]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Thou shalt use a clean tree for po stuffs.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-21 09:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:578
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface setttings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Control interface settings"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:52
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
86 #: src/video_output/video_output.c:403
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
112 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
113 #: modules/stream_out/transcode.c:243
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:420
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
127 #: modules/stream_out/transcode.c:174
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:84
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:86
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
154 "subpictures"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Text rendering"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:91
162 msgid ""
163 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
164 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:95
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:96
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:98
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:106
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:119
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:123
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
261 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
262 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid ""
272 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
273 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:150
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:168
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:173
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:183
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:184
365 msgid ""
366 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
367 "probably not touch that."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 msgid "Other"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:187
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:190
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:195
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:196
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:198
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:213
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:223
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:224
435 msgid "No help is available for these modules"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
448 #: modules/misc/growl.c:171
449 msgid "Meta-information"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:389
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
458 msgid "Title"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:391
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
464 msgid "Author"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
470 msgid "Artist"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:32
474 msgid "Genre"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
478 msgid "Copyright"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
482 msgid "Album/movie/show title"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Track number/position in set"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:39
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:42
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
521 msgid "Publisher"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:47
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:48
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:49
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:50
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:51
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:56
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:57
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:58
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:59
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:60
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:62
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:63
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:64
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:65
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:66
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:68
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:69
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
619 msgid "Spectrometer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/ainput.c:84
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/ainput.c:86
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
649 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
659 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
661 #: modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
667 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
668 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
670 #: modules/video_filter/time.c:96
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:636
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:661
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:666
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:713
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:717
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:743
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:746
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:823
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:841
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:283
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
743 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
744 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
750 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1575
756 #, c-format
757 msgid "Stream %d"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:424
761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
763 msgid "Codec"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
767 #: modules/gui/macosx/output.m:153
768 msgid "Type"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1595
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1596
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1600
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1605
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1614
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1620
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1633
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
816 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
817 #: modules/gui/macosx/output.m:391
818 msgid "Stream"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
822 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
824 msgid "Duration"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
828 msgid "Errors"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:115
832 msgid "Bookmark"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:131
836 msgid "Programs"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
841 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
846 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
847 msgid "Navigation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
852 msgid "Video Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
857 msgid "Audio Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
862 msgid "Subtitles Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:256
866 msgid "Next title"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:261
870 msgid "Previous title"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:284
874 #, c-format
875 msgid "Title %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
879 #, c-format
880 msgid "Chapter %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
884 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
885 msgid "Next chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
890 msgid "Previous chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/interface/interaction.c:429
894 msgid "Login"
895 msgstr ""
896
897 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
898 msgid "Password"
899 msgstr ""
900
901 #: src/interface/interface.c:344
902 msgid "Switch interface"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
907 msgid "Add Interface"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1680
911 #: src/misc/modules.c:1984
912 msgid "C"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:344
916 msgid "Help options"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
920 msgid "string"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
924 msgid "integer"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
928 msgid "float"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2261
932 msgid " (default enabled)"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2262
936 msgid " (default disabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2444
940 #, c-format
941 msgid "VLC version %s\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2445
945 #, c-format
946 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.c:2447
950 #, c-format
951 msgid "Compiler: %s\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.c:2449
955 #, c-format
956 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2480
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2501
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1014 msgid "Georgian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "Occitan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "Brazilian Portuguese"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1034 msgid "Romanian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1038 msgid "Russian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1042 msgid "Turkish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39
1046 msgid "Simplified Chinese"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Chinese Traditional"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:53
1054 msgid ""
1055 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1056 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1057 "various related options."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:57
1061 msgid "Interface module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:59
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1067 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1071 msgid "Extra interface modules"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:65
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1077 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1078 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1079 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:72
1083 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:74
1087 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:76
1091 msgid ""
1092 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1093 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:79
1097 msgid "Be quiet"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:81
1101 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:83
1105 msgid "Default stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:85
1109 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:88
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:92
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:94
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:97
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:99
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1140 msgid "Show interface with mouse"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:105
1144 msgid ""
1145 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1146 "edge of the screen in fullscreen mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:109
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1154 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1155 "modules section."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:115
1159 msgid "Audio output module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:117
1163 msgid ""
1164 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1165 "default behavior is to automatically select the best method available."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1169 msgid "Enable audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:123
1173 msgid ""
1174 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1175 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:126
1179 msgid "Force mono audio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:127
1183 msgid "This will force a mono audio output."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:129
1187 msgid "Default audio volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:131
1191 msgid ""
1192 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:134
1196 msgid "Audio output saved volume"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:136
1200 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:138
1204 msgid "Audio output volume step"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:140
1208 msgid ""
1209 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1210 "0 to 1024."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:143
1214 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:145
1218 msgid ""
1219 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1220 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:149
1224 msgid "High quality audio resampling"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:151
1228 msgid ""
1229 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1230 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1231 "resampling algorithm will be used instead."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:156
1235 msgid "Audio desynchronization compensation"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:158
1239 msgid ""
1240 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1241 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1242 "the audio."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:162
1246 msgid "Preferred audio output channels mode"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:164
1250 msgid ""
1251 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1252 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1253 "the audio stream being played)."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:168
1257 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:170
1261 msgid ""
1262 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1263 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:173
1267 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:175
1271 msgid ""
1272 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1273 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1274 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1275 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:181
1279 msgid "On"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:181
1283 msgid "Off"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:186
1287 msgid ""
1288 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:189
1292 msgid "Audio visualizations "
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:191
1296 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:195
1300 msgid ""
1301 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1302 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1303 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1304 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1305 "options."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:201
1309 msgid "Video output module"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:203
1313 msgid ""
1314 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1315 "default behavior is to automatically select the best method available."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1319 msgid "Enable video"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:209
1323 msgid ""
1324 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1325 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1330 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1331 msgid "Video width"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:214
1335 msgid ""
1336 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1337 "video characteristics."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1342 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1343 msgid "Video height"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:219
1347 msgid ""
1348 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1349 "video characteristics."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:222
1353 msgid "Video x coordinate"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:224
1357 msgid ""
1358 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1359 "(x coordinate)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:227
1363 msgid "Video y coordinate"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:229
1367 msgid ""
1368 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1369 "(y coordinate)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:232
1373 msgid "Video title"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:234
1377 msgid "You can specify a custom video window title here."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:236
1381 msgid "Video alignment"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:238
1385 msgid ""
1386 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1387 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1388 "combinations of these values)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1392 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1393 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1394 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1395 msgid "Center"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1399 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1401 #: modules/video_filter/time.c:96
1402 msgid "Top"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1406 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1408 #: modules/video_filter/time.c:96
1409 msgid "Bottom"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1413 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1415 #: modules/video_filter/time.c:97
1416 msgid "Top-Left"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1420 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1422 #: modules/video_filter/time.c:97
1423 msgid "Top-Right"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1427 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1429 #: modules/video_filter/time.c:97
1430 msgid "Bottom-Left"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1434 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1436 #: modules/video_filter/time.c:97
1437 msgid "Bottom-Right"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:246
1441 msgid "Zoom video"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:248
1445 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:250
1449 msgid "Grayscale video output"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:252
1453 msgid ""
1454 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1455 "can also allow you to save some processing power)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:255
1459 msgid "Fullscreen video output"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:257
1463 msgid ""
1464 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:260
1468 msgid "Overlay video output"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:262
1472 msgid ""
1473 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1474 "your graphics card (hardware acceleration)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1478 msgid "Always on top"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:266
1482 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:269
1486 msgid "Disable screensaver"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:270
1490 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:272
1494 msgid "Log to file"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:273
1498 msgid ""
1499 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1500 "name."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:276
1504 msgid "Log to syslog"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:277
1508 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:279
1512 msgid "Window decorations"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:281
1516 msgid ""
1517 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1518 "etc... around the video."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:284
1522 msgid "Video filter module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:286
1526 msgid ""
1527 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1528 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:290
1532 msgid "Video snapshot directory"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:292
1536 msgid ""
1537 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:295
1541 msgid "Video snapshot format"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:297
1545 msgid ""
1546 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1547 "stored."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:300
1551 msgid "Display video snapshot preview"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:302
1555 msgid ""
1556 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1557 "corner."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:305
1561 msgid "Video cropping"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:307
1565 msgid ""
1566 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1567 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:311
1571 msgid "Source aspect ratio"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:313
1575 msgid ""
1576 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1577 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1578 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1579 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1580 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:320
1584 msgid "Fix HDTV height"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:322
1588 msgid ""
1589 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1590 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1591 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:327
1595 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:329
1599 msgid ""
1600 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1601 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1602 "order to keep proportions."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:333
1606 msgid "Skip frames"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:335
1610 msgid ""
1611 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1612 "your computer is not powerful enough"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:338
1616 msgid "Quiet synchro"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:340
1620 msgid ""
1621 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1622 "the video output synchro."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:344
1626 msgid ""
1627 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1628 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1629 "channel."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:348
1633 msgid "Clock reference average counter"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:350
1637 msgid ""
1638 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1639 "to 10000."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:353
1643 msgid "Clock synchronisation"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:355
1647 msgid ""
1648 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1649 "sources."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1653 msgid "Network synchronisation"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:359
1657 msgid ""
1658 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1659 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1663 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1665 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1666 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1669 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1670 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1671 msgid "Default"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1675 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:393
1676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1677 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1678 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1679 msgid "Enable"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:367
1683 msgid "UDP port"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:369
1687 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:371
1691 msgid "MTU of the network interface"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:373
1695 msgid ""
1696 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1697 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:376
1701 msgid "Hop limit (TTL)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:378
1705 msgid ""
1706 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1707 "output (0 = use operating system built-in default)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:381
1711 msgid "IPv6 multicast output interface"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:383
1715 msgid ""
1716 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1717 "table."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:386
1721 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:388
1725 msgid ""
1726 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1727 "routing table."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:391
1731 msgid "Program to select"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:393
1735 msgid ""
1736 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1737 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1738 "streams for example)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:397
1742 msgid "Programs to select"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:399
1746 msgid ""
1747 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1748 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1749 "streams for example)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1753 msgid "Audio track"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:406
1757 msgid ""
1758 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1762 msgid "Subtitles track"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:411
1766 msgid ""
1767 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:414
1771 msgid "Audio language"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:416
1775 msgid ""
1776 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1777 "three letter country code)."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:419
1781 msgid "Subtitle language"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:421
1785 msgid ""
1786 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1787 "or tree letter country code)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:424
1791 msgid "Audio track ID"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:426
1795 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:428
1799 msgid "Subtitles track ID"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:430
1803 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:432
1807 msgid "Input repetitions"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:433
1811 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1815 msgid "Input start time (seconds)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1819 msgid "Input stop time (seconds)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:442
1823 msgid "Input list"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:443
1827 msgid ""
1828 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1829 "concatenated after the normal one."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:446
1833 msgid "Input slave (experimental)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:447
1837 msgid ""
1838 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1839 "experimental, not all formats are supported."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:451
1843 msgid "Bookmarks list for a stream"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:452
1847 msgid ""
1848 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1849 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1850 "{...}\""
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:457
1854 msgid ""
1855 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1856 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1857 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1858 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:463
1862 msgid "Force subtitle position"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:465
1866 msgid ""
1867 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1868 "over the movie. Try several positions."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468
1872 msgid "Enable sub-pictures"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
1880 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1881 msgid "On Screen Display"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:474
1885 msgid ""
1886 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1887 "Display). You can disable this feature here."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:477
1891 msgid "Subpictures filter module"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:479
1895 msgid ""
1896 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1897 "logo."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:482
1901 msgid "Autodetect subtitle files"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:484
1905 msgid ""
1906 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:487
1910 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:489
1914 msgid ""
1915 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1916 "Options are:\n"
1917 "0 = no subtitles autodetected\n"
1918 "1 = any subtitle file\n"
1919 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1920 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1921 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:497
1925 msgid "Subtitle autodetection paths"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:499
1929 msgid ""
1930 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1931 "found in the current directory."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:502
1935 msgid "Use subtitle file"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:504
1939 msgid ""
1940 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1941 "subtitle file."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:507
1945 msgid "DVD device"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:510
1949 msgid ""
1950 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1951 "the drive letter (eg. D:)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:514
1955 msgid "This is the default DVD device to use."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:517
1959 msgid "VCD device"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:520
1963 msgid ""
1964 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1965 "scan for a suitable CD-ROM device."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:524
1969 msgid "This is the default VCD device to use."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:527
1973 msgid "Audio CD device"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:530
1977 msgid ""
1978 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1979 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:534
1983 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
1987 msgid "Force IPv6"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:539
1991 msgid ""
1992 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1993 "connections."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:542
1997 msgid "Force IPv4"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:544
2001 msgid ""
2002 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2003 "connections."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:547
2007 msgid "TCP connection timeout in ms"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:549
2011 msgid ""
2012 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2013 "be set in millisecond units."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:552
2017 msgid "SOCKS server"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:554
2021 msgid ""
2022 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2023 "port . It will be used for all TCP connections"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:557
2027 msgid "SOCKS user name"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:558
2031 msgid ""
2032 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2033 "the SOCKS server."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:561
2037 msgid "SOCKS password"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:562
2041 msgid ""
2042 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2043 "the SOCKS server."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:565
2047 msgid "Title metadata"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:567
2051 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:569
2055 msgid "Author metadata"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:571
2059 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:573
2063 msgid "Artist metadata"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:575
2067 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:577
2071 msgid "Genre metadata"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:579
2075 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:581
2079 msgid "Copyright metadata"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:583
2083 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:585
2087 msgid "Description metadata"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:587
2091 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:589
2095 msgid "Date metadata"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:591
2099 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:593
2103 msgid "URL metadata"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:595
2107 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:598
2111 msgid ""
2112 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2113 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2114 "can break playback of all your streams."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:602
2118 msgid "Preferred codecs list"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:604
2122 msgid ""
2123 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2124 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2125 "the other ones."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:608
2129 msgid "Preferred encoders list"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:610
2133 msgid ""
2134 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:614
2138 msgid ""
2139 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2140 "subsystem."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:617
2144 msgid "Default stream output chain"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:619
2148 msgid ""
2149 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2150 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2151 "all streams."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:623
2155 msgid "Enable streaming of all ES"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:625
2159 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:627
2163 msgid "Display while streaming"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:629
2167 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:631
2171 msgid "Enable video stream output"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:633
2175 msgid ""
2176 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2177 "stream output facility when this last one is enabled."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:636
2181 msgid "Enable audio stream output"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:638
2185 msgid ""
2186 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2187 "stream output facility when this last one is enabled."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:641
2191 msgid "Enable SPU stream output"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:643
2195 msgid ""
2196 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2197 "stream output facility when this last one is enabled."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:646
2201 msgid "Keep stream output open"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:648
2205 msgid ""
2206 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2207 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2208 "specified)"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:652
2212 msgid "Preferred packetizer list"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:654
2216 msgid ""
2217 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:657
2221 msgid "Mux module"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:659
2225 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:661
2229 msgid "Access output module"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:663
2233 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:665
2237 msgid "Control SAP flow"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:666
2241 msgid ""
2242 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2243 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:670
2247 msgid "SAP announcement interval"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:671
2251 msgid ""
2252 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2253 "between SAP announcements"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:675
2257 msgid ""
2258 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2259 "You should always leave all these enabled."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:678
2263 msgid "Enable FPU support"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:680
2267 msgid ""
2268 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2269 "advantage of it."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:683
2273 msgid "Enable CPU MMX support"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:685
2277 msgid ""
2278 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2279 "of them."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:688
2283 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:690
2287 msgid ""
