]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
iIgnore version.c in pofiles generation
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371
7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377
8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
31 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
32 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:398
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317
105 #: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:174
120 msgid "Video"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:106
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:110
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:116
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:136
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:138
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:139
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
266 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:150
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:164
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:168
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:173
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:175
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:177
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
341 "playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:184
358 msgid ""
359 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 "probably not touch that."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 msgid "Other"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:195
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:198
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:209
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:211
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:223
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:224
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
443 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
448 msgid "Title"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869
452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
454 #: modules/mux/asf.c:51
455 msgid "Author"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
459 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
460 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
464 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
465 msgid "Artist"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
469 msgid "Genre"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
473 msgid "Copyright"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
478 msgid "Description"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
482 msgid "Rating"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Date"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36
490 msgid "Setting"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
495 msgid "URL"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
500 msgid "Language"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:39
504 msgid "Now Playing"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:41
508 msgid "CDDB Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:42
512 msgid "CDDB Category"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:43
516 msgid "CDDB Disc ID"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:44
520 msgid "CDDB Extended Data"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:45
524 msgid "CDDB Genre"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "CDDB Year"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:47
532 msgid "CDDB Title"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:49
536 msgid "CD-Text Arranger"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:50
540 msgid "CD-Text Composer"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:51
544 msgid "CD-Text Disc ID"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:52
548 msgid "CD-Text Genre"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:53
552 msgid "CD-Text Message"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:54
556 msgid "CD-Text Songwriter"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:55
560 msgid "CD-Text Performer"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:56
564 msgid "CD-Text Title"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:58
568 msgid "ISO-9660 Application ID"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:59
572 msgid "ISO-9660 Preparer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:60
576 msgid "ISO-9660 Publisher"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:61
580 msgid "ISO-9660 Volume"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:62
584 msgid "ISO-9660 Volume Set"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:64
588 msgid "Codec Name"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:65
592 msgid "Codec Description"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc/vlc.h:576
596 msgid ""
597 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
598 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
599 "see the file named COPYING for details.\n"
600 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
604 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
610 msgid "Spectrometer"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:84
614 msgid "Scope"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:86
618 msgid "Spectrum"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
622 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
624 msgid "Equalizer"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
628 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
629 msgid "Audio filters"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
633 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
635 msgid "Audio Channels"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
639 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
640 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
641 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
642 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
643 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
644 msgid "Stereo"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
648 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
649 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
650 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
652 #: modules/video_filter/time.c:96
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
659 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
661 #: modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Right"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:135
666 msgid "Dolby Surround"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:147
670 msgid "Reverse stereo"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:636
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:661
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:666
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:713
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:717
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:743
704 #, c-format
705 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:746
709 #, c-format
710 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
714 #, c-format
715 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:823
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:841
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/control.c:283
729 #, c-format
730 msgid "Bookmark %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
734 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
735 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
736 #, c-format
737 msgid "Track %i"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
741 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
743 msgid "Program"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223
747 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
748 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
749 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
750 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
751 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
752 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
763 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72
764 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
765 #: modules/services_discovery/daap.c:609
766 msgid "Meta-information"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1533
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1553
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1554
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1558
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83
804 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1563
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1572
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1578
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1591
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886
830 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
831 #: modules/gui/macosx/output.m:395
832 msgid "Stream"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
836 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
838 msgid "Duration"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:115
842 msgid "Bookmark"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:131
846 msgid "Programs"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
851 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
852 msgid "Chapter"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
856 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
857 msgid "Navigation"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
862 msgid "Video Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
867 msgid "Audio Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:256
876 msgid "Next title"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:261
880 msgid "Previous title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:284
884 #, c-format
885 msgid "Title %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
889 #, c-format
890 msgid "Chapter %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
894 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138
895 msgid "Next chapter"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
899 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677
913 #: src/misc/modules.c:1981
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:342
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2246
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2247
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2429
942 #, c-format
943 msgid "VLC version %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2430
947 #, c-format
948 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2432
952 #, c-format
953 msgid "Compiler: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2434
957 #, c-format
958 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2465
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\n"
965 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.c:2486
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\n"
972 "Press the RETURN key to continue...\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
976 msgid "Auto"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34
980 msgid "American English"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34
984 msgid "British English"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
988 msgid "Catalan"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
992 msgid "Danish"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
996 msgid "German"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1000 msgid "Spanish"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1004 msgid "French"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1008 msgid "Italian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1012 msgid "Japanese"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1016 msgid "Korean"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1020 msgid "Dutch"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:34
1024 msgid "Brazilian Portuguese"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1028 msgid "Romanian"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1032 msgid "Russian"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1036 msgid "Turkish"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:34
1040 msgid "Simplified Chinese"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:34
1044 msgid "Chinese Traditional"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:47
1048 msgid ""
1049 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1050 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1051 "various related options."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349
1055 msgid "Interface module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:53
1059 msgid ""
1060 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1061 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53
1065 msgid "Extra interface modules"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:59
1069 msgid ""
1070 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1071 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1072 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1073 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:66
1077 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:68
1081 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:70
1085 msgid ""
1086 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1087 "1=warnings, 2=debug)."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:73
1091 msgid "Be quiet"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:75
1095 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:77
1099 msgid "Default stream"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:79
1103 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:82
1107 msgid ""
1108 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1109 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:86
1113 msgid "Color messages"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:88
1117 msgid ""
1118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:91
1123 msgid "Show advanced options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:93
1127 msgid ""
1128 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1129 "all the available options, including those that most users should never "
1130 "touch."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:98
1134 msgid ""
1135 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1136 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1137 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1138 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1139 "modules section."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:104
1143 msgid "Audio output module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:106
1147 msgid ""
1148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1149 "default behavior is to automatically select the best method available."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1153 msgid "Enable audio"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:112
1157 msgid ""
1158 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1159 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:115
1163 msgid "Force mono audio"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:116
1167 msgid "This will force a mono audio output."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:118
1171 msgid "Default audio volume"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:120
1175 msgid ""
1176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:123
1180 msgid "Audio output saved volume"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:125
1184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:127
1188 msgid "Audio output volume step"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:129
1192 msgid ""
1193 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1194 "0 to 1024."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:132
1198 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:134
1202 msgid ""
1203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:138
1208 msgid "High quality audio resampling"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:140
1212 msgid ""
1213 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1214 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1215 "resampling algorithm will be used instead."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:145
1219 msgid "Audio desynchronization compensation"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:147
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1225 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1226 "the audio."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:151
1230 msgid "Preferred audio output channels mode"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:153
1234 msgid ""
1235 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1236 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1237 "the audio stream being played)."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:157
1241 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:159
1245 msgid ""
1246 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1247 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:162
1251 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:164
1255 msgid ""
1256 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1257 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1258 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1259 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:170
1263 msgid "On"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:170
1267 msgid "Off"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:175
1271 msgid ""
1272 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:178
1276 msgid "Audio visualizations "
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:180
1280 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:184
1284 msgid ""
1285 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1286 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1287 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1288 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1289 "options."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:190
1293 msgid "Video output module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:192
1297 msgid ""
1298 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1299 "default behavior is to automatically select the best method available."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1303 msgid "Enable video"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:198
1307 msgid ""
1308 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1309 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1314 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1315 msgid "Video width"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:203
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1326 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1327 msgid "Video height"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:208
1331 msgid ""
1332 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1333 "video characteristics."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:211
1337 msgid "Video x coordinate"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:213
1341 msgid ""
1342 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1343 "(x coordinate)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:216
1347 msgid "Video y coordinate"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:218
1351 msgid ""
1352 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1353 "(y coordinate)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:221
1357 msgid "Video title"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:223
1361 msgid "You can specify a custom video window title here."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:225
1365 msgid "Video alignment"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:227
1369 msgid ""
1370 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1371 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1372 "combinations of these values)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1376 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1377 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1378 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1379 msgid "Center"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1383 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1385 #: modules/video_filter/time.c:96
1386 msgid "Top"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1390 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1392 #: modules/video_filter/time.c:96
1393 msgid "Bottom"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Top-Left"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1404 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1406 #: modules/video_filter/time.c:97
1407 msgid "Top-Right"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1411 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1413 #: modules/video_filter/time.c:97
1414 msgid "Bottom-Left"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1418 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1420 #: modules/video_filter/time.c:97
1421 msgid "Bottom-Right"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:235
1425 msgid "Zoom video"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:237
1429 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:239
1433 msgid "Grayscale video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:241
1437 msgid ""
1438 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1439 "can also allow you to save some processing power)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:244
1443 msgid "Fullscreen video output"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 msgid ""
1448 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:249
1452 msgid "Overlay video output"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:251
1456 msgid ""
1457 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1458 "your graphics card (hardware acceleration)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1462 msgid "Always on top"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:255
1466 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:258
1470 msgid "Disable screensaver"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:259
1474 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:261
1478 msgid "Window decorations"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:263
1482 msgid ""
1483 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1484 "etc... around the video."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:266
1488 msgid "Video filter module"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:268
1492 msgid ""
1493 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1494 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:272
1498 msgid "Video snapshot directory"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:274
1502 msgid ""
1503 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:277
1507 msgid "Video snapshot format"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:279
1511 msgid ""
1512 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1513 "stored."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:282
1517 msgid "Video cropping"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:284
1521 msgid ""
1522 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1523 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:288
1527 msgid "Source aspect ratio"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:290
1531 msgid ""
1532 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1533 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1534 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1535 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1536 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:297
1540 msgid "Fix HDTV height"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:299
1544 msgid ""
1545 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1546 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1547 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:304
1551 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:306
1555 msgid ""
1556 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1557 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1558 "order to keep proportions."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:310
1562 msgid "Skip frames"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:312
1566 msgid ""
1567 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1568 "your computer is not powerful enough"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:315
1572 msgid "Quiet synchro"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:317
1576 msgid ""
1577 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1578 "the video output synchro."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:321
1582 msgid ""
1583 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1584 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1585 "channel."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:325
1589 msgid "Clock reference average counter"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:327
1593 msgid ""
1594 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1595 "to 10000."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:330
1599 msgid "Clock synchronisation"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:332
1603 msgid ""
1604 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1605 "sources."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1609 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1611 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1612 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1615 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1616 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1617 msgid "Default"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1621 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1625 msgid "Enable"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:339
1629 msgid "UDP port"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:341
1633 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:343
1637 msgid "MTU of the network interface"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:345
1641 msgid ""
1642 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1643 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1647 msgid "Time To Live"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:350
1651 msgid ""
1652 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1653 "output."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:353
1657 msgid "Program to select"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:355
1661 msgid ""
1662 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1663 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1664 "streams for example)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:359
1668 msgid "Programs to select"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:361
1672 msgid ""
1673 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1674 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1675 "streams for example)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1679 msgid "Audio track"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:368
1683 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1687 msgid "Subtitles track"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:373
1691 msgid ""
1692 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:376
1696 msgid "Audio language"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:378
1700 msgid ""
1701 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1702 "tree letter country code)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:381
1706 msgid "Subtitle language"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:383
1710 msgid ""
1711 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1712 "or tree letter country code)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:386
1716 msgid "Input repetitions"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:387
1720 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1724 msgid "Input start time (seconds)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1728 msgid "Input stop time (seconds)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:396
1732 msgid "Input list"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:397
1736 msgid ""
1737 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1738 "concatenated after the normal one."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:400
1742 msgid "Input slave (experimental)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:401
1746 msgid ""
1747 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1748 "experimental, not all formats are supported."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:405
1752 msgid "Bookmarks list for a stream"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:406
1756 msgid ""
1757 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1758 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1759 "{...}\""
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:411
1763 msgid ""
1764 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1765 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1766 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1767 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:417
1771 msgid "Force subtitle position"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:419
1775 msgid ""
1776 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1777 "over the movie. Try several positions."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143
1781 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1782 msgid "On Screen Display"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:424
1786 msgid ""
1787 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1788 "Display). You can disable this feature here."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:427
1792 msgid "Subpictures filter module"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:429
1796 msgid ""
1797 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1798 "logo."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:432
1802 msgid "Autodetect subtitle files"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:434
1806 msgid ""
1807 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:437
1811 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:439
1815 msgid ""
1816 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1817 "Options are:\n"
1818 "0 = no subtitles autodetected\n"
1819 "1 = any subtitle file\n"
1820 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1821 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1822 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:447
1826 msgid "Subtitle autodetection paths"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:449
1830 msgid ""
1831 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1832 "found in the current directory."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:452
1836 msgid "Use subtitle file"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:454
1840 msgid ""
1841 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1842 "subtitle file."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:457
1846 msgid "DVD device"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:460
1850 msgid ""
1851 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1852 "the drive letter (eg. D:)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:464
1856 msgid "This is the default DVD device to use."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:467
1860 msgid "VCD device"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:470
1864 msgid ""
1865 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1866 "scan for a suitable CD-ROM device."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:474
1870 msgid "This is the default VCD device to use."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:477
1874 msgid "Audio CD device"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:480
1878 msgid ""
1879 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1880 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:484
1884 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1888 msgid "Force IPv6"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:489
1892 msgid ""
1893 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1894 "connections."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:492
1898 msgid "Force IPv4"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:494
1902 msgid ""
1903 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1904 "connections."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:497
1908 msgid "TCP connection timeout in ms"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:499
1912 msgid ""
1913 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1914 "be set in millisecond units."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:502
1918 msgid "SOCKS server"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:504
1922 msgid ""
1923 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1924 "port . It will be used for all TCP connections"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:507
1928 msgid "SOCKS user name"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:508
1932 msgid ""
1933 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1934 "the SOCKS server."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:511
1938 msgid "SOCKS password"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:512
1942 msgid ""
1943 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1944 "the SOCKS server."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:515
1948 msgid "Title metadata"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:517
1952 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:519
1956 msgid "Author metadata"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:521
1960 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:523
1964 msgid "Artist metadata"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:525
1968 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:527
1972 msgid "Genre metadata"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:529
1976 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:531
1980 msgid "Copyright metadata"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:533
1984 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:535
1988 msgid "Description metadata"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:537
1992 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:539
1996 msgid "Date metadata"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:541
2000 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:543
2004 msgid "URL metadata"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:545
2008 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:548
2012 msgid ""
2013 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2014 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2015 "can break playback of all your streams."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:552
2019 msgid "Preferred codecs list"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:554
2023 msgid ""
2024 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2025 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2026 "the other ones."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:558
2030 msgid "Preferred encoders list"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:560
2034 msgid ""
2035 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:564
2039 msgid ""
2040 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2041 "subsystem."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:567
2045 msgid "Default stream output chain"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:569
2049 msgid ""
2050 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2051 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2052 "all streams."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:573
2056 msgid "Enable streaming of all ES"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:575
2060 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:577
2064 msgid "Display while streaming"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:579
2068 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:581
2072 msgid "Enable video stream output"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:583
2076 msgid ""
2077 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2078 "stream output facility when this last one is enabled."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:586
2082 msgid "Enable audio stream output"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:588
2086 msgid ""
2087 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2088 "stream output facility when this last one is enabled."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:591
2092 msgid "Keep stream output open"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid ""
2097 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2098 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2099 "specified)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:597
