""
11999 " (wxWidgets interface)\n"
12000 "\n"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12004 msgid ""
12005 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12006 "http://www.videolan.org/\n"
12007 "\n"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12011 #, c-format
12012 msgid "About %s"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12016 msgid "Show/Hide interface"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12020 msgid "Quick &Open File..."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12024 msgid "Open &File..."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12028 msgid "Open D&irectory..."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12032 msgid "Open &Disc..."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12036 msgid "Open &Network Stream..."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12040 msgid "Open &Capture Device..."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12044 msgid "Media &Info..."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12048 msgid "&Messages..."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12052 msgid "&Preferences..."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12056 msgid "Empty"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12060 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12064 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12068 msgid ""
12069 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12070 "and RAW)"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12074 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12078 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12082 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12086 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12090 msgid "RTP Unicast"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12094 msgid "RTP Multicast"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12098 msgid ""
12099 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12100 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12101 "address beginning with 239.255."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12105 msgid "Show bookmarks dialog"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12109 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12113 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12114 msgid "Show extended GUI"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12118 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12119 msgid "Show taskbar entry"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12123 msgid "Minimal interface"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12127 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12131 msgid "Size to video"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12135 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12140 msgid "Show systray icon"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12144 msgid "wxWidgets interface module"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12148 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12152 msgid "Dummy image chroma format"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12156 msgid ""
12157 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12158 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12162 msgid "Save raw codec data"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12166 msgid ""
12167 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12168 "forced the dummy decoder in the main options."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12172 msgid ""
12173 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12174 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12175 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12179 msgid "Dummy interface function"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12183 msgid "Dummy Interface"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12187 msgid "Dummy access function"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12191 msgid "Dummy demux function"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12195 msgid "Dummy decoder"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12199 msgid "Dummy decoder function"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12203 msgid "Dummy encoder function"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12207 msgid "Dummy audio output function"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12211 msgid "Dummy video output function"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12215 msgid "Dummy Video output"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12219 msgid "Dummy font renderer function"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12223 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12224 #: modules/visualization/xosd.c:73
12225 msgid "Font"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12229 msgid "Font filename"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12233 msgid "Font size in pixels"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12237 msgid ""
12238 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12239 "than 0 this option will override the relative font size "
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12243 msgid "Opacity, 0..255"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12247 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12248 #: modules/video_filter/time.c:78
12249 msgid ""
12250 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12251 "= totally opaque. "
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12255 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12256 #: modules/video_filter/time.c:84
12257 msgid "Text Default Color"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12261 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12262 #: modules/video_filter/time.c:85
12263 msgid ""
12264 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12265 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12269 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12273 msgid "Smaller"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12277 msgid "Small"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12281 msgid "Large"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12285 msgid "Larger"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/misc/freetype.c:102
12289 msgid "Use yuvp renderer"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/misc/freetype.c:103
12293 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/misc/freetype.c:104
12297 msgid "Font Effect"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/misc/freetype.c:105
12301 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/misc/freetype.c:112
12305 msgid "Background"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/misc/freetype.c:112
12309 msgid "Outline"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/misc/freetype.c:113
12313 msgid "Fat Outline"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12317 msgid "Text renderer"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/misc/freetype.c:126
12321 msgid "Freetype2 font renderer"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/misc/gnutls.c:66
12325 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/misc/gnutls.c:68
12329 msgid ""
12330 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12331 "or SSL-based server-side encryption)."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/misc/gnutls.c:71
12335 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/misc/gnutls.c:73
12339 msgid ""
12340 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/misc/gnutls.c:76
12344 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/misc/gnutls.c:78
12348 msgid ""
12349 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12350 "cache will hold."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/misc/gnutls.c:81
12354 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/misc/gnutls.c:83
12358 msgid ""
12359 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12360 "Certificate Authority)."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/misc/gnutls.c:86
12364 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/misc/gnutls.c:88
12368 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/misc/gnutls.c:92
12372 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12376 msgid "Gtk+ GUI helper"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/misc/logger.c:111
12380 msgid "Text"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/misc/logger.c:117
12384 msgid "Log format"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/misc/logger.c:119
12388 msgid ""
12389 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12390 "and \"syslog\"."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/misc/logger.c:121
12394 msgid ""
12395 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12396 "\"."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/misc/logger.c:125
12400 msgid "Logging"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/misc/logger.c:126
12404 msgid "File logging"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/misc/logger.c:129