2288 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2289 "advantage of them."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:693
2293 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:695
2297 msgid ""
2298 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2299 "advantage of them."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:698
2303 msgid "Enable CPU SSE support"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:700
2307 msgid ""
2308 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2309 "of them."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:703
2313 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:705
2317 msgid ""
2318 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2319 "of them."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:708
2323 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:710
2327 msgid ""
2328 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2329 "advantage of them."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:714
2333 msgid ""
2334 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2335 "overridden in the playlist dialog box."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:717
2339 msgid "Automatically preparse files"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:719
2343 msgid ""
2344 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2345 "retrieve some metadata)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:722
2349 msgid "Services discovery modules"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:724
2353 msgid ""
2354 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2355 "Typical values are sap, hal, ..."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:727
2359 msgid "Play files randomly forever"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:729
2363 msgid ""
2364 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2365 "interrupted."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:732
2369 msgid "Repeat all"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:734
2373 msgid ""
2374 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2375 "option."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:737
2379 msgid "Repeat current item"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:739
2383 msgid ""
2384 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2385 "and over again."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:742
2389 msgid "Play and stop"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:744
2393 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:747
2397 msgid ""
2398 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2399 "you really know what you are doing."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:750
2403 msgid "Memory copy module"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:752
2407 msgid ""
2408 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2409 "select the fastest one supported by your hardware."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:755
2413 msgid "Access module"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:757
2417 msgid ""
2418 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2419 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2420 "option unless you really know what you are doing."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:761
2424 msgid "Access filter module"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:763
2428 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:765
2432 msgid "Demux module"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:767
2436 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:769
2440 msgid "Allow real-time priority"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:771
2444 msgid ""
2445 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2446 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2447 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2448 "only activate this if you know what you're doing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:777
2452 msgid "Adjust VLC priority"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:779
2456 msgid ""
2457 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2458 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2459 "VLC instances."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:783
2463 msgid "Minimize number of threads"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:785
2467 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:787
2471 msgid "Modules search path"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:789
2475 msgid ""
2476 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2477 "modules."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:792
2481 msgid "VLM configuration file"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:794
2485 msgid ""
2486 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2487 "when VLM is launched."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:797
2491 msgid "Use a plugins cache"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:799
2495 msgid ""
2496 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2497 "start time of VLC."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:802
2501 msgid "Collect statistics"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:804
2505 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:806
2509 msgid "Run as daemon process"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:808
2513 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:810
2517 msgid "Allow only one running instance"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:812
2521 msgid ""
2522 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2523 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2524 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2525 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2526 "running instance or enqueue it."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:819
2530 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:821
2534 msgid ""
2535 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2536 "playing current item."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:824
2540 msgid "Increase the priority of the process"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:826
2544 msgid ""
2545 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2546 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2547 "could otherwise take too much processor time.\n"
2548 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2549 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2550 "require a reboot of your machine."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:833
2554 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:835
2558 msgid ""
2559 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2560 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2561 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:840
2565 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:843
2569 msgid ""
2570 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2571 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2572 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2573 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2574 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:851
2578 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2582 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2583 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
2584 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2586 msgid "Fullscreen"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:855
2590 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2595 msgid "Play/Pause"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:857
2599 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:858
2603 msgid "Pause only"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:859
2607 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:860
2611 msgid "Play only"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:861
2615 msgid "Select the hotkey to use to play."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2619 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
2620 msgid "Faster"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:863
2624 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2628 #: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
2629 msgid "Slower"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:865
2633 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:312 modules/gui/macosx/wizard.m:363
2640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1540 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2642 msgid "Next"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:867
2646 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2650 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2653 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2654 msgid "Previous"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:869
2658 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:585
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2669 msgid "Stop"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:871
2673 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2679 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2680 msgid "Position"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:873
2684 msgid "Select the hotkey to display the position."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:875
2688 msgid "Very short backwards jump"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:877
2692 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:878
2696 msgid "Short backwards jump"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:880
2700 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:882
2704 msgid "Medium backwards jump"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:884
2708 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:885
2712 msgid "Long backwards jump"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:887
2716 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:889
2720 msgid "Very short forward jump"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:891
2724 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:892
2728 msgid "Short forward jump"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:894
2732 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:896
2736 msgid "Medium forward jump"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:898
2740 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:899
2744 msgid "Long forward jump"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:901
2748 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:903
2752 msgid "Very short jump size"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:904
2756 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:905
2760 msgid "Short jump size"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:906
2764 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:907
2768 msgid "Medium jump size"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:908
2772 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:909
2776 msgid "Long jump size"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:910
2780 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2785 msgid "Quit"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:913
2789 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:914
2793 msgid "Navigate up"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:915
2797 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:916
2801 msgid "Navigate down"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:917
2805 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:918
2809 msgid "Navigate left"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:919
2813 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:920
2817 msgid "Navigate right"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:921
2821 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:922
2825 msgid "Activate"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:923
2829 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:924
2833 msgid "Go to the DVD menu"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:925
2837 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:926
2841 msgid "Select previous DVD title"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:927
2845 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:928
2849 msgid "Select next DVD title"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:929
2853 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:930
2857 msgid "Select prev DVD chapter"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:931
2861 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:932
2865 msgid "Select next DVD chapter"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:933
2869 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:934
2873 msgid "Volume up"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:935
2877 msgid "Select the key to increase audio volume."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:936
2881 msgid "Volume down"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:937
2885 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:628
2889 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2890 msgid "Mute"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:939
2894 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:940
2898 msgid "Subtitle delay up"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:941
2902 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:942
2906 msgid "Subtitle delay down"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:943
2910 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:944
2914 msgid "Audio delay up"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:945
2918 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:946
2922 msgid "Audio delay down"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:947
2926 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:948
2930 msgid "Play playlist bookmark 1"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:949
2934 msgid "Play playlist bookmark 2"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:950
2938 msgid "Play playlist bookmark 3"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:951
2942 msgid "Play playlist bookmark 4"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:952
2946 msgid "Play playlist bookmark 5"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:953
2950 msgid "Play playlist bookmark 6"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:954
2954 msgid "Play playlist bookmark 7"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:955
2958 msgid "Play playlist bookmark 8"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:956
2962 msgid "Play playlist bookmark 9"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:957
2966 msgid "Play playlist bookmark 10"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:958
2970 msgid "Select the key to play this bookmark."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:959
2974 msgid "Set playlist bookmark 1"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:960
2978 msgid "Set playlist bookmark 2"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:961
2982 msgid "Set playlist bookmark 3"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:962
2986 msgid "Set playlist bookmark 4"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:963
2990 msgid "Set playlist bookmark 5"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:964
2994 msgid "Set playlist bookmark 6"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:965
2998 msgid "Set playlist bookmark 7"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:966
3002 msgid "Set playlist bookmark 8"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:967
3006 msgid "Set playlist bookmark 9"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:968
3010 msgid "Set playlist bookmark 10"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:969
3014 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:971
3018 msgid "Go back in browsing history"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:972
3022 msgid ""
3023 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3024 "history."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:973
3028 msgid "Go forward in browsing history"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:974
3032 msgid ""
3033 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3034 "history."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:976
3038 msgid "Cycle audio track"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:977
3042 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:978
3046 msgid "Cycle subtitle track"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:979
3050 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:980
3054 msgid "Cycle source aspect ratio"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:981
3058 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:982
3062 msgid "Cycle video crop"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:983
3066 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:984
3070 msgid "Cycle deinterlace modes"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:985
3074 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:986
3078 msgid "Show interface"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:987
3082 msgid "Raise the interface above all other windows"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:988
3086 msgid "Hide interface"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:989
3090 msgid "Lower the interface below all other windows"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:990
3094 msgid "Take video snapshot"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:991
3098 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3102 #: modules/access_filter/record.c:52
3103 msgid "Record"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:994
3107 msgid "Record access filter start/stop."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:998
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3114 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3115 "enqueued in the playlist.\n"
3116 "The first item specified will be played first.\n"
3117 "\n"
3118 "Options-styles:\n"
3119 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3120 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3121 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3122 "it\n"
3123 "            and that overrides previous settings.\n"
3124 "\n"
3125 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3126 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3127 "option=value ...]\n"
3128 "\n"
3129 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3130 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3131 "\n"
3132 "URL syntax:\n"
3133 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3134 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3135 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3136 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3137 "  screen://                      Screen capture\n"
3138 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3139 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3140 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3141 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3142 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3143 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3144 "certain time\n"
3145 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3149 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3151 msgid "Snapshot"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1122
3155 msgid "Window properties"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1158
3159 msgid "Subpictures"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3164 msgid "Subtitles"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1180
3168 msgid "Overlays"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1188
3172 msgid "Track settings"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1210
3176 msgid "Playback control"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1225
3180 msgid "Default devices"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1234
3184 msgid "Network settings"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1246
3188 msgid "Socks proxy"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1255
3192 msgid "Metadata"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1285
3196 msgid "Decoders"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3201 msgid "Input"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1353
3205 msgid "CPU"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1368
3209 msgid "Special modules"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1374
3213 msgid "Plugins"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1380
3217 msgid "Performance options"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1443
3221 msgid "Interfaces"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1474
3225 msgid "Hot keys"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1797
3229 msgid "main program"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1804
3233 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1806
3237 msgid ""
3238 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1808
3242 msgid "print help for the advanced options"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1810
3246 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1812
3250 msgid "print a list of available modules"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1814
3254 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1816
3258 msgid "save the current command line options in the config"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1818
3262 msgid "reset the current config to the default values"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1820
3266 msgid "use alternate config file"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1822
3270 msgid "resets the current plugins cache"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1824
3274 msgid "print version information"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/configuration.c:1202
3278 msgid "boolean"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/configuration.c:1213
3282 msgid "key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3286 msgid "Afar"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3290 msgid "Abkhazian"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3294 msgid "Afrikaans"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3298 msgid "Albanian"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3302 msgid "Amharic"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3306 msgid "Arabic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3310 msgid "Armenian"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3314 msgid "Assamese"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3318 msgid "Avestan"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3322 msgid "Aymara"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3326 msgid "Azerbaijani"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3330 msgid "Bashkir"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3334 msgid "Basque"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3338 msgid "Belarusian"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3342 msgid "Bengali"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3346 msgid "Bihari"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3350 msgid "Bislama"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3354 msgid "Bosnian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3358 msgid "Breton"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3362 msgid "Bulgarian"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3366 msgid "Burmese"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3370 msgid "Chamorro"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3374 msgid "Chechen"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3378 msgid "Chinese"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3382 msgid "Church Slavic"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3386 msgid "Chuvash"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3390 msgid "Cornish"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3394 msgid "Corsican"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3398 msgid "Czech"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3402 msgid "Dzongkha"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3406 msgid "English"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3410 msgid "Esperanto"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3414 msgid "Estonian"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3418 msgid "Faroese"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3422 msgid "Fijian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3426 msgid "Finnish"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3430 msgid "Frisian"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3434 msgid "Gaelic (Scots)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3438 msgid "Irish"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3442 msgid "Gallegan"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3446 msgid "Manx"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3450 msgid "Greek, Modern ()"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3454 msgid "Guarani"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3458 msgid "Gujarati"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3462 msgid "Hebrew"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3466 msgid "Herero"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3470 msgid "Hindi"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3474 msgid "Hiri Motu"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3478 msgid "Hungarian"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3482 msgid "Icelandic"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3486 msgid "Inuktitut"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3490 msgid "Interlingue"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3494 msgid "Interlingua"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3498 msgid "Indonesian"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3502 msgid "Inupiaq"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3506 msgid "Javanese"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3510 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3514 msgid "Kannada"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3518 msgid "Kashmiri"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3522 msgid "Kazakh"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3526 msgid "Khmer"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3530 msgid "Kikuyu"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3534 msgid "Kinyarwanda"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3538 msgid "Kirghiz"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3542 msgid "Komi"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3546 msgid "Kuanyama"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3550 msgid "Kurdish"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3554 msgid "Lao"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3558 msgid "Latin"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3562 msgid "Latvian"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3566 msgid "Lingala"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3570 msgid "Lithuanian"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3574 msgid "Letzeburgesch"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3578 msgid "Macedonian"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3582 msgid "Marshall"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3586 msgid "Malayalam"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3590 msgid "Maori"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3594 msgid "Marathi"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3598 msgid "Malay"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3602 msgid "Malagasy"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3606 msgid "Maltese"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3610 msgid "Moldavian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3614 msgid "Mongolian"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3618 msgid "Nauru"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3622 msgid "Navajo"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3626 msgid "Ndebele, South"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3630 msgid "Ndebele, North"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3634 msgid "Ndonga"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3638 msgid "Nepali"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3642 msgid "Norwegian"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3646 msgid "Norwegian Nynorsk"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3650 msgid "Norwegian Bokmaal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3654 msgid "Chichewa; Nyanja"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3658 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3662 msgid "Oriya"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3666 msgid "Oromo"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3670 msgid "Ossetian; Ossetic"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3674 msgid "Panjabi"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3678 msgid "Persian"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3682 msgid "Pali"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3686 msgid "Polish"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3690 msgid "Portuguese"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3694 msgid "Pushto"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3698 msgid "Quechua"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3702 msgid "Raeto-Romance"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3706 msgid "Rundi"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3710 msgid "Sango"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3714 msgid "Sanskrit"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3718 msgid "Serbian"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3722 msgid "Croatian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3726 msgid "Sinhalese"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3730 msgid "Slovak"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3734 msgid "Slovenian"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3738 msgid "Northern Sami"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3742 msgid "Samoan"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3746 msgid "Shona"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3750 msgid "Sindhi"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3754 msgid "Somali"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3758 msgid "Sotho, Southern"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3762 msgid "Sardinian"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3766 msgid "Swati"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3770 msgid "Sundanese"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3774 msgid "Swahili"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3778 msgid "Swedish"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3782 msgid "Tahitian"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3786 msgid "Tamil"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3790 msgid "Tatar"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3794 msgid "Telugu"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3798 msgid "Tajik"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3802 msgid "Tagalog"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3806 msgid "Thai"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3810 msgid "Tibetan"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3814 msgid "Tigrinya"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3818 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3822 msgid "Tswana"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3826 msgid "Tsonga"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3830 msgid "Turkmen"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3834 msgid "Twi"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3838 msgid "Uighur"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3842 msgid "Ukrainian"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3846 msgid "Urdu"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3850 msgid "Uzbek"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3854 msgid "Vietnamese"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3858 msgid "Volapuk"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3862 msgid "Welsh"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3866 msgid "Wolof"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3870 msgid "Xhosa"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3874 msgid "Yiddish"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3878 msgid "Yoruba"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3882 msgid "Zhuang"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3886 msgid "Zulu"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
3890 msgid "Unknown"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3894 #, c-format
3895 msgid "Media: %s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/playlist/playlist.c:37
3899 msgid "By category"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/playlist/playlist.c:38
3903 msgid "Manually added"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/playlist/playlist.c:39
3907 msgid "All items, unsorted"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3911 msgid "Undefined"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3915 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3916 msgid "Deinterlace"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3920 msgid "Discard"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3924 msgid "Blend"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3928 msgid "Mean"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3932 msgid "Bob"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3936 msgid "Linear"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3940 msgid "Zoom"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3944 msgid "1:4 Quarter"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3948 msgid "1:2 Half"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3952 msgid "1:1 Original"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3956 msgid "2:1 Double"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3960 msgid "Crop"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3964 msgid "Aspect-ratio"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3968 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3969 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3970 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3971 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3972 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3973 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3974 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3975 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3976 msgid "Caching value in ms"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3980 msgid ""
3981 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3982 "should be set in milliseconds units."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3986 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
3988 msgid "Audio CD"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda.c:59
3992 msgid "Audio CD input"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/cdda.c:65
3996 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/cdda.c:71
4000 msgid "CDDB Server"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/cdda.c:71
4004 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/cdda.c:74
4008 msgid "CDDB port"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/cdda.c:74
4012 msgid "CDDB Server port to use"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4016 msgid "Audio CD - Track "
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4020 #, c-format
4021 msgid "Audio CD - Track %i"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4025 #: modules/codec/x264.c:176
4026 msgid "none"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4030 msgid "overlap"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4034 msgid "full"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4038 msgid ""
4039 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4040 "meta info          1\n"
4041 "events             2\n"
4042 "MRL                4\n"
4043 "external call      8\n"
4044 "all calls (0x10)  16\n"
4045 "LSN       (0x20)  32\n"
4046 "seek      (0x40)  64\n"
4047 "libcdio   (0x80) 128\n"
4048 "libcddb  (0x100) 256\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4052 msgid ""
4053 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4054 "should be set in millisecond units."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4058 msgid ""
4059 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4060 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4061 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4062 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4066 msgid ""
4067 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4068 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4069 "   %a : The artist (for the album)\n"
4070 "   %A : The album information\n"
4071 "   %C : Category\n"
4072 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4073 "   %I : CDDB disk ID\n"
4074 "   %G : Genre\n"
4075 "   %M : The current MRL\n"
4076 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4077 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4078 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4079 "   %T : The track number\n"
4080 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4081 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4082 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4083 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4084 "   %% : a % \n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4088 msgid ""
4089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4091 "   %M : The current MRL\n"
4092 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4093 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4094 "   %T : The track number\n"
4095 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4096 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4097 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4098 "   %% : a % \n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4102 msgid "Enable CD paranoia?"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4106 msgid ""
4107 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4108 "none: no paranoia - fastest.\n"