2103 msgid "Preferred packetizer list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:599
2107 msgid ""
2108 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:602
2112 msgid "Mux module"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:604
2116 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:606
2120 msgid "Access output module"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:608
2124 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:610
2128 msgid "Control SAP flow"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:611
2132 msgid ""
2133 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2134 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:615
2138 msgid "SAP announcement interval"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:616
2142 msgid ""
2143 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2144 "between SAP announcements"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:620
2148 msgid ""
2149 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2150 "You should always leave all these enabled."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:623
2154 msgid "Enable FPU support"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:625
2158 msgid ""
2159 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2160 "advantage of it."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:628
2164 msgid "Enable CPU MMX support"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:630
2168 msgid ""
2169 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2170 "of them."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:633
2174 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:635
2178 msgid ""
2179 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2180 "advantage of them."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:638
2184 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:640
2188 msgid ""
2189 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2190 "advantage of them."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:643
2194 msgid "Enable CPU SSE support"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:645
2198 msgid ""
2199 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2200 "of them."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:648
2204 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:650
2208 msgid ""
2209 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2210 "of them."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:653
2214 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:655
2218 msgid ""
2219 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2220 "advantage of them."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:659
2224 msgid ""
2225 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2226 "overridden in the playlist dialog box."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:662
2230 msgid "Services discovery modules"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:664
2234 msgid ""
2235 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2236 "Typical values are sap, hal, ..."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:667
2240 msgid "Play files randomly forever"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:669
2244 msgid ""
2245 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2246 "interrupted."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:672
2250 msgid "Repeat all"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:674
2254 msgid ""
2255 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2256 "option."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:677
2260 msgid "Repeat current item"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:679
2264 msgid ""
2265 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2266 "and over again."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:682
2270 msgid "Play and stop"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:684
2274 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:687
2278 msgid ""
2279 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2280 "you really know what you are doing."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:690
2284 msgid "Memory copy module"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:692
2288 msgid ""
2289 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2290 "select the fastest one supported by your hardware."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:695
2294 msgid "Access module"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:697
2298 msgid ""
2299 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2300 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2301 "option unless you really know what you are doing."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:701
2305 msgid "Access filter module"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:703
2309 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:705
2313 msgid "Demux module"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:707
2317 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:709
2321 msgid "Allow real-time priority"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:711
2325 msgid ""
2326 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2327 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2328 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2329 "only activate this if you know what you're doing."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:717
2333 msgid "Adjust VLC priority"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:719
2337 msgid ""
2338 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2339 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2340 "VLC instances."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:723
2344 msgid "Minimize number of threads"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:725
2348 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:727
2352 msgid "Modules search path"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:729
2356 msgid ""
2357 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2358 "modules."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:732
2362 msgid "VLM configuration file"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:734
2366 msgid ""
2367 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2368 "when VLM is launched."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:737
2372 msgid "Use a plugins cache"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:739
2376 msgid ""
2377 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2378 "start time of VLC."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:742
2382 msgid "Run as daemon process"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:744
2386 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:746
2390 msgid "Allow only one running instance"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:748
2394 msgid ""
2395 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2396 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2397 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2398 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2399 "running instance or enqueue it."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:755
2403 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:757
2407 msgid ""
2408 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2409 "playing current item."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:760
2413 msgid "Increase the priority of the process"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:762
2417 msgid ""
2418 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2419 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2420 "could otherwise take too much processor time.\n"
2421 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2422 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2423 "require a reboot of your machine."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:769
2427 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:771
2431 msgid ""
2432 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2433 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2434 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:776
2438 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:779
2442 msgid ""
2443 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2444 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2445 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2446 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2447 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:787
2451 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325
2455 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2456 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2457 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2459 msgid "Fullscreen"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:791
2463 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545
2468 msgid "Play/Pause"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:793
2472 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:794
2476 msgid "Pause only"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:795
2480 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:796
2484 msgid "Play only"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:797
2488 msgid "Select the hotkey to use to play."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563
2492 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2493 msgid "Faster"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:799
2497 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570
2501 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2502 msgid "Slower"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:801
2506 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532
2510 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2511 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550
2514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2515 msgid "Next"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:803
2519 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543
2523 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549
2526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2527 msgid "Previous"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:805
2531 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553
2540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551
2541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2542 msgid "Stop"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:807
2546 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2550 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2551 msgid "Position"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:809
2555 msgid "Select the hotkey to display the position."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:811
2559 msgid "Very short backwards jump"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:813
2563 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:814
2567 msgid "Short backwards jump"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:816
2571 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:818
2575 msgid "Medium backwards jump"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:820
2579 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:821
2583 msgid "Long backwards jump"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:823
2587 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:825
2591 msgid "Very short forward jump"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:827
2595 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:828
2599 msgid "Short forward jump"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:830
2603 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:832
2607 msgid "Medium forward jump"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:834
2611 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:835
2615 msgid "Long forward jump"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:837
2619 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:839
2623 msgid "Very short jump size"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:840
2627 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:841
2631 msgid "Short jump size"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:842
2635 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:843
2639 msgid "Medium jump size"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:844
2643 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:845
2647 msgid "Long jump size"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:846
2651 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275
2655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2656 msgid "Quit"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:852
2660 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:853
2664 msgid "Navigate up"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:854
2668 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:855
2672 msgid "Navigate down"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:856
2676 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:857
2680 msgid "Navigate left"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:858
2684 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:859
2688 msgid "Navigate right"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:860
2692 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:861
2696 msgid "Activate"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:862
2700 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:863
2704 msgid "Go to the DVD menu"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:864
2708 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:865
2712 msgid "Select previous DVD title"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:866
2716 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:867
2720 msgid "Select next DVD title"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:868
2724 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871
2728 msgid "Select prev DVD chapter"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:870
2732 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:872
2736 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:873
2740 msgid "Volume up"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:874
2744 msgid "Select the key to increase audio volume."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:875
2748 msgid "Volume down"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:876
2752 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2757 msgid "Mute"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:878
2761 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:879
2765 msgid "Subtitle delay up"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:880
2769 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:881
2773 msgid "Subtitle delay down"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:882
2777 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:883
2781 msgid "Audio delay up"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:884
2785 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:885
2789 msgid "Audio delay down"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:886
2793 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:887
2797 msgid "Play playlist bookmark 1"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:888
2801 msgid "Play playlist bookmark 2"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:889
2805 msgid "Play playlist bookmark 3"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:890
2809 msgid "Play playlist bookmark 4"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:891
2813 msgid "Play playlist bookmark 5"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:892
2817 msgid "Play playlist bookmark 6"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:893
2821 msgid "Play playlist bookmark 7"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:894
2825 msgid "Play playlist bookmark 8"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:895
2829 msgid "Play playlist bookmark 9"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:896
2833 msgid "Play playlist bookmark 10"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:897
2837 msgid "Select the key to play this bookmark."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:898
2841 msgid "Set playlist bookmark 1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:899
2845 msgid "Set playlist bookmark 2"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:900
2849 msgid "Set playlist bookmark 3"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:901
2853 msgid "Set playlist bookmark 4"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:902
2857 msgid "Set playlist bookmark 5"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:903
2861 msgid "Set playlist bookmark 6"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:904
2865 msgid "Set playlist bookmark 7"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:905
2869 msgid "Set playlist bookmark 8"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:906
2873 msgid "Set playlist bookmark 9"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:907
2877 msgid "Set playlist bookmark 10"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:908
2881 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:910
2885 msgid "Go back in browsing history"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:911
2889 msgid ""
2890 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2891 "history."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:912
2895 msgid "Go forward in browsing history"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:913
2899 msgid ""
2900 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2901 "history."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:915
2905 msgid "Cycle audio track"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:916
2909 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:917
2913 msgid "Cycle subtitle track"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:918
2917 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:919
2921 msgid "Show interface"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:920
2925 msgid "Raise the interface above all other windows"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:921
2929 msgid "Hide interface"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:922
2933 msgid "Lower the interface below all other windows"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:923
2937 msgid "Take video snapshot"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:924
2941 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50
2945 #: modules/access_filter/record.c:51
2946 msgid "Record"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:927
2950 msgid "Record access filter start/stop."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:931
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2957 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2958 "enqueued in the playlist.\n"
2959 "The first item specified will be played first.\n"
2960 "\n"
2961 "Options-styles:\n"
2962 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2963 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2964 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2965 "it\n"
2966 "            and that overrides previous settings.\n"
2967 "\n"
2968 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2969 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2970 "option=value ...]\n"
2971 "\n"
2972 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2973 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2974 "\n"
2975 "URL syntax:\n"
2976 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2977 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2978 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2979 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2980 "  screen://                      Screen capture\n"
2981 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2982 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2983 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2984 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2985 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2986 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
2987 "certain time\n"
2988 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337
2992 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
2993 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
2994 msgid "Snapshot"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1046
2998 msgid "Window properties"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1082
3002 msgid "Subpictures"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3007 msgid "Subtitles"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1102
3011 msgid "Overlays"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1110
3015 msgid "Track settings"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1128
3019 msgid "Playback control"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1143
3023 msgid "Default devices"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1152
3027 msgid "Network settings"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1164
3031 msgid "Socks proxy"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1173
3035 msgid "Metadata"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1200
3039 msgid "Decoders"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3043 msgid "Input"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1263
3047 msgid "CPU"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1278
3051 msgid "Special modules"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1284
3055 msgid "Plugins"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1290
3059 msgid "Performance options"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1378
3063 msgid "Hot keys"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1689
3067 msgid "main program"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1696
3071 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1698
3075 msgid ""
3076 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1700
3080 msgid "print help for the advanced options"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1702
3084 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1704
3088 msgid "print a list of available modules"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1706
3092 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1708
3096 msgid "save the current command line options in the config"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1710
3100 msgid "reset the current config to the default values"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1712
3104 msgid "use alternate config file"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1714
3108 msgid "resets the current plugins cache"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1716
3112 msgid "print version information"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/configuration.c:1229
3116 msgid "boolean"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/configuration.c:1240
3120 msgid "key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3124 msgid "Afar"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3128 msgid "Abkhazian"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3132 msgid "Afrikaans"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3136 msgid "Albanian"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3140 msgid "Amharic"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3144 msgid "Arabic"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3148 msgid "Armenian"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3152 msgid "Assamese"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3156 msgid "Avestan"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3160 msgid "Aymara"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3164 msgid "Azerbaijani"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3168 msgid "Bashkir"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3172 msgid "Basque"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3176 msgid "Belarusian"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3180 msgid "Bengali"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3184 msgid "Bihari"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3188 msgid "Bislama"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3192 msgid "Bosnian"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3196 msgid "Breton"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3200 msgid "Bulgarian"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3204 msgid "Burmese"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3208 msgid "Chamorro"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3212 msgid "Chechen"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3216 msgid "Chinese"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3220 msgid "Church Slavic"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3224 msgid "Chuvash"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3228 msgid "Cornish"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3232 msgid "Corsican"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3236 msgid "Czech"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3240 msgid "Dzongkha"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3244 msgid "English"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3248 msgid "Esperanto"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3252 msgid "Estonian"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3256 msgid "Faroese"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3260 msgid "Fijian"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3264 msgid "Finnish"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3268 msgid "Frisian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3272 msgid "Georgian"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3276 msgid "Gaelic (Scots)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3280 msgid "Irish"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3284 msgid "Gallegan"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3288 msgid "Manx"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3292 msgid "Greek, Modern ()"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3296 msgid "Guarani"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3300 msgid "Gujarati"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3304 msgid "Hebrew"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3308 msgid "Herero"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3312 msgid "Hindi"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3316 msgid "Hiri Motu"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3320 msgid "Hungarian"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3324 msgid "Icelandic"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3328 msgid "Inuktitut"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3332 msgid "Interlingue"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3336 msgid "Interlingua"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3340 msgid "Indonesian"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3344 msgid "Inupiaq"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3348 msgid "Javanese"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3352 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3356 msgid "Kannada"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3360 msgid "Kashmiri"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3364 msgid "Kazakh"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3368 msgid "Khmer"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3372 msgid "Kikuyu"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3376 msgid "Kinyarwanda"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3380 msgid "Kirghiz"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3384 msgid "Komi"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3388 msgid "Kuanyama"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3392 msgid "Kurdish"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3396 msgid "Lao"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3400 msgid "Latin"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3404 msgid "Latvian"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3408 msgid "Lingala"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3412 msgid "Lithuanian"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3416 msgid "Letzeburgesch"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3420 msgid "Macedonian"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3424 msgid "Marshall"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3428 msgid "Malayalam"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3432 msgid "Maori"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3436 msgid "Marathi"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3440 msgid "Malay"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3444 msgid "Malagasy"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3448 msgid "Maltese"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3452 msgid "Moldavian"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3456 msgid "Mongolian"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3460 msgid "Nauru"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3464 msgid "Navajo"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3468 msgid "Ndebele, South"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3472 msgid "Ndebele, North"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3476 msgid "Ndonga"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3480 msgid "Nepali"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3484 msgid "Norwegian"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3488 msgid "Norwegian Nynorsk"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3492 msgid "Norwegian Bokmaal"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3496 msgid "Chichewa; Nyanja"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3500 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3504 msgid "Oriya"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3508 msgid "Oromo"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3512 msgid "Ossetian; Ossetic"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3516 msgid "Panjabi"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3520 msgid "Persian"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3524 msgid "Pali"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3528 msgid "Polish"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3532 msgid "Portuguese"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3536 msgid "Pushto"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3540 msgid "Quechua"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3544 msgid "Raeto-Romance"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3548 msgid "Rundi"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3552 msgid "Sango"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3556 msgid "Sanskrit"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3560 msgid "Serbian"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3564 msgid "Croatian"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3568 msgid "Sinhalese"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3572 msgid "Slovak"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3576 msgid "Slovenian"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3580 msgid "Northern Sami"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3584 msgid "Samoan"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3588 msgid "Shona"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3592 msgid "Sindhi"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3596 msgid "Somali"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3600 msgid "Sotho, Southern"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3604 msgid "Sardinian"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3608 msgid "Swati"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3612 msgid "Sundanese"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3616 msgid "Swahili"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3620 msgid "Swedish"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3624 msgid "Tahitian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3628 msgid "Tamil"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3632 msgid "Tatar"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3636 msgid "Telugu"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3640 msgid "Tajik"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3644 msgid "Tagalog"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3648 msgid "Thai"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3652 msgid "Tibetan"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3656 msgid "Tigrinya"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3660 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3664 msgid "Tswana"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3668 msgid "Tsonga"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3672 msgid "Turkmen"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3676 msgid "Twi"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3680 msgid "Uighur"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3684 msgid "Ukrainian"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3688 msgid "Urdu"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3692 msgid "Uzbek"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3696 msgid "Vietnamese"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3700 msgid "Volapuk"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3704 msgid "Welsh"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3708 msgid "Wolof"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3712 msgid "Xhosa"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3716 msgid "Yiddish"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3720 msgid "Yoruba"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3724 msgid "Zhuang"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3728 msgid "Zulu"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960
3732 msgid "Unknown"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/playlist/playlist.c:35
3736 msgid "By category"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/playlist/playlist.c:36
3740 msgid "Manually added"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/playlist/playlist.c:37
3744 msgid "All items, unsorted"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3748 msgid "Album/movie/show title"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3752 msgid "Undefined"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
3756 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3757 msgid "Deinterlace"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3761 msgid "Discard"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3765 msgid "Blend"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3769 msgid "Mean"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3773 msgid "Bob"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3777 msgid "Linear"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3781 msgid "Zoom"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3785 msgid "1:4 Quarter"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3789 msgid "1:2 Half"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3793 msgid "1:1 Original"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3797 msgid "2:1 Double"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3801 msgid "Crop"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3805 msgid "Aspect-ratio"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3809 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68
3810 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3811 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3812 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3813 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3814 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3815 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3816 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3817 msgid "Caching value in ms"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3821 msgid ""
3822 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3823 "should be set in milliseconds units."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3827 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3829 msgid "Audio CD"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda.c:49
3833 msgid "Audio CD input"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/cdda.c:55
3837 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda.c:380
3841 msgid "Audio CD - Track "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda.c:381
3845 #, c-format
3846 msgid "Audio CD - Track %i"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3850 #: modules/codec/x264.c:156
3851 msgid "none"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3855 msgid "overlap"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3859 msgid "full"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3863 msgid ""
3864 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3865 "meta info          1\n"
3866 "events             2\n"
3867 "MRL                4\n"
3868 "external call      8\n"
3869 "all calls (0x10)  16\n"
3870 "LSN       (0x20)  32\n"
3871 "seek      (0x40)  64\n"
3872 "libcdio   (0x80) 128\n"
