]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Repair "make dist"
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371
7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377
8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
31 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
32 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:398
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320
105 #: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:174
120 msgid "Video"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:106
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:110
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:116
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:136
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:138
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:139
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
266 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:150
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:164
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:168
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:173
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:175
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:177
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
341 "playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:184
358 msgid ""
359 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 "probably not touch that."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 msgid "Other"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:195
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:198
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:209
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:211
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:223
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:224
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
443 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
448 msgid "Title"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869
452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
454 #: modules/mux/asf.c:51
455 msgid "Author"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
459 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
460 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
464 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
465 msgid "Artist"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
469 msgid "Genre"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
473 msgid "Copyright"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
478 msgid "Description"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
482 msgid "Rating"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Date"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36
490 msgid "Setting"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
495 msgid "URL"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
500 msgid "Language"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:39
504 msgid "Now Playing"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:41
508 msgid "CDDB Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:42
512 msgid "CDDB Category"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:43
516 msgid "CDDB Disc ID"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:44
520 msgid "CDDB Extended Data"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:45
524 msgid "CDDB Genre"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "CDDB Year"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:47
532 msgid "CDDB Title"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:49
536 msgid "CD-Text Arranger"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:50
540 msgid "CD-Text Composer"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:51
544 msgid "CD-Text Disc ID"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:52
548 msgid "CD-Text Genre"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:53
552 msgid "CD-Text Message"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:54
556 msgid "CD-Text Songwriter"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:55
560 msgid "CD-Text Performer"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:56
564 msgid "CD-Text Title"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:58
568 msgid "ISO-9660 Application ID"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:59
572 msgid "ISO-9660 Preparer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:60
576 msgid "ISO-9660 Publisher"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:61
580 msgid "ISO-9660 Volume"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:62
584 msgid "ISO-9660 Volume Set"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:64
588 msgid "Codec Name"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:65
592 msgid "Codec Description"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc/vlc.h:576
596 msgid ""
597 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
598 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
599 "see the file named COPYING for details.\n"
600 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
604 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
610 msgid "Spectrometer"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:84
614 msgid "Scope"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:86
618 msgid "Spectrum"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
622 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
624 msgid "Equalizer"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
628 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393
629 msgid "Audio filters"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
633 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
635 msgid "Audio Channels"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
639 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
640 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
641 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
642 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
643 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
644 msgid "Stereo"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
648 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
649 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
650 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
652 #: modules/video_filter/time.c:96
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
659 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
661 #: modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Right"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:135
666 msgid "Dolby Surround"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:147
670 msgid "Reverse stereo"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:636
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:661
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:666
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:713
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:717
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:743
704 #, c-format
705 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:746
709 #, c-format
710 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
714 #, c-format
715 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:823
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:841
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/control.c:283
729 #, c-format
730 msgid "Bookmark %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
734 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
735 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
736 #, c-format
737 msgid "Track %i"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
741 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
743 msgid "Program"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223
747 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
748 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
749 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
750 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
751 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
752 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
763 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72
764 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
765 #: modules/services_discovery/daap.c:609
766 msgid "Meta-information"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1533
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1553
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1554
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1558
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83
804 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1563
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1572
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1578
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1591
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886
830 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
831 #: modules/gui/macosx/output.m:395
832 msgid "Stream"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
836 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
838 msgid "Duration"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:115
842 msgid "Bookmark"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:131
846 msgid "Programs"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
851 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
852 msgid "Chapter"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
856 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
857 msgid "Navigation"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
862 msgid "Video Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
867 msgid "Audio Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:256
876 msgid "Next title"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:261
880 msgid "Previous title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:284
884 #, c-format
885 msgid "Title %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
889 #, c-format
890 msgid "Chapter %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
894 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138
895 msgid "Next chapter"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
899 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677
913 #: src/misc/modules.c:1981
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:342
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2246
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2247
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2429
942 #, c-format
943 msgid "VLC version %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2430
947 #, c-format
948 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2432
952 #, c-format
953 msgid "Compiler: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2434
957 #, c-format
958 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2465
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\n"
965 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.c:2486
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\n"
972 "Press the RETURN key to continue...\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
976 msgid "Auto"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34
980 msgid "American English"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34
984 msgid "British English"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
988 msgid "Catalan"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
992 msgid "Danish"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
996 msgid "German"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1000 msgid "Spanish"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1004 msgid "French"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1008 msgid "Italian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1012 msgid "Japanese"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1016 msgid "Korean"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1020 msgid "Dutch"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:34
1024 msgid "Brazilian Portuguese"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1028 msgid "Romanian"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1032 msgid "Russian"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1036 msgid "Turkish"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:34
1040 msgid "Simplified Chinese"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:34
1044 msgid "Chinese Traditional"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:47
1048 msgid ""
1049 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1050 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1051 "various related options."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352
1055 msgid "Interface module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:53
1059 msgid ""
1060 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1061 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53
1065 msgid "Extra interface modules"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:59
1069 msgid ""
1070 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1071 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1072 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1073 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:66
1077 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:68
1081 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:70
1085 msgid ""
1086 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1087 "1=warnings, 2=debug)."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:73
1091 msgid "Be quiet"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:75
1095 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:77
1099 msgid "Default stream"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:79
1103 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:82
1107 msgid ""
1108 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1109 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:86
1113 msgid "Color messages"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:88
1117 msgid ""
1118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:91
1123 msgid "Show advanced options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:93
1127 msgid ""
1128 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1129 "all the available options, including those that most users should never "
1130 "touch."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:98
1134 msgid ""
1135 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1136 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1137 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1138 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1139 "modules section."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:104
1143 msgid "Audio output module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:106
1147 msgid ""
1148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1149 "default behavior is to automatically select the best method available."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1153 msgid "Enable audio"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:112
1157 msgid ""
1158 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1159 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:115
1163 msgid "Force mono audio"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:116
1167 msgid "This will force a mono audio output."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:118
1171 msgid "Default audio volume"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:120
1175 msgid ""
1176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:123
1180 msgid "Audio output saved volume"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:125
1184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:127
1188 msgid "Audio output volume step"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:129
1192 msgid ""
1193 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1194 "0 to 1024."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:132
1198 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:134
1202 msgid ""
1203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:138
1208 msgid "High quality audio resampling"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:140
1212 msgid ""
1213 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1214 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1215 "resampling algorithm will be used instead."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:145
1219 msgid "Audio desynchronization compensation"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:147
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1225 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1226 "the audio."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:151
1230 msgid "Preferred audio output channels mode"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:153
1234 msgid ""
1235 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1236 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1237 "the audio stream being played)."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:157
1241 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:159
1245 msgid ""
1246 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1247 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:162
1251 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:164
1255 msgid ""
1256 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1257 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1258 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1259 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:170
1263 msgid "On"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:170
1267 msgid "Off"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:175
1271 msgid ""
1272 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:178
1276 msgid "Audio visualizations "
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:180
1280 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:184
1284 msgid ""
1285 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1286 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1287 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1288 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1289 "options."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:190
1293 msgid "Video output module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:192
1297 msgid ""
1298 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1299 "default behavior is to automatically select the best method available."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1303 msgid "Enable video"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:198
1307 msgid ""
1308 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1309 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1314 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1315 msgid "Video width"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:203
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1326 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1327 msgid "Video height"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:208
1331 msgid ""
1332 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1333 "video characteristics."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:211
1337 msgid "Video x coordinate"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:213
1341 msgid ""
1342 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1343 "(x coordinate)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:216
1347 msgid "Video y coordinate"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:218
1351 msgid ""
1352 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1353 "(y coordinate)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:221
1357 msgid "Video title"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:223
1361 msgid "You can specify a custom video window title here."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:225
1365 msgid "Video alignment"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:227
1369 msgid ""
1370 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1371 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1372 "combinations of these values)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1376 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1377 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1378 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1379 msgid "Center"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1383 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1385 #: modules/video_filter/time.c:96
1386 msgid "Top"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1390 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1392 #: modules/video_filter/time.c:96
1393 msgid "Bottom"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Top-Left"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1404 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1406 #: modules/video_filter/time.c:97