12408 msgid "Log filename"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/misc/logger.c:129
12412 msgid "Specify the log filename."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/misc/logger.c:134
12416 msgid "RRD output file"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/misc/logger.c:135
12420 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12424 msgid "libc memcpy"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12428 msgid "3D Now! memcpy"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12432 msgid "MMX memcpy"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12436 msgid "MMX EXT memcpy"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12440 msgid "AltiVec memcpy"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/misc/msn.c:63
12444 msgid "MSN Title format string"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/misc/msn.c:64
12448 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/misc/msn.c:70
12452 msgid "MSN"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/misc/msn.c:71
12456 msgid "MSN Title Plugin"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/misc/msn.c:194
12460 msgid "(no title)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/misc/msn.c:195
12464 msgid "(no artist)"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/misc/msn.c:196
12468 msgid "(no album)"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12472 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12476 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12480 msgid "M3U playlist exporter"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12484 msgid "Old playlist exporter"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12488 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12492 msgid ""
12493 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12494 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12498 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12502 msgid "video"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/misc/rtsp.c:48
12506 msgid ""
12507 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12508 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12509 "with no path."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/misc/rtsp.c:52
12513 msgid "RTSP VoD"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/misc/rtsp.c:53
12517 msgid "RTSP VoD server"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/misc/screensaver.c:44
12521 msgid "X Screensaver disabler"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/misc/svg.c:65
12525 msgid "SVG template file"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/misc/svg.c:66
12529 msgid ""
12530 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12534 msgid "Playlist stress tests"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12538 msgid "C module that does nothing"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12542 msgid "Miscellaneous stress tests"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/misc/win32text.c:85
12546 msgid "Win32 font renderer"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12550 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12554 msgid "Simple XML Parser"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/mux/asf.c:49
12558 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/mux/asf.c:52
12562 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/mux/asf.c:55
12566 msgid ""
12567 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/mux/asf.c:57
12571 msgid "Comment"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/mux/asf.c:58
12575 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/mux/asf.c:61
12579 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/mux/asf.c:63
12583 msgid "Packet Size"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/mux/asf.c:64
12587 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/mux/asf.c:67
12591 msgid "ASF muxer"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/mux/asf.c:540
12595 msgid "Unknown Video"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/mux/avi.c:44
12599 msgid "AVI muxer"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/mux/dummy.c:41
12603 msgid "Dummy/Raw muxer"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/mux/mp4.c:45
12607 msgid "Create \"Fast start\" files"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/mux/mp4.c:47
12611 msgid ""
12612 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12613 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12614 "previewing the file while it is downloading)."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/mux/mp4.c:56
12618 msgid "MP4/MOV muxer"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12622 msgid "DTS delay (ms)"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12626 msgid ""
12627 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12628 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12629 "some buffering inside the client decoder."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12633 msgid "PES maximum size"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12637 msgid ""
12638 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12639 "stream."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12643 msgid "PS muxer"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12647 msgid "Video PID"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12651 msgid ""
12652 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12653 "the video."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12657 msgid "Audio PID"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12661 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12665 msgid "SPU PID"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12669 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12673 msgid "PMT PID"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12677 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12681 msgid "TS ID"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12685 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12689 msgid "NET ID"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12693 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12697 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12701 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12705 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12709 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12713 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12717 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12721 msgid "Set PID to id of ES"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12725 msgid "set PID to id of es"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12729 msgid "Shaping delay (ms)"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12733 msgid ""
12734 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12735 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12736 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12740 msgid "Use keyframes"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12744 msgid ""
12745 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12746 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12747 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12748 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12749 "the biggest frames in the stream."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12753 msgid "PCR delay (ms)"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12757 msgid ""
12758 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12759 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12763 msgid "Minimum B (deprecated)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12767 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12771 msgid "Maximum B (deprecated)"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12775 msgid ""
12776 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12777 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12778 "some buffering inside the client decoder."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12782 msgid "Crypt audio"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12786 msgid "Crypt audio using CSA"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12790 msgid "Crypt video"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12794 msgid "Crypt video using CSA"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12798 msgid "CSA Key"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12802 msgid ""
12803 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12804 "bytes)."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12808 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12812 msgid ""
12813 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12814 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12818 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12822 msgid "Multipart separator string"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12826 msgid ""