3873 "libcddb  (0x100) 256\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3877 msgid ""
3878 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3879 "should be set in millisecond units."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3883 msgid ""
3884 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3885 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3886 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3887 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3891 msgid ""
3892 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3893 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3894 "   %a : The artist (for the album)\n"
3895 "   %A : The album information\n"
3896 "   %C : Category\n"
3897 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3898 "   %I : CDDB disk ID\n"
3899 "   %G : Genre\n"
3900 "   %M : The current MRL\n"
3901 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3902 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3903 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3904 "   %T : The track number\n"
3905 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3906 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3907 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3908 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3909 "   %% : a % \n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3913 msgid ""
3914 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3915 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3916 "   %M : The current MRL\n"
3917 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3918 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3919 "   %T : The track number\n"
3920 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3921 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3922 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3923 "   %% : a % \n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3927 msgid "Enable CD paranoia?"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3931 msgid ""
3932 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3933 "none: no paranoia - fastest.\n"
3934 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3935 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3939 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3943 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3947 msgid "Audio Compact Disc"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3951 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3955 msgid "Caching value in microseconds"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3959 msgid "Number of blocks per CD read"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3963 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3967 msgid "Use CD audio controls and output?"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3971 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3975 msgid "Do CD-Text lookups?"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3979 msgid "If set, get CD-Text information"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3983 msgid "Use Navigation-style playback?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3987 msgid ""
3988 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3992 msgid "CDDB"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3996 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4000 msgid "Do CDDB lookups?"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4004 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4008 msgid "CDDB server"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4012 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4016 msgid "CDDB server port"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4020 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4024 msgid "email address reported to CDDB server"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4028 msgid "Cache CDDB lookups?"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4032 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4036 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4040 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4044 msgid "CDDB server timeout"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4048 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4052 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4056 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4060 msgid ""
4061 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4062 "are available"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4066 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4067 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4068 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4069 msgid "Disc"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/cdda/info.c:330
4073 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4077 msgid "Tracks"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4081 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4082 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4085 msgid "Track"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/cdda/info.c:397
4089 msgid "MRL"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/cdda/info.c:857
4093 msgid "Track Number"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/directory.c:69
4097 msgid "Subdirectory behavior"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/directory.c:71
4101 msgid ""
4102 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4103 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4104 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4105 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/directory.c:77
4109 msgid "collapse"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/directory.c:78
4113 msgid "expand"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/directory.c:80
4117 msgid "Ignore files with these extensions"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/directory.c:82
4121 msgid ""
4122 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4123 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4124 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/directory.c:88
4128 msgid "Directory"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/directory.c:90
4132 msgid "Standard filesystem directory input"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4137 #: modules/video_output/opengl.c:129
4138 msgid "None"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4142 msgid "Cable"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4146 msgid "Antenna"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4150 msgid ""
4151 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4152 "value should be set in milliseconds units."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4156 msgid "Video device name"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4160 msgid ""
4161 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4162 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4163 "used."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4167 msgid "Audio device name"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4171 msgid ""
4172 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4173 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4174 "used."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4178 msgid "Video size"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4182 msgid ""
4183 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4184 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4185 "device will be used."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4189 msgid "Video input chroma format"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4193 msgid ""
4194 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4195 "(default), RV24, etc.)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4199 msgid "Video input frame rate"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4203 msgid ""
4204 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4205 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4209 msgid "Device properties"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4213 msgid ""
4214 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4218 msgid "Tuner properties"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4222 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4226 msgid "Tuner TV Channel"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4230 msgid ""
4231 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4235 msgid "Tuner country code"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4239 msgid ""
4240 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4241 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4245 msgid "Tuner input type"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4249 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4253 msgid "DirectShow"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4257 msgid "DirectShow input"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4261 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4262 msgid "Refresh list"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4266 msgid "Configure"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvb/access.c:69
4270 msgid ""
4271 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4272 "should be set in millisecond units."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/dvb/access.c:72
4276 msgid "Adapter card to tune"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/dvb/access.c:73
4280 msgid ""
4281 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4282 "n>=0."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvb/access.c:75
4286 msgid "Device number to use on adapter"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dvb/access.c:78
4290 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvb/access.c:79
4294 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dvb/access.c:81
4298 msgid "Inversion mode"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/dvb/access.c:82
4302 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/dvb/access.c:84
4306 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/dvb/access.c:85
4310 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/dvb/access.c:87
4314 msgid "Budget mode"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/dvb/access.c:88
4318 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/dvb/access.c:91
4322 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/dvb/access.c:92
4326 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dvb/access.c:94
4330 msgid "LNB voltage"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dvb/access.c:95
4334 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dvb/access.c:97
4338 msgid "High LNB voltage"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dvb/access.c:98
4342 msgid ""
4343 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4344 "supported by all frontends."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/dvb/access.c:101
4348 msgid "22 kHz tone"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dvb/access.c:102
4352 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/dvb/access.c:104
4356 msgid "Transponder FEC"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/dvb/access.c:105
4360 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/dvb/access.c:107
4364 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/dvb/access.c:110
4368 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/dvb/access.c:113
4372 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/dvb/access.c:116
4376 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/dvb/access.c:120
4380 msgid "Modulation type"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dvb/access.c:121
4384 msgid "Modulation type for front-end device."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dvb/access.c:124
4388 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dvb/access.c:127
4392 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dvb/access.c:130
4396 msgid "Terrestrial bandwidth"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dvb/access.c:131
4400 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dvb/access.c:133
4404 msgid "Terrestrial guard interval"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/dvb/access.c:136
4408 msgid "Terrestrial transmission mode"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dvb/access.c:139
4412 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/dvb/access.c:143
4416 msgid "DVB"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dvb/access.c:144
4420 msgid "DVB input with v4l2 support"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4424 msgid ""
4425 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4426 "should be set in millisecond units."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/dv.c:74
4430 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/dv.c:75
4434 msgid "dv"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4438 msgid "DVD angle"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4442 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/dvdnav.c:65
4446 msgid ""
4447 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4448 "value should be set in millisecond units."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/dvdnav.c:67
4452 msgid "Start directly in menu"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/dvdnav.c:69
4456 msgid ""
4457 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4458 "all the useless warnings introductions."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/dvdnav.c:78
4462 msgid "DVD with menus"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/dvdnav.c:79
4466 msgid "DVDnav Input"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dvdread.c:63
4470 msgid ""
4471 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4472 "value should be set in millisecond units."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dvdread.c:66
4476 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dvdread.c:68
4480 msgid ""
4481 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4482 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4483 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4484 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4485 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4486 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4487 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4488 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4489 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4490 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4491 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4492 "The default method is: key."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dvdread.c:84
4496 msgid "title"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dvdread.c:84
4500 msgid "Key"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dvdread.c:90
4504 msgid "DVD without menus"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dvdread.c:91
4508 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/fake.c:42
4512 msgid ""
4513 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4514 "should be set in millisecond units."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4518 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4519 msgid "Framerate"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/fake.c:46
4523 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4527 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4528 msgid "ID"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/fake.c:49
4532 msgid ""
4533 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4534 "{} constructs (default 0)."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/fake.c:51
4538 msgid "Duration in ms"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/fake.c:53
4542 msgid ""
4543 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4544 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4548 msgid "Fake"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/fake.c:58
4552 msgid "Fake input"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/file.c:84
4556 msgid "Concatenate with additional files"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/file.c:86
4560 msgid ""
4561 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4562 "Specify a comma-separated list of files."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/file.c:90
4566 msgid "Standard filesystem file input"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4570 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4571 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4572 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4573 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4574 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4578 msgid "File"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access_filter/record.c:42
4582 msgid "Record directory"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access_filter/record.c:44
4586 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
4590 msgid "Timeshift granularity"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
4594 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4598 msgid "Timeshift directory"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4602 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
4606 msgid "Timeshift"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/ftp.c:50
4610 msgid ""
4611 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4612 "should be set in millisecond units."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/ftp.c:52
4616 msgid "FTP user name"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4620 msgid ""
4621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/ftp.c:55
4625 msgid "FTP password"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4629 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/ftp.c:58
4633 msgid "FTP account"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/ftp.c:59
4637 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/ftp.c:64
4641 msgid "FTP input"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4645 msgid ""
4646 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4647 "value should be set in millisecond units."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4651 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/http.c:45
4655 msgid "HTTP proxy"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/http.c:47
4659 msgid ""
4660 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4661 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4662 "variable will be tried."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/http.c:53
4666 msgid ""
4667 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4668 "should be set in millisecond units."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/http.c:56
4672 msgid "HTTP user agent"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/http.c:57
4676 msgid ""
4677 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/http.c:60
4681 msgid "Auto re-connect"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/http.c:61
4685 msgid ""
4686 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/http.c:64
4690 msgid "Continuous stream"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/http.c:65
4694 msgid ""
4695 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4696 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4697 "as it will break all other types of HTTP streams."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/http.c:71
4701 msgid "HTTP input"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/http.c:73
4705 msgid "HTTP(S)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/mms/mms.c:48
4709 msgid ""
4710 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4711 "should be set in millisecond units."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/mms/mms.c:51
4715 msgid "Force selection of all streams"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/mms/mms.c:53
4719 msgid "Maximum bitrate"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/mms/mms.c:55
4723 msgid ""
4724 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4725 "will be selected"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/mms/mms.c:60
4729 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4733 msgid "Dummy stream output"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4737 msgid "Dummy"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access_output/file.c:65
4741 msgid "Append to file"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access_output/file.c:66
4745 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access_output/file.c:70
4749 msgid "File stream output"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access_output/http.c:60
4753 msgid "Username"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access_output/http.c:61
4757 msgid ""
4758 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access_output/http.c:63
4762 msgid "Password"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access_output/http.c:64
4766 msgid ""
4767 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access_output/http.c:66
4771 msgid "Mime"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access_output/http.c:67
4775 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
4779 msgid "Certificate file"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access_output/http.c:70
4783 msgid ""
4784 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4785 "stream output"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
4789 msgid "Private key file"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access_output/http.c:73
4793 msgid ""
4794 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4795 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
4799 msgid "Root CA file"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access_output/http.c:77
4803 msgid ""
4804 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4805 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4806 "don't have one."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
4810 msgid "CRL file"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access_output/http.c:82
4814 msgid ""
4815 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4816 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access_output/http.c:87
4820 msgid "HTTP stream output"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
4824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
4825 msgid "HTTP"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access_output/shout.c:58
4829 msgid "Stream-name"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access_output/shout.c:59
4833 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access_output/shout.c:61
4837 msgid "Stream-description"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access_output/shout.c:62
4841 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access_output/shout.c:65
4845 msgid "Stream MP3"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access_output/shout.c:66
4849 msgid ""
4850 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
4851 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
4852 "the icecast server."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access_output/shout.c:71
4856 msgid "libshout (icecast) output"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
4860 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4861 msgid "Caching value (ms)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
4865 msgid ""
4866 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4867 "should be set in millisecond units."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access_output/udp.c:81
4871 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access_output/udp.c:84
4875 msgid "Group packets"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access_output/udp.c:85
4879 msgid ""
4880 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4881 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4882 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access_output/udp.c:90
4886 msgid "Raw write"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access_output/udp.c:91
4890 msgid ""
4891 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4892 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4893 "order to improve streaming)."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access_output/udp.c:97
4897 msgid "UDP stream output"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access_output/udp.c:98
4901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
4902 msgid "UDP"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4906 msgid ""
4907 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4908 "should be set in millisecond units."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4912 msgid "Device"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4916 msgid "PVR video device"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4920 msgid "Radio device"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4924 msgid "PVR radio device"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4928 msgid "Norm"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4932 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4936 msgid "Width"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4940 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4944 msgid "Height"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
4948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
4952 msgid "Frequency"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
4956 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
4960 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4964 msgid "Key interval"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4968 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4972 msgid "B Frames"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4976 msgid ""
4977 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4978 "number of B-Frames."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4982 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4986 msgid "Bitrate peak"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4990 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4994 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4998 msgid "Bitrate mode to use"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5002 msgid "Audio bitmask"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5006 msgid ""
5007 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5008 "of the card."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5012 #: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423
5013 msgid "Volume"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5017 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5021 msgid "Channel"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5025 msgid ""
5026 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5030 msgid "Automatic"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5034 msgid "SECAM"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5038 msgid "PAL"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5042 msgid "NTSC"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5046 msgid "vbr"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5050 msgid "cbr"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5054 msgid "PVR"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5058 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5062 msgid ""
5063 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5064 "should be set in millisecond units."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5068 msgid "Real RTSP"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/screen/screen.c:39
5072 msgid ""
5073 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5074 "This value should be set in millisecond units."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/screen/screen.c:43
5078 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/screen/screen.c:46
5082 msgid "Capture fragment size"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/screen/screen.c:48
5086 msgid ""
5087 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5088 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/screen/screen.c:62
5092 msgid "Screen Input"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
5096 msgid "Screen"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/smb.c:61
5100 msgid ""
5101 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5102 "should be set in millisecond units."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/smb.c:63
5106 msgid "SMB user name"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/smb.c:66
5110 msgid "SMB password"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/smb.c:69
5114 msgid "SMB domain"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/smb.c:70
5118 msgid ""
5119 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5120 "connection."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/smb.c:75
5124 msgid "SMB input"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/tcp.c:39
5128 msgid ""
5129 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5130 "should be set in millisecond units."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/tcp.c:46
5134 msgid "TCP"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/tcp.c:47
5138 msgid "TCP input"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/udp.c:47
5142 msgid "Autodetection of MTU"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/udp.c:49
5146 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/udp.c:51
5150 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/udp.c:53
5154 msgid ""
5155 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5156 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5160 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
5162 msgid "UDP/RTP"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/udp.c:62
5166 msgid "UDP/RTP input"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5170 msgid ""
5171 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5172 "should be set in millisecond units."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5176 msgid ""
5177 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5178 "anything, no video device will be used."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5182 msgid ""
5183 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5184 "anything, no audio device will be used."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5188 msgid ""
5189 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5190 "(default), RV24, etc.)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5194 msgid "Audio Channel"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5198 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5203 msgid "Brightness"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5207 msgid "Set the Brightness of the video input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5212 msgid "Hue"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5216 msgid "Set the Hue of the video input"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5220 msgid "Color"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5224 msgid "Set the Color of the video input"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5228 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5229 msgid "Contrast"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5233 msgid "Set the Contrast of the video input"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5237 msgid "Tuner"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5241 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5245 msgid "Samplerate"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5249 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5253 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5257 msgid "MJPEG"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5261 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5265 msgid "Decimation"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5269 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5273 msgid "Quality"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5277 msgid "Set the quality of the stream"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5281 msgid "Video4Linux"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5285 msgid "Video4Linux input"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5289 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5291 msgid "VCD"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5295 msgid "VCD input"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5299 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5303 msgid "The above message had unknown log level"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5307 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5311 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5312 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5313 msgid "Entry"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5317 msgid "Segments"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5321 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5322 #: modules/demux/mkv.cpp:5196
5323 msgid "Segment"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5327 msgid "LID"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5331 msgid "VCD Format"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5335 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5336 msgid "Album"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5340 msgid "Application"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5344 msgid "Preparer"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5348 msgid "Vol #"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5352 msgid "Vol max #"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5356 msgid "Volume Set"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5360 msgid "Publisher"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5364 msgid "System Id"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5368 msgid "Entries"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5372 msgid "First Entry Point"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5376 msgid "Last Entry Point"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5380 msgid "Track size (in sectors)"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5384 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5385 msgid "type"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5389 msgid "end"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5393 msgid "play list"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5397 msgid "extended selection list"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5401 msgid "selection list"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5405 msgid "unknown type"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5409 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5410 msgid "List ID"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5414 msgid "(Super) Video CD"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5418 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5422 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5426 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5430 msgid "Use playback control?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5434 msgid ""
5435 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5436 "tracks."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5440 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5444 msgid ""
5445 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5446 "entry."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5450 msgid "Show extended VCD info?"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5454 msgid ""
5455 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5456 "for example playback control navigation."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5460 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5464 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5468 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5472 msgid "Dolby surround decoder"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5476 msgid ""
5477 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5478 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5479 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5480 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5481 "It works with any source format from mono to 7.1."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5485 msgid "Characteristic dimension"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5489 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5493 msgid "Compensate delay"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5497 msgid ""
5498 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5499 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5503 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5507 msgid ""
5508 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5509 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5513 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5517 msgid "Headphone effect"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5521 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5525 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5529 msgid "A/52 dynamic range compression"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5533 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5534 msgid ""