1407 msgid "Top-Right"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1411 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1413 #: modules/video_filter/time.c:97
1414 msgid "Bottom-Left"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1418 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1420 #: modules/video_filter/time.c:97
1421 msgid "Bottom-Right"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:235
1425 msgid "Zoom video"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:237
1429 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:239
1433 msgid "Grayscale video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:241
1437 msgid ""
1438 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1439 "can also allow you to save some processing power)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:244
1443 msgid "Fullscreen video output"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 msgid ""
1448 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:249
1452 msgid "Overlay video output"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:251
1456 msgid ""
1457 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1458 "your graphics card (hardware acceleration)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1462 msgid "Always on top"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:255
1466 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:258
1470 msgid "Disable screensaver"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:259
1474 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:261
1478 msgid "Window decorations"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:263
1482 msgid ""
1483 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1484 "etc... around the video."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:266
1488 msgid "Video filter module"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:268
1492 msgid ""
1493 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1494 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:272
1498 msgid "Video snapshot directory"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:274
1502 msgid ""
1503 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:277
1507 msgid "Video snapshot format"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:279
1511 msgid ""
1512 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1513 "stored."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:282
1517 msgid "Video cropping"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:284
1521 msgid ""
1522 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1523 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:288
1527 msgid "Source aspect ratio"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:290
1531 msgid ""
1532 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1533 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1534 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1535 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1536 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:297
1540 msgid "Fix HDTV height"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:299
1544 msgid ""
1545 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1546 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1547 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:304
1551 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:306
1555 msgid ""
1556 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1557 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1558 "order to keep proportions."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:310
1562 msgid "Skip frames"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:312
1566 msgid ""
1567 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1568 "your computer is not powerful enough"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:315
1572 msgid "Quiet synchro"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:317
1576 msgid ""
1577 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1578 "the video output synchro."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:321
1582 msgid ""
1583 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1584 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1585 "channel."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:325
1589 msgid "Clock reference average counter"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:327
1593 msgid ""
1594 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1595 "to 10000."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:330
1599 msgid "Clock synchronisation"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:332
1603 msgid ""
1604 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1605 "sources."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1609 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1611 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1612 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1615 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1616 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1617 msgid "Default"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1621 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219
1624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
1625 msgid "Enable"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:339
1629 msgid "UDP port"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:341
1633 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:343
1637 msgid "MTU of the network interface"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:345
1641 msgid ""
1642 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1643 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1647 msgid "Time To Live"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:350
1651 msgid ""
1652 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1653 "output."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:353
1657 msgid "Program to select"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:355
1661 msgid ""
1662 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1663 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1664 "streams for example)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:359
1668 msgid "Programs to select"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:361
1672 msgid ""
1673 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1674 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1675 "streams for example)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1679 msgid "Audio track"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:368
1683 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1687 msgid "Subtitles track"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:373
1691 msgid ""
1692 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:376
1696 msgid "Audio language"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:378
1700 msgid ""
1701 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1702 "tree letter country code)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:381
1706 msgid "Subtitle language"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:383
1710 msgid ""
1711 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1712 "or tree letter country code)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:386
1716 msgid "Input repetitions"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:387
1720 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1724 msgid "Input start time (seconds)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1728 msgid "Input stop time (seconds)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:396
1732 msgid "Input list"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:397
1736 msgid ""
1737 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1738 "concatenated after the normal one."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:400
1742 msgid "Input slave (experimental)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:401
1746 msgid ""
1747 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1748 "experimental, not all formats are supported."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:405
1752 msgid "Bookmarks list for a stream"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:406
1756 msgid ""
1757 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1758 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1759 "{...}\""
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:411
1763 msgid ""
1764 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1765 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1766 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1767 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:417
1771 msgid "Force subtitle position"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:419
1775 msgid ""
1776 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1777 "over the movie. Try several positions."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143
1781 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1782 msgid "On Screen Display"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:424
1786 msgid ""
1787 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1788 "Display). You can disable this feature here."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:427
1792 msgid "Subpictures filter module"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:429
1796 msgid ""
1797 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1798 "logo."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:432
1802 msgid "Autodetect subtitle files"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:434
1806 msgid ""
1807 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:437
1811 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:439
1815 msgid ""
1816 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1817 "Options are:\n"
1818 "0 = no subtitles autodetected\n"
1819 "1 = any subtitle file\n"
1820 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1821 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1822 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:447
1826 msgid "Subtitle autodetection paths"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:449
1830 msgid ""
1831 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1832 "found in the current directory."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:452
1836 msgid "Use subtitle file"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:454
1840 msgid ""
1841 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1842 "subtitle file."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:457
1846 msgid "DVD device"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:460
1850 msgid ""
1851 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1852 "the drive letter (eg. D:)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:464
1856 msgid "This is the default DVD device to use."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:467
1860 msgid "VCD device"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:470
1864 msgid ""
1865 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1866 "scan for a suitable CD-ROM device."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:474
1870 msgid "This is the default VCD device to use."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:477
1874 msgid "Audio CD device"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:480
1878 msgid ""
1879 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1880 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:484
1884 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1888 msgid "Force IPv6"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:489
1892 msgid ""
1893 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1894 "connections."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:492
1898 msgid "Force IPv4"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:494
1902 msgid ""
1903 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1904 "connections."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:497
1908 msgid "TCP connection timeout in ms"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:499
1912 msgid ""
1913 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1914 "be set in millisecond units."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:502
1918 msgid "SOCKS server"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:504
1922 msgid ""
1923 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1924 "port . It will be used for all TCP connections"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:507
1928 msgid "SOCKS user name"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:508
1932 msgid ""
1933 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1934 "the SOCKS server."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:511
1938 msgid "SOCKS password"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:512
1942 msgid ""
1943 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1944 "the SOCKS server."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:515
1948 msgid "Title metadata"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:517
1952 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:519
1956 msgid "Author metadata"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:521
1960 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:523
1964 msgid "Artist metadata"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:525
1968 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:527
1972 msgid "Genre metadata"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:529
1976 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:531
1980 msgid "Copyright metadata"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:533
1984 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:535
1988 msgid "Description metadata"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:537
1992 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:539
1996 msgid "Date metadata"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:541
2000 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:543
2004 msgid "URL metadata"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:545
2008 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:548
2012 msgid ""
2013 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2014 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2015 "can break playback of all your streams."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:552
2019 msgid "Preferred codecs list"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:554
2023 msgid ""
2024 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2025 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2026 "the other ones."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:558
2030 msgid "Preferred encoders list"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:560
2034 msgid ""
2035 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:564
2039 msgid ""
2040 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2041 "subsystem."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:567
2045 msgid "Default stream output chain"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:569
2049 msgid ""
2050 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2051 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2052 "all streams."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:573
2056 msgid "Enable streaming of all ES"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:575
2060 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:577
2064 msgid "Display while streaming"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:579
2068 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:581
2072 msgid "Enable video stream output"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:583
2076 msgid ""
2077 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2078 "stream output facility when this last one is enabled."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:586
2082 msgid "Enable audio stream output"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:588
2086 msgid ""
2087 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2088 "stream output facility when this last one is enabled."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:591
2092 msgid "Keep stream output open"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid ""
2097 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2098 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2099 "specified)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:597
2103 msgid "Preferred packetizer list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:599
2107 msgid ""
2108 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:602
2112 msgid "Mux module"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:604
2116 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:606
2120 msgid "Access output module"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:608
2124 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:610
2128 msgid "Control SAP flow"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:611
2132 msgid ""
2133 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2134 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:615
2138 msgid "SAP announcement interval"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:616
2142 msgid ""
2143 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2144 "between SAP announcements"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:620
2148 msgid ""
2149 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2150 "You should always leave all these enabled."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:623
2154 msgid "Enable FPU support"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:625
2158 msgid ""
2159 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2160 "advantage of it."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:628
2164 msgid "Enable CPU MMX support"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:630
2168 msgid ""
2169 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2170 "of them."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:633
2174 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:635
2178 msgid ""
2179 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2180 "advantage of them."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:638
2184 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:640
2188 msgid ""
2189 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2190 "advantage of them."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:643
2194 msgid "Enable CPU SSE support"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:645
2198 msgid ""
2199 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2200 "of them."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:648
2204 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:650
2208 msgid ""
2209 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2210 "of them."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:653
2214 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:655
2218 msgid ""
2219 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2220 "advantage of them."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:659
2224 msgid ""
2225 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2226 "overridden in the playlist dialog box."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:662
2230 msgid "Services discovery modules"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:664
2234 msgid ""
2235 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2236 "Typical values are sap, hal, ..."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:667
2240 msgid "Play files randomly forever"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:669
2244 msgid ""
2245 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2246 "interrupted."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:672
2250 msgid "Repeat all"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:674
2254 msgid ""
2255 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2256 "option."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:677
2260 msgid "Repeat current item"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:679
2264 msgid ""
2265 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2266 "and over again."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:682
2270 msgid "Play and stop"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:684
2274 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:687
2278 msgid ""
2279 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2280 "you really know what you are doing."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:690
2284 msgid "Memory copy module"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:692
2288 msgid ""
2289 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2290 "select the fastest one supported by your hardware."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:695