12827 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12828 "You can select this string. Default is --myboundary"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12832 msgid "Multipart jpeg muxer"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/mux/ogg.c:50
12836 msgid "Ogg/ogm muxer"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/mux/wav.c:42
12840 msgid "WAV muxer"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/packetizer/copy.c:43
12844 msgid "Copy packetizer"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/packetizer/h264.c:47
12848 msgid "H264 video packetizer"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12852 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12856 msgid "MPEG4 video packetizer"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12860 msgid "Sync on intraframe"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12864 msgid ""
12865 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12866 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12870 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12874 msgid "Bonjour services"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12878 msgid "Bonjour"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12882 msgid "DAAP shares"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12886 msgid "DAAP access"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12890 msgid "HAL device detection"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12894 msgid "Devices"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12898 msgid "Podcast URLs list"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12902 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12906 msgid "Podcast Service Discovery"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12910 msgid "Podcast"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12914 msgid "SAP multicast address"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12918 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12922 msgid "IPv4-SAP listening"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12926 msgid ""
12927 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12928 "standard address."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12932 msgid "IPv6-SAP listening"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12936 msgid ""
12937 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12938 "standard address."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12942 msgid "IPv6 SAP scope"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12946 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12950 msgid "SAP timeout (seconds)"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12954 msgid ""
12955 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12956 "received."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12960 msgid "Try to parse the SAP"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12964 msgid ""
12965 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12966 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12970 msgid "SAP Strict mode"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12974 msgid ""
12975 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12976 "announcements."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12980 msgid "Use SAP cache"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12984 msgid ""
12985 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12986 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12987 "corresponding to legacy streams."
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12991 msgid ""
12992 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
12993 "announcements."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/services_discovery/sap.c:122
12997 msgid "SAP Announcements"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13001 msgid "SDP file parser for UDP"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13005 msgid "Session Announcements (SAP)"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13009 msgid "Session"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13013 msgid "Tool"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13017 msgid "User"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13021 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13025 msgid "Shoutcast radio listings"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13029 msgid "Shoutcast"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13033 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13037 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13041 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13045 msgid ""
13046 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13047 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13048 "caching and others."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13052 msgid "ID Offset"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13056 msgid ""
13057 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13058 "IDs bridge_in will register."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13062 msgid "Bridge"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13066 msgid "Bridge stream output"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13070 msgid "Bridge out"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13074 msgid "Bridge in"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/stream_out/description.c:48
13078 msgid "Description stream output"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/stream_out/display.c:38
13082 msgid "Enable/disable audio rendering."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/stream_out/display.c:40
13086 msgid "Enable/disable video rendering."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/stream_out/display.c:42
13090 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13094 msgid "Display"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/stream_out/display.c:51
13098 msgid "Display stream output"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13102 msgid "Duplicate stream output"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13106 msgid "Output access method"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13110 msgid ""
13111 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/stream_out/es.c:41
13115 msgid "Audio output access method"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/stream_out/es.c:43
13119 msgid ""
13120 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13121 "output."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/stream_out/es.c:45
13125 msgid "Video output access method"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/stream_out/es.c:47
13129 msgid ""
13130 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13131 "output."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13135 msgid "Output muxer"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
13139 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/stream_out/es.c:53
13143 msgid "Audio output muxer"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/stream_out/es.c:55
13147 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/stream_out/es.c:56
13151 msgid "Video output muxer"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/stream_out/es.c:58
13155 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/stream_out/es.c:60
13159 msgid "Output URL"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
13163 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/stream_out/es.c:63
13167 msgid "Audio output URL"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/stream_out/es.c:65
13171 msgid ""
13172 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/stream_out/es.c:67
13176 msgid "Video output URL"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/stream_out/es.c:69
13180 msgid ""
13181 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/stream_out/es.c:79
13185 msgid "Elementary stream output"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/stream_out/gather.c:40
13189 msgid "Gathering stream output"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13193 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13197 msgid "Sample aspect ratio"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13201 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13205 msgid "Mosaic bridge"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13209 msgid "Mosaic bridge stream output"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/stream_out/rtp.c:47
13213 msgid "SDP"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13217 msgid ""
13218 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13219 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13220 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/stream_out/rtp.c:53
13224 msgid "Muxer"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