5535 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5536 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5537 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5538 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5542 msgid "Enable internal upmixing"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5546 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5550 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5551 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5555 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5559 msgid "DTS dynamic range compression"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5563 msgid "DTS"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5567 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5568 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5572 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5576 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5580 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5584 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5588 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5592 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5596 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5600 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5601 msgid "MPEG audio decoder"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5605 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5609 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5613 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5617 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5621 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5625 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5629 msgid "Equalizer preset"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5633 msgid "Bands gain"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5637 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5641 msgid "Two pass"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5645 msgid "Filter twice the audio"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5649 msgid "Global gain"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5653 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5657 msgid "Equalizer 10 bands"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5661 msgid "Flat"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5665 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5666 msgid "Classical"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5670 msgid "Club"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5674 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5675 msgid "Dance"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5679 msgid "Full bass"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5683 msgid "Full bass and treble"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5687 msgid "Full treble"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5691 msgid "Headphones"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5695 msgid "Large Hall"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5699 msgid "Live"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5703 msgid "Party"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5707 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5708 msgid "Pop"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5712 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5713 msgid "Reggae"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5717 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5718 msgid "Rock"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5722 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5723 msgid "Ska"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5727 msgid "Soft"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5731 msgid "Soft rock"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5735 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5736 msgid "Techno"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/format.c:201
5740 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5744 msgid "Number of audio buffers"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5748 msgid ""
5749 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5750 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5751 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5755 msgid "Max level"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5759 msgid ""
5760 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5761 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5762 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5766 msgid "Volume normalizer"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5770 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5774 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5778 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5779 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5783 msgid "audio filter for trivial resampling"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5787 msgid "audio filter for ugly resampling"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5791 msgid "Float32 audio mixer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5795 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5799 msgid "Trivial audio mixer"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149
5803 #: modules/codec/x264.c:155
5804 msgid "default"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5808 msgid "ALSA audio output"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5812 msgid "ALSA Device Name"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5816 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5817 #: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132
5818 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5819 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371
5820 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5821 msgid "Audio Device"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5825 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5826 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5827 #: modules/audio_output/waveout.c:433
5828 msgid "Mono"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
5832 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5833 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5834 msgid "2 Front 2 Rear"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
5838 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5839 #: modules/audio_output/waveout.c:386
5840 msgid "5.1"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
5844 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
5845 msgid "A/52 over S/PDIF"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_output/alsa.c:926
5849 msgid "Unknown soundcard"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_output/arts.c:67
5853 msgid "aRts audio output"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5857 msgid ""
5858 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5859 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5860 "playback."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5864 msgid "HAL AudioUnit output"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5868 msgid "CoreAudio output"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
5872 msgid "Output device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_output/directx.c:209
5876 msgid ""
5877 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5878 "default device appears as 0 AND another number)."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
5882 msgid "Use float32 output"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
5886 msgid ""
5887 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5888 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_output/directx.c:217
5892 msgid "DirectX audio output"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
5896 msgid "3 Front 2 Rear"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_output/esd.c:69
5900 msgid "EsounD audio output"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_output/esd.c:72
5904 msgid "Esound server"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_output/file.c:80
5908 msgid "Output format"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_output/file.c:81
5912 msgid ""
5913 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5914 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_output/file.c:84
5918 msgid "Output channels number"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_output/file.c:85
5922 msgid ""
5923 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5924 "restrict the number of channels here."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_output/file.c:88
5928 msgid "Add wave header"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/file.c:89
5932 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/file.c:106
5936 msgid "Output file"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_output/file.c:107
5940 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/file.c:110
5944 msgid "File audio output"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5948 msgid "Roku HD1000 audio output"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_output/oss.c:101
5952 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_output/oss.c:103
5956 msgid ""
5957 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5958 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5959 "drivers, then you need to enable this option."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/audio_output/oss.c:109
5963 msgid "Linux OSS audio output"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/audio_output/oss.c:114
5967 msgid "OSS DSP device"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5971 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5975 msgid "PORTAUDIO audio output"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5979 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/audio_output/waveout.c:144
5983 msgid "Win32 waveOut extension output"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/a52.c:91
5987 msgid "A/52 parser"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/a52.c:98
5991 msgid "A/52 audio packetizer"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/adpcm.c:42
5995 msgid "ADPCM audio decoder"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/araw.c:43
5999 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/araw.c:52
6003 msgid "Raw audio encoder"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/cinepak.c:38
6007 msgid "Cinepak video decoder"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6011 msgid "CMML annotations decoder"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6015 msgid "CVD subtitle decoder"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6019 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6023 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6024 msgid "Encoding quality"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/dirac.c:68
6028 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/dirac.c:73
6032 msgid "Dirac video decoder"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/dirac.c:79
6036 msgid "Dirac video encoder"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6040 msgid "DirectMedia Object decoder"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6044 msgid "DirectMedia Object encoder"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/dts.c:95
6048 msgid "DTS parser"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/dts.c:100
6052 msgid "DTS audio packetizer"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6056 msgid "X coordinate of the subpicture"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6060 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6061 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6065 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6069 msgid "Subpicture position"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6073 msgid ""
6074 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6075 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6079 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6083 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6087 msgid "Timeout of subpictures"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6091 msgid ""
6092 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6093 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6097 msgid "DVB subtitles decoder"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6101 msgid "DVB subtitles encoder"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/faad.c:38
6105 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6109 msgid "Image file"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/fake.c:46
6113 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6117 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6118 msgid "Allows you to specify the output video width."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6122 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6123 msgid "Allows you to specify the output video height."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/fake.c:53
6127 msgid "Keep aspect ratio"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/fake.c:55
6131 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/fake.c:56
6135 msgid "Background aspect ratio"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/fake.c:58
6139 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6143 msgid "Deinterlace video"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/fake.c:61
6147 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6151 msgid "Deinterlace module"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6155 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/fake.c:75
6159 msgid "Fake video decoder"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6163 msgid "Non-ref"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6167 msgid "Bidir"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6171 msgid "Non-key"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6175 msgid "All"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6179 msgid "rd"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6183 msgid "bits"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6187 msgid "simple"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6191 msgid ""
6192 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6196 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6200 msgid "Decoding"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6204 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6208 msgid "Encoding"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6212 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6216 msgid "ffmpeg demuxer"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6220 msgid "ffmpeg video filter"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6224 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6228 msgid "Direct rendering"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6232 msgid "Error resilience"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6236 msgid ""
6237 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6238 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6239 "can produce a lot of errors.\n"
6240 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6244 msgid "Workaround bugs"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6248 msgid ""
6249 "Try to fix some bugs\n"
6250 "1  autodetect\n"
6251 "2  old msmpeg4\n"
6252 "4  xvid interlaced\n"
6253 "8  ump4 \n"
6254 "16 no padding\n"
6255 "32 ac vlc\n"
6256 "64 Qpel chroma"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6260 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6261 msgid "Hurry up"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6265 msgid ""
6266 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6267 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6268 "pictures."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6272 msgid "Post processing quality"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6276 msgid ""
6277 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6278 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6279 "looking pictures."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6283 msgid "Debug mask"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6287 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6291 msgid "Visualize motion vectors"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6295 msgid ""
6296 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6297 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6298 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6299 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6303 msgid "Low resolution decoding"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6307 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6311 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6315 msgid ""
6316 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6317 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6321 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6325 msgid "Ratio of key frames"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6329 msgid ""
6330 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6331 "frame."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6335 msgid "Ratio of B frames"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6339 msgid ""
6340 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6341 "reference frames."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6345 msgid "Video bitrate tolerance"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6349 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6353 msgid "Enable interlaced encoding"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6357 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6361 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6365 msgid ""
6366 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6367 "more CPU."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6371 msgid "Enable pre motion estimation"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6375 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6379 msgid "Enable strict rate control"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6383 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6387 msgid "Rate control buffer size"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6391 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6395 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6399 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6403 msgid "I quantization factor"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6407 msgid ""
6408 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6409 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6413 msgid "Noise reduction"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6417 msgid ""
6418 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6419 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6423 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6427 msgid ""
6428 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6429 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6430 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6434 msgid "Quality level"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6438 msgid ""
6439 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6440 "(this can slow down the encoding very much)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6444 msgid ""
6445 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6446 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6447 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6448 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6452 msgid "Minimum video quantizer scale"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6456 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6460 msgid "Maximum video quantizer scale"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6464 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6468 msgid "Enable trellis quantization"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6472 msgid ""
6473 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6474 "coefficients)."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6478 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6482 msgid ""
6483 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6484 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6488 msgid "Strict standard compliance"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6492 msgid ""
6493 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6494 "values: -1, 0, 1)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6498 msgid "Luminance masking"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6502 msgid ""
6503 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6507 msgid "Darkness masking"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6511 msgid ""
6512 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6516 msgid "Motion masking"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6520 msgid ""
6521 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6522 "complexity (default: 0.0)."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6526 msgid "Border masking"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6530 msgid ""
6531 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6532 "(default: 0.0)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6536 msgid "Luminance elimination"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6540 msgid ""
6541 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6542 "The H264 specification recommends -4."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6546 msgid "Chrominance elimination"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6550 msgid ""
6551 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6552 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6556 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6557 msgid "Post processing"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6561 msgid "1 (Lowest)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6565 msgid "6 (Highest)"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/flac.c:171
6569 msgid "Flac audio decoder"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/flac.c:176
6573 msgid "Flac audio encoder"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/flac.c:182
6577 msgid "Flac audio packetizer"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6581 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/lpcm.c:82
6585 msgid "Linear PCM audio decoder"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/codec/lpcm.c:87
6589 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/mash.cpp:65
6593 msgid "Video decoder using openmash"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6597 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6601 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/png.c:54
6605 msgid "PNG video decoder"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/quicktime.c:63
6609 msgid "QuickTime library decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6613 msgid "Pseudo raw video decoder"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6617 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/realaudio.c:61
6621 msgid "RealAudio library decoder"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6625 msgid "SDL_image video decoder"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/speex.c:105
6629 msgid "Speex audio decoder"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/speex.c:110
6633 msgid "Speex audio packetizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/speex.c:115
6637 msgid "Speex audio encoder"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6641 msgid "Speex comment"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/speex.c:552
6645 msgid "Mode"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6649 msgid "DVD subtitles decoder"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6653 msgid "DVD subtitles packetizer"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/subsdec.c:86
6657 msgid "Subtitles text encoding"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/subsdec.c:87
6661 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6665 msgid "Subtitles justification"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/subsdec.c:89
6669 msgid "Set the justification of subtitles"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/subsdec.c:93
6673 msgid "Text subtitles decoder"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6677 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6681 msgid "SVCD subtitles"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6685 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/tarkin.c:75
6689 msgid "Tarkin decoder module"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6693 msgid ""
6694 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6695 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/theora.c:99
6699 msgid "Theora video decoder"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/theora.c:105
6703 msgid "Theora video packetizer"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/theora.c:111
6707 msgid "Theora video encoder"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/codec/theora.c:512
6711 msgid "Theora comment"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/twolame.c:52
6715 msgid ""
6716 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6717 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/twolame.c:55
6721 msgid "Stereo mode"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/twolame.c:56
6725 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/twolame.c:57
6729 msgid "VBR mode"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/twolame.c:59
6733 msgid "By default the encoding is CBR."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/twolame.c:60
6737 msgid "Psycho-acoustic model"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/codec/twolame.c:62
6741 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/twolame.c:66
6745 msgid "Dual mono"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/codec/twolame.c:66
6749 msgid "Joint stereo"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/twolame.c:71
6753 msgid "Libtwolame audio encoder"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/vorbis.c:159
6757 msgid "Maximum encoding bitrate"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/vorbis.c:161
6761 msgid ""
6762 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6763 "applications."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/codec/vorbis.c:163
6767 msgid "Minimum encoding bitrate"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/codec/vorbis.c:165
6771 msgid ""
6772 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6773 "fixed-size channel."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/vorbis.c:167
6777 msgid "CBR encoding"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/vorbis.c:169
6781 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/vorbis.c:173
6785 msgid "Vorbis audio decoder"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/vorbis.c:184
6789 msgid "Vorbis audio packetizer"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/vorbis.c:191
6793 msgid "Vorbis audio encoder"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/vorbis.c:618
6797 msgid "Vorbis comment"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/x264.c:42
6801 msgid "Quantizer parameter"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/x264.c:44
6805 msgid ""
6806 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6807 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/codec/x264.c:47
6811 msgid "Minimum quantizer parameter"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/codec/x264.c:48
6815 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/codec/x264.c:51
6819 msgid "Maximum quantizer parameter"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/x264.c:52
6823 msgid "Maximum quantizer parameter."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/x264.c:54
6827 msgid "Enable CABAC"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/x264.c:55
6831 msgid ""
6832 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6833 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/x264.c:59
6837 msgid "Enable loop filter"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/x264.c:60
6841 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/x264.c:62
6845 msgid "Analyse mode"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/codec/x264.c:63
6849 msgid "This selects the analysing mode."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/codec/x264.c:65
6853 msgid "Bitrate tolerance"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/x264.c:66
6857 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/codec/x264.c:69
6861 msgid "Maximum local bitrate"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/x264.c:70
6865 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:72
6869 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:73
6873 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/x264.c:76
6877 msgid "Initial buffer occupancy"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:77
6881 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/x264.c:80
6885 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/x264.c:81
6889 msgid ""
6890 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6891 "cost of seeking precision."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/codec/x264.c:84
6895 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/codec/x264.c:85
6899 msgid ""
6900 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6901 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6902 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6903 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6904 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6905 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6906 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/x264.c:94
6910 msgid "B frames"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/x264.c:95
6914 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/x264.c:98
6918 msgid "B pyramid"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/x264.c:99
6922 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/x264.c:102
6926 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/x264.c:103
6930 msgid ""
6931 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6932 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6933 "values."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/x264.c:107
6937 msgid "Scene-cut detection."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/x264.c:108
6941 msgid ""
6942 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6943 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6944 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6945 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6946 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6947 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/x264.c:116
6951 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/x264.c:117
6955 msgid ""
6956 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6957 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6958 "quality)."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/x264.c:121
6962 msgid "Motion estimation algorithm."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/x264.c:122
6966 msgid ""
6967 "Selects the motion estimation algorithm:  dia - diamond (fastest) \n"
6968 " hex - hexagon (default setting) \n"
6969 " umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n"
6970 " esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) "
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/x264.c:128
6974 msgid "Motion estimation search range."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/x264.c:129
6978 msgid ""
6979 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
6980 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
6981 "may benefit from settings between 24-32."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/x264.c:133
6985 msgid "Disable PSNR calculation."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/x264.c:134
6989 msgid ""
6990 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
6991 "from being calculated (for speed)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/x264.c:137
6995 msgid "Disable adaptive B-frames."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/x264.c:138
6999 msgid ""
7000 "If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be "
7001 "used, except possibly before an I-frame. "
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/x264.c:141
7005 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/x264.c:142
7009 msgid ""
7010 "Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. "
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/x264.c:149
7014 msgid "dia"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/x264.c:149
7018 msgid "hex"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/x264.c:149
7022 msgid "umh"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/x264.c:149
7026 msgid "esa"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/x264.c:155
7030 msgid "all"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/x264.c:155
7034 msgid "slow"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/x264.c:155
7038 msgid "normal"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/x264.c:156
7042 msgid "fast"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/x264.c:159
7046 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/corba/corba.c:687
7050 msgid "Corba control"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/corba/corba.c:689
7054 msgid "corba control module"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/gestures.c:77
7058 msgid "Motion threshold (10-100)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/gestures.c:79
7062 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/gestures.c:82
7066 msgid "Trigger button"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/gestures.c:84
7070 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/gestures.c:87
7074 msgid "Middle"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/gestures.c:90
7078 msgid "Gestures"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/gestures.c:97
7082 msgid "Mouse gestures control interface"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/hotkeys.c:84
7086 msgid "Playlist bookmark 1"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/hotkeys.c:85
7090 msgid "Playlist bookmark 2"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/hotkeys.c:86
7094 msgid "Playlist bookmark 3"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/hotkeys.c:87
7098 msgid "Playlist bookmark 4"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/hotkeys.c:88
7102 msgid "Playlist bookmark 5"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/hotkeys.c:89
7106 msgid "Playlist bookmark 6"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/hotkeys.c:90
7110 msgid "Playlist bookmark 7"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/hotkeys.c:91
7114 msgid "Playlist bookmark 8"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/hotkeys.c:92
7118 msgid "Playlist bookmark 9"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/hotkeys.c:93
7122 msgid "Playlist bookmark 10"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/hotkeys.c:95
7126 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/hotkeys.c:98
7130 msgid "Hotkeys"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/hotkeys.c:99
7134 msgid "Hotkeys management interface"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/hotkeys.c:481
7138 #, c-format
7139 msgid "Audio track: %s"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7143 #, c-format
7144 msgid "Subtitle track: %s"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/hotkeys.c:495
7148 msgid "N/A"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7152 msgid "Host address"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/control/http/http.c:36
7156 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7160 msgid "Source directory"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/control/http/http.c:39
7164 msgid "Charset"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/control/http/http.c:41
7168 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/http/http.c:42
7172 msgid "Handlers"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/control/http/http.c:44
7176 msgid ""
7177 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7178 "usr/bin/perl)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/control/http/http.c:47
7182 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/control/http/http.c:50
7186 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/control/http/http.c:52
7190 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/control/http/http.c:55
7194 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/control/http/http.c:59
7198 msgid "HTTP remote control interface"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/control/http/http.c:68
7202 msgid "HTTP SSL"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/control/lirc.c:58
7206 msgid "Infrared remote control interface"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/control/netsync.c:60
7210 msgid "Act as master for network synchronisation"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/control/netsync.c:61