4109 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4110 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4114 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4118 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4122 msgid "Audio Compact Disc"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4126 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4130 msgid "Caching value in microseconds"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4134 msgid "Number of blocks per CD read"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4138 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4142 msgid "Use CD audio controls and output?"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4146 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4150 msgid "Do CD-Text lookups?"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4154 msgid "If set, get CD-Text information"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4158 msgid "Use Navigation-style playback?"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4162 msgid ""
4163 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4167 msgid "CDDB"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4171 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4175 msgid "Do CDDB lookups?"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4179 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4183 msgid "CDDB server"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4187 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4191 msgid "CDDB server port"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4195 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4199 msgid "email address reported to CDDB server"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4203 msgid "Cache CDDB lookups?"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4207 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4211 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4215 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4219 msgid "CDDB server timeout"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4223 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4227 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4231 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4235 msgid ""
4236 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4237 "are available"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4241 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4242 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4243 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4244 msgid "Disc"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/info.c:330
4248 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4252 msgid "Tracks"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4256 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4257 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4260 msgid "Track"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/info.c:397
4264 msgid "MRL"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda/info.c:857
4268 msgid "Track Number"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/directory.c:69
4272 msgid "Subdirectory behavior"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/directory.c:71
4276 msgid ""
4277 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4278 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4279 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4280 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/directory.c:77
4284 msgid "collapse"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/directory.c:78
4288 msgid "expand"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/directory.c:80
4292 msgid "Ignore files with these extensions"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/directory.c:82
4296 msgid ""
4297 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4298 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4299 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/directory.c:88
4303 msgid "Directory"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/directory.c:90
4307 msgid "Standard filesystem directory input"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4312 #: modules/video_output/opengl.c:129
4313 msgid "None"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4317 msgid "Cable"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4321 msgid "Antenna"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4325 msgid ""
4326 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4327 "value should be set in milliseconds units."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4331 msgid "Video device name"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4335 msgid ""
4336 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4337 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4338 "used."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4342 msgid "Audio device name"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4346 msgid ""
4347 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4348 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4349 "used."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4353 msgid "Video size"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4357 msgid ""
4358 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4359 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4360 "device will be used."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4364 msgid "Video input chroma format"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4368 msgid ""
4369 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4370 "(default), RV24, etc.)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4374 msgid "Video input frame rate"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4378 msgid ""
4379 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4380 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4384 msgid "Device properties"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4388 msgid ""
4389 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4393 msgid "Tuner properties"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4397 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4401 msgid "Tuner TV Channel"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4405 msgid ""
4406 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4410 msgid "Tuner country code"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4414 msgid ""
4415 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4416 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4420 msgid "Tuner input type"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4424 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4428 msgid "DirectShow"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4432 msgid "DirectShow input"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4436 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4437 msgid "Refresh list"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4441 msgid "Configure"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4445 msgid ""
4446 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4447 "should be set in millisecond units."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/dv.c:74
4451 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/dv.c:75
4455 msgid "dv"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/dvb/access.c:73
4459 msgid ""
4460 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4461 "should be set in millisecond units."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:76
4465 msgid "Adapter card to tune"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvb/access.c:77
4469 msgid ""
4470 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4471 "n>=0."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/dvb/access.c:79
4475 msgid "Device number to use on adapter"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dvb/access.c:82
4479 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/dvb/access.c:83
4483 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/dvb/access.c:85
4487 msgid "Inversion mode"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/dvb/access.c:86
4491 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/dvb/access.c:88
4495 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dvb/access.c:89
4499 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/dvb/access.c:91
4503 msgid "Budget mode"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/dvb/access.c:92
4507 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/dvb/access.c:95
4511 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/dvb/access.c:96
4515 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dvb/access.c:98
4519 msgid "LNB voltage"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dvb/access.c:99
4523 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/dvb/access.c:101
4527 msgid "High LNB voltage"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/dvb/access.c:102
4531 msgid ""
4532 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4533 "supported by all frontends."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/dvb/access.c:105
4537 msgid "22 kHz tone"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/dvb/access.c:106
4541 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/dvb/access.c:108
4545 msgid "Transponder FEC"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/dvb/access.c:109
4549 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:111
4553 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:114
4557 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dvb/access.c:117
4561 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dvb/access.c:120
4565 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:124
4569 msgid "Modulation type"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/dvb/access.c:125
4573 msgid "Modulation type for front-end device."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/dvb/access.c:128
4577 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/dvb/access.c:131
4581 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/dvb/access.c:134
4585 msgid "Terrestrial bandwidth"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/dvb/access.c:135
4589 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/dvb/access.c:137
4593 msgid "Terrestrial guard interval"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dvb/access.c:140
4597 msgid "Terrestrial transmission mode"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvb/access.c:143
4601 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:146
4605 msgid "HTTP Host address"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:148
4609 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:150
4613 msgid "HTTP user name"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:152
4617 msgid ""
4618 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4619 "internal HTTP server."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dvb/access.c:155
4623 msgid "HTTP password"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/dvb/access.c:157
4627 msgid ""
4628 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4629 "HTTP server."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:160
4633 msgid "HTTP ACL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:162
4637 msgid ""
4638 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4639 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4643 #: modules/control/http/http.c:46
4644 msgid "Certificate file"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4648 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4652 #: modules/control/http/http.c:49
4653 msgid "Private key file"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4657 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4661 #: modules/control/http/http.c:51
4662 msgid "Root CA file"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4666 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4670 #: modules/control/http/http.c:54
4671 msgid "CRL file"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dvb/access.c:178
4675 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dvb/access.c:181
4679 msgid "DVB"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dvb/access.c:182
4683 msgid "DVB input with v4l2 support"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dvb/access.c:234
4687 msgid "HTTP server"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4691 msgid "DVD angle"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4695 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dvdnav.c:65
4699 msgid ""
4700 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4701 "value should be set in millisecond units."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dvdnav.c:67
4705 msgid "Start directly in menu"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dvdnav.c:69
4709 msgid ""
4710 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4711 "all the useless warnings introductions."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvdnav.c:78
4715 msgid "DVD with menus"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvdnav.c:79
4719 msgid "DVDnav Input"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dvdread.c:63
4723 msgid ""
4724 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4725 "value should be set in millisecond units."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dvdread.c:66
4729 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dvdread.c:68
4733 msgid ""
4734 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4735 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4736 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4737 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4738 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4739 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4740 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4741 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4742 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4743 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4744 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4745 "The default method is: key."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dvdread.c:84
4749 msgid "title"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dvdread.c:84
4753 msgid "Key"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvdread.c:90
4757 msgid "DVD without menus"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dvdread.c:91
4761 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/fake.c:42
4765 msgid ""
4766 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4767 "should be set in millisecond units."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4771 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4772 msgid "Framerate"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/fake.c:46
4776 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4781 msgid "ID"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/fake.c:49
4785 msgid ""
4786 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4787 "{} constructs (default 0)."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/fake.c:51
4791 msgid "Duration in ms"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/fake.c:53
4795 msgid ""
4796 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4797 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4801 msgid "Fake"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/fake.c:58
4805 msgid "Fake input"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/file.c:84
4809 msgid "Concatenate with additional files"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/file.c:86
4813 msgid ""
4814 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4815 "Specify a comma-separated list of files."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/file.c:90
4819 msgid "Standard filesystem file input"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4823 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4824 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4826 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4827 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4831 msgid "File"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/ftp.c:50
4835 msgid ""
4836 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4837 "should be set in millisecond units."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/ftp.c:52
4841 msgid "FTP user name"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4845 msgid ""
4846 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/ftp.c:55
4850 msgid "FTP password"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4854 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/ftp.c:58
4858 msgid "FTP account"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/ftp.c:59
4862 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/ftp.c:64
4866 msgid "FTP input"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4870 msgid ""
4871 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4872 "value should be set in millisecond units."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4876 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/http.c:46
4880 msgid "HTTP proxy"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/http.c:48
4884 msgid ""
4885 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4886 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4887 "variable will be tried."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/http.c:54
4891 msgid ""
4892 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4893 "should be set in millisecond units."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/http.c:57
4897 msgid "HTTP user agent"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/http.c:58
4901 msgid ""
4902 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/http.c:61
4906 msgid "Auto re-connect"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/http.c:62
4910 msgid ""
4911 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/http.c:65
4915 msgid "Continuous stream"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/http.c:66
4919 msgid ""
4920 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4921 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4922 "as it will break all other types of HTTP streams."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/http.c:72
4926 msgid "HTTP input"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/http.c:74
4930 msgid "HTTP(S)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/mms/mms.c:48
4934 msgid ""
4935 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4936 "should be set in millisecond units."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/mms/mms.c:51
4940 msgid "Force selection of all streams"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/mms/mms.c:53
4944 msgid "Maximum bitrate"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/mms/mms.c:55
4948 msgid ""
4949 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4950 "will be selected"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/mms/mms.c:60
4954 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4958 msgid ""
4959 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4960 "should be set in millisecond units."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4964 msgid "Device"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4968 msgid "PVR video device"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4972 msgid "Radio device"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4976 msgid "PVR radio device"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4980 msgid "Norm"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4984 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4988 msgid "Width"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4992 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4996 msgid "Height"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5000 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5004 msgid "Frequency"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5008 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5012 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5016 msgid "Key interval"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5020 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5024 msgid "B Frames"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5028 msgid ""
5029 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5030 "number of B-Frames."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5034 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5038 msgid "Bitrate peak"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5042 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5046 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5050 msgid "Bitrate mode to use"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5054 msgid "Audio bitmask"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5058 msgid ""
5059 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5060 "of the card."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5064 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5065 msgid "Volume"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5069 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5073 msgid "Channel"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5077 msgid ""
5078 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5082 msgid "Automatic"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5086 msgid "SECAM"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5090 msgid "PAL"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5094 msgid "NTSC"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5098 msgid "vbr"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5102 msgid "cbr"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5106 msgid "PVR"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5110 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5115 msgid "Caching value (ms)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5119 msgid ""
5120 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5121 "should be set in millisecond units."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5125 msgid "Real RTSP"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/screen/screen.c:39
5129 msgid ""
5130 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5131 "This value should be set in millisecond units."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/screen/screen.c:43
5135 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/screen/screen.c:46
5139 msgid "Capture fragment size"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/screen/screen.c:48
5143 msgid ""
5144 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5145 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/screen/screen.c:62
5149 msgid "Screen Input"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5153 msgid "Screen"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/smb.c:61
5157 msgid ""
5158 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5159 "should be set in millisecond units."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/smb.c:63
5163 msgid "SMB user name"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/smb.c:66
5167 msgid "SMB password"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/smb.c:69
5171 msgid "SMB domain"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/smb.c:70
5175 msgid ""
5176 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5177 "connection."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/smb.c:75
5181 msgid "SMB input"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/tcp.c:39
5185 msgid ""
5186 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5187 "should be set in millisecond units."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/tcp.c:46
5191 msgid "TCP"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/tcp.c:47
5195 msgid "TCP input"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5199 msgid ""
5200 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5201 "should be set in millisecond units."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/udp.c:47
5205 msgid "Autodetection of MTU"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/udp.c:49
5209 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/udp.c:51
5213 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/udp.c:53
5217 msgid ""
5218 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5219 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5223 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5225 msgid "UDP/RTP"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/udp.c:62
5229 msgid "UDP/RTP input"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5233 msgid ""
5234 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5235 "should be set in millisecond units."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5239 msgid ""
5240 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5241 "anything, no video device will be used."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5245 msgid ""
5246 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5247 "anything, no audio device will be used."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5251 msgid ""
5252 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5253 "(default), RV24, etc.)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5257 msgid "Audio Channel"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5261 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5266 msgid "Brightness"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5270 msgid "Set the Brightness of the video input"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5275 msgid "Hue"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5279 msgid "Set the Hue of the video input"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5284 msgid "Color"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5288 msgid "Set the Color of the video input"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5293 msgid "Contrast"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5297 msgid "Set the Contrast of the video input"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5301 msgid "Tuner"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5305 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5309 msgid "Samplerate"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5313 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5317 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5321 msgid "MJPEG"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5325 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5329 msgid "Decimation"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5333 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5337 msgid "Quality"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5341 msgid "Set the quality of the stream"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5345 msgid "Video4Linux"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5349 msgid "Video4Linux input"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5353 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5355 msgid "VCD"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5359 msgid "VCD input"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5363 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5367 msgid "The above message had unknown log level"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5371 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5375 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5376 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5377 msgid "Entry"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5381 msgid "Segments"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5385 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5386 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5387 msgid "Segment"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5391 msgid "LID"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5395 msgid "VCD Format"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5399 msgid "Album"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5403 msgid "Application"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5407 msgid "Preparer"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5411 msgid "Vol #"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5415 msgid "Vol max #"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5419 msgid "Volume Set"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5423 msgid "System Id"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5427 msgid "Entries"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5431 msgid "First Entry Point"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5435 msgid "Last Entry Point"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5439 msgid "Track size (in sectors)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5443 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5444 msgid "type"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5448 msgid "end"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5452 msgid "play list"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5456 msgid "extended selection list"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5460 msgid "selection list"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5464 msgid "unknown type"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5468 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5469 msgid "List ID"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5473 msgid "(Super) Video CD"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5477 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5481 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5485 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5489 msgid "Use playback control?"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5493 msgid ""
5494 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5495 "tracks."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5499 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5503 msgid ""
5504 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5505 "entry."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5509 msgid "Show extended VCD info?"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5513 msgid ""
5514 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5515 "for example playback control navigation."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5519 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5523 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_filter/record.c:43
5527 msgid "Record directory"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_filter/record.c:45
5531 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5535 msgid "Timeshift granularity"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5539 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5543 msgid "Timeshift directory"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5547 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5551 msgid "Timeshift"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5555 msgid "Dummy stream output"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5559 msgid "Dummy"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/file.c:65
5563 msgid "Append to file"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/file.c:66
5567 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/file.c:70
5571 msgid "File stream output"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:60
5575 msgid "Username"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/http.c:61
5579 msgid ""
5580 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/http.c:64
5584 msgid ""
5585 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:66
5589 msgid "Mime"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/http.c:67
5593 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/http.c:70
5597 msgid ""
5598 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5599 "stream output"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/http.c:73
5603 msgid ""
5604 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5605 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/http.c:77
5609 msgid ""
5610 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5611 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5612 "don't have one."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/http.c:82
5616 msgid ""
5617 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5618 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/http.c:85
5622 msgid "Advertise with Bonjour"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/http.c:86
5626 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/http.c:90
5630 msgid "HTTP stream output"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5635 msgid "HTTP"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:58
5639 msgid "Stream-name"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:59
5643 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:61
5647 msgid "Stream-description"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:62
5651 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:65
5655 msgid "Stream MP3"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:66
5659 msgid ""
5660 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5661 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5662 "the icecast server."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/shout.c:71
5666 msgid "libshout (icecast) output"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:440
5670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1781
5671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
5672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
5673 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:81
5677 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:84
5681 msgid "Group packets"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/udp.c:85
5685 msgid ""
5686 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5687 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5688 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/udp.c:90
5692 msgid "Raw write"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/udp.c:91
5696 msgid ""
5697 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5698 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5699 "order to improve streaming)."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/udp.c:97
5703 msgid "UDP stream output"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/udp.c:98
5707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5708 msgid "UDP"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5712 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5716 msgid "Dolby surround decoder"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5720 msgid ""
5721 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5722 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5723 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5724 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5725 "It works with any source format from mono to 7.1."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5729 msgid "Characteristic dimension"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5733 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5737 msgid "Compensate delay"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5741 msgid ""
5742 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5743 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5747 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5751 msgid ""
5752 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5753 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5757 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5761 msgid "Headphone effect"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5765 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5769 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5773 msgid "A/52 dynamic range compression"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5777 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5778 msgid ""
5779 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5780 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5781 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5782 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5786 msgid "Enable internal upmixing"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5790 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5794 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5795 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5799 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5803 msgid "DTS dynamic range compression"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5807 msgid "DTS"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5811 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5812 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5816 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5820 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5824 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5828 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5832 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5836 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5840 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5844 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5845 msgid "MPEG audio decoder"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5849 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5853 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5857 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5861 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5865 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5869 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5873 msgid "Equalizer preset"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5877 msgid "Bands gain"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5881 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5885 msgid "Two pass"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5889 msgid "Filter twice the audio"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5893 msgid "Global gain"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5897 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5901 msgid "Equalizer 10 bands"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5905 msgid "Flat"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5909 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5910 msgid "Classical"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5914 msgid "Club"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5918 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5919 msgid "Dance"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5923 msgid "Full bass"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5927 msgid "Full bass and treble"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5931 msgid "Full treble"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5935 msgid "Headphones"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5939 msgid "Large Hall"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5943 msgid "Live"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5947 msgid "Party"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5951 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5952 msgid "Pop"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5956 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5957 msgid "Reggae"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5961 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5962 msgid "Rock"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5966 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5967 msgid "Ska"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5971 msgid "Soft"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5975 msgid "Soft rock"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5979 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5980 msgid "Techno"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_filter/format.c:201