2294 msgid "Access module"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:697
2298 msgid ""
2299 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2300 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2301 "option unless you really know what you are doing."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:701
2305 msgid "Access filter module"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:703
2309 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:705
2313 msgid "Demux module"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:707
2317 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:709
2321 msgid "Allow real-time priority"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:711
2325 msgid ""
2326 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2327 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2328 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2329 "only activate this if you know what you're doing."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:717
2333 msgid "Adjust VLC priority"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:719
2337 msgid ""
2338 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2339 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2340 "VLC instances."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:723
2344 msgid "Minimize number of threads"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:725
2348 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:727
2352 msgid "Modules search path"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:729
2356 msgid ""
2357 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2358 "modules."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:732
2362 msgid "VLM configuration file"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:734
2366 msgid ""
2367 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2368 "when VLM is launched."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:737
2372 msgid "Use a plugins cache"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:739
2376 msgid ""
2377 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2378 "start time of VLC."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:742
2382 msgid "Run as daemon process"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:744
2386 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:746
2390 msgid "Allow only one running instance"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:748
2394 msgid ""
2395 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2396 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2397 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2398 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2399 "running instance or enqueue it."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:755
2403 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:757
2407 msgid ""
2408 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2409 "playing current item."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:760
2413 msgid "Increase the priority of the process"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:762
2417 msgid ""
2418 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2419 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2420 "could otherwise take too much processor time.\n"
2421 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2422 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2423 "require a reboot of your machine."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:769
2427 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:771
2431 msgid ""
2432 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2433 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2434 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:776
2438 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:779
2442 msgid ""
2443 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2444 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2445 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2446 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2447 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:787
2451 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325
2455 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2456 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2457 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2459 msgid "Fullscreen"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:791
2463 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545
2468 msgid "Play/Pause"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:793
2472 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:794
2476 msgid "Pause only"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:795
2480 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:796
2484 msgid "Play only"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:797
2488 msgid "Select the hotkey to use to play."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:641
2492 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2493 msgid "Faster"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:799
2497 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:648
2501 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2502 msgid "Slower"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:801
2506 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:610
2510 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2511 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550
2514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2515 msgid "Next"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:803
2519 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:621
2523 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549
2526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2527 msgid "Previous"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:805
2531 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553
2540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551
2541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2542 msgid "Stop"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:807
2546 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2550 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2551 msgid "Position"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:809
2555 msgid "Select the hotkey to display the position."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:811
2559 msgid "Very short backwards jump"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:813
2563 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:814
2567 msgid "Short backwards jump"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:816
2571 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:818
2575 msgid "Medium backwards jump"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:820
2579 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:821
2583 msgid "Long backwards jump"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:823
2587 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:825
2591 msgid "Very short forward jump"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:827
2595 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:828
2599 msgid "Short forward jump"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:830
2603 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:832
2607 msgid "Medium forward jump"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:834
2611 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:835
2615 msgid "Long forward jump"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:837
2619 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:839
2623 msgid "Very short jump size"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:840
2627 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:841
2631 msgid "Short jump size"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:842
2635 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:843
2639 msgid "Medium jump size"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:844
2643 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:845
2647 msgid "Long jump size"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:846
2651 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:848 modules/control/hotkeys.c:275
2655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2656 msgid "Quit"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:849
2660 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:850
2664 msgid "Navigate up"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:851
2668 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:852
2672 msgid "Navigate down"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:853
2676 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:854
2680 msgid "Navigate left"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:855
2684 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:856
2688 msgid "Navigate right"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:857
2692 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:858
2696 msgid "Activate"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:859
2700 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:860
2704 msgid "Go to the DVD menu"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:861
2708 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:862
2712 msgid "Select previous DVD title"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:863
2716 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:864
2720 msgid "Select next DVD title"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:865
2724 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:866 src/libvlc.h:868
2728 msgid "Select prev DVD chapter"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:867
2732 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:869
2736 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:870
2740 msgid "Volume up"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:871
2744 msgid "Select the key to increase audio volume."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:872
2748 msgid "Volume down"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:873
2752 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:874 modules/gui/macosx/controls.m:613
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2757 msgid "Mute"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:875
2761 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:876
2765 msgid "Subtitle delay up"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:877
2769 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:878
2773 msgid "Subtitle delay down"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:879
2777 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:880
2781 msgid "Audio delay up"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:881
2785 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:882
2789 msgid "Audio delay down"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:883
2793 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:884
2797 msgid "Play playlist bookmark 1"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:885
2801 msgid "Play playlist bookmark 2"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:886
2805 msgid "Play playlist bookmark 3"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:887
2809 msgid "Play playlist bookmark 4"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:888
2813 msgid "Play playlist bookmark 5"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:889
2817 msgid "Play playlist bookmark 6"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:890
2821 msgid "Play playlist bookmark 7"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:891
2825 msgid "Play playlist bookmark 8"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:892
2829 msgid "Play playlist bookmark 9"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:893
2833 msgid "Play playlist bookmark 10"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:894
2837 msgid "Select the key to play this bookmark."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:895
2841 msgid "Set playlist bookmark 1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:896
2845 msgid "Set playlist bookmark 2"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:897
2849 msgid "Set playlist bookmark 3"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:898
2853 msgid "Set playlist bookmark 4"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:899
2857 msgid "Set playlist bookmark 5"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:900
2861 msgid "Set playlist bookmark 6"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:901
2865 msgid "Set playlist bookmark 7"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:902
2869 msgid "Set playlist bookmark 8"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:903
2873 msgid "Set playlist bookmark 9"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:904
2877 msgid "Set playlist bookmark 10"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:905
2881 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:907
2885 msgid "Go back in browsing history"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:908
2889 msgid ""
2890 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2891 "history."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:909
2895 msgid "Go forward in browsing history"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:910
2899 msgid ""
2900 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2901 "history."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:912
2905 msgid "Cycle audio track"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:913
2909 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:914
2913 msgid "Cycle subtitle track"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:915
2917 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:916
2921 msgid "Cycle source aspect ratio"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:917
2925 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:918
2929 msgid "Cycle video crop"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:919
2933 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:920
2937 msgid "Cycle deinterlace modes"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:921
2941 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:922
2945 msgid "Show interface"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:923
2949 msgid "Raise the interface above all other windows"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:924
2953 msgid "Hide interface"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:925
2957 msgid "Lower the interface below all other windows"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:926
2961 msgid "Take video snapshot"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:927
2965 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc.h:929 modules/access_filter/record.c:50
2969 #: modules/access_filter/record.c:51
2970 msgid "Record"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:930
2974 msgid "Record access filter start/stop."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:934
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2981 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2982 "enqueued in the playlist.\n"
2983 "The first item specified will be played first.\n"
2984 "\n"
2985 "Options-styles:\n"
2986 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2987 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2988 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2989 "it\n"
2990 "            and that overrides previous settings.\n"
2991 "\n"
2992 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2993 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2994 "option=value ...]\n"
2995 "\n"
2996 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2997 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2998 "\n"
2999 "URL syntax:\n"
3000 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3001 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3002 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3003 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3004 "  screen://                      Screen capture\n"
3005 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3006 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3007 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3008 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3009 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3010 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3011 "certain time\n"
3012 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1042 src/video_output/vout_intf.c:337
3016 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
3017 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
3018 msgid "Snapshot"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1049
3022 msgid "Window properties"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1085
3026 msgid "Subpictures"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1088 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3031 msgid "Subtitles"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1105
3035 msgid "Overlays"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1113
3039 msgid "Track settings"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1131
3043 msgid "Playback control"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1146
3047 msgid "Default devices"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1155
3051 msgid "Network settings"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1167
3055 msgid "Socks proxy"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1176
3059 msgid "Metadata"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1203
3063 msgid "Decoders"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1210 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3067 msgid "Input"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1266
3071 msgid "CPU"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1281
3075 msgid "Special modules"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1287
3079 msgid "Plugins"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1293
3083 msgid "Performance options"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1381
3087 msgid "Hot keys"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1704
3091 msgid "main program"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1711
3095 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1713
3099 msgid ""
3100 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1715
3104 msgid "print help for the advanced options"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1717
3108 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1719
3112 msgid "print a list of available modules"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1721
3116 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1723
3120 msgid "save the current command line options in the config"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1725
3124 msgid "reset the current config to the default values"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1727
3128 msgid "use alternate config file"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1729
3132 msgid "resets the current plugins cache"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1731
3136 msgid "print version information"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/configuration.c:1229
3140 msgid "boolean"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/configuration.c:1240