7214 msgid ""
7215 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7216 "network synchronisation."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/control/netsync.c:64
7220 msgid "Master client ip address"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/control/netsync.c:65
7224 msgid ""
7225 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7226 "network synchronisation."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/control/netsync.c:69
7230 msgid "Netsync"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/control/netsync.c:70
7234 msgid "Network synchronisation"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/control/ntservice.c:39
7238 msgid "Install Windows Service"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/control/ntservice.c:41
7242 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/control/ntservice.c:42
7246 msgid "Uninstall Windows Service"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/control/ntservice.c:44
7250 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/control/ntservice.c:45
7254 msgid "Display name of the Service"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/control/ntservice.c:47
7258 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/control/ntservice.c:48
7262 msgid "Configuration options"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/control/ntservice.c:50
7266 msgid ""
7267 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7268 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7269 "time so the Service is properly configured."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/control/ntservice.c:55
7273 msgid ""
7274 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7275 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7276 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7277 "are: logger, sap, rc, http)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/control/ntservice.c:61
7281 msgid "NT Service"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/control/ntservice.c:62
7285 msgid "Windows Service interface"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/control/rc.c:151
7289 msgid "Show stream position"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/control/rc.c:152
7293 msgid ""
7294 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/control/rc.c:155
7298 msgid "Fake TTY"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/control/rc.c:156
7302 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/control/rc.c:158
7306 msgid "UNIX socket command input"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/control/rc.c:159
7310 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/control/rc.c:162
7314 msgid "TCP command input"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/control/rc.c:163
7318 msgid ""
7319 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7320 "port the interface will bind to."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7324 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/control/rc.c:169
7328 msgid ""
7329 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7330 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7331 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/control/rc.c:176
7335 msgid "RC"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/control/rc.c:179
7339 msgid "Remote control interface"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/control/rc.c:332
7343 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/control/rc.c:840
7347 #, c-format
7348 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/control/rc.c:873
7352 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/control/rc.c:875
7356 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/control/rc.c:876
7360 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/control/rc.c:877
7364 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/control/rc.c:878
7368 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/control/rc.c:879
7372 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/control/rc.c:880
7376 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/control/rc.c:881
7380 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/control/rc.c:882
7384 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/control/rc.c:883
7388 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/control/rc.c:884
7392 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/control/rc.c:885
7396 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/control/rc.c:886
7400 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/control/rc.c:887
7404 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/control/rc.c:888
7408 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/control/rc.c:889
7412 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/control/rc.c:891
7416 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/control/rc.c:892
7420 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/control/rc.c:893
7424 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/control/rc.c:894
7428 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/control/rc.c:895
7432 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/control/rc.c:896
7436 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/control/rc.c:897
7440 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/rc.c:898
7444 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/control/rc.c:899
7448 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/control/rc.c:901
7452 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/control/rc.c:902
7456 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/control/rc.c:903
7460 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/control/rc.c:904
7464 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/control/rc.c:905
7468 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/control/rc.c:906
7472 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/control/rc.c:911
7476 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/control/rc.c:912
7480 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/control/rc.c:913
7484 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/control/rc.c:914
7488 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/control/rc.c:915
7492 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/control/rc.c:916
7496 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/control/rc.c:917
7500 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/control/rc.c:918
7504 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/control/rc.c:920
7508 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/control/rc.c:921
7512 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/control/rc.c:922
7516 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/control/rc.c:923
7520 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/control/rc.c:924
7524 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/control/rc.c:925
7528 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/control/rc.c:926
7532 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/control/rc.c:928
7536 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/control/rc.c:929
7540 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/control/rc.c:930
7544 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/control/rc.c:931
7548 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/control/rc.c:932
7552 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/control/rc.c:934
7556 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/control/rc.c:935
7560 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/control/rc.c:936
7564 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/control/rc.c:937
7568 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/control/rc.c:938
7572 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/control/rc.c:939
7576 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/control/rc.c:940
7580 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/control/rc.c:941
7584 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/control/rc.c:942
7588 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/control/rc.c:943
7592 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/control/rc.c:944
7596 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/control/rc.c:945
7600 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/control/rc.c:948
7604 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/control/rc.c:949
7608 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/control/rc.c:950
7612 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/control/rc.c:951
7616 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/control/rc.c:953
7620 msgid "+----[ end of help ]"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7624 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7625 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7626 msgid "press menu select or pause to continue"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/control/rc.c:1375
7630 msgid "press pause to continue"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7634 msgid "please provide one of the following paramaters"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/showintf.c:62
7638 msgid "Threshold"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/control/showintf.c:63
7642 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/control/showintf.c:70
7646 msgid "Interface showing control interface"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/control/telnet.c:79
7650 msgid "Telnet Interface host"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/control/telnet.c:80
7654 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/control/telnet.c:81
7658 msgid "Telnet Interface port"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/control/telnet.c:82
7662 msgid "Default to 4212"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/control/telnet.c:84
7666 msgid "Telnet Interface password"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/control/telnet.c:85
7670 msgid "Default to admin"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/control/telnet.c:98
7674 msgid "VLM remote control interface"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/a52.c:44
7678 msgid "Raw A/52 demuxer"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/aiff.c:45
7682 msgid "AIFF demuxer"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7686 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/au.c:46
7690 msgid "AU demuxer"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7694 msgid "Force interleaved method"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7698 msgid "Force index creation"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7702 msgid ""
7703 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7704 "incomplete (not seekable)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7708 msgid "AVI demuxer"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7712 msgid "Filename of dump"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7716 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7720 msgid "Append"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7724 msgid ""
7725 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7726 "be overwritten."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7730 msgid "Filedump demuxer"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/dts.c:40
7734 msgid "Raw DTS demuxer"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/flac.c:38
7738 msgid "FLAC demuxer"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7742 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7746 msgid ""
7747 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7748 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7749 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7753 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7757 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7761 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/demux/m3u.c:68
7765 msgid "Playlist metademux"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7769 msgid "Frames per Second"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7773 msgid ""
7774 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7775 "live."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7779 msgid "JPEG camera demuxer"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7783 msgid "Matroska stream demuxer"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7787 msgid "Ordered chapters"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7791 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7795 msgid "Chapter codecs"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7799 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7803 msgid "Preload Directory"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7807 msgid ""
7808 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7809 "for broken files)."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7813 msgid "Seek based on percent not time"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7817 msgid "Seek based on percent not time."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7821 msgid "Dummy Elements"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7825 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
7829 msgid "---  DVD Menu"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7833 msgid "First Played"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
7837 msgid "Video Manager"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
7841 msgid "----- Title"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
7845 msgid "Segment filename"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
7849 msgid "Muxing application"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
7853 msgid "Writing application"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/demux/mod.c:49
7857 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/demux/mod.c:56
7861 msgid "Reverb"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/demux/mod.c:57
7865 msgid "Reverb level (0-100)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/demux/mod.c:57
7869 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/demux/mod.c:58
7873 msgid "Reverb delay (ms)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/demux/mod.c:58
7877 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/demux/mod.c:60
7881 msgid "Mega bass"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/demux/mod.c:61
7885 msgid "Mega bass level (0-100)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/demux/mod.c:61
7889 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/demux/mod.c:62
7893 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/demux/mod.c:62
7897 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/demux/mod.c:64
7901 msgid "Surround"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/demux/mod.c:65
7905 msgid "Surround level (0-100)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/demux/mod.c:65
7909 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/demux/mod.c:66
7913 msgid "Surround delay (ms)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/demux/mod.c:66
7917 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7921 msgid "MP4 stream demuxer"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7925 msgid "Replay Gain type"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/demux/mpc.c:57
7929 msgid "MPC demuxer"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7933 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7937 msgid "H264 video demuxer"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7941 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7945 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7949 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7953 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/demux/nsc.c:43
7957 msgid "Windows Media NSC metademux"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/demux/nsv.c:45
7961 msgid "NullSoft demuxer"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/demux/nuv.c:46
7965 msgid "Nuv demuxer"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/demux/ogg.c:43
7969 msgid "Ogg stream demuxer"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7973 msgid "Listeners"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7977 msgid "Auto start"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7981 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7985 msgid "Native playlist import"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7989 msgid "M3U playlist import"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7993 msgid "PLS playlist import"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7997 msgid "B4S playlist import"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8001 msgid "DVB playlist import"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8005 msgid "Podcast playlist import"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8009 msgid "Podcast Link"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8013 msgid "Podcast Copyright"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8017 msgid "Podcast Category"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8021 msgid "Podcast Keywords"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8025 msgid "Podcast Subtitle"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8029 msgid "Podcast Summary"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8033 msgid "Podcast Publication Date"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8037 msgid "Podcast Author"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8041 msgid "Podcast Subcategory"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8045 msgid "Podcast Duration"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8049 msgid "Podcast Size"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8053 msgid "Podcast Type"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8057 msgid "PS demuxer"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/demux/pva.c:43
8061 msgid "PVA demuxer"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/demux/rawdv.c:39
8065 msgid "raw DV demuxer"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/demux/real.c:39
8069 msgid "Real demuxer"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/demux/sgimb.c:113
8073 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/demux/subtitle.c:62
8077 msgid "Text subtitles demux"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
8081 msgid "Frames per second"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/demux/subtitle.c:70
8085 msgid "Subtitles delay"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/demux/ts.c:82
8089 msgid "Extra PMT"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/demux/ts.c:84
8093 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/demux/ts.c:86
8097 msgid "Set id of ES to PID"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/demux/ts.c:87
8101 msgid "set id of es to pid"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/demux/ts.c:89
8105 msgid "Fast udp streaming"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/demux/ts.c:91
8109 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8113 msgid "MTU for out mode"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8117 msgid "CSA ck"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/demux/ts.c:99
8121 msgid "Silent mode"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/demux/ts.c:100
8125 msgid "do not complain on encrypted PES"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/demux/ts.c:102
8129 msgid "CAPMT System ID"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/demux/ts.c:103
8133 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/demux/ts.c:105
8137 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/demux/ts.c:106
8141 msgid ""
8142 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8143 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/demux/ts.c:111
8147 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/demux/ts.c:118
8151 msgid "Dump buffer size"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/demux/ts.c:120
8155 msgid ""
8156 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8157 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/demux/ts.c:124
8161 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/demux/ty.c:70
8165 msgid "TY Stream audio/video demux"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8169 msgid "Blues"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8173 msgid "Classic rock"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8177 msgid "Country"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8181 msgid "Disco"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8185 msgid "Funk"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8189 msgid "Grunge"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8193 msgid "Hip-Hop"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8197 msgid "Jazz"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8201 msgid "Metal"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8205 msgid "New Age"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8209 msgid "Oldies"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8213 msgid "R&B"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8217 msgid "Rap"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8221 msgid "Industrial"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8225 msgid "Alternative"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8229 msgid "Death metal"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8233 msgid "Pranks"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8237 msgid "Soundtrack"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8241 msgid "Euro-Techno"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8245 msgid "Ambient"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8249 msgid "Trip-Hop"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8253 msgid "Vocal"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8257 msgid "Jazz+Funk"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8261 msgid "Fusion"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8265 msgid "Trance"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8269 msgid "Instrumental"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8273 msgid "Acid"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8277 msgid "House"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8281 msgid "Game"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8285 msgid "Sound clip"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8289 msgid "Gospel"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8293 msgid "Noise"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8297 msgid "Alternative rock"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8301 msgid "Bass"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8305 msgid "Soul"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8309 msgid "Punk"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8313 msgid "Space"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8317 msgid "Meditative"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8321 msgid "Instrumental pop"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8325 msgid "Instrumental rock"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8329 msgid "Ethnic"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8333 msgid "Gothic"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8337 msgid "Darkwave"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8341 msgid "Techno-Industrial"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8345 msgid "Electronic"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8349 msgid "Pop-Folk"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8353 msgid "Eurodance"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8357 msgid "Dream"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8361 msgid "Southern rock"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8365 msgid "Comedy"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8369 msgid "Cult"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8373 msgid "Gangsta"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8377 msgid "Top 40"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8381 msgid "Christian rap"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8385 msgid "Pop/funk"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8389 msgid "Jungle"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8393 msgid "Native American"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8397 msgid "Cabaret"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8401 msgid "New wave"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8405 msgid "Psychedelic"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8409 msgid "Rave"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8413 msgid "Showtunes"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8417 msgid "Trailer"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8421 msgid "Lo-Fi"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8425 msgid "Tribal"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8429 msgid "Acid punk"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8433 msgid "Acid jazz"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8437 msgid "Polka"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8441 msgid "Retro"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8445 msgid "Musical"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8449 msgid "Rock & roll"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8453 msgid "Hard rock"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8457 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/vobsub.c:48
8461 msgid "Vobsub subtitles demux"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/demux/voc.c:42
8465 msgid "VOC demuxer"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/demux/wav.c:42
8469 msgid "WAV demuxer"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/demux/xa.c:42
8473 msgid "XA demuxer"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8477 msgid "Use DVD Menus"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8481 msgid "BeOS standard API interface"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8485 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8489 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8490 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8499 msgid "Cancel"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8503 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8504 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552
8505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8506 msgid "Open"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8512 msgid "Preferences"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8517 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8518 msgid "Messages"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
8525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8526 msgid "Open File"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8531 msgid "Open Disc"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8535 msgid "Open Subtitles"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8541 msgid "About"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8545 msgid "Prev Title"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8549 msgid "Next Title"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8553 msgid "Go to Title"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8557 msgid "Go to Chapter"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8561 msgid "Speed"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8565 msgid "Window"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8571 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8572 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8584 msgid "OK"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8588 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8592 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8596 msgid "Drop files to play"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8600 msgid "playlist"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8606 msgid "Close"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8610 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
8611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8614 msgid "Edit"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8619 msgid "Select All"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8623 msgid "Select None"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8627 msgid "Sort Reverse"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8631 msgid "Sort by Name"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8635 msgid "Sort by Path"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8639 msgid "Randomize"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8644 msgid "Remove"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8648 msgid "Remove All"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8652 msgid "View"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8656 msgid "Path"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8665 msgid "Name"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8669 msgid "Apply"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8676 msgid "Save"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8680 msgid "Defaults"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8684 msgid "Show Interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8688 msgid "50%"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8692 msgid "100%"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8696 msgid "200%"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8700 msgid "Vertical Sync"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8704 msgid "Correct Aspect Ratio"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8708 msgid "Stay On Top"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8712 msgid "Take Screen Shot"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485
8717 msgid "About VLC media player"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8721 #, c-format
8722 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8727 msgid "Bookmarks"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8732 msgid "Add"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
8739 msgid "Clear"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8744 msgid "Extract"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8749 msgid "Size offset"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8754 msgid "Time offset"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8759 msgid "Time"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8764 msgid "Bytes"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8768 msgid "Untitled"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8773 msgid "No input"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8778 msgid ""
8779 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8783 msgid "Input has changed"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8787 msgid ""
8788 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8789 "bookmarks to keep the same input."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8794 msgid "Invalid selection"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8798 msgid "You have to select two bookmarks."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8803 msgid "No input found"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8807 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8811 msgid "Random On"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8815 msgid "Random Off"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8819 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8822 msgid "Repeat One"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8827 msgid "Repeat Off"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8834 msgid "Repeat All"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8838 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8839 msgid "Half Size"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8844 msgid "Normal Size"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8848 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8849 msgid "Double Size"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8853 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8854 msgid "Float on Top"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8859 msgid "Fit to Screen"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8864 msgid "Random"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8868 msgid "Step Forward"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8872 msgid "Step Backward"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8876 msgid "2 Pass"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8880 msgid ""
8881 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8882 "effect will be sharper."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8886 msgid ""
8887 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8888 "preset."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8892 msgid "Preamp"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8896 msgid "Extended controls"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8900 msgid "Video filters"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8904 msgid "Adjust Image"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8913 msgid "More Info"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8917 msgid "Blurring"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8921 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8925 #: modules/video_filter/distort.c:78
8926 msgid "Distortion"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8930 msgid "Adds distorsion effects"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8934 msgid "Image clone"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8938 msgid "Creates several clones of the image"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8942 msgid "Image cropping"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8946 msgid "Crops the image"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8950 msgid "Image inversion"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8954 msgid "Inverts the image colors"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8958 #: modules/video_filter/transform.c:67
8959 msgid "Transformation"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8963 msgid "Rotates or flips the image"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
8967 msgid "Volume normalization"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
8971 msgid ""
8972 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
8976 msgid "Headphone virtualization"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
8980 msgid ""
8981 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
8985 msgid "Maximum level"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
8989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
8990 msgid "Restore Defaults"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
8994 msgid "Gamma"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
8998 msgid "Saturation"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9002 msgid "Opaqueness"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
9006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9008 msgid "More information"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9012 msgid ""
9013 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9014 "these settings to take effect.\n"
9015 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9016 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9017 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9018 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9019 "(Preferences / Video / Filters)."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9023 msgid "VLC - Controller"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
9027 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9029 msgid "VLC media player"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9034 msgid "Rewind"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
9038 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
9039 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554
9045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271
9046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9047 msgid "Play"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9051 msgid "Fast Forward"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9055 msgid "Open CrashLog"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9059 msgid "Preferences..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9063 msgid "Services"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9067 msgid "Hide VLC"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9071 msgid "Hide Others"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9075 msgid "Show All"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543
9079 msgid "Quit VLC"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9083 msgid "1:File"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9087 msgid "Open File..."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9091 msgid "Quick Open File..."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9095 msgid "Open Disc..."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9099 msgid "Open Network..."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9103 msgid "Open Recent"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