5984 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5988 msgid "Number of audio buffers"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5992 msgid ""
5993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5995 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5999 msgid "Max level"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6003 msgid ""
6004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6010 msgid "Volume normalizer"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6014 msgid "Parametric Equalizer"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6018 msgid "Low freq (Hz)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6022 msgid "Low freq gain (Db)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6026 msgid "High freq (Hz)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6030 msgid "High freq gain (Db)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6034 msgid "Freq 1 (Hz)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6038 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6042 msgid "Freq 1 Q"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6046 msgid "Freq 2 (Hz)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6050 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6054 msgid "Freq 2 Q"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6058 msgid "Freq 3 (Hz)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6062 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6066 msgid "Freq 3 Q"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6070 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6074 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6075 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6079 msgid "audio filter for trivial resampling"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6083 msgid "audio filter for ugly resampling"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6087 msgid "Float32 audio mixer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6091 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6095 msgid "Trivial audio mixer"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6099 #: modules/codec/x264.c:175
6100 msgid "default"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6104 msgid "ALSA audio output"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6108 msgid "ALSA Device Name"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6112 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6113 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6114 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6115 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6116 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6117 msgid "Audio Device"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6121 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6122 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6123 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6124 msgid "Mono"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6128 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6129 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6130 msgid "2 Front 2 Rear"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6134 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6135 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6136 msgid "5.1"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6140 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6141 msgid "A/52 over S/PDIF"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6145 msgid "Unknown soundcard"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/audio_output/arts.c:67
6149 msgid "aRts audio output"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6153 msgid ""
6154 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6155 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6156 "playback."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6160 msgid "HAL AudioUnit output"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6164 #, c-format
6165 msgid "%s (Encoded Output)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6169 msgid "Output device"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/audio_output/directx.c:209
6173 msgid ""
6174 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6175 "default device appears as 0 AND another number)."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6179 msgid "Use float32 output"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6183 msgid ""
6184 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6185 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/audio_output/directx.c:217
6189 msgid "DirectX audio output"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6193 msgid "3 Front 2 Rear"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/audio_output/esd.c:69
6197 msgid "EsounD audio output"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/audio_output/esd.c:72
6201 msgid "Esound server"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/audio_output/file.c:81
6205 msgid "Output format"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/audio_output/file.c:82
6209 msgid ""
6210 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6211 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/audio_output/file.c:85
6215 msgid "Output channels number"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/audio_output/file.c:86
6219 msgid ""
6220 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6221 "restrict the number of channels here."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/audio_output/file.c:89
6225 msgid "Add wave header"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/audio_output/file.c:90
6229 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/audio_output/file.c:107
6233 msgid "Output file"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/audio_output/file.c:108
6237 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/audio_output/file.c:111
6241 msgid "File audio output"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6245 msgid "Roku HD1000 audio output"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/audio_output/jack.c:66
6249 msgid "JACK audio output"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/audio_output/oss.c:101
6253 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/audio_output/oss.c:103
6257 msgid ""
6258 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6259 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6260 "drivers, then you need to enable this option."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_output/oss.c:109
6264 msgid "Linux OSS audio output"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_output/oss.c:114
6268 msgid "OSS DSP device"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6272 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6276 msgid "PORTAUDIO audio output"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6280 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6284 msgid "Win32 waveOut extension output"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/a52.c:91
6288 msgid "A/52 parser"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/a52.c:98
6292 msgid "A/52 audio packetizer"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/adpcm.c:42
6296 msgid "ADPCM audio decoder"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/araw.c:43
6300 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/araw.c:52
6304 msgid "Raw audio encoder"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/cinepak.c:38
6308 msgid "Cinepak video decoder"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6312 msgid "CMML annotations decoder"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6316 msgid "CVD subtitle decoder"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6320 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6324 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6325 msgid "Encoding quality"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/dirac.c:68
6329 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/dirac.c:73
6333 msgid "Dirac video decoder"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/dirac.c:79
6337 msgid "Dirac video encoder"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6341 msgid "DirectMedia Object decoder"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6345 msgid "DirectMedia Object encoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/dts.c:95
6349 msgid "DTS parser"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/dts.c:100
6353 msgid "DTS audio packetizer"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6357 msgid "X coordinate of the subpicture"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6361 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6362 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6366 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6370 msgid "Subpicture position"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6374 msgid ""
6375 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6376 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6380 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6384 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6388 msgid "Timeout of subpictures"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6392 msgid ""
6393 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6394 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6398 msgid "DVB subtitles decoder"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6402 msgid "DVB subtitles encoder"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/faad.c:38
6406 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
6410 msgid "Image file"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/fake.c:47
6414 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6418 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6419 msgid "Allows you to specify the output video width."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6423 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6424 msgid "Allows you to specify the output video height."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/fake.c:54
6428 msgid "Keep aspect ratio"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/fake.c:56
6432 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/fake.c:57
6436 msgid "Background aspect ratio"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/fake.c:59
6440 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6444 msgid "Deinterlace video"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/fake.c:62
6448 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6452 msgid "Deinterlace module"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6456 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/fake.c:76
6460 msgid "Fake video decoder"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6464 msgid "Non-ref"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6468 msgid "Bidir"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6472 msgid "Non-key"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6476 msgid "All"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6480 msgid "rd"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6484 msgid "bits"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6488 msgid "simple"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6492 msgid ""
6493 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6497 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6501 msgid "Decoding"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6505 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6509 msgid "Encoding"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6513 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6517 msgid "ffmpeg demuxer"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6521 msgid "ffmpeg video filter"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6525 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6529 msgid "Direct rendering"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6533 msgid "Error resilience"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6537 msgid ""
6538 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6539 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6540 "can produce a lot of errors.\n"
6541 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6545 msgid "Workaround bugs"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6549 msgid ""
6550 "Try to fix some bugs\n"
6551 "1  autodetect\n"
6552 "2  old msmpeg4\n"
6553 "4  xvid interlaced\n"
6554 "8  ump4 \n"
6555 "16 no padding\n"
6556 "32 ac vlc\n"
6557 "64 Qpel chroma"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6561 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6562 msgid "Hurry up"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6566 msgid ""
6567 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6568 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6569 "pictures."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6573 msgid "Post processing quality"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6577 msgid ""
6578 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6579 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6580 "looking pictures."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6584 msgid "Debug mask"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6588 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6592 msgid "Visualize motion vectors"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6596 msgid ""
6597 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6598 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6599 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6600 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6604 msgid "Low resolution decoding"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6608 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6612 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6616 msgid ""
6617 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6618 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6622 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6626 msgid "Ratio of key frames"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6630 msgid ""
6631 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6632 "frame."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6636 msgid "Ratio of B frames"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6640 msgid ""
6641 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6642 "reference frames."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6646 msgid "Video bitrate tolerance"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6650 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6654 msgid "Enable interlaced encoding"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6658 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6662 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6666 msgid ""
6667 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6668 "more CPU."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6672 msgid "Enable pre motion estimation"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6676 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6680 msgid "Enable strict rate control"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6684 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6688 msgid "Rate control buffer size"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6692 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6696 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6700 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6704 msgid "I quantization factor"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6708 msgid ""
6709 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6710 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6714 msgid "Noise reduction"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6718 msgid ""
6719 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6720 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6724 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6728 msgid ""
6729 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6730 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6731 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6735 msgid "Quality level"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6739 msgid ""
6740 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6741 "(this can slow down the encoding very much)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6745 msgid ""
6746 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6747 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6748 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6749 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6753 msgid "Minimum video quantizer scale"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6757 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6761 msgid "Maximum video quantizer scale"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6765 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6769 msgid "Enable trellis quantization"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6773 msgid ""
6774 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6775 "coefficients)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6779 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6783 msgid ""
6784 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6785 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6789 msgid "Strict standard compliance"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6793 msgid ""
6794 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6795 "values: -1, 0, 1)."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6799 msgid "Luminance masking"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6803 msgid ""
6804 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6808 msgid "Darkness masking"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6812 msgid ""
6813 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6817 msgid "Motion masking"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6821 msgid ""
6822 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6823 "complexity (default: 0.0)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6827 msgid "Border masking"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6831 msgid ""
6832 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6833 "(default: 0.0)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6837 msgid "Luminance elimination"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6841 msgid ""
6842 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6843 "The H264 specification recommends -4."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6847 msgid "Chrominance elimination"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6851 msgid ""
6852 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6853 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6857 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6858 msgid "Post processing"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6862 msgid "1 (Lowest)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6866 msgid "6 (Highest)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/flac.c:171
6870 msgid "Flac audio decoder"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/flac.c:176
6874 msgid "Flac audio encoder"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/flac.c:182
6878 msgid "Flac audio packetizer"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6882 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/lpcm.c:82
6886 msgid "Linear PCM audio decoder"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/lpcm.c:87
6890 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/mash.cpp:65
6894 msgid "Video decoder using openmash"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6898 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6902 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/png.c:54
6906 msgid "PNG video decoder"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/quicktime.c:63
6910 msgid "QuickTime library decoder"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6914 msgid "Pseudo raw video decoder"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6918 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/realaudio.c:61
6922 msgid "RealAudio library decoder"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6926 msgid "SDL_image video decoder"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/speex.c:105
6930 msgid "Speex audio decoder"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/speex.c:110
6934 msgid "Speex audio packetizer"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/speex.c:115
6938 msgid "Speex audio encoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6942 msgid "Speex comment"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/speex.c:552
6946 msgid "Mode"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6950 msgid "DVD subtitles decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6954 msgid "DVD subtitles packetizer"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/subsdec.c:105
6958 msgid "Subtitles text encoding"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/subsdec.c:106
6962 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6966 msgid "Subtitles justification"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/subsdec.c:108
6970 msgid "Set the justification of subtitles"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/subsdec.c:109
6974 msgid "Formatted Subtitles"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/subsdec.c:110
6978 msgid ""
6979 "Some subtitle formats allow for text formatting.             VLC partly "
6980 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/subsdec.c:116
6984 msgid "Text subtitles decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/subsdec.c:322
6988 msgid ""
6989 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
6990 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6994 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6998 msgid "SVCD subtitles"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7002 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/tarkin.c:75
7006 msgid "Tarkin decoder module"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7010 msgid ""
7011 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7012 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/theora.c:99
7016 msgid "Theora video decoder"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/theora.c:105
7020 msgid "Theora video packetizer"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/theora.c:111
7024 msgid "Theora video encoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/theora.c:512
7028 msgid "Theora comment"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/twolame.c:52
7032 msgid ""
7033 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7034 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/twolame.c:55
7038 msgid "Stereo mode"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/twolame.c:56
7042 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/twolame.c:57
7046 msgid "VBR mode"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/twolame.c:59
7050 msgid "By default the encoding is CBR."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/twolame.c:60
7054 msgid "Psycho-acoustic model"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/twolame.c:62
7058 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/twolame.c:66
7062 msgid "Dual mono"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/twolame.c:66
7066 msgid "Joint stereo"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/twolame.c:71
7070 msgid "Libtwolame audio encoder"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/vorbis.c:159
7074 msgid "Maximum encoding bitrate"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/vorbis.c:161
7078 msgid ""
7079 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7080 "applications."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/vorbis.c:163
7084 msgid "Minimum encoding bitrate"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/vorbis.c:165
7088 msgid ""
7089 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7090 "fixed-size channel."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/vorbis.c:167
7094 msgid "CBR encoding"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/vorbis.c:169
7098 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/vorbis.c:173
7102 msgid "Vorbis audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/vorbis.c:184
7106 msgid "Vorbis audio packetizer"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/vorbis.c:191
7110 msgid "Vorbis audio encoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/vorbis.c:618
7114 msgid "Vorbis comment"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/x264.c:42
7118 msgid "Quantizer parameter"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/x264.c:44
7122 msgid ""
7123 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7124 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:47
7128 msgid "Minimum quantizer parameter"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/x264.c:48
7132 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/x264.c:51
7136 msgid "Maximum quantizer parameter"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/x264.c:52
7140 msgid "Maximum quantizer parameter."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/x264.c:54
7144 msgid "Enable CABAC"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/x264.c:55
7148 msgid ""
7149 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7150 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/x264.c:59
7154 msgid "Enable loop filter"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/x264.c:60
7158 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:62
7162 msgid "Analyse mode"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/x264.c:63
7166 msgid "This selects the analysing mode."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/x264.c:65
7170 msgid "Bitrate tolerance"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/x264.c:66
7174 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/x264.c:69
7178 msgid "Maximum local bitrate"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/x264.c:70
7182 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/x264.c:72
7186 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/x264.c:73
7190 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/x264.c:76
7194 msgid "Initial buffer occupancy"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/x264.c:77
7198 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/x264.c:80
7202 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/x264.c:81
7206 msgid ""
7207 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7208 "cost of seeking precision."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/x264.c:84
7212 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/x264.c:85
7216 msgid ""
7217 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7218 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7219 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7220 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7221 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7222 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7223 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/x264.c:94
7227 msgid "B frames"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/x264.c:95
7231 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/x264.c:98
7235 msgid "B pyramid"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/x264.c:99
7239 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/x264.c:102
7243 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/x264.c:103
7247 msgid ""
7248 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7249 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7250 "values."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/x264.c:107
7254 msgid "Scene-cut detection."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/x264.c:108
7258 msgid ""
7259 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7260 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7261 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7262 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7263 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7264 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/x264.c:116
7268 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/x264.c:117
7272 msgid ""
7273 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7274 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7275 "quality)."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/x264.c:121
7279 msgid "Motion estimation algorithm."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/x264.c:122
7283 msgid ""
7284 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7285 "(fast)\n"
7286 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7287 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7288 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/x264.c:128
7292 msgid "Motion estimation search range."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/x264.c:129
7296 msgid ""
7297 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7298 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7299 "may benefit from settings between 24-32."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/x264.c:133
7303 msgid "Disable PSNR calculation."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/x264.c:134
7307 msgid ""
7308 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7309 "from being calculated (for speed)."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/x264.c:137
7313 msgid "Disable adaptive B-frames."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/x264.c:138
7317 msgid ""
7318 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7319 "used, except possibly before an I-frame. "
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/x264.c:141
7323 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/x264.c:142
7327 msgid ""
7328 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7332 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:147
7336 msgid "Trellis RD quantization."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/x264.c:148
7340 msgid ""
7341 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7342 " - 0: disabled\n"
7343 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7344 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7348 msgid "Decide references on a per partition basis."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/x264.c:156
7352 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/x264.c:157
7356 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7360 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7364 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/x264.c:169
7368 msgid "dia"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/x264.c:169
7372 msgid "hex"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/x264.c:169
7376 msgid "umh"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/x264.c:169
7380 msgid "esa"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:175
7384 msgid "all"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/x264.c:175
7388 msgid "slow"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:175
7392 msgid "normal"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:176
7396 msgid "fast"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/x264.c:179
7400 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/control/corba/corba.c:687
7404 msgid "Corba control"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/control/corba/corba.c:689
7408 msgid "corba control module"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/control/gestures.c:77
7412 msgid "Motion threshold (10-100)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/control/gestures.c:79
7416 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/control/gestures.c:82
7420 msgid "Trigger button"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/control/gestures.c:84
7424 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/control/gestures.c:87
7428 msgid "Middle"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/control/gestures.c:90
7432 msgid "Gestures"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/control/gestures.c:97
7436 msgid "Mouse gestures control interface"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/control/hotkeys.c:84
7440 msgid "Playlist bookmark 1"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/hotkeys.c:85
7444 msgid "Playlist bookmark 2"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/control/hotkeys.c:86
7448 msgid "Playlist bookmark 3"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/control/hotkeys.c:87
7452 msgid "Playlist bookmark 4"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/control/hotkeys.c:88
7456 msgid "Playlist bookmark 5"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/control/hotkeys.c:89
7460 msgid "Playlist bookmark 6"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/control/hotkeys.c:90
7464 msgid "Playlist bookmark 7"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/control/hotkeys.c:91
7468 msgid "Playlist bookmark 8"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/control/hotkeys.c:92
7472 msgid "Playlist bookmark 9"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/control/hotkeys.c:93
7476 msgid "Playlist bookmark 10"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/control/hotkeys.c:95
7480 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/control/hotkeys.c:98
7484 msgid "Hotkeys"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/control/hotkeys.c:99
7488 msgid "Hotkeys management interface"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/control/hotkeys.c:488
7492 #, c-format
7493 msgid "Audio track: %s"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7497 #, c-format
7498 msgid "Subtitle track: %s"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/control/hotkeys.c:502
7502 msgid "N/A"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/control/hotkeys.c:554
7506 #, c-format
7507 msgid "Aspect ratio: %s"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/control/hotkeys.c:580
7511 #, c-format
7512 msgid "Crop: %s"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/control/hotkeys.c:606
7516 #, c-format
7517 msgid "Deinterlace mode: %s"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7521 msgid "Host address"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/control/http/http.c:36
7525 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7529 msgid "Source directory"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/control/http/http.c:39
7533 msgid "Charset"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/control/http/http.c:41
7537 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/http/http.c:42
7541 msgid "Handlers"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/control/http/http.c:44
7545 msgid ""
7546 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7547 "usr/bin/perl)."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/http/http.c:55
7551 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/http/http.c:59
7555 msgid "HTTP remote control interface"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/http/http.c:68
7559 msgid "HTTP SSL"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/lirc.c:58
7563 msgid "Infrared remote control interface"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/control/netsync.c:59
7567 msgid "Act as master for network synchronisation"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/control/netsync.c:60
7571 msgid ""
7572 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7573 "network synchronisation."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/control/netsync.c:63
7577 msgid "Master client ip address"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/control/netsync.c:64
7581 msgid ""
7582 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7583 "network synchronisation."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/control/netsync.c:68
7587 msgid "Network Sync"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/control/ntservice.c:39
7591 msgid "Install Windows Service"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/control/ntservice.c:41
7595 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/control/ntservice.c:42
7599 msgid "Uninstall Windows Service"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/control/ntservice.c:44
7603 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/control/ntservice.c:45
7607 msgid "Display name of the Service"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/control/ntservice.c:47
7611 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/ntservice.c:48
7615 msgid "Configuration options"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/control/ntservice.c:50
7619 msgid ""
7620 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7621 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7622 "time so the Service is properly configured."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/control/ntservice.c:55
7626 msgid ""
7627 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7628 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7629 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7630 "are: logger, sap, rc, http)"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/ntservice.c:61
7634 msgid "NT Service"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/ntservice.c:62
7638 msgid "Windows Service interface"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/control/rc.c:153
7642 msgid "Show stream position"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/control/rc.c:154
7646 msgid ""
7647 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:157
7651 msgid "Fake TTY"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:158
7655 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:160
7659 msgid "UNIX socket command input"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:161