3144 msgid "key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3148 msgid "Afar"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3152 msgid "Abkhazian"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3156 msgid "Afrikaans"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3160 msgid "Albanian"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3164 msgid "Amharic"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3168 msgid "Arabic"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3172 msgid "Armenian"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3176 msgid "Assamese"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3180 msgid "Avestan"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3184 msgid "Aymara"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3188 msgid "Azerbaijani"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3192 msgid "Bashkir"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3196 msgid "Basque"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3200 msgid "Belarusian"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3204 msgid "Bengali"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3208 msgid "Bihari"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3212 msgid "Bislama"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3216 msgid "Bosnian"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3220 msgid "Breton"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3224 msgid "Bulgarian"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3228 msgid "Burmese"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3232 msgid "Chamorro"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3236 msgid "Chechen"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3240 msgid "Chinese"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3244 msgid "Church Slavic"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3248 msgid "Chuvash"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3252 msgid "Cornish"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3256 msgid "Corsican"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3260 msgid "Czech"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3264 msgid "Dzongkha"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3268 msgid "English"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3272 msgid "Esperanto"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3276 msgid "Estonian"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3280 msgid "Faroese"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3284 msgid "Fijian"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3288 msgid "Finnish"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3292 msgid "Frisian"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3296 msgid "Georgian"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3300 msgid "Gaelic (Scots)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3304 msgid "Irish"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3308 msgid "Gallegan"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3312 msgid "Manx"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3316 msgid "Greek, Modern ()"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3320 msgid "Guarani"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3324 msgid "Gujarati"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3328 msgid "Hebrew"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3332 msgid "Herero"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3336 msgid "Hindi"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3340 msgid "Hiri Motu"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3344 msgid "Hungarian"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3348 msgid "Icelandic"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3352 msgid "Inuktitut"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3356 msgid "Interlingue"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3360 msgid "Interlingua"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3364 msgid "Indonesian"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3368 msgid "Inupiaq"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3372 msgid "Javanese"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3376 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3380 msgid "Kannada"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3384 msgid "Kashmiri"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3388 msgid "Kazakh"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3392 msgid "Khmer"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3396 msgid "Kikuyu"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3400 msgid "Kinyarwanda"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3404 msgid "Kirghiz"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3408 msgid "Komi"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3412 msgid "Kuanyama"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3416 msgid "Kurdish"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3420 msgid "Lao"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3424 msgid "Latin"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3428 msgid "Latvian"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3432 msgid "Lingala"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3436 msgid "Lithuanian"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3440 msgid "Letzeburgesch"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3444 msgid "Macedonian"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3448 msgid "Marshall"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3452 msgid "Malayalam"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3456 msgid "Maori"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3460 msgid "Marathi"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3464 msgid "Malay"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3468 msgid "Malagasy"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3472 msgid "Maltese"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3476 msgid "Moldavian"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3480 msgid "Mongolian"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3484 msgid "Nauru"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3488 msgid "Navajo"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3492 msgid "Ndebele, South"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3496 msgid "Ndebele, North"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3500 msgid "Ndonga"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3504 msgid "Nepali"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3508 msgid "Norwegian"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3512 msgid "Norwegian Nynorsk"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3516 msgid "Norwegian Bokmaal"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3520 msgid "Chichewa; Nyanja"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3524 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3528 msgid "Oriya"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3532 msgid "Oromo"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3536 msgid "Ossetian; Ossetic"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3540 msgid "Panjabi"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3544 msgid "Persian"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3548 msgid "Pali"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3552 msgid "Polish"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3556 msgid "Portuguese"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3560 msgid "Pushto"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3564 msgid "Quechua"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3568 msgid "Raeto-Romance"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3572 msgid "Rundi"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3576 msgid "Sango"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3580 msgid "Sanskrit"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3584 msgid "Serbian"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3588 msgid "Croatian"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3592 msgid "Sinhalese"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3596 msgid "Slovak"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3600 msgid "Slovenian"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3604 msgid "Northern Sami"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3608 msgid "Samoan"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3612 msgid "Shona"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3616 msgid "Sindhi"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3620 msgid "Somali"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3624 msgid "Sotho, Southern"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3628 msgid "Sardinian"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3632 msgid "Swati"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3636 msgid "Sundanese"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3640 msgid "Swahili"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3644 msgid "Swedish"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3648 msgid "Tahitian"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3652 msgid "Tamil"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3656 msgid "Tatar"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3660 msgid "Telugu"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3664 msgid "Tajik"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3668 msgid "Tagalog"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3672 msgid "Thai"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3676 msgid "Tibetan"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3680 msgid "Tigrinya"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3684 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3688 msgid "Tswana"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3692 msgid "Tsonga"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3696 msgid "Turkmen"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3700 msgid "Twi"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3704 msgid "Uighur"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3708 msgid "Ukrainian"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3712 msgid "Urdu"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3716 msgid "Uzbek"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3720 msgid "Vietnamese"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3724 msgid "Volapuk"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3728 msgid "Welsh"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3732 msgid "Wolof"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3736 msgid "Xhosa"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3740 msgid "Yiddish"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3744 msgid "Yoruba"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3748 msgid "Zhuang"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3752 msgid "Zulu"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960
3756 msgid "Unknown"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/playlist/playlist.c:35
3760 msgid "By category"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/playlist/playlist.c:36
3764 msgid "Manually added"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/playlist/playlist.c:37
3768 msgid "All items, unsorted"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3772 msgid "Album/movie/show title"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3776 msgid "Undefined"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
3780 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3781 msgid "Deinterlace"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3785 msgid "Discard"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3789 msgid "Blend"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3793 msgid "Mean"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3797 msgid "Bob"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3801 msgid "Linear"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3805 msgid "Zoom"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3809 msgid "1:4 Quarter"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3813 msgid "1:2 Half"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3817 msgid "1:1 Original"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3821 msgid "2:1 Double"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3825 msgid "Crop"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3829 msgid "Aspect-ratio"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3833 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68
3834 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3835 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3836 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3837 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3838 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3839 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3840 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3841 msgid "Caching value in ms"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3845 msgid ""
3846 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3847 "should be set in milliseconds units."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3851 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3853 msgid "Audio CD"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/cdda.c:49
3857 msgid "Audio CD input"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/cdda.c:55
3861 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/cdda.c:380
3865 msgid "Audio CD - Track "
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/cdda.c:381
3869 #, c-format
3870 msgid "Audio CD - Track %i"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3874 #: modules/codec/x264.c:156
3875 msgid "none"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3879 msgid "overlap"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3883 msgid "full"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3887 msgid ""
3888 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3889 "meta info          1\n"
3890 "events             2\n"
3891 "MRL                4\n"
3892 "external call      8\n"
3893 "all calls (0x10)  16\n"
3894 "LSN       (0x20)  32\n"
3895 "seek      (0x40)  64\n"
3896 "libcdio   (0x80) 128\n"
3897 "libcddb  (0x100) 256\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3901 msgid ""
3902 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3903 "should be set in millisecond units."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3907 msgid ""
3908 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3909 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3910 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3911 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3915 msgid ""
3916 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3917 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3918 "   %a : The artist (for the album)\n"
3919 "   %A : The album information\n"
3920 "   %C : Category\n"
3921 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3922 "   %I : CDDB disk ID\n"
3923 "   %G : Genre\n"
3924 "   %M : The current MRL\n"
3925 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3926 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3927 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3928 "   %T : The track number\n"
3929 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3930 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3931 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3932 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3933 "   %% : a % \n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3937 msgid ""
3938 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3939 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3940 "   %M : The current MRL\n"
3941 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3942 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3943 "   %T : The track number\n"
3944 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3945 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3946 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3947 "   %% : a % \n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3951 msgid "Enable CD paranoia?"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3955 msgid ""
3956 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3957 "none: no paranoia - fastest.\n"
3958 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3959 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3963 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3967 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3971 msgid "Audio Compact Disc"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3975 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3979 msgid "Caching value in microseconds"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3983 msgid "Number of blocks per CD read"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3987 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3991 msgid "Use CD audio controls and output?"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3995 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3999 msgid "Do CD-Text lookups?"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4003 msgid "If set, get CD-Text information"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4007 msgid "Use Navigation-style playback?"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4011 msgid ""
4012 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4016 msgid "CDDB"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4020 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4024 msgid "Do CDDB lookups?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4028 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4032 msgid "CDDB server"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4036 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4040 msgid "CDDB server port"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4044 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4048 msgid "email address reported to CDDB server"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4052 msgid "Cache CDDB lookups?"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4056 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4060 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4064 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4068 msgid "CDDB server timeout"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4072 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4076 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4080 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4084 msgid ""
4085 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4086 "are available"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4090 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4091 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4092 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4093 msgid "Disc"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda/info.c:330
4097 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4101 msgid "Tracks"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4105 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4106 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4109 msgid "Track"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/info.c:397
4113 msgid "MRL"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/info.c:857
4117 msgid "Track Number"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/directory.c:69
4121 msgid "Subdirectory behavior"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/directory.c:71
4125 msgid ""
4126 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4127 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4128 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4129 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/directory.c:77
4133 msgid "collapse"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/directory.c:78
4137 msgid "expand"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/directory.c:80
4141 msgid "Ignore files with these extensions"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/directory.c:82
4145 msgid ""
4146 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4147 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4148 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/directory.c:88
4152 msgid "Directory"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/directory.c:90
4156 msgid "Standard filesystem directory input"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4161 #: modules/video_output/opengl.c:129
4162 msgid "None"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4166 msgid "Cable"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4170 msgid "Antenna"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4174 msgid ""
4175 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4176 "value should be set in milliseconds units."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4180 msgid "Video device name"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4184 msgid ""
4185 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4186 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4187 "used."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4191 msgid "Audio device name"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4195 msgid ""
4196 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4197 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4198 "used."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4202 msgid "Video size"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4206 msgid ""
4207 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4208 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4209 "device will be used."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4213 msgid "Video input chroma format"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4217 msgid ""
4218 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4219 "(default), RV24, etc.)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4223 msgid "Video input frame rate"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4227 msgid ""
4228 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4229 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4233 msgid "Device properties"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4237 msgid ""