9107 msgid "Clear Menu"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9111 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
9115 msgid "Cut"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
9119 msgid "Copy"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9123 msgid "Paste"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9127 msgid "Playback"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9131 msgid "Volume Up"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9135 msgid "Volume Down"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9139 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9140 msgid "Video Device"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9144 msgid "Minimize Window"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9148 msgid "Close Window"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9152 msgid "Controller"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9156 msgid "Extended Controls"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9163 msgid "Info"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9167 msgid "Bring All to Front"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9171 msgid "Help"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9175 msgid "ReadMe..."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9179 msgid "Online Documentation"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9183 msgid "Report a Bug"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9187 msgid "VideoLAN Website"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9191 msgid "License"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9195 msgid "Make a donation"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9199 msgid "Online Forum"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9203 msgid "Error"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9207 msgid ""
9208 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9212 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9216 msgid "Open Messages Window"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9220 msgid "Dismiss"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9224 msgid "Suppress further errors"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9228 #, c-format
9229 msgid "Volume: %d%%"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
9235 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265
9236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9237 msgid "Pause"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9241 msgid "No CrashLog found"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9245 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9249 msgid "Video device"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9253 msgid ""
9254 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9255 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9259 msgid ""
9260 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9261 "is fully transparent."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9265 msgid "Stretch video to fill window"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9269 msgid ""
9270 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9271 "stretch the video to fill the entire window."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9275 msgid "Fill fullscreen"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9279 msgid ""
9280 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9281 "screen without black borders (OpenGL only)."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9285 msgid "Use as Desktop Background"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9289 msgid ""
9290 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9291 "be interacted with in this mode."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9295 msgid "Mac OS X interface"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9299 msgid "Quartz video"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9303 msgid "Open Source"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9308 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9312 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9313 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9314 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9319 msgid "Browse..."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9323 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9327 msgid "Device name"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9331 msgid "Use DVD menus"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9335 msgid "VIDEO_TS folder"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9340 msgid "DVD"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9344 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9347 msgid "Port"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9353 msgid "Address"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9357 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9358 msgid "UDP/RTP Multicast"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9363 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9367 msgid "Allow timeshifting"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9371 msgid "Load subtitles file:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9377 msgid "Settings..."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9381 msgid "Override"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9385 msgid "delay"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9389 msgid "fps"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9394 msgid "Subtitles encoding"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9398 #: modules/misc/win32text.c:67
9399 msgid "Font size"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9403 msgid "Font Properties"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9407 msgid "Subtitle File"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9411 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9412 #, objc-format
9413 msgid "No %@s found"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9417 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9421 msgid "Advanced output:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9425 msgid "Output Options"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9430 msgid "Play locally"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9435 msgid "Dump raw input"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9440 msgid "Encapsulation Method"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9444 msgid "Transcode options"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9453 msgid "Bitrate (kb/s)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9458 msgid "Scale"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9462 msgid "Stream Announcing"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9467 msgid "SAP announce"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9471 msgid "SLP announce"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9475 msgid "RTSP announce"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9479 msgid "HTTP announce"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9483 msgid "Export SDP as file"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9487 msgid "Channel Name"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9491 msgid "SDP URL"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9495 msgid "Save File"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
9499 msgid "Properties"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9505 msgid "URI"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9509 msgid "Save Playlist..."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9516 msgid "Delete"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9520 msgid "Expand Node"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9526 msgid "Preparse"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9530 msgid "Sort Node by Name"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9534 msgid "Sort Node by Author"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9538 msgid "No items in the playlist"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9543 msgid "Search"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9547 msgid "Search in Playlist"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9551 msgid "Standard Play"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9555 msgid "Save Playlist"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9559 #, c-format
9560 msgid "%i items in the playlist"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9564 msgid "1 item in the playlist"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9569 msgid "Reset All"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9574 msgid "Reset Preferences"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9578 msgid "Continue"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9583 msgid ""
9584 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9585 "Are you sure you want to continue?"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9589 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9593 msgid "Select a directory"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9597 msgid "Select a file"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9601 msgid "Select"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9605 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9609 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9613 msgid ""
9614 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9615 "RAW)"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9619 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9623 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9627 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9631 msgid ""
9632 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9633 "MPEG TS)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9637 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9641 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9645 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9649 msgid ""
9650 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9651 "ASF and OGG)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9655 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9661 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9665 msgid ""
9666 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9667 "ASF, OGG and RAW)"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9671 msgid ""
9672 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9676 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9680 msgid ""
9681 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9685 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9689 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9693 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9699 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9703 msgid "MPEG Program Stream"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9707 msgid "MPEG Transport Stream"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9711 msgid "MPEG 1 Format"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9715 msgid ""
9716 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9717 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9718 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9719 "at http://yourip:8080 by default."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9723 msgid ""
9724 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9725 "the server needs to send the stream several times."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9729 msgid ""
9730 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9731 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9732 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9733 "at mms://yourip:8080 by default."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9737 msgid ""
9738 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9739 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9740 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9741 "encapsulated in HTTP)."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9746 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9751 msgid "Use this to stream to a single computer."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9755 msgid ""
9756 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9757 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9758 "address beginning with 239.255."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9762 msgid ""
9763 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9764 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9765 "but it does not work over Internet."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
9769 msgid "Back"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
9773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
9774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
9776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
9777 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
9781 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
9785 msgid ""
9786 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9787 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9788 "of them."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
9792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
9794 msgid "Stream to network"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
9799 msgid "Transcode/Save to file"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
9803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
9804 msgid "Choose input"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
9809 msgid "Choose here your input stream."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
9813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
9814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
9815 msgid "Select a stream"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
9819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
9820 msgid "Existing playlist item"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
9825 msgid "Choose..."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
9829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
9830 msgid "Partial Extract"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
9834 msgid ""
9835 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9836 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9837 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
9841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
9842 msgid "From"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
9846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
9847 msgid "To"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
9852 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9853 msgid "Streaming"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
9857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
9858 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
9863 msgid "Destination"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
9867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
9868 msgid "Streaming method"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
9872 msgid "UDP Unicast"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
9876 msgid "UDP Multicast"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
9881 #: modules/stream_out/transcode.c:167
9882 msgid "Transcode"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
9886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
9887 msgid ""
9888 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9889 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9890 "to next page.)"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
9894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
9895 msgid "Transcode audio"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
9899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
9900 msgid "Transcode video"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
9904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
9905 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
9910 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
9915 msgid "Encapsulation format"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
9920 msgid ""
9921 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9922 "on the choices you made, all formats won't be available."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
9926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
9927 msgid "Additional streaming options"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9931 msgid ""
9932 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
9936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
9937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332
9938 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
9944 msgid "SAP Announce"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
9949 msgid "Local playback"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
9954 msgid "Additional transcode options"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
9958 msgid ""
9959 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9960 "transcoding."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
9964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
9965 msgid "Select the file to save to"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
9969 msgid ""
9970 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
9971 "streaming or transcoding."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
9975 msgid "Summary"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9979 msgid "Encap. format"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
9983 msgid "Input stream"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9987 msgid "Save file to"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
9991 msgid "No input selected"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
9995 msgid ""
9996 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
9997 "unable to guess, which input you want use.\n"
9998 "\n"
9999 "Choose one before going to the next page."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
10003 msgid "No valid destination"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
10007 msgid ""
10008 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10009 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10010 "\n"
10011 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10012 "and the help texts in this window."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
10016 msgid ""
10017 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10018 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10019 "\n"
10020 "Correct your selection and try again."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
10024 msgid "No file selected"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10028 msgid ""
10029 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10030 "\n"
10031 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10032 "box."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
10036 msgid "Finish"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10042 msgid "yes"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
10046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
10047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
10048 msgid "no"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
10052 msgid "from "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10056 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10057 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10058 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10059 msgid " to "
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
10063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10064 msgid "Use this to stream on a network."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10069 msgid ""
10070 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10071 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10072 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10073 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10078 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10083 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
10087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10088 msgid ""
10089 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10090 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10091 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10092 "setting to 1."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10096 msgid ""
10097 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10098 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10099 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10100 "extra interface.\n"
10101 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10102 "name will be used."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
10106 msgid ""
10107 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10108 "streamed.\n"
10109 "\n"
10110 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10111 "streaming."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/ncurses.c:93
10115 msgid "Filebrowser starting point"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/ncurses.c:95
10119 msgid ""
10120 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10121 "show you initially."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/ncurses.c:100
10125 msgid "Ncurses interface"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10129 msgid "Autoplay selected file"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10133 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10137 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10142 msgid "Filename"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10146 msgid "Permissions"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10150 msgid "Size"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10154 msgid "Owner"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10158 msgid "Group"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10162 msgid "Index"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10166 msgid "Forward"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10170 msgid "00:00:00"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10175 msgid "Add to Playlist"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10179 msgid "MRL:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10183 msgid "Port:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10187 msgid "Address:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10191 msgid "unicast"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10195 msgid "multicast"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10199 msgid "Network: "
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10203 msgid "udp"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10207 msgid "udp6"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10211 msgid "rtp"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10215 msgid "rtp4"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10219 msgid "ftp"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10223 msgid "http"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10227 msgid "sout"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10231 msgid "mms"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10235 msgid "Protocol:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10239 msgid "Transcode:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10245 msgid "enable"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10249 msgid "Video:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10253 msgid "Audio:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10257 msgid "Channel:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10261 msgid "Norm:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10265 msgid "Size:"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10269 msgid "Frequency:"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10273 msgid "Samplerate:"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10277 msgid "Quality:"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10281 msgid "Tuner:"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10285 msgid "Sound:"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10289 msgid "MJPEG:"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10293 msgid "Decimation:"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10297 msgid "pal"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10301 msgid "ntsc"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10305 msgid "secam"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10309 msgid "auto"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10313 msgid "240x192"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10317 msgid "320x240"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10321 msgid "qsif"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10325 msgid "qcif"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10329 msgid "sif"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10333 msgid "cif"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10337 msgid "vga"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10341 msgid "kHz"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10345 msgid "Hz/s"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10349 msgid "mono"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10353 msgid "stereo"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10357 msgid "Camera"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10361 msgid "Video Codec:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10365 msgid "huffyuv"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10369 msgid "mp1v"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10373 msgid "mp2v"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10377 msgid "mp4v"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10381 msgid "H263"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10385 msgid "WMV1"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10389 msgid "WMV2"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10393 msgid "Video Bitrate:"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10397 msgid "Bitrate Tolerance:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10401 msgid "Keyframe Interval:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10405 msgid "Audio Codec:"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10409 msgid "Deinterlace:"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10413 msgid "Access:"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10417 msgid "Muxer:"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10421 msgid "URL:"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10425 msgid "Time To Live (TTL):"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10429 msgid "127.0.0.1"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10433 msgid "localhost"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10437 msgid "localhost.localdomain"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10441 msgid "239.0.0.42"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10445 msgid "PS"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10449 msgid "TS"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10453 msgid "MPEG1"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10457 msgid "AVI"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10461 msgid "OGG"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10465 msgid "MP4"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10469 msgid "MOV"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10473 msgid "ASF"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10477 msgid "kbits/s"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10481 msgid "alaw"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10485 msgid "ulaw"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10489 msgid "mpga"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10493 msgid "mp3"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10497 msgid "a52"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10501 msgid "vorb"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10505 msgid "bits/s"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10509 msgid "Audio Bitrate :"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10513 msgid "SAP Announce:"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10517 msgid "SLP Announce:"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10521 msgid "Announce Channel:"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10525 msgid "Update"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10529 msgid " Clear "
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10533 msgid " Save "
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10537 msgid " Apply "
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10541 msgid " Cancel "
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10545 msgid "Preference"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10549 msgid ""
10550 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10551 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10552 "org/copyleft/gpl.html)."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10556 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10560 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10564 #, c-format
10565 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10569 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10573 msgid "Open a skin file"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10577 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10582 msgid "Open playlist"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10586 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10591 msgid "Save playlist"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10595 msgid "M3U file|*.m3u"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10599 msgid "Last skin used"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10603 msgid "Select the path to the last skin used."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10607 msgid "Config of last used skin"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10611 msgid "Config of last used skin."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10615 msgid "Enable transparency effects"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10619 msgid ""
10620 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10621 "when moving windows does not behave correctly."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10625 msgid "Skins"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10629 msgid "Skinnable Interface"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10633 msgid "Skins loader demux"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10637 msgid "Select skin"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10641 msgid "Open skin..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10645 msgid ""
10646 "\n"
10647 "(WinCE interface)\n"
10648 "\n"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
10652 msgid ""
10653 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10654 "\n"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
10658 msgid "Compiled by "
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
10662 msgid "Compiler: "
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953
10666 msgid "Based on SVN revision: "
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
10670 msgid ""
10671 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10672 "http://www.videolan.org/"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10676 msgid "Open:"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10680 msgid ""
10681 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10682 "targets:"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10687 msgid "Choose directory"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10692 msgid "Choose file"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10696 msgid "Embed video in interface"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10700 msgid ""
10701 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10702 "window."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10706 msgid "WinCE interface module"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10710 msgid "WinCE dialogs provider"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10714 msgid "Edit bookmark"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10718 msgid "You must select two bookmarks"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10722 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10726 msgid ""
10727 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10728 "bookmarks to keep the same input."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10732 msgid "Input has changed "
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10736 msgid "Stream and media info"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10740 msgid "Playlist item info"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10744 msgid "Item Info"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10748 msgid "Save As..."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10752 msgid "Save Messages As..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10756 msgid "Advanced options..."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10762 msgid "Advanced options"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
10766 msgid "Options:"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
10771 msgid "Open..."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
10775 msgid ""
10776 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10777 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10778 "controls below."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
10782 msgid "Use VLC as a server of streams"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
10786 msgid "Caching"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
10790 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
10794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
10795 msgid "Subtitle options"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
10799 msgid "Force options for separate subtitle files."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
10803 msgid "DVD (menus)"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
10807 msgid "Disc type"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
10811 msgid "Probe Disc(s)"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
10815 msgid ""
10816 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10817 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10818 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10819 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10820 "parameter ranges are set based on media we find."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
10824 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
10828 msgid "RTSP"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
10832 msgid "Name of DVD device to read from."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
10836 msgid ""
10837 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10838 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
10842 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
10846 msgid ""
10847 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10848 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
10852 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
10856 msgid "Title number."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
10860 msgid ""
10861 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10862 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10863 "be shown."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
10867 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
10871 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
10875 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
10879 msgid "Track number."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
10883 msgid ""
10884 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10885 "subtitle will be shown."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
10889 msgid ""
10890 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
10894 msgid ""
10895 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10896 "given, then all tracks are played."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
10900 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
10904 msgid "Shuffle"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
10908 msgid "&Simple Add File..."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
10912 msgid "Add &Directory..."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
10916 msgid "&Add MRL..."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
10920 msgid "&Open Playlist..."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
10924 msgid "&Save Playlist..."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
10928 msgid "&Close"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
10932 msgid "Sort by &title"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
10936 msgid "&Reverse sort by title"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
10940 msgid "&Shuffle Playlist"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
10944 msgid "D&elete"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
10948 msgid "&Manage"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