7663 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/rc.c:164
7667 msgid "TCP command input"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/rc.c:165
7671 msgid ""
7672 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7673 "port the interface will bind to."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7677 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/control/rc.c:171
7681 msgid ""
7682 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7683 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7684 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/rc.c:178
7688 msgid "RC"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/control/rc.c:181
7692 msgid "Remote control interface"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/control/rc.c:334
7696 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/control/rc.c:846
7700 #, c-format
7701 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/rc.c:879
7705 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/rc.c:881
7709 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/rc.c:882
7713 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/rc.c:883
7717 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/control/rc.c:884
7721 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/control/rc.c:885
7725 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/control/rc.c:886
7729 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/rc.c:887
7733 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/rc.c:888
7737 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/control/rc.c:889
7741 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/control/rc.c:890
7745 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/control/rc.c:891
7749 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/rc.c:892
7753 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/rc.c:893
7757 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/control/rc.c:894
7761 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/control/rc.c:895
7765 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/control/rc.c:897
7769 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/control/rc.c:898
7773 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/control/rc.c:899
7777 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/control/rc.c:900
7781 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/control/rc.c:901
7785 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/control/rc.c:902
7789 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/control/rc.c:903
7793 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/control/rc.c:904
7797 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/rc.c:905
7801 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/rc.c:907
7805 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/rc.c:908
7809 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/rc.c:909
7813 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/rc.c:910
7817 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/rc.c:911
7821 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/rc.c:912
7825 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/rc.c:917
7829 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/rc.c:918
7833 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/rc.c:919
7837 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/rc.c:920
7841 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/rc.c:921
7845 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/control/rc.c:922
7849 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/control/rc.c:923
7853 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/control/rc.c:924
7857 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/control/rc.c:926
7861 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/control/rc.c:927
7865 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/control/rc.c:928
7869 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/control/rc.c:929
7873 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/control/rc.c:930
7877 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/rc.c:931
7881 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/control/rc.c:932
7885 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/control/rc.c:934
7889 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/control/rc.c:935
7893 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/control/rc.c:936
7897 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/control/rc.c:937
7901 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/control/rc.c:938
7905 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/control/rc.c:940
7909 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/control/rc.c:941
7913 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/control/rc.c:942
7917 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/control/rc.c:943
7921 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/control/rc.c:944
7925 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/control/rc.c:945
7929 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/rc.c:946
7933 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/control/rc.c:947
7937 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/control/rc.c:948
7941 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/control/rc.c:949
7945 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/control/rc.c:950
7949 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/control/rc.c:951
7953 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/control/rc.c:953
7957 msgid ""
7958 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7959 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/rc.c:957
7963 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/rc.c:958
7967 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/rc.c:959
7971 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:960
7975 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:962
7979 msgid "+----[ end of help ]"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
7983 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
7984 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
7985 msgid "press menu select or pause to continue"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/control/rc.c:1384
7989 msgid "press pause to continue"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
7993 msgid "please provide one of the following paramaters"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/control/showintf.c:62
7997 msgid "Threshold"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/control/showintf.c:63
8001 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/control/telnet.c:79
8005 msgid "Telnet Interface host"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/control/telnet.c:80
8009 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/control/telnet.c:81
8013 msgid "Telnet Interface port"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/control/telnet.c:82
8017 msgid "Default to 4212"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/control/telnet.c:84
8021 msgid "Telnet Interface password"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/control/telnet.c:85
8025 msgid "Default to admin"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/control/telnet.c:98
8029 msgid "VLM remote control interface"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/a52.c:44
8033 msgid "Raw A/52 demuxer"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/demux/aiff.c:45
8037 msgid "AIFF demuxer"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8041 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/demux/au.c:46
8045 msgid "AU demuxer"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8049 msgid "Force interleaved method"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8053 msgid "Force index creation"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8057 msgid ""
8058 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8059 "incomplete (not seekable)"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8063 msgid "AVI demuxer"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/demux/avi/avi.c:547
8067 msgid "AVI Index"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/demux/avi/avi.c:548
8071 msgid ""
8072 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8073 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
8077 msgid "Fixing AVI Index"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
8081 msgid "Creating AVI Index ..."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8085 msgid "Filename of dump"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8089 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8093 msgid "Append"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8097 msgid ""
8098 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8099 "be overwritten."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8103 msgid "Filedump demuxer"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/demux/dts.c:40
8107 msgid "Raw DTS demuxer"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/demux/flac.c:38
8111 msgid "FLAC demuxer"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8115 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8119 msgid ""
8120 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8121 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8122 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8126 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8130 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8134 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8138 msgid "Client port"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8142 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8146 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8150 msgid "HTTP tunnel port"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8154 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/demux/m3u.c:68
8158 msgid "Playlist metademux"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8162 msgid "Frames per Second"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8166 msgid ""
8167 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8168 "live."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8172 msgid "JPEG camera demuxer"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8176 msgid "Matroska stream demuxer"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8180 msgid "Ordered chapters"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8184 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8188 msgid "Chapter codecs"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8192 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8196 msgid "Preload Directory"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8200 msgid ""
8201 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8202 "for broken files)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8206 msgid "Seek based on percent not time"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8210 msgid "Seek based on percent not time."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8214 msgid "Dummy Elements"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8218 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8222 msgid "---  DVD Menu"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8226 msgid "First Played"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8230 msgid "Video Manager"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8234 msgid "----- Title"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8238 msgid "Segment filename"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8242 msgid "Muxing application"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8246 msgid "Writing application"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/demux/mod.c:49
8250 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/demux/mod.c:56
8254 msgid "Reverb"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/demux/mod.c:57
8258 msgid "Reverb level (0-100)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/demux/mod.c:57
8262 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/demux/mod.c:58
8266 msgid "Reverb delay (ms)"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/demux/mod.c:58
8270 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/demux/mod.c:60
8274 msgid "Mega bass"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/demux/mod.c:61
8278 msgid "Mega bass level (0-100)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/demux/mod.c:61
8282 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/demux/mod.c:62
8286 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/demux/mod.c:62
8290 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/demux/mod.c:64
8294 msgid "Surround"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/demux/mod.c:65
8298 msgid "Surround level (0-100)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/demux/mod.c:65
8302 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/demux/mod.c:66
8306 msgid "Surround delay (ms)"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/demux/mod.c:66
8310 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8314 msgid "MP4 stream demuxer"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8318 msgid "Replay Gain type"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/demux/mpc.c:57
8322 msgid "MPC demuxer"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8326 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8330 msgid "H264 video demuxer"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8334 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8338 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8342 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8346 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/demux/nsc.c:43
8350 msgid "Windows Media NSC metademux"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/demux/nsv.c:45
8354 msgid "NullSoft demuxer"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/demux/nuv.c:46
8358 msgid "Nuv demuxer"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/demux/ogg.c:43
8362 msgid "Ogg stream demuxer"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8366 msgid "Listeners"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8370 msgid "Auto start"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8374 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8378 msgid "Native playlist import"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8382 msgid "M3U playlist import"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8386 msgid "PLS playlist import"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8390 msgid "B4S playlist import"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8394 msgid "DVB playlist import"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8398 msgid "Podcast playlist import"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8402 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8403 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8406 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8407 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8408 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8409 msgid "Podcast Info"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8413 msgid "Podcast Link"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8417 msgid "Podcast Copyright"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8421 msgid "Podcast Category"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8425 msgid "Podcast Keywords"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8429 msgid "Podcast Subtitle"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8433 msgid "Podcast Summary"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8437 msgid "Podcast Publication Date"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8441 msgid "Podcast Author"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8445 msgid "Podcast Subcategory"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8449 msgid "Podcast Duration"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8453 msgid "Podcast Size"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8457 msgid "Podcast Type"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8461 msgid "PS demuxer"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/demux/pva.c:43
8465 msgid "PVA demuxer"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/demux/rawdv.c:39
8469 msgid "raw DV demuxer"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/demux/real.c:39
8473 msgid "Real demuxer"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/demux/sgimb.c:113
8477 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/demux/subtitle.c:62
8481 msgid "Text subtitles demux"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8485 msgid "Frames per second"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/demux/subtitle.c:70
8489 msgid "Subtitles delay"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/demux/ts.c:83
8493 msgid "Extra PMT"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/demux/ts.c:85
8497 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/demux/ts.c:87
8501 msgid "Set id of ES to PID"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/demux/ts.c:88
8505 msgid "set id of es to pid"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/demux/ts.c:90
8509 msgid "Fast udp streaming"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/demux/ts.c:92
8513 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8517 msgid "MTU for out mode"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8521 msgid "CSA ck"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/demux/ts.c:100
8525 msgid "Silent mode"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/demux/ts.c:101
8529 msgid "do not complain on encrypted PES"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/demux/ts.c:103
8533 msgid "CAPMT System ID"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/demux/ts.c:104
8537 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/demux/ts.c:106
8541 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/demux/ts.c:107
8545 msgid ""
8546 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8547 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/demux/ts.c:112
8551 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/demux/ts.c:119
8555 msgid "Dump buffer size"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/demux/ts.c:121
8559 msgid ""
8560 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8561 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/demux/ts.c:125
8565 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/demux/ty.c:70
8569 msgid "TY Stream audio/video demux"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8573 msgid "Blues"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8577 msgid "Classic rock"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8581 msgid "Country"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8585 msgid "Disco"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8589 msgid "Funk"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8593 msgid "Grunge"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8597 msgid "Hip-Hop"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8601 msgid "Jazz"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8605 msgid "Metal"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8609 msgid "New Age"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8613 msgid "Oldies"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8617 msgid "R&B"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8621 msgid "Rap"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8625 msgid "Industrial"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8629 msgid "Alternative"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8633 msgid "Death metal"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8637 msgid "Pranks"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8641 msgid "Soundtrack"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8645 msgid "Euro-Techno"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8649 msgid "Ambient"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8653 msgid "Trip-Hop"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8657 msgid "Vocal"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8661 msgid "Jazz+Funk"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8665 msgid "Fusion"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8669 msgid "Trance"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8673 msgid "Instrumental"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8677 msgid "Acid"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8681 msgid "House"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8685 msgid "Game"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8689 msgid "Sound clip"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8693 msgid "Gospel"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8697 msgid "Noise"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8701 msgid "Alternative rock"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8705 msgid "Bass"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8709 msgid "Soul"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8713 msgid "Punk"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8717 msgid "Space"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8721 msgid "Meditative"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8725 msgid "Instrumental pop"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8729 msgid "Instrumental rock"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8733 msgid "Ethnic"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8737 msgid "Gothic"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8741 msgid "Darkwave"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8745 msgid "Techno-Industrial"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8749 msgid "Electronic"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8753 msgid "Pop-Folk"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8757 msgid "Eurodance"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8761 msgid "Dream"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8765 msgid "Southern rock"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8769 msgid "Comedy"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8773 msgid "Cult"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8777 msgid "Gangsta"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8781 msgid "Top 40"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8785 msgid "Christian rap"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8789 msgid "Pop/funk"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8793 msgid "Jungle"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8797 msgid "Native American"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8801 msgid "Cabaret"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8805 msgid "New wave"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8809 msgid "Psychedelic"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8813 msgid "Rave"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8817 msgid "Showtunes"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8821 msgid "Trailer"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8825 msgid "Lo-Fi"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8829 msgid "Tribal"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8833 msgid "Acid punk"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8837 msgid "Acid jazz"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8841 msgid "Polka"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8845 msgid "Retro"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8849 msgid "Musical"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8853 msgid "Rock & roll"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8857 msgid "Hard rock"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8861 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/demux/vobsub.c:48
8865 msgid "Vobsub subtitles demux"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/demux/voc.c:42
8869 msgid "VOC demuxer"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/demux/wav.c:42
8873 msgid "WAV demuxer"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/demux/xa.c:42
8877 msgid "XA demuxer"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8881 msgid "Use DVD Menus"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8885 msgid "BeOS standard API interface"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8889 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8893 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
8896 msgid "Cancel"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8900 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8901 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8903 msgid "Open"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8909 msgid "Preferences"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8915 msgid "Messages"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8920 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
8923 msgid "Open File"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8928 msgid "Open Disc"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8932 msgid "Open Subtitles"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8938 msgid "About"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8942 msgid "Prev Title"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8946 msgid "Next Title"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8950 msgid "Go to Title"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8954 msgid "Go to Chapter"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8958 msgid "Speed"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8962 msgid "Window"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8966 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8968 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
8969 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/update.m:84
8971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:698
8972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090 modules/gui/macosx/wizard.m:1172
8973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179 modules/gui/macosx/wizard.m:1595
8974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1603 modules/gui/macosx/wizard.m:1782
8975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
8976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
8977 msgid "OK"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8981 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8985 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8989 msgid "Drop files to play"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8993 msgid "playlist"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8997 msgid "Close"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9004 msgid "Edit"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9009 msgid "Select All"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9013 msgid "Select None"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9017 msgid "Sort Reverse"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9021 msgid "Sort by Name"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9025 msgid "Sort by Path"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9029 msgid "Randomize"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9033 msgid "Remove"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9037 msgid "Remove All"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9041 msgid "View"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9045 msgid "Path"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9054 msgid "Name"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9058 msgid "Apply"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9063 msgid "Save"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9067 msgid "Defaults"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9071 msgid "Show Interface"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9075 msgid "50%"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9079 msgid "100%"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9083 msgid "200%"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9087 msgid "Vertical Sync"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9091 msgid "Correct Aspect Ratio"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9095 msgid "Stay On Top"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9099 msgid "Take Screen Shot"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9104 msgid "About VLC media player"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9108 #, c-format
9109 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9114 msgid "Bookmarks"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9118 msgid "Add"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9122 msgid "Clear"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9127 msgid "Extract"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9132 msgid "Size offset"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9137 msgid "Time offset"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9141 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9142 msgid "Time"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9147 msgid "Bytes"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
9151 msgid "Untitled"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9156 msgid "No input"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9161 msgid ""
9162 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9166 msgid "Input has changed"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9170 msgid ""
9171 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9172 "bookmarks to keep the same input."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
9176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9177 msgid "Invalid selection"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9181 msgid "You have to select two bookmarks."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9186 msgid "No input found"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9194 msgid "Random On"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9198 msgid "Random Off"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
9204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9205 msgid "Repeat One"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
9210 msgid "Repeat Off"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
9216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9217 msgid "Repeat All"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9222 msgid "Half Size"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9227 msgid "Normal Size"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9232 msgid "Double Size"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
9236 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
9237 msgid "Float on Top"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9242 msgid "Fit to Screen"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
9246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9247 msgid "Random"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
9251 msgid "Step Forward"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
9255 msgid "Step Backward"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9260 msgid "Rewind"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9264 msgid "Fast Forward"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9268 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9277 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9278 msgid "Play"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9286 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9287 msgid "Pause"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9291 msgid "2 Pass"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9295 msgid ""
9296 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9297 "effect will be sharper."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9301 msgid ""
9302 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9303 "preset."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9307 msgid "Preamp"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9311 msgid "Extended controls"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9315 msgid "Video filters"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9319 msgid "Adjust Image"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:370
9323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:441
9324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:454
9326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9328 msgid "More Info"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9332 msgid "Blurring"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9336 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9340 #: modules/video_filter/distort.c:78
9341 msgid "Distortion"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9345 msgid "Adds distorsion effects"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9349 msgid "Image clone"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9353 msgid "Creates several clones of the image"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9357 msgid "Image cropping"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9361 msgid "Crops the image"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9365 msgid "Image inversion"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9369 msgid "Inverts the image colors"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9373 #: modules/video_filter/transform.c:67
9374 msgid "Transformation"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9378 msgid "Rotates or flips the image"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9382 msgid "Volume normalization"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9386 msgid ""
9387 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9391 msgid "Headphone virtualization"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9395 msgid ""
9396 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9400 msgid "Maximum level"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9405 msgid "Restore Defaults"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9409 msgid "Gamma"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9413 msgid "Saturation"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9419 msgid "Opaqueness"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9425 msgid "More information"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9429 msgid ""
9430 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9431 "these settings to take effect.\n"
9432 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9433 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9434 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9435 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9436 "(Preferences / Video / Filters)."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9440 msgid "VLC - Controller"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9446 msgid "VLC media player"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9450 msgid "Open CrashLog"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9454 msgid "Check for Update..."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9458 msgid "Preferences..."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9462 msgid "Services"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9466 msgid "Hide VLC"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9470 msgid "Hide Others"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9474 msgid "Show All"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9478 msgid "Quit VLC"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9482 msgid "1:File"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9486 msgid "Open File..."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9490 msgid "Quick Open File..."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9494 msgid "Open Disc..."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9498 msgid "Open Network..."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9502 msgid "Open Recent"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9506 msgid "Clear Menu"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9510 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9514 msgid "Cut"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9518 msgid "Copy"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9522 msgid "Paste"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9526 msgid "Playback"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9530 msgid "Volume Up"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9534 msgid "Volume Down"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9538 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9539 msgid "Video Device"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9543 msgid "Minimize Window"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9547 msgid "Close Window"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9551 msgid "Controller"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9555 msgid "Extended Controls"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9562 msgid "Info"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9566 msgid "Bring All to Front"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9570 msgid "Help"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9574 msgid "ReadMe..."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9578 msgid "Online Documentation"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9582 msgid "Report a Bug"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9586 msgid "VideoLAN Website"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9590 msgid "License"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9594 msgid "Make a donation"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9598 msgid "Online Forum"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9602 msgid "Error"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9606 msgid ""
9607 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9611 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9615 msgid "Open Messages Window"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9619 msgid "Dismiss"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9623 msgid "Suppress further errors"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9627 #, c-format
9628 msgid "Volume: %d%%"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9632 msgid "No CrashLog found"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9636 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9640 msgid "Use embedded video output"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9644 msgid ""
9645 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9646 "instead of in the control window."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9650 msgid "Video device"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9654 msgid ""