4238 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4242 msgid "Tuner properties"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4246 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4250 msgid "Tuner TV Channel"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4254 msgid ""
4255 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4259 msgid "Tuner country code"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4263 msgid ""
4264 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4265 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4269 msgid "Tuner input type"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4273 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4277 msgid "DirectShow"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4281 msgid "DirectShow input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4285 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4286 msgid "Refresh list"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4290 msgid "Configure"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvb/access.c:69
4294 msgid ""
4295 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4296 "should be set in millisecond units."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvb/access.c:72
4300 msgid "Adapter card to tune"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/dvb/access.c:73
4304 msgid ""
4305 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4306 "n>=0."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/dvb/access.c:75
4310 msgid "Device number to use on adapter"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/dvb/access.c:78
4314 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/dvb/access.c:79
4318 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/dvb/access.c:81
4322 msgid "Inversion mode"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/dvb/access.c:82
4326 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dvb/access.c:84
4330 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dvb/access.c:85
4334 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dvb/access.c:87
4338 msgid "Budget mode"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dvb/access.c:88
4342 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dvb/access.c:91
4346 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/dvb/access.c:92
4350 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/dvb/access.c:94
4354 msgid "LNB voltage"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/dvb/access.c:95
4358 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dvb/access.c:97
4362 msgid "High LNB voltage"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/dvb/access.c:98
4366 msgid ""
4367 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4368 "supported by all frontends."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/dvb/access.c:101
4372 msgid "22 kHz tone"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/dvb/access.c:102
4376 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/dvb/access.c:104
4380 msgid "Transponder FEC"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dvb/access.c:105
4384 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dvb/access.c:107
4388 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dvb/access.c:110
4392 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dvb/access.c:113
4396 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dvb/access.c:116
4400 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dvb/access.c:120
4404 msgid "Modulation type"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/dvb/access.c:121
4408 msgid "Modulation type for front-end device."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dvb/access.c:124
4412 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/dvb/access.c:127
4416 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dvb/access.c:130
4420 msgid "Terrestrial bandwidth"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dvb/access.c:131
4424 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/dvb/access.c:133
4428 msgid "Terrestrial guard interval"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/dvb/access.c:136
4432 msgid "Terrestrial transmission mode"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/dvb/access.c:139
4436 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dvb/access.c:143
4440 msgid "DVB"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dvb/access.c:144
4444 msgid "DVB input with v4l2 support"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4448 msgid ""
4449 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4450 "should be set in millisecond units."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/dv.c:74
4454 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/dv.c:75
4458 msgid "dv"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4462 msgid "DVD angle"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4466 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dvdnav.c:65
4470 msgid ""
4471 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4472 "value should be set in millisecond units."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dvdnav.c:67
4476 msgid "Start directly in menu"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dvdnav.c:69
4480 msgid ""
4481 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4482 "all the useless warnings introductions."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/dvdnav.c:78
4486 msgid "DVD with menus"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/dvdnav.c:79
4490 msgid "DVDnav Input"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/dvdread.c:63
4494 msgid ""
4495 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4496 "value should be set in millisecond units."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dvdread.c:66
4500 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dvdread.c:68
4504 msgid ""
4505 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4506 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4507 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4508 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4509 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4510 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4511 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4512 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4513 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4514 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4515 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4516 "The default method is: key."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/dvdread.c:84
4520 msgid "title"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/dvdread.c:84
4524 msgid "Key"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/dvdread.c:90
4528 msgid "DVD without menus"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/dvdread.c:91
4532 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/fake.c:42
4536 msgid ""
4537 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4538 "should be set in millisecond units."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4542 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4543 msgid "Framerate"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/fake.c:46
4547 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4551 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4552 msgid "ID"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/fake.c:49
4556 msgid ""
4557 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4558 "{} constructs (default 0)."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/fake.c:51
4562 msgid "Duration in ms"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/fake.c:53
4566 msgid ""
4567 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4568 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4572 msgid "Fake"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/fake.c:58
4576 msgid "Fake input"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/file.c:84
4580 msgid "Concatenate with additional files"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/file.c:86
4584 msgid ""
4585 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4586 "Specify a comma-separated list of files."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/file.c:90
4590 msgid "Standard filesystem file input"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4594 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4595 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4597 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4598 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4602 msgid "File"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access_filter/record.c:42
4606 msgid "Record directory"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access_filter/record.c:44
4610 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
4614 msgid "Timeshift granularity"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
4618 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4622 msgid "Timeshift directory"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4626 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
4630 msgid "Timeshift"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/ftp.c:50
4634 msgid ""
4635 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4636 "should be set in millisecond units."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/ftp.c:52
4640 msgid "FTP user name"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4644 msgid ""
4645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/ftp.c:55
4649 msgid "FTP password"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4653 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/ftp.c:58
4657 msgid "FTP account"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/ftp.c:59
4661 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/ftp.c:64
4665 msgid "FTP input"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4669 msgid ""
4670 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4671 "value should be set in millisecond units."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4675 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/http.c:45
4679 msgid "HTTP proxy"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/http.c:47
4683 msgid ""
4684 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4685 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4686 "variable will be tried."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/http.c:53
4690 msgid ""
4691 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4692 "should be set in millisecond units."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/http.c:56
4696 msgid "HTTP user agent"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/http.c:57
4700 msgid ""
4701 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/http.c:60
4705 msgid "Auto re-connect"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/http.c:61
4709 msgid ""
4710 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/http.c:64
4714 msgid "Continuous stream"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/http.c:65
4718 msgid ""
4719 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4720 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4721 "as it will break all other types of HTTP streams."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/http.c:71
4725 msgid "HTTP input"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/http.c:73
4729 msgid "HTTP(S)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/mms/mms.c:48
4733 msgid ""
4734 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4735 "should be set in millisecond units."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/mms/mms.c:51
4739 msgid "Force selection of all streams"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/mms/mms.c:53
4743 msgid "Maximum bitrate"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/mms/mms.c:55
4747 msgid ""
4748 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4749 "will be selected"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/mms/mms.c:60
4753 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4757 msgid "Dummy stream output"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4761 msgid "Dummy"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access_output/file.c:65
4765 msgid "Append to file"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access_output/file.c:66
4769 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access_output/file.c:70
4773 msgid "File stream output"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access_output/http.c:60
4777 msgid "Username"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access_output/http.c:61
4781 msgid ""
4782 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access_output/http.c:63
4786 msgid "Password"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access_output/http.c:64
4790 msgid ""
4791 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access_output/http.c:66
4795 msgid "Mime"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access_output/http.c:67
4799 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
4803 msgid "Certificate file"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access_output/http.c:70
4807 msgid ""
4808 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4809 "stream output"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
4813 msgid "Private key file"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access_output/http.c:73
4817 msgid ""
4818 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4819 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
4823 msgid "Root CA file"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access_output/http.c:77
4827 msgid ""
4828 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4829 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4830 "don't have one."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
4834 msgid "CRL file"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_output/http.c:82
4838 msgid ""
4839 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4840 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access_output/http.c:87
4844 msgid "HTTP stream output"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
4848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
4849 msgid "HTTP"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access_output/shout.c:58
4853 msgid "Stream-name"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access_output/shout.c:59
4857 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access_output/shout.c:61
4861 msgid "Stream-description"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access_output/shout.c:62
4865 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access_output/shout.c:65
4869 msgid "Stream MP3"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access_output/shout.c:66
4873 msgid ""
4874 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
4875 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
4876 "the icecast server."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access_output/shout.c:71
4880 msgid "libshout (icecast) output"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
4884 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4885 msgid "Caching value (ms)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
4889 msgid ""
4890 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4891 "should be set in millisecond units."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access_output/udp.c:81
4895 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access_output/udp.c:84
4899 msgid "Group packets"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access_output/udp.c:85
4903 msgid ""
4904 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4905 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4906 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access_output/udp.c:90
4910 msgid "Raw write"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access_output/udp.c:91
4914 msgid ""
4915 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4916 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4917 "order to improve streaming)."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access_output/udp.c:97
4921 msgid "UDP stream output"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access_output/udp.c:98
4925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
4926 msgid "UDP"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4930 msgid ""
4931 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4932 "should be set in millisecond units."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4936 msgid "Device"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4940 msgid "PVR video device"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4944 msgid "Radio device"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4948 msgid "PVR radio device"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4952 msgid "Norm"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4956 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4960 msgid "Width"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4964 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4968 msgid "Height"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
4972 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
4976 msgid "Frequency"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
4980 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
4984 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4988 msgid "Key interval"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4992 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4996 msgid "B Frames"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5000 msgid ""
5001 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5002 "number of B-Frames."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5006 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5010 msgid "Bitrate peak"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5014 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5018 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5022 msgid "Bitrate mode to use"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5026 msgid "Audio bitmask"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5030 msgid ""
5031 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5032 "of the card."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5036 #: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423
5037 msgid "Volume"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5041 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5045 msgid "Channel"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5049 msgid ""
5050 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5054 msgid "Automatic"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5058 msgid "SECAM"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5062 msgid "PAL"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5066 msgid "NTSC"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5070 msgid "vbr"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5074 msgid "cbr"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5078 msgid "PVR"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5082 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5086 msgid ""
5087 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5088 "should be set in millisecond units."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5092 msgid "Real RTSP"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/screen/screen.c:39
5096 msgid ""
5097 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5098 "This value should be set in millisecond units."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/screen/screen.c:43
5102 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/screen/screen.c:46
5106 msgid "Capture fragment size"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/screen/screen.c:48
5110 msgid ""
5111 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5112 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/screen/screen.c:62
5116 msgid "Screen Input"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
5120 msgid "Screen"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/smb.c:61
5124 msgid ""
5125 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5126 "should be set in millisecond units."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/smb.c:63
5130 msgid "SMB user name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/smb.c:66
5134 msgid "SMB password"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/smb.c:69
5138 msgid "SMB domain"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/smb.c:70
5142 msgid ""
5143 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5144 "connection."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/smb.c:75
5148 msgid "SMB input"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/tcp.c:39
5152 msgid ""
5153 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5154 "should be set in millisecond units."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/tcp.c:46