10952 msgid "S&ort"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
10956 msgid "&Selection"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
10960 msgid "&View items"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
10964 msgid "Play this branch"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
10968 msgid "Sort this branch"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
10975 msgid "root"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
10980 #, c-format
10981 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
10985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
10986 #, c-format
10987 msgid "%i items in playlist"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
10991 msgid "M3U file"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10995 msgid "Playlist is empty"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10999 msgid "Can't save"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11003 #: modules/misc/win32text.c:71
11004 msgid "Normal"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11008 msgid "Sorted by artist"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11012 msgid "Sorted by Album"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009
11016 msgid ""
11017 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11018 "them."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11022 msgid "Alt"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11026 msgid "Ctrl"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11030 msgid "Shift"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11034 msgid ""
11035 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11036 "modify the resulting chain by yourself"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11040 msgid "Stream output MRL"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11044 msgid "Destination Target:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11048 msgid ""
11049 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11050 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11051 "controls below"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11055 msgid "Output methods"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11059 msgid "MMSH"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11063 msgid "RTP"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11067 msgid "Miscellaneous options"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11071 msgid "Group name"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11075 msgid "Channel name"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11079 msgid "Select all elementary streams"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11083 msgid "Transcoding options"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11087 msgid "Video codec"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11091 msgid "Audio codec"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11095 msgid "Subtitles codec"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11099 msgid "Subtitles overlay"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11103 msgid "Save file"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
11107 msgid "Subtitles file"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
11111 msgid "Subtitles options"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
11115 msgid ""
11116 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11117 "subtitles."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
11121 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11122 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11123 msgid "Delay"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11127 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11131 msgid "Open file"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487
11136 msgid "Check for updates ..."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11140 msgid "Check for updates now !"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11144 msgid "type : "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11148 msgid "URL : "
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11152 msgid "file size : "
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11156 msgid "file md5 hash : "
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11160 msgid "Choose a mirror"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11164 msgid "Save file ..."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11168 msgid "Downloading..."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11172 msgid "Broadcasts"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11176 msgid "Load"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11180 msgid "Load configuration"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11184 msgid "Save configuration"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11188 msgid "New broadcast"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11194 msgid "Choose"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11198 msgid "Output"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11202 msgid "Create"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
11206 msgid "Enabled"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11210 msgid "Loop"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11214 msgid "VLM configuration"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11218 msgid "VLM stream"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11222 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11226 msgid "Use this to stream on a network"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11230 msgid "You must choose a stream"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11234 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11238 msgid ""
11239 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11240 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11241 "stream.)\n"
11242 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11246 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11250 msgid "You need to enter an address"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11254 msgid ""
11255 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11256 "transcoding"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11260 msgid "You must choose a file to save to"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11264 msgid ""
11265 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11269 msgid ""
11270 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11271 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11272 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11273 "extra interface.\n"
11274 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11275 "name will be used"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11279 msgid "Save to file"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11283 msgid ""
11284 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11285 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11289 msgid "Video Options"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11293 msgid "Aspect Ratio"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11297 msgid "More info"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11301 msgid ""
11302 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11306 msgid ""
11307 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11308 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11312 msgid ""
11313 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11314 "effect will be sharper."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
11318 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
11322 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11326 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
11330 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455
11334 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457
11338 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460
11342 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
11346 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469
11350 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471
11354 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473
11358 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475
11362 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
11366 msgid "&File"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
11370 msgid "&View"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
11374 msgid "&Settings"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
11378 msgid "&Audio"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
11382 msgid "&Video"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
11386 msgid "&Navigation"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497
11390 msgid "&Help"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
11394 msgid "Previous playlist item"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11398 msgid "Next playlist item"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11402 msgid "Play slower"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11406 msgid "Play faster"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885
11410 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889
11414 msgid "&Undock Ext. GUI"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
11418 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
11422 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
11426 msgid ""
11427 " (wxWidgets interface)\n"
11428 "\n"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959
11432 msgid ""
11433 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11434 "http://www.videolan.org/\n"
11435 "\n"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962
11439 #, c-format
11440 msgid "About %s"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554
11444 msgid "Show/Hide interface"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97
11448 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139
11449 msgid "Playing"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109
11453 msgid "Stopped"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136
11457 msgid "Menu"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139
11461 msgid "Previous track"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140
11465 msgid "Next track"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11469 msgid "Quick &Open File..."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11473 msgid "Open &File..."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11477 msgid "Open D&irectory..."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11481 msgid "Open &Disc..."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11485 msgid "Open &Network Stream..."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11489 msgid "Open &Capture Device..."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11493 msgid "Media &Info..."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11497 msgid "&Messages..."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11501 msgid "&Preferences..."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11505 msgid "Empty"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11509 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11513 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11517 msgid ""
11518 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11519 "and RAW)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11523 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11527 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11531 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11535 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11539 msgid "RTP Unicast"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11543 msgid "RTP Multicast"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11547 msgid ""
11548 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11549 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11550 "address beginning with 239.255."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135
11554 msgid "Paused"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11558 msgid "Show bookmarks dialog"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11562 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11567 msgid "Show extended GUI"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11572 msgid "Show taskbar entry"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11576 msgid "Minimal interface"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11580 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11584 msgid "Size to video"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11588 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11593 msgid "Show systray icon"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11597 msgid "wxWidgets interface module"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11601 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11605 msgid "Dummy image chroma format"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11609 msgid ""
11610 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11611 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11615 msgid "Save raw codec data"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11619 msgid ""
11620 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11621 "forced the dummy decoder in the main options."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11625 msgid ""
11626 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11627 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11628 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11632 msgid "Dummy interface function"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11636 msgid "Dummy Interface"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11640 msgid "Dummy access function"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11644 msgid "Dummy demux function"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11648 msgid "Dummy decoder"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11652 msgid "Dummy decoder function"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11656 msgid "Dummy encoder function"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11660 msgid "Dummy audio output function"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11664 msgid "Dummy video output function"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11668 msgid "Dummy Video output"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11672 msgid "Dummy font renderer function"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11676 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11677 #: modules/visualization/xosd.c:73
11678 msgid "Font"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11682 msgid "Font filename"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11686 msgid "Font size in pixels"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11690 msgid ""
11691 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11692 "than 0 this option will override the relative font size "
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11696 msgid "Opacity, 0..255"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11700 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11701 #: modules/video_filter/time.c:78
11702 msgid ""
11703 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11704 "= totally opaque. "
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11708 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11709 #: modules/video_filter/time.c:84
11710 msgid "Text Default Color"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11714 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11715 #: modules/video_filter/time.c:85
11716 msgid ""
11717 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11718 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11722 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11726 msgid "Smaller"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11730 msgid "Small"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11734 msgid "Large"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11738 msgid "Larger"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11742 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11743 #: modules/video_filter/time.c:52
11744 msgid "Black"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11748 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11749 #: modules/video_filter/time.c:53
11750 msgid "Gray"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11754 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11755 #: modules/video_filter/time.c:53
11756 msgid "Silver"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11760 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11761 #: modules/video_filter/time.c:53
11762 msgid "White"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11766 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11767 #: modules/video_filter/time.c:53
11768 msgid "Maroon"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11772 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11773 #: modules/video_filter/time.c:53
11774 msgid "Red"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11778 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11779 #: modules/video_filter/time.c:54
11780 msgid "Fuchsia"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11784 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11785 #: modules/video_filter/time.c:54
11786 msgid "Yellow"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11790 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11791 #: modules/video_filter/time.c:54
11792 msgid "Olive"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11796 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11797 #: modules/video_filter/time.c:54
11798 msgid "Green"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11802 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11803 #: modules/video_filter/time.c:55
11804 msgid "Teal"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11808 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11809 #: modules/video_filter/time.c:55
11810 msgid "Lime"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11814 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11815 #: modules/video_filter/time.c:55
11816 msgid "Purple"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11820 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11821 #: modules/video_filter/time.c:55
11822 msgid "Navy"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11826 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11827 #: modules/video_filter/time.c:55
11828 msgid "Blue"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11832 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11833 #: modules/video_filter/time.c:56
11834 msgid "Aqua"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11838 msgid "Text renderer"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/misc/freetype.c:114
11842 msgid "Freetype2 font renderer"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/misc/gnutls.c:66
11846 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/misc/gnutls.c:68
11850 msgid ""
11851 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11852 "or SSL-based server-side encryption)."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/misc/gnutls.c:71
11856 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/misc/gnutls.c:73
11860 msgid ""
11861 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/misc/gnutls.c:76
11865 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/misc/gnutls.c:78
11869 msgid ""
11870 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11871 "cache will hold."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/misc/gnutls.c:81
11875 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/misc/gnutls.c:83
11879 msgid ""
11880 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11881 "Certificate Authority)."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/misc/gnutls.c:86
11885 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/misc/gnutls.c:88
11889 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/misc/gnutls.c:92
11893 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11897 msgid "Gtk+ GUI helper"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/misc/logger.c:95
11901 msgid "Text"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/misc/logger.c:97
11905 msgid "Log format"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/misc/logger.c:98
11909 msgid ""
11910 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11911 "\"."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/misc/logger.c:103
11915 msgid "Logging"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/misc/logger.c:104
11919 msgid "File logging"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/misc/logger.c:106
11923 msgid "Log filename"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/misc/logger.c:106
11927 msgid "Specify the log filename."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11931 msgid "AltiVec memcpy"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11935 msgid "libc memcpy"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11939 msgid "3D Now! memcpy"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11943 msgid "MMX memcpy"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11947 msgid "MMX EXT memcpy"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/misc/msn.c:67
11951 msgid "MSN Title format string"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/misc/msn.c:68
11955 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/misc/msn.c:74
11959 msgid "MSN"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/misc/msn.c:75
11963 msgid "MSN Title Plugin"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/misc/msn.c:198
11967 msgid "(no title)"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/misc/msn.c:199
11971 msgid "(no artist)"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/misc/msn.c:200
11975 msgid "(no album)"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11979 msgid "Multicast output interface"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
11983 msgid ""
11984 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11985 "table."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11989 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
11993 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11997 msgid "M3U playlist exporter"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12001 msgid "Old playlist exporter"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12005 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12009 msgid ""
12010 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12011 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12015 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12019 msgid "video"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/misc/rtsp.c:48
12023 msgid ""
12024 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12025 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12026 "with no path."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/misc/rtsp.c:52
12030 msgid "RTSP VoD"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/misc/rtsp.c:53
12034 msgid "RTSP VoD server"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/misc/screensaver.c:44
12038 msgid "X Screensaver disabler"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/misc/svg.c:57
12042 msgid "SVG template file"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/misc/svg.c:58
12046 msgid ""
12047 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12051 msgid "Playlist stress tests"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12055 msgid "C module that does nothing"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12059 msgid "Miscellaneous stress tests"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/misc/win32text.c:85
12063 msgid "Win32 font renderer"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12067 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12071 msgid "Simple XML Parser"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/mux/asf.c:49
12075 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/mux/asf.c:52
12079 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/mux/asf.c:55
12083 msgid ""
12084 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/mux/asf.c:57
12088 msgid "Comment"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/mux/asf.c:58
12092 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/mux/asf.c:61
12096 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/mux/asf.c:63
12100 msgid "Packet Size"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/mux/asf.c:64
12104 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/mux/asf.c:67
12108 msgid "ASF muxer"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/mux/asf.c:540
12112 msgid "Unknown Video"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/mux/avi.c:44
12116 msgid "AVI muxer"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/mux/dummy.c:41
12120 msgid "Dummy/Raw muxer"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/mux/mp4.c:45
12124 msgid "Create \"Fast start\" files"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/mux/mp4.c:47
12128 msgid ""
12129 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12130 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12131 "previewing the file while it is downloading)."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/mux/mp4.c:56
12135 msgid "MP4/MOV muxer"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12139 msgid "DTS delay (ms)"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12143 msgid ""
12144 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12145 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12146 "some buffering inside the client decoder."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12150 msgid "PES maximum size"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12154 msgid ""
12155 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12156 "stream."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12160 msgid "PS muxer"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12164 msgid "Video PID"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12168 msgid ""
12169 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12170 "the video."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12174 msgid "Audio PID"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12178 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12182 msgid "SPU PID"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12186 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12190 msgid "PMT PID"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12194 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12198 msgid "TS ID"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12202 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12206 msgid "NET ID"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12210 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12214 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12218 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12222 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12226 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12230 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12234 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12238 msgid "Set PID to id of ES"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12242 msgid "set PID to id of es"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12246 msgid "Shaping delay (ms)"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12250 msgid ""
12251 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12252 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12253 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12257 msgid "Use keyframes"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12261 msgid ""
12262 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12263 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12264 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12265 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12266 "the biggest frames in the stream."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12270 msgid "PCR delay (ms)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12274 msgid ""
12275 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12276 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12280 msgid "Minimum B (deprecated)"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12284 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12288 msgid "Maximum B (deprecated)"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12292 msgid ""
12293 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12294 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12295 "some buffering inside the client decoder."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12299 msgid "Crypt audio"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12303 msgid "Crypt audio using CSA"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12307 msgid "Crypt video"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12311 msgid "Crypt video using CSA"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12315 msgid "CSA Key"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12319 msgid ""
12320 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12321 "bytes)."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12325 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12329 msgid ""
12330 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12331 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12335 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12339 msgid "Multipart separator string"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12343 msgid ""
12344 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12345 "You can select this string. Default is --myboundary"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12349 msgid "Multipart jpeg muxer"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/mux/ogg.c:50
12353 msgid "Ogg/ogm muxer"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/mux/wav.c:42
12357 msgid "WAV muxer"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/packetizer/copy.c:43
12361 msgid "Copy packetizer"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/packetizer/h264.c:47
12365 msgid "H264 video packetizer"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12369 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12373 msgid "MPEG4 video packetizer"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12377 msgid "Sync on intraframe"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12381 msgid ""
12382 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12383 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12387 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12391 msgid "Bonjour services"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12395 msgid "Bonjour"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12399 msgid "DAAP shares"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12403 msgid "DAAP access"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12407 msgid "HAL device detection"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12411 msgid "Devices"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12415 msgid "Podcast URLs list"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12419 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12423 msgid "Podcast Service Discovery"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12427 msgid "Podcast"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12431 msgid "SAP multicast address"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12435 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12439 msgid "IPv4-SAP listening"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12443 msgid ""
12444 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12445 "standard address."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12449 msgid "IPv6-SAP listening"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12453 msgid ""
12454 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12455 "standard address."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12459 msgid "IPv6 SAP scope"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12463 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12467 msgid "SAP timeout (seconds)"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12471 msgid ""
12472 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12473 "received."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12477 msgid "Try to parse the SAP"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12481 msgid ""
12482 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12483 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12487 msgid "SAP Strict mode"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12491 msgid ""
12492 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12493 "announcements."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12497 msgid "Use SAP cache"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12501 msgid ""
12502 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12503 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12504 "corresponding to legacy streams."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12508 msgid "SAP Announcements"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12512 msgid "SDP file parser for UDP"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12516 msgid "Session Announcements (SAP)"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12520 msgid "Session"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12524 msgid "Tool"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12528 msgid "User"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12532 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12536 msgid "Shoutcast radio listings"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12540 msgid "Shoutcast"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12544 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12548 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12552 msgid ""
12553 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12554 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12555 "caching and others."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12559 msgid "ID Offset"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12563 msgid ""
12564 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12565 "IDs bridge_in will register."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12569 msgid "Bridge"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12573 msgid "Bridge stream output"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12577 msgid "Bridge out"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12581 msgid "Bridge in"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/description.c:48
12585 msgid "Description stream output"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/stream_out/display.c:38
12589 msgid "Enable/disable audio rendering."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/display.c:40
12593 msgid "Enable/disable video rendering."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/stream_out/display.c:42
12597 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12601 msgid "Display"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/display.c:51
12605 msgid "Display stream output"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12609 msgid "Duplicate stream output"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12613 msgid "Output access method"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12617 msgid ""
12618 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/stream_out/es.c:41
12622 msgid "Audio output access method"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/es.c:43
12626 msgid ""
12627 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12628 "output."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/stream_out/es.c:45
12632 msgid "Video output access method"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/stream_out/es.c:47
12636 msgid ""
12637 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12638 "output."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12642 msgid "Output muxer"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12646 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/stream_out/es.c:53
12650 msgid "Audio output muxer"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/es.c:55
12654 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/es.c:56
12658 msgid "Video output muxer"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/es.c:58
12662 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/es.c:60
12666 msgid "Output URL"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12670 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/stream_out/es.c:63
12674 msgid "Audio output URL"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/stream_out/es.c:65
12678 msgid ""
12679 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/stream_out/es.c:67
12683 msgid "Video output URL"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/stream_out/es.c:69
12687 msgid ""
12688 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/stream_out/es.c:79
12692 msgid "Elementary stream output"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/stream_out/gather.c:40