9655 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9656 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9660 msgid ""
9661 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9662 "is fully transparent."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9666 msgid "Stretch video to fill window"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9670 msgid ""
9671 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9672 "stretch the video to fill the entire window."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9676 msgid "Fill fullscreen"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9680 msgid ""
9681 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9682 "screen without black borders (OpenGL only)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9686 msgid "Black screens in fullscreen"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9690 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9694 msgid "Use as Desktop Background"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9698 msgid ""
9699 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9700 "be interacted with in this mode."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9704 msgid "Keep wizard selections"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9708 msgid ""
9709 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9710 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9714 msgid "Mac OS X interface"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9718 msgid "Quartz video"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9722 msgid "Open Source"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9726 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9730 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9731 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9732 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9738 msgid "Browse..."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9742 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9746 msgid "Device name"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9750 msgid "Use DVD menus"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9754 msgid "VIDEO_TS folder"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9759 msgid "DVD"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9763 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
9766 msgid "Port"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9772 msgid "Address"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9776 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
9777 msgid "UDP/RTP Multicast"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9781 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9782 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
9786 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9787 msgid "Allow timeshifting"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9791 msgid "Load subtitles file:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9796 msgid "Settings..."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9800 msgid "Override"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9804 msgid "delay"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9808 msgid "fps"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9813 msgid "Subtitles encoding"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9817 #: modules/misc/win32text.c:67
9818 msgid "Font size"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9822 msgid "Font Properties"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9826 msgid "Subtitle File"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9830 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9831 #, objc-format
9832 msgid "No %@s found"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9836 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9840 msgid "Advanced output:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9844 msgid "Output Options"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
9849 msgid "Play locally"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
9854 msgid "Dump raw input"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
9859 msgid "Encapsulation Method"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9863 msgid "Transcode options"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
9869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
9870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
9871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
9872 msgid "Bitrate (kb/s)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
9877 msgid "Scale"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9881 msgid "Stream Announcing"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
9886 msgid "SAP announce"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9890 msgid "RTSP announce"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9894 msgid "HTTP announce"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9898 msgid "Export SDP as file"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9902 msgid "Channel Name"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9906 msgid "SDP URL"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9910 msgid "Save File"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9914 msgid "Save Playlist..."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9921 msgid "Delete"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9925 msgid "Expand Node"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9929 msgid "Properties"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9935 msgid "Preparse"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9939 msgid "Sort Node by Name"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9943 msgid "Sort Node by Author"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
9947 msgid "No items in the playlist"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9952 msgid "Search"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9956 msgid "Search in Playlist"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9960 msgid "Standard Play"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
9964 msgid "Add Folder to Playlist"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
9968 msgid "Save Playlist"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
9972 msgid "Empty Folder"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
9976 #, c-format
9977 msgid "%i items in the playlist"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
9981 msgid "1 item in the playlist"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
9986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
9987 msgid "URI"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
9992 msgid "Reset All"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
9997 msgid "Reset Preferences"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10001 msgid "Continue"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10006 msgid ""
10007 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10008 "Are you sure you want to continue?"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10012 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10016 msgid "Select a directory"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10020 msgid "Select a file"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10024 msgid "Select"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10028 msgid "Subpicture Filters"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10032 msgid "Logo"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10036 #: modules/video_filter/marq.c:114
10037 msgid "Marquee"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10041 msgid "Save settings"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10047 msgid "Enabled"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10051 msgid "Image"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10055 msgid "Timestamp"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10059 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10060 msgid "Size"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10064 msgid "(in pixels)"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10068 msgid "Timeout"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10072 msgid "ms"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10076 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10077 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10078 msgid "Black"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10082 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10083 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10084 msgid "Gray"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10088 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10089 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10090 msgid "Silver"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10094 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10095 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10096 msgid "White"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10100 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10101 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10102 msgid "Maroon"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10106 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10107 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10108 msgid "Red"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10112 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10113 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10114 msgid "Fuchsia"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10118 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10119 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10120 msgid "Yellow"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10124 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10125 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10126 msgid "Olive"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10130 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10131 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10132 msgid "Green"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10136 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10137 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10138 msgid "Teal"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10142 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10143 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10144 msgid "Lime"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10148 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10149 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10150 msgid "Purple"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10154 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10155 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10156 msgid "Navy"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10160 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10161 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10162 msgid "Blue"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10166 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10167 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10168 msgid "Aqua"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10172 msgid "Center-Center"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10176 msgid "Left-Center"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10180 msgid "Right-Center"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10184 msgid "Center-Top"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10188 msgid "Left-Top"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10192 msgid "Right-Top"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10196 msgid "Center-Bottom"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10200 msgid "Left-Bottom"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10204 msgid "Right-Bottom"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/update.m:82
10208 msgid "Check for update"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/update.m:83
10212 msgid "Download now"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/macosx/update.m:90
10216 msgid "Checking for Update..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10220 msgid "Your version of VLC is outdated."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10224 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10228 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10232 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10236 msgid ""
10237 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10238 "RAW)"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10242 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10246 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10250 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10254 msgid ""
10255 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10256 "MPEG TS)"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10260 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10264 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10268 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10272 msgid ""
10273 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10274 "ASF and OGG)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10278 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10282 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10284 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10288 msgid ""
10289 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10290 "ASF, OGG and RAW)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10294 msgid ""
10295 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10299 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10303 msgid ""
10304 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10308 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10312 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10316 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10320 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10321 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10322 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10326 msgid "MPEG Program Stream"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10330 msgid "MPEG Transport Stream"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10334 msgid "MPEG 1 Format"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10338 msgid ""
10339 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10340 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10341 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10342 "at http://yourip:8080 by default."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10346 msgid ""
10347 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10348 "the server needs to send the stream several times."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10352 msgid ""
10353 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10354 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10355 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10356 "at mms://yourip:8080 by default."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10360 msgid ""
10361 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10362 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10363 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10364 "encapsulated in HTTP)."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10369 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10374 msgid "Use this to stream to a single computer."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10378 msgid ""
10379 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10380 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10381 "address beginning with 239.255."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10385 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10386 msgid ""
10387 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10388 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10389 "but it does not work over Internet."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
10393 msgid "Back"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233
10398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
10401 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10405 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10409 msgid ""
10410 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10411 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10412 "of them."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:526
10416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1594
10417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10418 msgid "Stream to network"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
10422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10423 msgid "Transcode/Save to file"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
10427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10428 msgid "Choose input"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10433 msgid "Choose here your input stream."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:564
10437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1635
10438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10439 msgid "Select a stream"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10444 msgid "Existing playlist item"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:452
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10449 msgid "Choose..."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10454 msgid "Partial Extract"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
10458 msgid ""
10459 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10460 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10461 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
10465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10466 msgid "From"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10471 msgid "To"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10477 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10478 msgid "Streaming"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10483 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:463
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
10488 msgid "Destination"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:475
10492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10493 msgid "Streaming method"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10497 msgid "UDP Unicast"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10501 msgid "UDP Multicast"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10506 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10507 msgid "Transcode"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10512 msgid ""
10513 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10514 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10515 "to next page.)"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:477
10519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10520 msgid "Transcode audio"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:479
10524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10525 msgid "Transcode video"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1737
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10530 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1754
10534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10535 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10540 msgid "Encapsulation format"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10545 msgid ""
10546 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10547 "on the choices you made, all formats won't be available."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
10551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10552 msgid "Additional streaming options"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10556 msgid ""
10557 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:471
10561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1792
10562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
10563 msgid "SAP Announce"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:481 modules/gui/macosx/wizard.m:1805
10568 msgid "Local playback"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:448
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10573 msgid "Additional transcode options"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10577 msgid ""
10578 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10579 "transcoding."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451 modules/gui/macosx/wizard.m:1124
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
10584 msgid "Select the file to save to"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10588 msgid ""
10589 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10590 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
10594 msgid ""
10595 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10596 "streaming or transcoding."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:462
10600 msgid "Summary"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
10604 msgid "Encap. format"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:467
10608 msgid "Input stream"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:473
10612 msgid "Save file to"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
10616 msgid "No input selected"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:633
10620 msgid ""
10621 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10622 "unable to guess, which input you want use.\n"
10623 "\n"
10624 "Choose one before going to the next page."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
10628 msgid "No valid destination"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699
10632 msgid ""
10633 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10634 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10635 "\n"
10636 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10637 "and the help texts in this window."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10641 msgid ""
10642 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10643 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10644 "\n"
10645 "Correct your selection and try again."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
10649 msgid "Select the folder to save to"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
10653 msgid "No folder selected"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
10657 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
10661 msgid ""
10662 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10663 "box."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
10667 msgid "No file selected"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10671 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1314
10675 msgid "Finish"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1319
10679 #, c-format
10680 msgid "%i items"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1381
10684 msgid "yes"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1329 modules/gui/macosx/wizard.m:1339
10688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1364
10689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
10690 msgid "no"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1335
10694 #, objc-format
10695 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1345 modules/gui/macosx/wizard.m:1357
10699 #, objc-format
10700 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10705 msgid "Use this to stream on a network."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1604
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10710 msgid ""
10711 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10712 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10713 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10714 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1732
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10719 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1749
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10724 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10729 msgid ""
10730 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10731 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10732 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10733 "setting to 1."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
10737 msgid ""
10738 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10739 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10740 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10741 "extra interface.\n"
10742 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10743 "name will be used."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
10747 msgid ""
10748 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10749 "streamed.\n"
10750 "\n"
10751 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10752 "streaming."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/ncurses.c:94
10756 msgid "Filebrowser starting point"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/ncurses.c:96
10760 msgid ""
10761 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10762 "show you initially."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/ncurses.c:101
10766 msgid "Ncurses interface"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10770 msgid "Autoplay selected file"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10774 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10778 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
10783 msgid "Filename"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10787 msgid "Permissions"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10791 msgid "Owner"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10795 msgid "Group"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10799 msgid "Index"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10803 msgid "Forward"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10807 msgid "00:00:00"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10812 msgid "Add to Playlist"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10816 msgid "MRL:"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10820 msgid "Port:"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10824 msgid "Address:"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10828 msgid "unicast"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10832 msgid "multicast"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10836 msgid "Network: "
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10840 msgid "udp"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10844 msgid "udp6"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10848 msgid "rtp"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10852 msgid "rtp4"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10856 msgid "ftp"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10860 msgid "http"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10864 msgid "sout"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10868 msgid "mms"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10872 msgid "Protocol:"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10876 msgid "Transcode:"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10882 msgid "enable"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10886 msgid "Video:"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10890 msgid "Audio:"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10894 msgid "Channel:"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10898 msgid "Norm:"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10902 msgid "Size:"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10906 msgid "Frequency:"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10910 msgid "Samplerate:"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10914 msgid "Quality:"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10918 msgid "Tuner:"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10922 msgid "Sound:"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10926 msgid "MJPEG:"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10930 msgid "Decimation:"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10934 msgid "pal"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10938 msgid "ntsc"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10942 msgid "secam"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
10946 msgid "auto"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10950 msgid "240x192"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10954 msgid "320x240"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10958 msgid "qsif"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10962 msgid "qcif"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10966 msgid "sif"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10970 msgid "cif"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10974 msgid "vga"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10978 msgid "kHz"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10982 msgid "Hz/s"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10986 msgid "mono"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10990 msgid "stereo"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10994 msgid "Camera"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10998 msgid "Video Codec:"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11002 msgid "huffyuv"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11006 msgid "mp1v"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11010 msgid "mp2v"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11014 msgid "mp4v"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11018 msgid "H263"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11022 msgid "WMV1"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11026 msgid "WMV2"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11030 msgid "Video Bitrate:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11034 msgid "Bitrate Tolerance:"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11038 msgid "Keyframe Interval:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11042 msgid "Audio Codec:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11046 msgid "Deinterlace:"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11050 msgid "Access:"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11054 msgid "Muxer:"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11058 msgid "URL:"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11062 msgid "Time To Live (TTL):"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11066 msgid "127.0.0.1"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11070 msgid "localhost"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11074 msgid "localhost.localdomain"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11078 msgid "239.0.0.42"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11082 msgid "PS"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11086 msgid "TS"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11090 msgid "MPEG1"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11094 msgid "AVI"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11098 msgid "OGG"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11102 msgid "MP4"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11106 msgid "MOV"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11110 msgid "ASF"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11114 msgid "kbits/s"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11118 msgid "alaw"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11122 msgid "ulaw"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11126 msgid "mpga"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11130 msgid "mp3"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11134 msgid "a52"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11138 msgid "vorb"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11142 msgid "bits/s"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11146 msgid "Audio Bitrate :"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11150 msgid "SAP Announce:"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11154 msgid "SLP Announce:"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11158 msgid "Announce Channel:"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11162 msgid "Update"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11166 msgid " Clear "
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11170 msgid " Save "
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11174 msgid " Apply "
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11178 msgid " Cancel "
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11182 msgid "Preference"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11186 msgid ""
11187 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11188 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11189 "org/copyleft/gpl.html)."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11193 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11197 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11201 #, c-format
11202 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11206 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11210 msgid "Open a skin file"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11214 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
11219 msgid "Open playlist"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11223 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
11228 msgid "Save playlist"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11232 msgid "M3U file|*.m3u"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11236 msgid "Last skin used"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11240 msgid "Select the path to the last skin used."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11244 msgid "Config of last used skin"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11248 msgid "Config of last used skin."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11252 msgid "Enable transparency effects"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11256 msgid ""
11257 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11258 "when moving windows does not behave correctly."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11262 msgid "Skins"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11266 msgid "Skinnable Interface"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11270 msgid "Skins loader demux"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11274 msgid "Select skin"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11278 msgid "Open skin..."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11282 msgid ""
11283 "\n"
11284 "(WinCE interface)\n"
11285 "\n"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11289 msgid ""
11290 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11291 "\n"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11295 msgid "Compiled by "
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11299 msgid "Compiler: "
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11303 msgid "Based on SVN revision: "
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11307 msgid ""
11308 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11309 "http://www.videolan.org/"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11313 msgid "Open:"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11317 msgid ""
11318 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11319 "targets:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11324 msgid "Choose directory"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11329 msgid "Choose file"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11333 msgid "Embed video in interface"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11337 msgid ""
11338 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11339 "window."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11343 msgid "WinCE interface module"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11347 msgid "WinCE dialogs provider"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11351 msgid "Edit bookmark"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11355 msgid "You must select two bookmarks"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11359 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11363 msgid ""
11364 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11365 "bookmarks to keep the same input."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11369 msgid "Input has changed "
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11373 msgid "Stream and media info"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
11377 msgid "Advanced information"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
11381 msgid "Statistics"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11385 msgid ""
11386 "The following errors happened. More details might be available in the "
11387 "Messages window."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11391 msgid "Don't show further errors"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11395 msgid "Playlist item info"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11399 msgid "Save Messages As..."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11403 msgid "Advanced options..."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11410 msgid "Advanced options"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11414 msgid "Options:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11419 msgid "Open..."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11423 msgid "Stream/Save"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11427 msgid "Use VLC as a server of streams"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11431 msgid "Caching"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11435 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11439 msgid "Customize:"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11443 msgid ""
11444 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11445 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11446 "controls above."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11450 msgid "Use a subtitles file"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11454 msgid "Use an external subtitles file."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11458 msgid "Advanced Settings..."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11462 msgid "File:"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11466 msgid "DVD (menus)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11470 msgid "Disc type"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11474 msgid "Probe Disc(s)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11478 msgid ""