5158 msgid "TCP"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/tcp.c:47
5162 msgid "TCP input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/udp.c:47
5166 msgid "Autodetection of MTU"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/udp.c:49
5170 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/udp.c:51
5174 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/udp.c:53
5178 msgid ""
5179 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5180 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5184 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
5186 msgid "UDP/RTP"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/udp.c:62
5190 msgid "UDP/RTP input"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5194 msgid ""
5195 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5196 "should be set in millisecond units."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5200 msgid ""
5201 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5202 "anything, no video device will be used."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5206 msgid ""
5207 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5208 "anything, no audio device will be used."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5212 msgid ""
5213 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5214 "(default), RV24, etc.)"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5218 msgid "Audio Channel"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5222 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:237
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5231 msgid "Set the Brightness of the video input"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:227
5236 msgid "Hue"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5240 msgid "Set the Hue of the video input"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5244 msgid "Color"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5248 msgid "Set the Color of the video input"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5252 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:232
5253 msgid "Contrast"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5257 msgid "Set the Contrast of the video input"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5261 msgid "Tuner"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5265 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5269 msgid "Samplerate"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5273 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5277 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5281 msgid "MJPEG"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5285 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5289 msgid "Decimation"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5293 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5297 msgid "Quality"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5301 msgid "Set the quality of the stream"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5305 msgid "Video4Linux"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5309 msgid "Video4Linux input"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5313 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5315 msgid "VCD"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5319 msgid "VCD input"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5323 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5327 msgid "The above message had unknown log level"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5331 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5335 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5336 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5337 msgid "Entry"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5341 msgid "Segments"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5345 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5346 #: modules/demux/mkv.cpp:5196
5347 msgid "Segment"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5351 msgid "LID"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5355 msgid "VCD Format"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5359 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5360 msgid "Album"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5364 msgid "Application"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5368 msgid "Preparer"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5372 msgid "Vol #"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5376 msgid "Vol max #"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5380 msgid "Volume Set"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5384 msgid "Publisher"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5388 msgid "System Id"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5392 msgid "Entries"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5396 msgid "First Entry Point"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5400 msgid "Last Entry Point"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5404 msgid "Track size (in sectors)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5408 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5409 msgid "type"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5413 msgid "end"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5417 msgid "play list"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5421 msgid "extended selection list"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5425 msgid "selection list"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5429 msgid "unknown type"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5433 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5434 msgid "List ID"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5438 msgid "(Super) Video CD"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5442 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5446 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5450 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5454 msgid "Use playback control?"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5458 msgid ""
5459 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5460 "tracks."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5464 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5468 msgid ""
5469 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5470 "entry."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5474 msgid "Show extended VCD info?"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5478 msgid ""
5479 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5480 "for example playback control navigation."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5484 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5488 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5492 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5496 msgid "Dolby surround decoder"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5500 msgid ""
5501 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5502 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5503 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5504 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5505 "It works with any source format from mono to 7.1."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5509 msgid "Characteristic dimension"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5513 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5517 msgid "Compensate delay"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5521 msgid ""
5522 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5523 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5527 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5531 msgid ""
5532 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5533 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5537 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5541 msgid "Headphone effect"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5545 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5549 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5553 msgid "A/52 dynamic range compression"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5557 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5558 msgid ""
5559 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5560 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5561 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5562 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5566 msgid "Enable internal upmixing"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5570 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5574 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5575 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5579 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5583 msgid "DTS dynamic range compression"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5587 msgid "DTS"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5592 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5596 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5600 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5604 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5608 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5612 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5616 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5620 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5625 msgid "MPEG audio decoder"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5629 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5633 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5637 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5641 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5645 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5649 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5653 msgid "Equalizer preset"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5657 msgid "Bands gain"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5661 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5665 msgid "Two pass"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5669 msgid "Filter twice the audio"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5673 msgid "Global gain"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5677 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5681 msgid "Equalizer 10 bands"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5685 msgid "Flat"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5689 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5690 msgid "Classical"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5694 msgid "Club"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5698 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5699 msgid "Dance"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5703 msgid "Full bass"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5707 msgid "Full bass and treble"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5711 msgid "Full treble"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5715 msgid "Headphones"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5719 msgid "Large Hall"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5723 msgid "Live"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5727 msgid "Party"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5731 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5732 msgid "Pop"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5736 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5737 msgid "Reggae"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5741 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5742 msgid "Rock"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5746 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5747 msgid "Ska"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5751 msgid "Soft"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5755 msgid "Soft rock"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5759 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5760 msgid "Techno"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_filter/format.c:201
5764 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5768 msgid "Number of audio buffers"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5772 msgid ""
5773 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5774 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5775 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5779 msgid "Max level"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5783 msgid ""
5784 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5785 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5786 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5790 msgid "Volume normalizer"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5794 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5798 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5802 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5803 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5807 msgid "audio filter for trivial resampling"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5811 msgid "audio filter for ugly resampling"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5815 msgid "Float32 audio mixer"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5819 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5823 msgid "Trivial audio mixer"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149
5827 #: modules/codec/x264.c:155
5828 msgid "default"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5832 msgid "ALSA audio output"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5836 msgid "ALSA Device Name"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5840 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5841 #: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132
5842 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5843 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371
5844 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5845 msgid "Audio Device"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5849 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5850 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5851 #: modules/audio_output/waveout.c:433
5852 msgid "Mono"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
5856 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5857 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5858 msgid "2 Front 2 Rear"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
5862 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5863 #: modules/audio_output/waveout.c:386
5864 msgid "5.1"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
5868 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
5869 msgid "A/52 over S/PDIF"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_output/alsa.c:926
5873 msgid "Unknown soundcard"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_output/arts.c:67
5877 msgid "aRts audio output"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5881 msgid ""
5882 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5883 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5884 "playback."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5888 msgid "HAL AudioUnit output"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5892 msgid "CoreAudio output"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
5896 msgid "Output device"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_output/directx.c:209
5900 msgid ""
5901 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5902 "default device appears as 0 AND another number)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
5906 msgid "Use float32 output"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
5910 msgid ""
5911 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5912 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/audio_output/directx.c:217
5916 msgid "DirectX audio output"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
5920 msgid "3 Front 2 Rear"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/audio_output/esd.c:69
5924 msgid "EsounD audio output"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_output/esd.c:72
5928 msgid "Esound server"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/file.c:80
5932 msgid "Output format"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/file.c:81
5936 msgid ""
5937 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5938 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_output/file.c:84
5942 msgid "Output channels number"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_output/file.c:85
5946 msgid ""
5947 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5948 "restrict the number of channels here."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_output/file.c:88
5952 msgid "Add wave header"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_output/file.c:89
5956 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_output/file.c:106
5960 msgid "Output file"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_output/file.c:107
5964 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_output/file.c:110
5968 msgid "File audio output"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5972 msgid "Roku HD1000 audio output"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_output/oss.c:101
5976 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_output/oss.c:103
5980 msgid ""
5981 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5982 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5983 "drivers, then you need to enable this option."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/audio_output/oss.c:109
5987 msgid "Linux OSS audio output"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_output/oss.c:114
5991 msgid "OSS DSP device"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5995 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5999 msgid "PORTAUDIO audio output"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6003 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6007 msgid "Win32 waveOut extension output"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/a52.c:91
6011 msgid "A/52 parser"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/a52.c:98
6015 msgid "A/52 audio packetizer"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/adpcm.c:42
6019 msgid "ADPCM audio decoder"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/araw.c:43
6023 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/araw.c:52
6027 msgid "Raw audio encoder"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/cinepak.c:38
6031 msgid "Cinepak video decoder"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6035 msgid "CMML annotations decoder"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6039 msgid "CVD subtitle decoder"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6043 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6047 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6048 msgid "Encoding quality"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/dirac.c:68
6052 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/dirac.c:73
6056 msgid "Dirac video decoder"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/dirac.c:79
6060 msgid "Dirac video encoder"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6064 msgid "DirectMedia Object decoder"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6068 msgid "DirectMedia Object encoder"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/dts.c:95
6072 msgid "DTS parser"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/dts.c:100
6076 msgid "DTS audio packetizer"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6080 msgid "X coordinate of the subpicture"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6084 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6085 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6089 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6093 msgid "Subpicture position"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6097 msgid ""
6098 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6099 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6103 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6107 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6111 msgid "Timeout of subpictures"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6115 msgid ""
6116 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6117 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6121 msgid "DVB subtitles decoder"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6125 msgid "DVB subtitles encoder"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/faad.c:38
6129 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6133 msgid "Image file"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/fake.c:46