12696 msgid "Gathering stream output"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
12700 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12704 msgid "Sample aspect ratio"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
12708 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
12712 msgid "Mosaic bridge"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
12716 msgid "Mosaic bridge stream output"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12720 msgid "SDP"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12724 msgid ""
12725 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12726 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12727 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12731 msgid "Muxer"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
12735 msgid "Session name"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12739 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12743 msgid "Session description"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12747 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12751 msgid "Session URL"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12755 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12759 msgid "Session email"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12763 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12767 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12771 msgid "Audio port"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12775 msgid ""
12776 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12780 msgid "Video port"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12784 msgid ""
12785 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12789 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12793 msgid "RTP stream output"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/stream_out/standard.c:49
12797 msgid ""
12798 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/stream_out/standard.c:51
12802 msgid "Output URL (deprecated)"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/stream_out/standard.c:53
12806 msgid ""
12807 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12808 "Deprecated, use dst instead."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/stream_out/standard.c:56
12812 msgid "Output destination"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/stream_out/standard.c:58
12816 msgid ""
12817 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/stream_out/standard.c:62
12821 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/stream_out/standard.c:64
12825 msgid "Session groupname"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/stream_out/standard.c:66
12829 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/stream_out/standard.c:68
12833 msgid "SAP announcing"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/stream_out/standard.c:69
12837 msgid "Announce this session with SAP"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/stream_out/standard.c:71
12841 msgid "SLP announcing"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/stream_out/standard.c:72
12845 msgid "Announce this session with SLP"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/stream_out/standard.c:80
12849 msgid "Standard"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/stream_out/standard.c:81
12853 msgid "Standard stream output"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12857 msgid "Files"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12861 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12865 msgid "Sizes"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12869 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12873 msgid "Aspect ratio"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12877 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12881 msgid "Command UDP port"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12885 msgid "UDP port to listen to for commands."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12889 msgid "Command"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12893 msgid "Initial command to execute."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12897 msgid "GOP size"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12901 msgid "Number of P frames between two I frames."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12905 msgid "Quantizer scale"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12909 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12913 msgid "Mute audio"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12917 msgid "Mute audio when command is not 0."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12921 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12925 msgid "Video encoder"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12929 msgid ""
12930 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12934 msgid "Destination video codec"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12938 msgid ""
12939 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12940 "output."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12944 msgid "Video bitrate"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12948 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12952 msgid "Video scaling"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12956 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12960 msgid "Video frame-rate"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12964 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12968 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12972 msgid "Maximum video width"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12976 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12980 msgid "Maximum video height"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12984 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12988 msgid "Video filter"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12992 msgid ""
12993 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12994 "subpictures overlaying."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12998 msgid "Video crop top"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13002 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13006 msgid "Video crop left"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13010 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13014 msgid "Video crop bottom"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13018 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13022 msgid "Video crop right"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13026 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13030 msgid "Audio encoder"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13034 msgid ""
13035 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13039 msgid "Destination audio codec"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13043 msgid ""
13044 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13045 "output."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13049 msgid "Audio bitrate"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13053 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13057 msgid "Audio sample rate"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13061 msgid ""
13062 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13066 msgid "Audio channels"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13070 msgid ""
13071 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13072 "output."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13076 msgid "Subtitles encoder"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13080 msgid ""
13081 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13082 "options."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13086 msgid "Destination subtitles codec"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13090 msgid ""
13091 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13092 "output."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13096 msgid "Subpictures filter"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13100 msgid ""
13101 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13102 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13103 "video."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13107 msgid "OSD menu"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13111 msgid ""
13112 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13116 msgid "Number of threads"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13120 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13124 msgid "High priority"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13128 msgid ""
13129 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13133 msgid "Synchronise on audio track"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13137 msgid ""
13138 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13139 "on the audio track."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13143 msgid ""
13144 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13145 "keep up with the encoding rate."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13149 msgid "Transcode stream output"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13153 msgid "Overlays/Subtitles"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13157 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13161 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13165 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13169 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13170 msgid "Conversions from "
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13174 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13175 msgid "MMX conversions from "
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13179 msgid "AltiVec conversions from "
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13183 msgid "Image contrast (0-2)"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13187 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13191 msgid "Image hue (0-360)"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13195 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13199 msgid "Image saturation (0-3)"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13203 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13207 msgid "Image brightness (0-2)"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13211 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13215 msgid "Image gamma (0-10)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13219 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13223 msgid "Image properties filter"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13227 msgid "Image adjust"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_filter/blend.c:67
13231 msgid "Video pictures blending"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_filter/clone.c:55
13235 msgid "Number of clones"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_filter/clone.c:56
13239 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_filter/clone.c:59
13243 msgid "List of video output modules"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_filter/clone.c:60
13247 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_filter/clone.c:63
13251 msgid "Clone video filter"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_filter/clone.c:65
13255 msgid "Clone"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_filter/crop.c:54
13259 msgid "Crop geometry (pixels)"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_filter/crop.c:55
13263 msgid ""
13264 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13265 "<left offset> + <top offset>."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_filter/crop.c:57
13269 msgid "Automatic cropping"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_filter/crop.c:58
13273 msgid "Activate automatic black border cropping."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_filter/crop.c:61
13277 msgid "Crop video filter"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13281 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13282 msgid "Deinterlace mode"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13286 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13290 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13294 msgid "Deinterlacing video filter"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_filter/distort.c:64
13298 msgid "Distort mode"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_filter/distort.c:65
13302 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_filter/distort.c:67
13306 msgid "Gradient image type"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/video_filter/distort.c:68
13310 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_filter/distort.c:70
13314 msgid "Apply cartoon effect"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/video_filter/distort.c:71
13318 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/video_filter/distort.c:74
13322 msgid "Wave"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_filter/distort.c:74
13326 msgid "Ripple"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/video_filter/distort.c:74
13330 msgid "gradient"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_filter/distort.c:74
13334 msgid "Edge"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/video_filter/distort.c:77
13338 msgid "Distort video filter"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/video_filter/invert.c:52
13342 msgid "Invert video filter"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/video_filter/invert.c:53
13346 msgid "Color inversion"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/video_filter/logo.c:68
13350 msgid "Logo filename"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/video_filter/logo.c:69
13354 msgid "Full path of the PNG file to use."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/video_filter/logo.c:70
13358 msgid "X coordinate of the logo"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13362 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/video_filter/logo.c:72
13366 msgid "Y coordinate of the logo"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/video_filter/logo.c:74
13370 msgid "Transparency of the logo"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/video_filter/logo.c:75
13374 msgid ""
13375 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13376 "to 255 for full opacity)."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/video_filter/logo.c:77
13380 msgid "Logo position"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/video_filter/logo.c:79
13384 msgid ""
13385 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13386 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/video_filter/logo.c:89
13390 msgid "Logo video filter"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/video_filter/logo.c:91
13394 msgid "Logo overlay"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/video_filter/logo.c:109
13398 msgid "Logo sub filter"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13402 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/video_filter/magnify.c:60
13406 msgid "Magnify"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/video_filter/marq.c:76
13410 msgid "Marquee text"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/video_filter/marq.c:77
13414 msgid "Marquee text to display"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13418 #: modules/video_filter/time.c:73
13419 msgid "X offset, from left"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13423 #: modules/video_filter/time.c:74
13424 msgid "X offset, from the left screen edge"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13428 #: modules/video_filter/time.c:75
13429 msgid "Y offset, from the top"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13433 #: modules/video_filter/time.c:76
13434 msgid "Y offset, down from the top"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_filter/marq.c:82
13438 msgid "Marquee timeout"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_filter/marq.c:83
13442 msgid ""
13443 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13444 "value is 0 (remain forever)."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13448 #: modules/video_filter/time.c:77
13449 msgid "Opacity"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13453 #: modules/video_filter/time.c:80
13454 msgid "Font size, pixels"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13458 #: modules/video_filter/time.c:81
13459 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13463 msgid "Marquee position"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13467 msgid ""
13468 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13469 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13470 "adding them)."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_filter/marq.c:114
13474 msgid "Marquee"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13478 msgid "Misc"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_filter/marq.c:140
13482 msgid "Marquee display sub filter"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13486 msgid "Alpha blending"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13490 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13494 msgid "Height in pixels"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13498 msgid "Width in pixels"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13502 msgid "Top left corner x coordinate"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13506 msgid "Top left corner y coordinate"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13510 msgid "Vertical border width in pixels"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13514 msgid "Horizontal border width in pixels"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13518 msgid "Mosaic alignment"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13522 msgid "Positioning method"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13526 msgid ""
13527 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13528 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13532 msgid "Number of rows"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13536 msgid "Number of columns"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13540 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13544 msgid "Keep original size"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13548 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13552 msgid ""
13553 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13554 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13555 "others."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13559 msgid "fixed"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13563 msgid "Mosaic video sub filter"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13567 msgid "Mosaic"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13571 msgid "Blur factor (1-127)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13575 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13579 msgid "Motion blur"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13583 msgid "Motion blur filter"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13587 msgid "Description file"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13591 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13595 msgid "History parameter"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13599 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13603 msgid "Motion detect video filter"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13607 msgid "Motion detect"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13611 msgid "OSD menu configuration file"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13615 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13619 msgid "Path to OSD menu images"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13623 msgid ""
13624 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13625 "defined in the OSD configuration file."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13629 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13633 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13637 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13641 msgid "OSD menu position"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13645 msgid ""
13646 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13647 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13651 msgid "Timeout of OSD menu"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13655 msgid ""
13656 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13657 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
13658 "visible."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
13662 msgid "Update speed of OSD menu"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
13666 msgid ""
13667 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
13668 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
13669 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13670 "range is 0 - 1000 ms."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
13674 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/video_filter/rss.c:110
13678 msgid "RSS feed URLs"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/video_filter/rss.c:111
13682 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/video_filter/rss.c:112
13686 msgid "RSS feed speed"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/video_filter/rss.c:113
13690 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13694 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/video_filter/rss.c:116
13698 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/video_filter/rss.c:117
13702 msgid ""
13703 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13704 "will never be updated."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/video_filter/rss.c:180
13708 msgid "RSS feed display"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13712 msgid "RV32 conversion filter"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13716 msgid "Video scaling filter"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13720 msgid "Scaling mode"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13724 msgid "You can choose the default scaling mode."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13728 msgid "Fast bilinear"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13732 msgid "Bilinear"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13736 msgid "Bicubic (good quality)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13740 msgid "Experimental"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13744 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13748 msgid "Area"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13752 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13756 msgid "Gauss"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13760 msgid "SincR"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13764 msgid "Lanczos"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13768 msgid "Bicubic spline"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/video_filter/time.c:71
13772 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/video_filter/time.c:72
13776 msgid ""
13777 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13778 "%S = second"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/video_filter/time.c:88
13782 msgid "Time position"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/video_filter/time.c:90
13786 msgid ""
13787 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13788 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13789 "them)."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/video_filter/time.c:104
13793 msgid "Time overlay"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/video_filter/time.c:121
13797 msgid "Time display sub filter"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/video_filter/transform.c:57
13801 msgid "Transform type"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/video_filter/transform.c:58
13805 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/video_filter/transform.c:61
13809 msgid "Rotate by 90 degrees"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/video_filter/transform.c:62
13813 msgid "Rotate by 180 degrees"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/video_filter/transform.c:62
13817 msgid "Rotate by 270 degrees"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/video_filter/transform.c:63
13821 msgid "Flip horizontally"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/video_filter/transform.c:63
13825 msgid "Flip vertically"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/video_filter/transform.c:66
13829 msgid "Video transformation filter"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/video_filter/wall.c:54
13833 msgid ""
13834 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/video_filter/wall.c:58
13838 msgid ""
13839 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/video_filter/wall.c:61
13843 msgid "Active windows"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/video_filter/wall.c:62
13847 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/video_filter/wall.c:65
13851 msgid "Element aspect ratio"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/video_filter/wall.c:66
13855 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/video_filter/wall.c:69
13859 msgid "Wall video filter"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/video_filter/wall.c:70
13863 msgid "Image wall"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/video_output/aa.c:55
13867 msgid "Ascii Art"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/video_output/aa.c:58
13871 msgid "ASCII-art video output"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/video_output/caca.c:57
13875 msgid "Color ASCII art video output"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13879 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13883 msgid ""
13884 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13885 "doesn't have any effect when using overlays."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13889 msgid "Use video buffers in system memory"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13893 msgid ""
13894 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13895 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13896 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13897 "doesn't have any effect when using overlays."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13901 msgid "Use triple buffering for overlays"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13905 msgid ""
13906 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13907 "better video quality (no flickering)."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13911 msgid "Name of desired display device"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13915 msgid ""
13916 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13917 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13918 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13922 msgid "Enable wallpaper mode "
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13926 msgid ""
13927 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13928 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13929 "desktop must not already have a wallpaper."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13933 msgid "DirectX video output"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13937 msgid "Wallpaper"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13941 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13942 msgid "OpenGL video output"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_output/fb.c:67
13946 msgid "Framebuffer device"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/video_output/fb.c:69
13950 msgid ""
13951 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13952 "(usually /dev/fb0)."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/video_output/fb.c:78
13956 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13960 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13961 msgid "X11 display name"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/video_output/ggi.c:58
13965 msgid ""
13966 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13967 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/video_output/glide.c:64
13971 msgid "3dfx Glide video output"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13975 msgid "HD1000 video output"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/video_output/image.c:48
13979 msgid "Image format"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/video_output/image.c:49
13983 msgid "Set the format of the output image."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/video_output/image.c:51
13987 msgid "Recording ratio"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/video_output/image.c:52
13991 msgid ""
13992 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13993 "three is recorded."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/video_output/image.c:55
13997 msgid "Filename prefix"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/video_output/image.c:56
14001 msgid ""
14002 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14003 "prefixNUMBER.format"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/video_output/image.c:64
14007 msgid "Image video output"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/video_output/mga.c:59
14011 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14015 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/video_output/opengl.c:119
14019 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/video_output/opengl.c:122
14023 msgid "Select effect"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/video_output/opengl.c:124
14027 msgid "Allows you to select different visual effects."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/video_output/opengl.c:129
14031 msgid "Cube"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/video_output/opengl.c:129
14035 msgid "Transparent Cube"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14039 msgid "QT Embedded display name"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14043 msgid ""
14044 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14045 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14049 msgid "QT Embedded video output"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/video_output/sdl.c:108
14053 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14057 msgid "snapshot width"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14061 msgid "Set the width of the snapshot image."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14065 msgid "snapshot height"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14069 msgid "Set the height of the snapshot image."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14073 msgid "chroma"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14077 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14081 msgid "cache size (number of images)"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14085 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14089 msgid "snapshot module"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14093 msgid "SVGAlib video output"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14097 msgid "Windows GAPI video output"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14101 msgid "Windows GDI video output"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14105 msgid "XVideo adaptor number"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14109 msgid ""
14110 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14111 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14115 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14116 msgid "Alternate fullscreen method"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14120 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14121 msgid ""
14122 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14123 "its drawbacks.\n"
14124 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14125 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14126 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14127 "show on top of the video."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14131 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14132 msgid ""
14133 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14134 "the value of the DISPLAY environment variable."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14138 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14143 msgid ""
14144 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14145 "0 for first screen, 1 for the second."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14149 msgid "Use shared memory"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14153 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14157 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14161 msgid "X11 video output"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14165 msgid "XVimage chroma format"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14169 msgid ""
14170 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14171 "to improve performances by using the most efficient one."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14175 msgid "XVideo extension video output"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14179 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/visualization/goom.c:58
14183 msgid "Goom display width"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/visualization/goom.c:59
14187 msgid "Goom display height"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/visualization/goom.c:60
14191 msgid ""
14192 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14193 "will be prettier but more CPU intensive)."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/visualization/goom.c:63
14197 msgid "Goom animation speed"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/visualization/goom.c:64
14201 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/visualization/goom.c:70
14205 msgid "Goom"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/visualization/goom.c:71
14209 msgid "Goom effect"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14213 msgid "Effects list"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14217 msgid ""
14218 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14219 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14223 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14227 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14231 msgid "Number of bands"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14235 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14239 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14243 msgid "Band separator"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14247 msgid "Number of blank pixels between bands."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14251 msgid "Amplification"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14255 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14259 msgid "Enable peaks"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14263 msgid "Defines whether to draw peaks."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14267 msgid "Enable original graphic spectrum"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14271 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14275 msgid "Enable bands"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14279 msgid "Defines whether to draw the bands."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14283 msgid "Enable base"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14287 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14291 msgid "Base pixel radius"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14295 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14299 msgid "Spectral sections"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14303 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14307 msgid "Peak height"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14311 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14315 msgid "Peak extra width"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14319 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14323 msgid "V-plane color"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14327 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14331 msgid "Number of stars"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14335 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14339 msgid "Visualizer"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14343 msgid "Visualizer filter"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14347 msgid "Spectrum analyser"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/visualization/xosd.c:63
14351 msgid "Flip vertical position"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/visualization/xosd.c:64
14355 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/visualization/xosd.c:67
14359 msgid "Vertical offset"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/visualization/xosd.c:68
14363 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/visualization/xosd.c:70
14367 msgid "Shadow offset"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/visualization/xosd.c:71
14371 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/visualization/xosd.c:74
14375 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/visualization/xosd.c:82
14379 msgid "XOSD interface"
14380 msgstr ""