13228 msgid "Session name"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13232 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13236 msgid "Session description"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13240 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13244 msgid "Session URL"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13248 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13252 msgid "Session email"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13256 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13260 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13264 msgid "Audio port"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13268 msgid ""
13269 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13273 msgid "Video port"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13277 msgid ""
13278 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/stream_out/rtp.c:82
13282 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/stream_out/rtp.c:91
13286 msgid "RTP stream output"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/stream_out/standard.c:48
13290 msgid ""
13291 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/stream_out/standard.c:50
13295 msgid "Output URL (deprecated)"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/stream_out/standard.c:52
13299 msgid ""
13300 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13301 "Deprecated, use dst instead."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/stream_out/standard.c:55
13305 msgid "Output destination"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/stream_out/standard.c:57
13309 msgid ""
13310 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/stream_out/standard.c:61
13314 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/stream_out/standard.c:63
13318 msgid "Session groupname"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/stream_out/standard.c:65
13322 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/stream_out/standard.c:67
13326 msgid "SAP announcing"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/stream_out/standard.c:68
13330 msgid "Announce this session with SAP"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/stream_out/standard.c:76
13334 msgid "Standard"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/stream_out/standard.c:77
13338 msgid "Standard stream output"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13342 msgid "Files"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13346 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13350 msgid "Sizes"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13354 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13358 msgid "Aspect ratio"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13362 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13366 msgid "Command UDP port"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13370 msgid "UDP port to listen to for commands."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13374 msgid "Command"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13378 msgid "Initial command to execute."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13382 msgid "GOP size"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13386 msgid "Number of P frames between two I frames."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13390 msgid "Quantizer scale"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13394 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13398 msgid "Mute audio"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13402 msgid "Mute audio when command is not 0."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13406 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13410 msgid "Video encoder"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13414 msgid ""
13415 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13419 msgid "Destination video codec"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13423 msgid ""
13424 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13425 "output."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13429 msgid "Video bitrate"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13433 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13437 msgid "Video scaling"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13441 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13445 msgid "Video frame-rate"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13449 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13453 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13457 msgid "Maximum video width"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13461 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13465 msgid "Maximum video height"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13469 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13473 msgid "Video filter"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13477 msgid ""
13478 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13479 "subpictures overlaying."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13483 msgid "Video crop top"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13487 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13491 msgid "Video crop left"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13495 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13499 msgid "Video crop bottom"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13503 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13507 msgid "Video crop right"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13511 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13515 msgid "Audio encoder"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13519 msgid ""
13520 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13524 msgid "Destination audio codec"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13528 msgid ""
13529 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13530 "output."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13534 msgid "Audio bitrate"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13538 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13542 msgid "Audio sample rate"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13546 msgid ""
13547 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13551 msgid "Audio channels"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13555 msgid ""
13556 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13557 "output."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13561 msgid "Subtitles encoder"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13565 msgid ""
13566 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13567 "options."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13571 msgid "Destination subtitles codec"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13575 msgid ""
13576 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13577 "output."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13581 msgid "Subpictures filter"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13585 msgid ""
13586 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13587 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13588 "video."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13592 msgid "OSD menu"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13596 msgid ""
13597 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13601 msgid "Number of threads"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13605 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13609 msgid "High priority"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13613 msgid ""
13614 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13618 msgid "Synchronise on audio track"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13622 msgid ""
13623 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13624 "on the audio track."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13628 msgid ""
13629 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13630 "keep up with the encoding rate."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13634 msgid "Transcode stream output"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13638 msgid "Overlays/Subtitles"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13642 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13646 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13650 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13654 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13655 msgid "Conversions from "
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13659 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13660 msgid "MMX conversions from "
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13664 msgid "AltiVec conversions from "
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13668 msgid "Enable brightness threshold"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13672 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13676 msgid "Image contrast (0-2)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13680 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13684 msgid "Image hue (0-360)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13688 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13692 msgid "Image saturation (0-3)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13696 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13700 msgid "Image brightness (0-2)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13704 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13708 msgid "Image gamma (0-10)"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13712 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13716 msgid "Image properties filter"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13720 msgid "Image adjust"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/video_filter/blend.c:67