6137 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6141 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6142 msgid "Allows you to specify the output video width."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6146 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6147 msgid "Allows you to specify the output video height."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/fake.c:53
6151 msgid "Keep aspect ratio"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/fake.c:55
6155 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/fake.c:56
6159 msgid "Background aspect ratio"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/fake.c:58
6163 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6167 msgid "Deinterlace video"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/fake.c:61
6171 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6175 msgid "Deinterlace module"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6179 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/fake.c:75
6183 msgid "Fake video decoder"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6187 msgid "Non-ref"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6191 msgid "Bidir"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6195 msgid "Non-key"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6199 msgid "All"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6203 msgid "rd"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6207 msgid "bits"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6211 msgid "simple"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6215 msgid ""
6216 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6220 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6224 msgid "Decoding"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6228 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6232 msgid "Encoding"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6236 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6240 msgid "ffmpeg demuxer"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6244 msgid "ffmpeg video filter"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6248 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6252 msgid "Direct rendering"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6256 msgid "Error resilience"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6260 msgid ""
6261 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6262 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6263 "can produce a lot of errors.\n"
6264 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6268 msgid "Workaround bugs"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6272 msgid ""
6273 "Try to fix some bugs\n"
6274 "1  autodetect\n"
6275 "2  old msmpeg4\n"
6276 "4  xvid interlaced\n"
6277 "8  ump4 \n"
6278 "16 no padding\n"
6279 "32 ac vlc\n"
6280 "64 Qpel chroma"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6284 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6285 msgid "Hurry up"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6289 msgid ""
6290 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6291 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6292 "pictures."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6296 msgid "Post processing quality"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6300 msgid ""
6301 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6302 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6303 "looking pictures."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6307 msgid "Debug mask"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6311 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6315 msgid "Visualize motion vectors"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6319 msgid ""
6320 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6321 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6322 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6323 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6327 msgid "Low resolution decoding"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6331 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6335 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6339 msgid ""
6340 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6341 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6345 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6349 msgid "Ratio of key frames"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6353 msgid ""
6354 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6355 "frame."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6359 msgid "Ratio of B frames"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6363 msgid ""
6364 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6365 "reference frames."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6369 msgid "Video bitrate tolerance"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6373 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6377 msgid "Enable interlaced encoding"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6381 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6385 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6389 msgid ""
6390 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6391 "more CPU."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6395 msgid "Enable pre motion estimation"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6399 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6403 msgid "Enable strict rate control"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6407 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6411 msgid "Rate control buffer size"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6415 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6419 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6423 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6427 msgid "I quantization factor"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6431 msgid ""
6432 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6433 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6437 msgid "Noise reduction"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6441 msgid ""
6442 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6443 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6447 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6451 msgid ""
6452 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6453 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6454 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6458 msgid "Quality level"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6462 msgid ""
6463 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6464 "(this can slow down the encoding very much)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6468 msgid ""
6469 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6470 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6471 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6472 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6476 msgid "Minimum video quantizer scale"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6480 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6484 msgid "Maximum video quantizer scale"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6488 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6492 msgid "Enable trellis quantization"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6496 msgid ""
6497 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6498 "coefficients)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6502 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6506 msgid ""
6507 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6508 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6512 msgid "Strict standard compliance"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6516 msgid ""
6517 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6518 "values: -1, 0, 1)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6522 msgid "Luminance masking"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6526 msgid ""
6527 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6531 msgid "Darkness masking"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6535 msgid ""
6536 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6540 msgid "Motion masking"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6544 msgid ""
6545 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6546 "complexity (default: 0.0)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6550 msgid "Border masking"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6554 msgid ""
6555 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6556 "(default: 0.0)."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6560 msgid "Luminance elimination"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6564 msgid ""
6565 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6566 "The H264 specification recommends -4."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6570 msgid "Chrominance elimination"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6574 msgid ""
6575 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6576 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6580 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6581 msgid "Post processing"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6585 msgid "1 (Lowest)"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6589 msgid "6 (Highest)"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/flac.c:171
6593 msgid "Flac audio decoder"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/flac.c:176
6597 msgid "Flac audio encoder"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/flac.c:182
6601 msgid "Flac audio packetizer"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6605 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/lpcm.c:82
6609 msgid "Linear PCM audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/lpcm.c:87
6613 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/mash.cpp:65
6617 msgid "Video decoder using openmash"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6621 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6625 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/png.c:54
6629 msgid "PNG video decoder"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/quicktime.c:63
6633 msgid "QuickTime library decoder"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6637 msgid "Pseudo raw video decoder"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6641 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/realaudio.c:61
6645 msgid "RealAudio library decoder"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6649 msgid "SDL_image video decoder"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/speex.c:105
6653 msgid "Speex audio decoder"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/speex.c:110
6657 msgid "Speex audio packetizer"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/speex.c:115
6661 msgid "Speex audio encoder"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6665 msgid "Speex comment"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/speex.c:552
6669 msgid "Mode"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6673 msgid "DVD subtitles decoder"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6677 msgid "DVD subtitles packetizer"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/subsdec.c:86
6681 msgid "Subtitles text encoding"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/subsdec.c:87
6685 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6689 msgid "Subtitles justification"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/subsdec.c:89
6693 msgid "Set the justification of subtitles"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/codec/subsdec.c:93
6697 msgid "Text subtitles decoder"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6701 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6705 msgid "SVCD subtitles"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6709 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/tarkin.c:75
6713 msgid "Tarkin decoder module"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6717 msgid ""
6718 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6719 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/codec/theora.c:99
6723 msgid "Theora video decoder"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/codec/theora.c:105
6727 msgid "Theora video packetizer"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/theora.c:111
6731 msgid "Theora video encoder"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/theora.c:512
6735 msgid "Theora comment"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/twolame.c:52
6739 msgid ""
6740 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6741 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/twolame.c:55
6745 msgid "Stereo mode"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/codec/twolame.c:56
6749 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/twolame.c:57
6753 msgid "VBR mode"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/twolame.c:59
6757 msgid "By default the encoding is CBR."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/twolame.c:60
6761 msgid "Psycho-acoustic model"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/twolame.c:62
6765 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/twolame.c:66
6769 msgid "Dual mono"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/twolame.c:66
6773 msgid "Joint stereo"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/twolame.c:71
6777 msgid "Libtwolame audio encoder"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/vorbis.c:159
6781 msgid "Maximum encoding bitrate"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/vorbis.c:161
6785 msgid ""
6786 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6787 "applications."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/codec/vorbis.c:163
6791 msgid "Minimum encoding bitrate"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/codec/vorbis.c:165
6795 msgid ""
6796 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6797 "fixed-size channel."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/vorbis.c:167
6801 msgid "CBR encoding"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/vorbis.c:169
6805 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/vorbis.c:173
6809 msgid "Vorbis audio decoder"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/vorbis.c:184
6813 msgid "Vorbis audio packetizer"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/vorbis.c:191
6817 msgid "Vorbis audio encoder"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/vorbis.c:618
6821 msgid "Vorbis comment"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/x264.c:42
6825 msgid "Quantizer parameter"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/x264.c:44
6829 msgid ""
6830 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6831 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/codec/x264.c:47
6835 msgid "Minimum quantizer parameter"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/codec/x264.c:48
6839 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/codec/x264.c:51
6843 msgid "Maximum quantizer parameter"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/x264.c:52
6847 msgid "Maximum quantizer parameter."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/x264.c:54
6851 msgid "Enable CABAC"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/codec/x264.c:55
6855 msgid ""
6856 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6857 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/codec/x264.c:59
6861 msgid "Enable loop filter"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/x264.c:60
6865 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:62
6869 msgid "Analyse mode"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:63
6873 msgid "This selects the analysing mode."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/x264.c:65
6877 msgid "Bitrate tolerance"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:66
6881 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/x264.c:69
6885 msgid "Maximum local bitrate"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/x264.c:70
6889 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/x264.c:72
6893 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/x264.c:73
6897 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/x264.c:76
6901 msgid "Initial buffer occupancy"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/x264.c:77
6905 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/x264.c:80
6909 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/x264.c:81
6913 msgid ""
6914 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6915 "cost of seeking precision."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/x264.c:84
6919 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/x264.c:85
6923 msgid ""
6924 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6925 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6926 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6927 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6928 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6929 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6930 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/x264.c:94
6934 msgid "B frames"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/x264.c:95
6938 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/x264.c:98
6942 msgid "B pyramid"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/x264.c:99
6946 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/x264.c:102
6950 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/x264.c:103
6954 msgid ""
6955 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6956 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6957 "values."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/x264.c:107
6961 msgid "Scene-cut detection."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/x264.c:108
6965 msgid ""
6966 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6967 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6968 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6969 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6970 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6971 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/x264.c:116
6975 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/x264.c:117
6979 msgid ""
6980 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6981 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6982 "quality)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/x264.c:121
6986 msgid "Motion estimation algorithm."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/x264.c:122
6990 msgid ""
6991 "Selects the motion estimation algorithm:  dia - diamond (fastest) \n"
6992 " hex - hexagon (default setting) \n"
6993 " umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n"
6994 " esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) "
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/x264.c:128
6998 msgid "Motion estimation search range."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/x264.c:129
7002 msgid ""
7003 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7004 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7005 "may benefit from settings between 24-32."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/x264.c:133
7009 msgid "Disable PSNR calculation."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/x264.c:134
7013 msgid ""
7014 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7015 "from being calculated (for speed)."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/x264.c:137
7019 msgid "Disable adaptive B-frames."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/x264.c:138
7023 msgid ""
7024 "If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be "
7025 "used, except possibly before an I-frame. "
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/x264.c:141
7029 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/x264.c:142
7033 msgid ""
7034 "Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. "
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/x264.c:149
7038 msgid "dia"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/x264.c:149
7042 msgid "hex"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/x264.c:149
7046 msgid "umh"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/x264.c:149
7050 msgid "esa"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/x264.c:155
7054 msgid "all"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/x264.c:155
7058 msgid "slow"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/x264.c:155
7062 msgid "normal"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/x264.c:156
7066 msgid "fast"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/x264.c:159
7070 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/corba/corba.c:687
7074 msgid "Corba control"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/corba/corba.c:689