11479 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11480 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11481 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11482 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11483 "parameter ranges are set based on media we find."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11487 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11491 msgid "RTSP"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
11495 msgid "Name of DVD device to read from."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
11499 msgid ""
11500 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11501 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
11505 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
11509 msgid ""
11510 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11511 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
11515 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
11519 msgid "Open subtitles file"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
11523 msgid "Title number."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
11527 msgid ""
11528 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11529 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11530 "be shown."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
11534 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
11538 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
11542 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
11546 msgid "Track number."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
11550 msgid ""
11551 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11552 "subtitle will be shown."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
11556 msgid ""
11557 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
11561 msgid ""
11562 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11563 "given, then all tracks are played."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11567 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11571 msgid "Shuffle"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11575 msgid "&Simple Add File..."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11579 msgid "Add &Directory..."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11583 msgid "&Add MRL..."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11587 msgid "&Open Playlist..."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11591 msgid "&Save Playlist..."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11595 msgid "&Close"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11599 msgid "Sort by &title"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11603 msgid "&Reverse sort by title"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11607 msgid "&Shuffle Playlist"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11611 msgid "D&elete"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11615 msgid "&Manage"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11619 msgid "S&ort"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11623 msgid "&Selection"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11627 msgid "&View items"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11631 msgid "Play this branch"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11635 msgid "Sort this branch"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
11640 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11641 msgid "root"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
11646 #, c-format
11647 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
11652 #, c-format
11653 msgid "%i items in playlist"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
11657 msgid "M3U file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11661 msgid "Playlist is empty"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11665 msgid "Can't save"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
11669 #: modules/misc/win32text.c:71
11670 msgid "Normal"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
11674 msgid "Sorted by artist"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
11678 msgid "Sorted by Album"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
11682 msgid ""
11683 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11684 "them."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11688 msgid "Alt"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11692 msgid "Ctrl"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11696 msgid "Shift"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11700 msgid ""
11701 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11702 "modify the resulting chain by yourself"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11706 msgid "Stream output MRL"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11710 msgid "Destination Target:"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11714 msgid ""
11715 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11716 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11717 "controls below"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11721 msgid "Output methods"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11725 msgid "MMSH"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
11729 msgid "RTP"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11733 msgid "Miscellaneous options"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11737 msgid "Group name"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11741 msgid "Channel name"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
11745 msgid "Select all elementary streams"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
11749 msgid "Transcoding options"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
11753 msgid "Video codec"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
11757 msgid "Audio codec"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
11761 msgid "Subtitles codec"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
11765 msgid "Subtitles overlay"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
11769 msgid "Save file"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11773 msgid "Subtitle options"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11777 msgid "Subtitles file"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11781 msgid "Subtitles options"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11785 msgid ""
11786 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11787 "subtitles."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11791 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11792 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
11793 msgid "Delay"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11797 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
11801 msgid "Open file"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11805 msgid "VLC media player - Updates"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11809 msgid "Check for updates now !"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11813 msgid ""
11814 "\n"
11815 "Available updates and related downloads:\n"
11816 "(Double click on a file to download it)\n"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11820 msgid "Save file..."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
11824 msgid "Broadcasts"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
11828 msgid "Load"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
11832 msgid "Load configuration"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
11836 msgid "Save configuration"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
11840 msgid "New broadcast"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
11846 msgid "Choose"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
11850 msgid "Output"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
11854 msgid "Loop"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11858 msgid "Create"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
11862 msgid "VLM configuration"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
11866 msgid "VLM stream"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
11870 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
11874 msgid "Use this to stream on a network"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11878 msgid "You must choose a stream"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
11882 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11886 msgid ""
11887 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11888 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11889 "stream.)\n"
11890 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
11894 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11898 msgid "You need to enter an address"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
11902 msgid ""
11903 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11904 "transcoding"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
11908 msgid "You must choose a file to save to"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
11912 msgid ""
11913 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
11917 msgid ""
11918 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11919 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11920 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11921 "extra interface.\n"
11922 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11923 "name will be used"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
11927 msgid "Save to file"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11931 msgid ""
11932 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11933 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11937 msgid "Magnify"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11941 msgid "Magnifies part of the image"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11945 msgid "Video Options"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11949 msgid "Aspect Ratio"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11953 msgid "More info"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11957 msgid ""
11958 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11962 msgid ""
11963 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11964 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11968 msgid ""
11969 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11970 "effect will be sharper."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11974 msgid "Stopped"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11978 msgid "Paused"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11982 msgid "Playing"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11986 msgid "Menu"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11990 msgid "Previous track"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11994 msgid "Next track"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11998 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
12002 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
12006 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
12010 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
12014 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12018 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12022 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12026 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12030 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12034 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12038 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12042 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12046 msgid "Check for updates ..."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12050 msgid "&File"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12054 msgid "&View"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12058 msgid "&Settings"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12062 msgid "&Audio"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12066 msgid "&Video"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12070 msgid "&Navigation"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12074 msgid "&Help"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12078 msgid "Small playlist"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12082 msgid "Previous playlist item"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12086 msgid "Next playlist item"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12090 msgid "Play slower"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12094 msgid "Play faster"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12098 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12102 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12106 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12110 msgid ""
12111 " (wxWidgets interface)\n"
12112 "\n"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12116 msgid ""
12117 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12118 "http://www.videolan.org/\n"
12119 "\n"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12123 #, c-format
12124 msgid "About %s"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12128 msgid "Show/Hide interface"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12132 msgid "Quick &Open File..."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12136 msgid "Open &File..."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12140 msgid "Open D&irectory..."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12144 msgid "Open &Disc..."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12148 msgid "Open &Network Stream..."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12152 msgid "Open &Capture Device..."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12156 msgid "Media &Info..."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12160 msgid "&Messages..."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12164 msgid "&Preferences..."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12168 msgid "Empty"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12172 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12176 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12180 msgid ""
12181 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12182 "and RAW)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12186 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12190 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12194 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12198 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12202 msgid "RTP Unicast"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12206 msgid "RTP Multicast"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12210 msgid ""
12211 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12212 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12213 "address beginning with 239.255."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12217 msgid "Show bookmarks dialog"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12221 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12225 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12226 msgid "Show extended GUI"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12230 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12231 msgid "Show taskbar entry"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12235 msgid "Minimal interface"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12239 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12243 msgid "Size to video"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12247 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12251 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12252 msgid "Show systray icon"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12256 msgid "wxWidgets interface module"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12260 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12264 msgid "Dummy image chroma format"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12268 msgid ""
12269 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12270 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12274 msgid "Save raw codec data"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12278 msgid ""
12279 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12280 "forced the dummy decoder in the main options."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12284 msgid ""
12285 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12286 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12287 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12291 msgid "Dummy interface function"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12295 msgid "Dummy Interface"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12299 msgid "Dummy access function"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12303 msgid "Dummy demux function"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12307 msgid "Dummy decoder"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12311 msgid "Dummy decoder function"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12315 msgid "Dummy encoder function"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12319 msgid "Dummy audio output function"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12323 msgid "Dummy video output function"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12327 msgid "Dummy Video output"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12331 msgid "Dummy font renderer function"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12335 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12336 #: modules/visualization/xosd.c:73
12337 msgid "Font"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12341 msgid "Font filename"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12345 msgid "Font size in pixels"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12349 msgid ""
12350 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12351 "than 0 this option will override the relative font size "
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12355 msgid "Opacity, 0..255"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12359 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12360 #: modules/video_filter/time.c:78
12361 msgid ""
12362 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12363 "= totally opaque. "
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12367 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12368 #: modules/video_filter/time.c:84
12369 msgid "Text Default Color"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12373 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12374 #: modules/video_filter/time.c:85
12375 msgid ""
12376 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12377 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12381 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12385 msgid "Smaller"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12389 msgid "Small"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12393 msgid "Large"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12397 msgid "Larger"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/misc/freetype.c:102
12401 msgid "Use yuvp renderer"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/misc/freetype.c:103
12405 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/misc/freetype.c:104
12409 msgid "Font Effect"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/misc/freetype.c:105
12413 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/misc/freetype.c:112
12417 msgid "Background"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/misc/freetype.c:112
12421 msgid "Outline"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/misc/freetype.c:113
12425 msgid "Fat Outline"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12429 msgid "Text renderer"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/misc/freetype.c:126
12433 msgid "Freetype2 font renderer"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/misc/gnutls.c:67
12437 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/misc/gnutls.c:69
12441 msgid ""
12442 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12443 "or SSL-based server-side encryption)."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/misc/gnutls.c:72
12447 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/misc/gnutls.c:74
12451 msgid ""
12452 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/misc/gnutls.c:77
12456 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/misc/gnutls.c:79
12460 msgid ""
12461 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12462 "cache will hold."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/misc/gnutls.c:82
12466 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/misc/gnutls.c:84
12470 msgid ""
12471 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12472 "Certificate Authority)."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/misc/gnutls.c:87
12476 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/misc/gnutls.c:89
12480 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/misc/gnutls.c:93
12484 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/misc/growl.c:60
12488 msgid "Growl server"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/misc/growl.c:61
12492 msgid "Growl server receiving notifications."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/misc/growl.c:63
12496 msgid "Growl password"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/misc/growl.c:64
12500 msgid "Growl password on the server."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/misc/growl.c:65
12504 msgid "Growl UDP port"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/misc/growl.c:66
12508 msgid "Growl UPD port on the server."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/misc/growl.c:67
12512 msgid "Growl TTL"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/misc/growl.c:68
12516 msgid "Growl TTL."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/misc/growl.c:73
12520 msgid "growl"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/misc/growl.c:74
12524 msgid "Growl Notification Plugin"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12528 msgid "(no title)"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12532 msgid "(no artist)"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12536 msgid "(no album)"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12540 msgid "Gtk+ GUI helper"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/misc/logger.c:112
12544 msgid "Text"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/misc/logger.c:118
12548 msgid "Log format"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/misc/logger.c:120
12552 msgid ""
12553 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12554 "and \"syslog\"."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/misc/logger.c:122
12558 msgid ""
12559 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12560 "\"."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/misc/logger.c:126
12564 msgid "Logging"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/misc/logger.c:127
12568 msgid "File logging"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/misc/logger.c:130
12572 msgid "Log filename"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/misc/logger.c:130
12576 msgid "Specify the log filename."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/misc/logger.c:135
12580 msgid "RRD output file"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/misc/logger.c:136
12584 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12588 msgid "libc memcpy"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12592 msgid "3D Now! memcpy"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12596 msgid "MMX memcpy"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12600 msgid "MMX EXT memcpy"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12604 msgid "AltiVec memcpy"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/misc/msn.c:63
12608 msgid "MSN Title format string"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/misc/msn.c:64
12612 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/misc/msn.c:70
12616 msgid "MSN"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/misc/msn.c:71
12620 msgid "MSN Title Plugin"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12624 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12628 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12632 msgid "M3U playlist exporter"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12636 msgid "Old playlist exporter"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12640 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12644 msgid ""
12645 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12646 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12650 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12654 msgid "video"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/misc/rtsp.c:48
12658 msgid ""
12659 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12660 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12661 "with no path."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/misc/rtsp.c:53
12665 msgid "RTSP VoD"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/misc/rtsp.c:54
12669 msgid "RTSP VoD server"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/misc/screensaver.c:44
12673 msgid "X Screensaver disabler"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/misc/svg.c:64
12677 msgid "SVG template file"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/misc/svg.c:65
12681 msgid ""
12682 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12686 msgid "Playlist stress tests"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12690 msgid "C module that does nothing"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12694 msgid "Miscellaneous stress tests"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/misc/win32text.c:85
12698 msgid "Win32 font renderer"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12702 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12706 msgid "Simple XML Parser"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/mux/asf.c:49
12710 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/mux/asf.c:52
12714 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/mux/asf.c:55
12718 msgid ""
12719 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/mux/asf.c:57
12723 msgid "Comment"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/mux/asf.c:58
12727 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/mux/asf.c:61
12731 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/mux/asf.c:63
12735 msgid "Packet Size"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/mux/asf.c:64
12739 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/mux/asf.c:67
12743 msgid "ASF muxer"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/mux/asf.c:540
12747 msgid "Unknown Video"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/mux/avi.c:44
12751 msgid "AVI muxer"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/mux/dummy.c:41
12755 msgid "Dummy/Raw muxer"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/mux/mp4.c:45
12759 msgid "Create \"Fast start\" files"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/mux/mp4.c:47
12763 msgid ""
12764 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12765 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12766 "previewing the file while it is downloading)."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/mux/mp4.c:56
12770 msgid "MP4/MOV muxer"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12774 msgid "DTS delay (ms)"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12778 msgid ""
12779 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12780 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12781 "some buffering inside the client decoder."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12785 msgid "PES maximum size"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12789 msgid ""
12790 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12791 "stream."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12795 msgid "PS muxer"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12799 msgid "Video PID"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12803 msgid ""
12804 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12805 "the video."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12809 msgid "Audio PID"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12813 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12817 msgid "SPU PID"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12821 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12825 msgid "PMT PID"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12829 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12833 msgid "TS ID"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12837 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12841 msgid "NET ID"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12845 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12849 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12853 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12857 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12861 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12865 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12869 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12873 msgid "Set PID to id of ES"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12877 msgid "set PID to id of es"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12881 msgid "Shaping delay (ms)"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12885 msgid ""
12886 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12887 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12888 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12892 msgid "Use keyframes"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12896 msgid ""
12897 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12898 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12899 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12900 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12901 "the biggest frames in the stream."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12905 msgid "PCR delay (ms)"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12909 msgid ""
12910 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12911 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12915 msgid "Minimum B (deprecated)"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12919 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12923 msgid "Maximum B (deprecated)"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12927 msgid ""
12928 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12929 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12930 "some buffering inside the client decoder."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12934 msgid "Crypt audio"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12938 msgid "Crypt audio using CSA"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12942 msgid "Crypt video"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12946 msgid "Crypt video using CSA"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12950 msgid "CSA Key"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12954 msgid ""
12955 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12956 "bytes)."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12960 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12964 msgid ""
12965 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12966 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12970 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12974 msgid "Multipart separator string"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12978 msgid ""
12979 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12980 "You can select this string. Default is --myboundary"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12984 msgid "Multipart jpeg muxer"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/mux/ogg.c:50
12988 msgid "Ogg/ogm muxer"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/mux/wav.c:42
12992 msgid "WAV muxer"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/packetizer/copy.c:43
12996 msgid "Copy packetizer"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/packetizer/h264.c:47
13000 msgid "H264 video packetizer"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13004 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13008 msgid "MPEG4 video packetizer"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13012 msgid "Sync on intraframe"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13016 msgid ""
13017 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13018 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13022 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13026 msgid "Bonjour services"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13030 msgid "Bonjour"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13034 msgid "DAAP shares"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13038 msgid "DAAP access"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13042 msgid "HAL device detection"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13046 msgid "Devices"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13050 msgid "Podcast URLs list"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13054 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13058 msgid "Podcast Service Discovery"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13062 msgid "Podcast"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13066 msgid "SAP multicast address"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13070 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13074 msgid "IPv4-SAP listening"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13078 msgid ""
13079 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13080 "standard address."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13084 msgid "IPv6-SAP listening"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13088 msgid ""
13089 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13090 "standard address."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13094 msgid "IPv6 SAP scope"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13098 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13102 msgid "SAP timeout (seconds)"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13106 msgid ""
13107 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13108 "received."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13112 msgid "Try to parse the SAP"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13116 msgid ""
13117 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13118 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13122 msgid "SAP Strict mode"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13126 msgid ""
13127 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13128 "announcements."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13132 msgid "Use SAP cache"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13136 msgid ""
13137 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13138 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13139 "corresponding to legacy streams."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13143 msgid ""
13144 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13145 "announcements."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13149 msgid "SAP Announcements"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13153 msgid "SDP file parser for UDP"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13157 msgid "Session Announcements (SAP)"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13161 msgid "Session"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13165 msgid "Tool"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13169 msgid "User"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13173 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13177 msgid "Shoutcast radio listings"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13181 msgid "Shoutcast"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13185 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13189 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13193 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13197 msgid ""
13198 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13199 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13200 "caching and others."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13204 msgid "ID Offset"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13208 msgid ""
13209 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13210 "IDs bridge_in will register."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13214 msgid "Bridge"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13218 msgid "Bridge stream output"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13222 msgid "Bridge out"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13226 msgid "Bridge in"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/stream_out/description.c:48
13230 msgid "Description stream output"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/stream_out/display.c:38
13234 msgid "Enable/disable audio rendering."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/stream_out/display.c:40
13238 msgid "Enable/disable video rendering."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/stream_out/display.c:42
13242 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13246 msgid "Display"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/stream_out/display.c:51
13250 msgid "Display stream output"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13254 msgid "Duplicate stream output"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13258 msgid "Output access method"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13262 msgid ""
13263 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/stream_out/es.c:41
13267 msgid "Audio output access method"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/stream_out/es.c:43
13271 msgid ""
13272 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13273 "output."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/stream_out/es.c:45
13277 msgid "Video output access method"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/stream_out/es.c:47
13281 msgid ""
13282 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13283 "output."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13287 msgid "Output muxer"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
13291 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/stream_out/es.c:53
13295 msgid "Audio output muxer"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/stream_out/es.c:55
13299 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/stream_out/es.c:56
13303 msgid "Video output muxer"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/stream_out/es.c:58
13307 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/stream_out/es.c:60
13311 msgid "Output URL"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