13724 msgid "Video pictures blending"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/video_filter/clone.c:55
13728 msgid "Number of clones"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/video_filter/clone.c:56
13732 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/video_filter/clone.c:59
13736 msgid "List of video output modules"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/video_filter/clone.c:60
13740 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/video_filter/clone.c:63
13744 msgid "Clone video filter"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/video_filter/clone.c:65
13748 msgid "Clone"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/video_filter/crop.c:54
13752 msgid "Crop geometry (pixels)"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/video_filter/crop.c:55
13756 msgid ""
13757 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13758 "<left offset> + <top offset>."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/video_filter/crop.c:57
13762 msgid "Automatic cropping"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/video_filter/crop.c:58
13766 msgid "Activate automatic black border cropping."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/video_filter/crop.c:61
13770 msgid "Crop video filter"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13774 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13775 msgid "Deinterlace mode"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13779 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13783 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13787 msgid "Deinterlacing video filter"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/video_filter/distort.c:64
13791 msgid "Distort mode"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/video_filter/distort.c:65
13795 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/video_filter/distort.c:67
13799 msgid "Gradient image type"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/video_filter/distort.c:68
13803 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/video_filter/distort.c:70
13807 msgid "Apply cartoon effect"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/video_filter/distort.c:71
13811 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/video_filter/distort.c:74
13815 msgid "Wave"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/video_filter/distort.c:74
13819 msgid "Ripple"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/video_filter/distort.c:74
13823 msgid "gradient"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/video_filter/distort.c:74
13827 msgid "Edge"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/video_filter/distort.c:77
13831 msgid "Distort video filter"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/video_filter/invert.c:52
13835 msgid "Invert video filter"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/video_filter/invert.c:53
13839 msgid "Color inversion"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/video_filter/logo.c:68
13843 msgid "Logo filename"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/video_filter/logo.c:69
13847 msgid "Full path of the PNG file to use."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/video_filter/logo.c:70
13851 msgid "X coordinate of the logo"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13855 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/video_filter/logo.c:72
13859 msgid "Y coordinate of the logo"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/video_filter/logo.c:74
13863 msgid "Transparency of the logo"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/video_filter/logo.c:75
13867 msgid ""
13868 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13869 "to 255 for full opacity)."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/video_filter/logo.c:77
13873 msgid "Logo position"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/video_filter/logo.c:79
13877 msgid ""
13878 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13879 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/video_filter/logo.c:89
13883 msgid "Logo video filter"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/video_filter/logo.c:91
13887 msgid "Logo overlay"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/video_filter/logo.c:109
13891 msgid "Logo sub filter"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13895 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/video_filter/marq.c:76
13899 msgid "Marquee text"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/video_filter/marq.c:77
13903 msgid "Marquee text to display"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13907 #: modules/video_filter/time.c:73
13908 msgid "X offset, from left"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13912 #: modules/video_filter/time.c:74
13913 msgid "X offset, from the left screen edge"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13917 #: modules/video_filter/time.c:75
13918 msgid "Y offset, from the top"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13922 #: modules/video_filter/time.c:76
13923 msgid "Y offset, down from the top"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/video_filter/marq.c:82
13927 msgid "Marquee timeout"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/video_filter/marq.c:83
13931 msgid ""
13932 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13933 "value is 0 (remain forever)."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13937 #: modules/video_filter/time.c:77
13938 msgid "Opacity"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13942 #: modules/video_filter/time.c:80
13943 msgid "Font size, pixels"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13947 #: modules/video_filter/time.c:81
13948 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13952 msgid "Marquee position"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13956 msgid ""
13957 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13958 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13959 "adding them)."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13963 msgid "Misc"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/video_filter/marq.c:140
13967 msgid "Marquee display sub filter"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13971 msgid "Alpha blending"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13975 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13979 msgid "Height in pixels"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13983 msgid "Width in pixels"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13987 msgid "Top left corner x coordinate"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13991 msgid "Top left corner y coordinate"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13995 msgid "Vertical border width in pixels"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13999 msgid "Horizontal border width in pixels"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14003 msgid "Mosaic alignment"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14007 msgid "Positioning method"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14011 msgid ""
14012 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14013 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14017 msgid "Number of rows"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14021 msgid "Number of columns"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14025 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14029 msgid "Keep original size"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14033 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14037 msgid ""
14038 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14039 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14040 "others."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14044 msgid "fixed"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14048 msgid "Mosaic video sub filter"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14052 msgid "Mosaic"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14056 msgid "Blur factor (1-127)"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14060 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14064 msgid "Motion blur"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14068 msgid "Motion blur filter"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14072 msgid "Description file"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14076 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14080 msgid "History parameter"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14084 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14088 msgid "Motion detect video filter"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14092 msgid "Motion detect"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14096 msgid "OSD menu configuration file"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14100 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14104 msgid "Path to OSD menu images"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14108 msgid ""
14109 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14110 "defined in the OSD configuration file."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14114 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14118 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14122 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14126 msgid "OSD menu position"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14130 msgid ""
14131 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14136 msgid "Timeout of OSD menu"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14140 msgid ""
14141 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14142 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14143 "visible."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14147 msgid "Update speed of OSD menu"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14151 msgid ""
14152 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14153 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14154 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14155 "range is 0 - 1000 ms."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14159 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/video_filter/rss.c:110
14163 msgid "RSS feed URLs"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/video_filter/rss.c:111
14167 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/video_filter/rss.c:112
14171 msgid "RSS feed speed"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/video_filter/rss.c:113
14175 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14179 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/video_filter/rss.c:116
14183 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/video_filter/rss.c:117
14187 msgid ""
14188 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14189 "will never be updated."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/video_filter/rss.c:180
14193 msgid "RSS feed display"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14197 msgid "RV32 conversion filter"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14201 msgid "Video scaling filter"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14205 msgid "Scaling mode"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14209 msgid "You can choose the default scaling mode."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14213 msgid "Fast bilinear"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14217 msgid "Bilinear"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14221 msgid "Bicubic (good quality)"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14225 msgid "Experimental"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14229 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14233 msgid "Area"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14237 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14241 msgid "Gauss"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14245 msgid "SincR"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14249 msgid "Lanczos"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14253 msgid "Bicubic spline"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/video_filter/time.c:71
14257 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/video_filter/time.c:72
14261 msgid ""
14262 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14263 "%S = second"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/video_filter/time.c:88
14267 msgid "Time position"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/video_filter/time.c:90
14271 msgid ""
14272 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14273 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14274 "them)."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/video_filter/time.c:104
14278 msgid "Time overlay"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/video_filter/time.c:121
14282 msgid "Time display sub filter"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/video_filter/transform.c:57
14286 msgid "Transform type"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/video_filter/transform.c:58
14290 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/video_filter/transform.c:61
14294 msgid "Rotate by 90 degrees"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/video_filter/transform.c:62
14298 msgid "Rotate by 180 degrees"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/video_filter/transform.c:62
14302 msgid "Rotate by 270 degrees"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/video_filter/transform.c:63
14306 msgid "Flip horizontally"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/video_filter/transform.c:63
14310 msgid "Flip vertically"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/video_filter/transform.c:66
14314 msgid "Video transformation filter"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/video_filter/wall.c:54
14318 msgid ""
14319 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/video_filter/wall.c:58
14323 msgid ""
14324 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/video_filter/wall.c:61
14328 msgid "Active windows"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/video_filter/wall.c:62
14332 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/video_filter/wall.c:65
14336 msgid "Element aspect ratio"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/video_filter/wall.c:66
14340 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/video_filter/wall.c:69
14344 msgid "Wall video filter"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/video_filter/wall.c:70
14348 msgid "Image wall"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/video_output/aa.c:55
14352 msgid "Ascii Art"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/video_output/aa.c:58
14356 msgid "ASCII-art video output"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/video_output/caca.c:57
14360 msgid "Color ASCII art video output"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/video_output/directfb.c:69
14364 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14368 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14372 msgid ""
14373 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14374 "doesn't have any effect when using overlays."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14378 msgid "Use video buffers in system memory"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14382 msgid ""
14383 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14384 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14385 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14386 "doesn't have any effect when using overlays."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14390 msgid "Use triple buffering for overlays"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14394 msgid ""
14395 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14396 "better video quality (no flickering)."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14400 msgid "Name of desired display device"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14404 msgid ""
14405 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14406 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14407 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14411 msgid "Enable wallpaper mode "
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14415 msgid ""
14416 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14417 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14418 "desktop must not already have a wallpaper."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14422 msgid "DirectX video output"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14426 msgid "Wallpaper"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14430 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14431 msgid "OpenGL video output"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/video_output/fb.c:67
14435 msgid "Framebuffer device"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/video_output/fb.c:69
14439 msgid ""
14440 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14441 "(usually /dev/fb0)."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/video_output/fb.c:78
14445 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14449 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14450 msgid "X11 display name"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/video_output/ggi.c:58
14454 msgid ""
14455 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14456 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/video_output/glide.c:64