13315 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/stream_out/es.c:63
13319 msgid "Audio output URL"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/stream_out/es.c:65
13323 msgid ""
13324 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/stream_out/es.c:67
13328 msgid "Video output URL"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/stream_out/es.c:69
13332 msgid ""
13333 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/stream_out/es.c:79
13337 msgid "Elementary stream output"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/stream_out/gather.c:40
13341 msgid "Gathering stream output"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13345 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13349 msgid "Sample aspect ratio"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13353 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13357 msgid "Mosaic bridge"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13361 msgid "Mosaic bridge stream output"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13365 msgid "SDP"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13369 msgid ""
13370 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13371 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13372 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/stream_out/rtp.c:54
13376 msgid "Muxer"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
13380 msgid "Session name"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13384 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13388 msgid "Session description"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13392 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13396 msgid "Session URL"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13400 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13404 msgid "Session email"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13408 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13412 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13416 msgid "Audio port"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13420 msgid ""
13421 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13425 msgid "Video port"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13429 msgid ""
13430 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/stream_out/rtp.c:83
13434 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/stream_out/rtp.c:92
13438 msgid "RTP stream output"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/stream_out/standard.c:48
13442 msgid ""
13443 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/stream_out/standard.c:50
13447 msgid "Output URL (deprecated)"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/stream_out/standard.c:52
13451 msgid ""
13452 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13453 "Deprecated, use dst instead."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/stream_out/standard.c:55
13457 msgid "Output destination"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/stream_out/standard.c:57
13461 msgid ""
13462 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/stream_out/standard.c:61
13466 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/stream_out/standard.c:63
13470 msgid "Session groupname"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/stream_out/standard.c:65
13474 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/stream_out/standard.c:67
13478 msgid "SAP announcing"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/stream_out/standard.c:68
13482 msgid "Announce this session with SAP"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/stream_out/standard.c:76
13486 msgid "Standard"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/stream_out/standard.c:77
13490 msgid "Standard stream output"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13494 msgid "Files"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13498 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13502 msgid "Sizes"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13506 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13510 msgid "Aspect ratio"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13514 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13518 msgid "Command UDP port"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13522 msgid "UDP port to listen to for commands."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13526 msgid "Command"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13530 msgid "Initial command to execute."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13534 msgid "GOP size"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13538 msgid "Number of P frames between two I frames."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13542 msgid "Quantizer scale"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13546 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13550 msgid "Mute audio"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13554 msgid "Mute audio when command is not 0."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13558 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13562 msgid "Video encoder"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13566 msgid ""
13567 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13571 msgid "Destination video codec"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13575 msgid ""
13576 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13577 "output."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13581 msgid "Video bitrate"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13585 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13589 msgid "Video scaling"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13593 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13597 msgid "Video frame-rate"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13601 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13605 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13609 msgid "Maximum video width"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13613 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13617 msgid "Maximum video height"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13621 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13625 msgid "Video filter"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13629 msgid ""
13630 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13631 "subpictures overlaying."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13635 msgid "Video crop top"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13639 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13643 msgid "Video crop left"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13647 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13651 msgid "Video crop bottom"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13655 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13659 msgid "Video crop right"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13663 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13667 msgid "Audio encoder"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13671 msgid ""
13672 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13676 msgid "Destination audio codec"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13680 msgid ""
13681 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13682 "output."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13686 msgid "Audio bitrate"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13690 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13694 msgid "Audio sample rate"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13698 msgid ""
13699 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13703 msgid "Audio channels"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13707 msgid ""
13708 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13709 "output."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13713 msgid "Subtitles encoder"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13717 msgid ""
13718 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13719 "options."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13723 msgid "Destination subtitles codec"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13727 msgid ""
13728 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13729 "output."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13733 msgid "Subpictures filter"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13737 msgid ""
13738 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13739 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13740 "video."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13744 msgid "OSD menu"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13748 msgid ""
13749 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13753 msgid "Number of threads"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13757 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13761 msgid "High priority"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13765 msgid ""
13766 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13770 msgid "Synchronise on audio track"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13774 msgid ""
13775 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13776 "on the audio track."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13780 msgid ""
13781 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13782 "keep up with the encoding rate."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13786 msgid "Transcode stream output"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13790 msgid "Overlays/Subtitles"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13794 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13798 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13802 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13806 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13807 msgid "Conversions from "
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13811 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13812 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13814 msgid " to "
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13818 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13819 msgid "MMX conversions from "
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13823 msgid "AltiVec conversions from "
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13827 msgid "Enable brightness threshold"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13831 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13835 msgid "Image contrast (0-2)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13839 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13843 msgid "Image hue (0-360)"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13847 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13851 msgid "Image saturation (0-3)"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13855 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13859 msgid "Image brightness (0-2)"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13863 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13867 msgid "Image gamma (0-10)"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13871 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13875 msgid "Image properties filter"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13879 msgid "Image adjust"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/video_filter/blend.c:67
13883 msgid "Video pictures blending"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/video_filter/clone.c:55
13887 msgid "Number of clones"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/video_filter/clone.c:56
13891 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/video_filter/clone.c:59
13895 msgid "List of video output modules"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/video_filter/clone.c:60
13899 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/video_filter/clone.c:63
13903 msgid "Clone video filter"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/video_filter/clone.c:65
13907 msgid "Clone"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/video_filter/crop.c:54
13911 msgid "Crop geometry (pixels)"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/video_filter/crop.c:55
13915 msgid ""
13916 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13917 "<left offset> + <top offset>."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/video_filter/crop.c:57
13921 msgid "Automatic cropping"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/video_filter/crop.c:58
13925 msgid "Activate automatic black border cropping."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/video_filter/crop.c:61
13929 msgid "Crop video filter"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13934 msgid "Deinterlace mode"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13938 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13942 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13946 msgid "Deinterlacing video filter"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/video_filter/distort.c:64
13950 msgid "Distort mode"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/video_filter/distort.c:65
13954 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/video_filter/distort.c:67
13958 msgid "Gradient image type"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/video_filter/distort.c:68
13962 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/video_filter/distort.c:70
13966 msgid "Apply cartoon effect"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/video_filter/distort.c:71
13970 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/video_filter/distort.c:74
13974 msgid "Wave"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/video_filter/distort.c:74
13978 msgid "Ripple"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/video_filter/distort.c:74
13982 msgid "gradient"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/video_filter/distort.c:74
13986 msgid "Edge"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/video_filter/distort.c:77
13990 msgid "Distort video filter"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/video_filter/invert.c:52
13994 msgid "Invert video filter"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/video_filter/invert.c:53
13998 msgid "Color inversion"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/video_filter/logo.c:68
14002 msgid "Logo filenames"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/video_filter/logo.c:69
14006 msgid ""
14007 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14008 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/video_filter/logo.c:70
14012 msgid "Logo animation # of loops"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/video_filter/logo.c:71
14016 msgid ""
14017 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/video_filter/logo.c:72
14021 msgid "Logo individual image time in ms"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/video_filter/logo.c:73
14025 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/video_filter/logo.c:75
14029 msgid "X coordinate of the logo"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14033 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/video_filter/logo.c:77
14037 msgid "Y coordinate of the logo"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/video_filter/logo.c:79
14041 msgid "Transparency of the logo"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/video_filter/logo.c:80
14045 msgid ""
14046 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14047 "to 255 for full opacity)."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/video_filter/logo.c:82
14051 msgid "Logo position"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/video_filter/logo.c:84
14055 msgid ""
14056 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14057 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/video_filter/logo.c:94
14061 msgid "Logo video filter"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/video_filter/logo.c:96
14065 msgid "Logo overlay"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/video_filter/logo.c:117
14069 msgid "Logo sub filter"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14073 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/video_filter/marq.c:76
14077 msgid "Marquee text"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/video_filter/marq.c:77
14081 msgid "Marquee text to display"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14085 #: modules/video_filter/time.c:73
14086 msgid "X offset, from left"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14090 #: modules/video_filter/time.c:74
14091 msgid "X offset, from the left screen edge"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14095 #: modules/video_filter/time.c:75
14096 msgid "Y offset, from the top"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14100 #: modules/video_filter/time.c:76
14101 msgid "Y offset, down from the top"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/video_filter/marq.c:82
14105 msgid "Marquee timeout"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/video_filter/marq.c:83
14109 msgid ""
14110 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14111 "value is 0 (remain forever)."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14115 #: modules/video_filter/time.c:77
14116 msgid "Opacity"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14120 #: modules/video_filter/time.c:80
14121 msgid "Font size, pixels"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14125 #: modules/video_filter/time.c:81
14126 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14130 msgid "Marquee position"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14134 msgid ""
14135 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14136 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14137 "adding them)."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14141 msgid "Misc"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/video_filter/marq.c:140
14145 msgid "Marquee display sub filter"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14149 msgid "Alpha blending"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14153 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14157 msgid "Height in pixels"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14161 msgid "Width in pixels"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14165 msgid "Top left corner x coordinate"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14169 msgid "Top left corner y coordinate"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14173 msgid "Vertical border width in pixels"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14177 msgid "Horizontal border width in pixels"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14181 msgid "Mosaic alignment"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14185 msgid "Positioning method"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14189 msgid ""
14190 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14191 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14195 msgid "Number of rows"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14199 msgid "Number of columns"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14203 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14207 msgid "Keep original size"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14211 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14215 msgid ""
14216 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14217 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14218 "others."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14222 msgid ""
14223 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14227 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14231 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14235 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14239 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14243 msgid "fixed"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14247 msgid "Mosaic video sub filter"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14251 msgid "Mosaic"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14255 msgid "Blur factor (1-127)"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14259 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14263 msgid "Motion blur"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14267 msgid "Motion blur filter"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14271 msgid "Description file"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14275 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14279 msgid "History parameter"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14283 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14287 msgid "Motion detect video filter"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14291 msgid "Motion detect"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14295 msgid "OSD menu configuration file"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14299 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14303 msgid "Path to OSD menu images"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14307 msgid ""
14308 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14309 "defined in the OSD configuration file."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14313 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14317 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14321 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14325 msgid "OSD menu position"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14329 msgid ""
14330 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14331 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14335 msgid "Timeout of OSD menu"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14339 msgid ""
14340 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14341 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14342 "visible."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14346 msgid "Update speed of OSD menu"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14350 msgid ""
14351 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14352 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14353 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14354 "range is 0 - 1000 ms."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14358 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/video_filter/rss.c:121
14362 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/video_filter/rss.c:122
14366 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/video_filter/rss.c:123
14370 msgid "RSS/Atom feed speed"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/video_filter/rss.c:124
14374 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14378 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/video_filter/rss.c:127
14382 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/video_filter/rss.c:128
14386 msgid ""
14387 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14388 "will never be updated."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14392 msgid "Display feed images if available"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/video_filter/rss.c:193
14396 msgid "RSS and Atom feed display"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14400 msgid "RV32 conversion filter"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14404 msgid "Video scaling filter"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14408 msgid "Scaling mode"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14412 msgid "You can choose the default scaling mode."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14416 msgid "Fast bilinear"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14420 msgid "Bilinear"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14424 msgid "Bicubic (good quality)"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14428 msgid "Experimental"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14432 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14436 msgid "Area"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14440 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14444 msgid "Gauss"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14448 msgid "SincR"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14452 msgid "Lanczos"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14456 msgid "Bicubic spline"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/video_filter/time.c:71
14460 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/video_filter/time.c:72
14464 msgid ""
14465 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14466 "%S = second"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/video_filter/time.c:88
14470 msgid "Time position"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/video_filter/time.c:90
14474 msgid ""
14475 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14476 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14477 "them)."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/video_filter/time.c:104
14481 msgid "Time overlay"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/video_filter/time.c:121
14485 msgid "Time display sub filter"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/video_filter/transform.c:57
14489 msgid "Transform type"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/video_filter/transform.c:58
14493 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/video_filter/transform.c:61
14497 msgid "Rotate by 90 degrees"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/video_filter/transform.c:62
14501 msgid "Rotate by 180 degrees"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/video_filter/transform.c:62
14505 msgid "Rotate by 270 degrees"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/video_filter/transform.c:63
14509 msgid "Flip horizontally"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/video_filter/transform.c:63
14513 msgid "Flip vertically"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/video_filter/transform.c:66
14517 msgid "Video transformation filter"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/video_filter/wall.c:54
14521 msgid ""
14522 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/video_filter/wall.c:58
14526 msgid ""
14527 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/video_filter/wall.c:61
14531 msgid "Active windows"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/video_filter/wall.c:62
14535 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/video_filter/wall.c:65
14539 msgid "Element aspect ratio"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/video_filter/wall.c:66
14543 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/video_filter/wall.c:69
14547 msgid "Wall video filter"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/video_filter/wall.c:70
14551 msgid "Image wall"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/video_output/aa.c:55
14555 msgid "Ascii Art"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/video_output/aa.c:58
14559 msgid "ASCII-art video output"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/video_output/caca.c:57
14563 msgid "Color ASCII art video output"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/video_output/directfb.c:69
14567 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14571 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14575 msgid ""
14576 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14577 "doesn't have any effect when using overlays."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14581 msgid "Use video buffers in system memory"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14585 msgid ""
14586 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14587 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14588 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14589 "doesn't have any effect when using overlays."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14593 msgid "Use triple buffering for overlays"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14597 msgid ""
14598 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14599 "better video quality (no flickering)."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14603 msgid "Name of desired display device"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14607 msgid ""
14608 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14609 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14610 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14614 msgid "Enable wallpaper mode "
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14618 msgid ""
14619 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14620 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14621 "desktop must not already have a wallpaper."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14625 msgid "DirectX video output"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14629 msgid "Wallpaper"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14633 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14634 msgid "OpenGL video output"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/video_output/fb.c:67
14638 msgid "Framebuffer device"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/video_output/fb.c:69
14642 msgid ""
14643 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14644 "(usually /dev/fb0)."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/video_output/fb.c:78
14648 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14652 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14653 msgid "X11 display name"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/video_output/ggi.c:58
14657 msgid ""
14658 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14659 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/video_output/glide.c:64
14663 msgid "3dfx Glide video output"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14667 msgid "HD1000 video output"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/video_output/image.c:48
14671 msgid "Image format"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/video_output/image.c:49
14675 msgid "Set the format of the output image."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/video_output/image.c:51
14679 msgid "Recording ratio"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/video_output/image.c:52
14683 msgid ""
14684 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14685 "three is recorded."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/video_output/image.c:55
14689 msgid "Filename prefix"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/video_output/image.c:56
14693 msgid ""
14694 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14695 "prefixNUMBER.format"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/video_output/image.c:64
14699 msgid "Image video output"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/video_output/mga.c:59
14703 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14707 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/video_output/opengl.c:119
14711 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/video_output/opengl.c:122
14715 msgid "Select effect"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/video_output/opengl.c:124
14719 msgid "Allows you to select different visual effects."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/video_output/opengl.c:129
14723 msgid "Cube"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/video_output/opengl.c:129
14727 msgid "Transparent Cube"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14731 msgid "QT Embedded display name"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14735 msgid ""
14736 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14737 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14741 msgid "QT Embedded video output"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/video_output/sdl.c:108
14745 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14749 msgid "snapshot width"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14753 msgid "Set the width of the snapshot image."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14757 msgid "snapshot height"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14761 msgid "Set the height of the snapshot image."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14765 msgid "chroma"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14769 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14773 msgid "cache size (number of images)"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14777 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14781 msgid "snapshot module"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14785 msgid "SVGAlib video output"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14789 msgid "Windows GAPI video output"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14793 msgid "Windows GDI video output"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14797 msgid "XVideo adaptor number"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14801 msgid ""
14802 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14803 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14808 msgid "Alternate fullscreen method"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14813 msgid ""
14814 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14815 "its drawbacks.\n"
14816 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14817 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14818 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14819 "show on top of the video."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14823 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14824 msgid ""
14825 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14826 "the value of the DISPLAY environment variable."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14830 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14834 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14835 msgid ""
14836 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14837 "0 for first screen, 1 for the second."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14841 msgid "Use shared memory"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14845 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14849 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14853 msgid "X11 video output"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14857 msgid "XVimage chroma format"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14861 msgid ""
14862 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14863 "to improve performances by using the most efficient one."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14867 msgid "XVideo extension video output"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14871 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/visualization/goom.c:58
14875 msgid "Goom display width"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/visualization/goom.c:59
14879 msgid "Goom display height"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/visualization/goom.c:60
14883 msgid ""
14884 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14885 "will be prettier but more CPU intensive)."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/visualization/goom.c:63
14889 msgid "Goom animation speed"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/visualization/goom.c:64
14893 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/visualization/goom.c:70
14897 msgid "Goom"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/visualization/goom.c:71
14901 msgid "Goom effect"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14905 msgid "Effects list"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14909 msgid ""
14910 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14911 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14915 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14919 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14923 msgid "Number of bands"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14927 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14931 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14935 msgid "Band separator"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14939 msgid "Number of blank pixels between bands."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14943 msgid "Amplification"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14947 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14951 msgid "Enable peaks"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14955 msgid "Defines whether to draw peaks."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14959 msgid "Enable original graphic spectrum"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14963 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14967 msgid "Enable bands"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14971 msgid "Defines whether to draw the bands."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14975 msgid "Enable base"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14979 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14983 msgid "Base pixel radius"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14987 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14991 msgid "Spectral sections"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14995 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14999 msgid "Peak height"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15003 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15007 msgid "Peak extra width"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15011 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15015 msgid "V-plane color"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15019 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15023 msgid "Number of stars"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15027 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15031 msgid "Visualizer"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15035 msgid "Visualizer filter"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15039 msgid "Spectrum analyser"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/visualization/xosd.c:63
15043 msgid "Flip vertical position"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/visualization/xosd.c:64
15047 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/visualization/xosd.c:67
15051 msgid "Vertical offset"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/visualization/xosd.c:68
15055 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/visualization/xosd.c:70
15059 msgid "Shadow offset"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/visualization/xosd.c:71
15063 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/visualization/xosd.c:74
15067 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/visualization/xosd.c:82
15071 msgid "XOSD interface"
15072 msgstr ""