14460 msgid "3dfx Glide video output"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14464 msgid "HD1000 video output"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/video_output/image.c:48
14468 msgid "Image format"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/video_output/image.c:49
14472 msgid "Set the format of the output image."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/video_output/image.c:51
14476 msgid "Recording ratio"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/video_output/image.c:52
14480 msgid ""
14481 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14482 "three is recorded."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/video_output/image.c:55
14486 msgid "Filename prefix"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/video_output/image.c:56
14490 msgid ""
14491 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14492 "prefixNUMBER.format"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/video_output/image.c:64
14496 msgid "Image video output"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/video_output/mga.c:59
14500 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14504 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/video_output/opengl.c:119
14508 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/video_output/opengl.c:122
14512 msgid "Select effect"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/video_output/opengl.c:124
14516 msgid "Allows you to select different visual effects."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/video_output/opengl.c:129
14520 msgid "Cube"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/video_output/opengl.c:129
14524 msgid "Transparent Cube"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14528 msgid "QT Embedded display name"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14532 msgid ""
14533 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14534 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14538 msgid "QT Embedded video output"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/video_output/sdl.c:108
14542 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14546 msgid "snapshot width"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14550 msgid "Set the width of the snapshot image."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14554 msgid "snapshot height"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14558 msgid "Set the height of the snapshot image."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14562 msgid "chroma"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14566 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14570 msgid "cache size (number of images)"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14574 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14578 msgid "snapshot module"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14582 msgid "SVGAlib video output"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14586 msgid "Windows GAPI video output"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14590 msgid "Windows GDI video output"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14594 msgid "XVideo adaptor number"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14598 msgid ""
14599 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14600 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14605 msgid "Alternate fullscreen method"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14610 msgid ""
14611 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14612 "its drawbacks.\n"
14613 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14614 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14615 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14616 "show on top of the video."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14620 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14621 msgid ""
14622 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14623 "the value of the DISPLAY environment variable."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14627 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14632 msgid ""
14633 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14634 "0 for first screen, 1 for the second."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14638 msgid "Use shared memory"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14642 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14646 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14650 msgid "X11 video output"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14654 msgid "XVimage chroma format"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14658 msgid ""
14659 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14660 "to improve performances by using the most efficient one."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14664 msgid "XVideo extension video output"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14668 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/visualization/goom.c:58
14672 msgid "Goom display width"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/visualization/goom.c:59
14676 msgid "Goom display height"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/visualization/goom.c:60
14680 msgid ""
14681 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14682 "will be prettier but more CPU intensive)."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/visualization/goom.c:63
14686 msgid "Goom animation speed"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/visualization/goom.c:64
14690 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/visualization/goom.c:70
14694 msgid "Goom"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/visualization/goom.c:71
14698 msgid "Goom effect"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14702 msgid "Effects list"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14706 msgid ""
14707 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14708 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14712 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14716 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14720 msgid "Number of bands"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14724 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14728 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14732 msgid "Band separator"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14736 msgid "Number of blank pixels between bands."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14740 msgid "Amplification"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14744 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14748 msgid "Enable peaks"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14752 msgid "Defines whether to draw peaks."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14756 msgid "Enable original graphic spectrum"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14760 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14764 msgid "Enable bands"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14768 msgid "Defines whether to draw the bands."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14772 msgid "Enable base"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14776 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14780 msgid "Base pixel radius"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14784 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14788 msgid "Spectral sections"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14792 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14796 msgid "Peak height"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14800 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14804 msgid "Peak extra width"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14808 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14812 msgid "V-plane color"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14816 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14820 msgid "Number of stars"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14824 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14828 msgid "Visualizer"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14832 msgid "Visualizer filter"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14836 msgid "Spectrum analyser"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/visualization/xosd.c:63
14840 msgid "Flip vertical position"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/visualization/xosd.c:64
14844 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/visualization/xosd.c:67
14848 msgid "Vertical offset"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/visualization/xosd.c:68
14852 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/visualization/xosd.c:70
14856 msgid "Shadow offset"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/visualization/xosd.c:71
14860 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/visualization/xosd.c:74
14864 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/visualization/xosd.c:82
14868 msgid "XOSD interface"
14869 msgstr ""