7078 msgid "corba control module"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/gestures.c:77
7082 msgid "Motion threshold (10-100)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/gestures.c:79
7086 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/gestures.c:82
7090 msgid "Trigger button"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/gestures.c:84
7094 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/gestures.c:87
7098 msgid "Middle"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/gestures.c:90
7102 msgid "Gestures"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/gestures.c:97
7106 msgid "Mouse gestures control interface"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/hotkeys.c:84
7110 msgid "Playlist bookmark 1"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/hotkeys.c:85
7114 msgid "Playlist bookmark 2"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/hotkeys.c:86
7118 msgid "Playlist bookmark 3"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/hotkeys.c:87
7122 msgid "Playlist bookmark 4"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/hotkeys.c:88
7126 msgid "Playlist bookmark 5"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/hotkeys.c:89
7130 msgid "Playlist bookmark 6"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/hotkeys.c:90
7134 msgid "Playlist bookmark 7"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/hotkeys.c:91
7138 msgid "Playlist bookmark 8"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/hotkeys.c:92
7142 msgid "Playlist bookmark 9"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/hotkeys.c:93
7146 msgid "Playlist bookmark 10"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/hotkeys.c:95
7150 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/hotkeys.c:98
7154 msgid "Hotkeys"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/hotkeys.c:99
7158 msgid "Hotkeys management interface"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/hotkeys.c:481
7162 #, c-format
7163 msgid "Audio track: %s"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7167 #, c-format
7168 msgid "Subtitle track: %s"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/hotkeys.c:495
7172 msgid "N/A"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/control/hotkeys.c:547
7176 #, c-format
7177 msgid "Aspect ratio: %s"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/hotkeys.c:573
7181 #, c-format
7182 msgid "Crop: %s"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/control/hotkeys.c:599
7186 #, c-format
7187 msgid "Deinterlace mode: %s"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7191 msgid "Host address"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/control/http/http.c:36
7195 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7199 msgid "Source directory"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/control/http/http.c:39
7203 msgid "Charset"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/http/http.c:41
7207 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/control/http/http.c:42
7211 msgid "Handlers"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/control/http/http.c:44
7215 msgid ""
7216 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7217 "usr/bin/perl)."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/control/http/http.c:47
7221 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/control/http/http.c:50
7225 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/control/http/http.c:52
7229 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/control/http/http.c:55
7233 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/control/http/http.c:59
7237 msgid "HTTP remote control interface"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/http/http.c:68
7241 msgid "HTTP SSL"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/lirc.c:58
7245 msgid "Infrared remote control interface"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/control/netsync.c:60
7249 msgid "Act as master for network synchronisation"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/control/netsync.c:61
7253 msgid ""
7254 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7255 "network synchronisation."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/control/netsync.c:64
7259 msgid "Master client ip address"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/control/netsync.c:65
7263 msgid ""
7264 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7265 "network synchronisation."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/control/netsync.c:69
7269 msgid "Netsync"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/control/netsync.c:70
7273 msgid "Network synchronisation"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/control/ntservice.c:39
7277 msgid "Install Windows Service"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/control/ntservice.c:41
7281 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/control/ntservice.c:42
7285 msgid "Uninstall Windows Service"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/control/ntservice.c:44
7289 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/control/ntservice.c:45
7293 msgid "Display name of the Service"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/control/ntservice.c:47
7297 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/control/ntservice.c:48
7301 msgid "Configuration options"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/control/ntservice.c:50
7305 msgid ""
7306 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7307 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7308 "time so the Service is properly configured."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/control/ntservice.c:55
7312 msgid ""
7313 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7314 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7315 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7316 "are: logger, sap, rc, http)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/control/ntservice.c:61
7320 msgid "NT Service"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/control/ntservice.c:62
7324 msgid "Windows Service interface"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/control/rc.c:151
7328 msgid "Show stream position"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/rc.c:152
7332 msgid ""
7333 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/control/rc.c:155
7337 msgid "Fake TTY"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/control/rc.c:156
7341 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/control/rc.c:158
7345 msgid "UNIX socket command input"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/control/rc.c:159
7349 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/control/rc.c:162
7353 msgid "TCP command input"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/control/rc.c:163
7357 msgid ""
7358 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7359 "port the interface will bind to."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7363 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/control/rc.c:169
7367 msgid ""
7368 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7369 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7370 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/control/rc.c:176
7374 msgid "RC"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/control/rc.c:179
7378 msgid "Remote control interface"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/control/rc.c:332
7382 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/control/rc.c:840
7386 #, c-format
7387 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/control/rc.c:873
7391 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/rc.c:875
7395 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/rc.c:876
7399 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/rc.c:877
7403 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/control/rc.c:878
7407 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:879
7411 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:880
7415 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:881
7419 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:882
7423 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:883
7427 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:884
7431 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:885
7435 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:886
7439 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:887
7443 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:888
7447 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:889
7451 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:891
7455 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:892
7459 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:893
7463 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:894
7467 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:895
7471 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:896
7475 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:897
7479 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:898
7483 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:899
7487 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:901
7491 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:902
7495 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/control/rc.c:903
7499 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/control/rc.c:904
7503 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/rc.c:905
7507 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/control/rc.c:906
7511 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/control/rc.c:911
7515 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/rc.c:912
7519 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/control/rc.c:913
7523 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/control/rc.c:914
7527 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/control/rc.c:915
7531 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/control/rc.c:916
7535 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/control/rc.c:917
7539 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/control/rc.c:918
7543 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/control/rc.c:920
7547 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/rc.c:921
7551 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/rc.c:922
7555 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/rc.c:923
7559 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/rc.c:924
7563 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/control/rc.c:925
7567 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/control/rc.c:926
7571 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/control/rc.c:928
7575 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/control/rc.c:929
7579 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/control/rc.c:930
7583 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/control/rc.c:931
7587 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/control/rc.c:932
7591 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/control/rc.c:934
7595 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/control/rc.c:935
7599 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/control/rc.c:936
7603 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/control/rc.c:937
7607 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/control/rc.c:938
7611 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/rc.c:939
7615 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/control/rc.c:940
7619 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/control/rc.c:941
7623 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/control/rc.c:942
7627 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/control/rc.c:943
7631 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/control/rc.c:944
7635 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/control/rc.c:945
7639 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/rc.c:948
7643 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:949
7647 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:950
7651 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:951
7655 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:953
7659 msgid "+----[ end of help ]"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7663 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7664 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7665 msgid "press menu select or pause to continue"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/control/rc.c:1375
7669 msgid "press pause to continue"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7673 msgid "please provide one of the following paramaters"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/control/showintf.c:62
7677 msgid "Threshold"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/control/showintf.c:63
7681 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/control/showintf.c:70
7685 msgid "Interface showing control interface"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/control/telnet.c:79
7689 msgid "Telnet Interface host"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/control/telnet.c:80
7693 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/telnet.c:81
7697 msgid "Telnet Interface port"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/telnet.c:82
7701 msgid "Default to 4212"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/telnet.c:84
7705 msgid "Telnet Interface password"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/telnet.c:85
7709 msgid "Default to admin"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/telnet.c:98
7713 msgid "VLM remote control interface"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/demux/a52.c:44
7717 msgid "Raw A/52 demuxer"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/demux/aiff.c:45
7721 msgid "AIFF demuxer"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7725 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/demux/au.c:46
7729 msgid "AU demuxer"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7733 msgid "Force interleaved method"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7737 msgid "Force index creation"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7741 msgid ""
7742 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7743 "incomplete (not seekable)"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7747 msgid "AVI demuxer"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7751 msgid "Filename of dump"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7755 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7759 msgid "Append"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7763 msgid ""
7764 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7765 "be overwritten."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7769 msgid "Filedump demuxer"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/demux/dts.c:40
7773 msgid "Raw DTS demuxer"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/demux/flac.c:38
7777 msgid "FLAC demuxer"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7781 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7785 msgid ""
7786 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7787 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7788 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7792 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7796 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7800 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/m3u.c:68
7804 msgid "Playlist metademux"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7808 msgid "Frames per Second"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7812 msgid ""
7813 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7814 "live."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7818 msgid "JPEG camera demuxer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7822 msgid "Matroska stream demuxer"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7826 msgid "Ordered chapters"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7830 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7834 msgid "Chapter codecs"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7838 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7842 msgid "Preload Directory"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7846 msgid ""
7847 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7848 "for broken files)."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7852 msgid "Seek based on percent not time"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7856 msgid "Seek based on percent not time."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7860 msgid "Dummy Elements"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7864 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
7868 msgid "---  DVD Menu"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7872 msgid "First Played"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
7876 msgid "Video Manager"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
7880 msgid "----- Title"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
7884 msgid "Segment filename"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
7888 msgid "Muxing application"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
7892 msgid "Writing application"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/mod.c:49
7896 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/mod.c:56
7900 msgid "Reverb"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/mod.c:57
7904 msgid "Reverb level (0-100)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/mod.c:57
7908 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/mod.c:58
7912 msgid "Reverb delay (ms)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/mod.c:58
7916 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/mod.c:60
7920 msgid "Mega bass"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/mod.c:61
7924 msgid "Mega bass level (0-100)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/mod.c:61
7928 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/mod.c:62
7932 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/mod.c:62
7936 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/mod.c:64
7940 msgid "Surround"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/mod.c:65
7944 msgid "Surround level (0-100)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/mod.c:65
7948 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/mod.c:66
7952 msgid "Surround delay (ms)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/mod.c:66
7956 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7960 msgid "MP4 stream demuxer"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7964 msgid "Replay Gain type"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/mpc.c:57
7968 msgid "MPC demuxer"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7972 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7976 msgid "H264 video demuxer"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7980 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7984 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7988 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7992 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/nsc.c:43
7996 msgid "Windows Media NSC metademux"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/demux/nsv.c:45
8000 msgid "NullSoft demuxer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/nuv.c:46
8004 msgid "Nuv demuxer"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/demux/ogg.c:43
8008 msgid "Ogg stream demuxer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8012 msgid "Listeners"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8016 msgid "Auto start"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8020 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8024 msgid "Native playlist import"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8028 msgid "M3U playlist import"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8032 msgid "PLS playlist import"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8036 msgid "B4S playlist import"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8040 msgid "DVB playlist import"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8044 msgid "Podcast playlist import"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8048 msgid "Podcast Link"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8052 msgid "Podcast Copyright"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8056 msgid "Podcast Category"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8060 msgid "Podcast Keywords"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8064 msgid "Podcast Subtitle"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8068 msgid "Podcast Summary"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8072 msgid "Podcast Publication Date"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8076 msgid "Podcast Author"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8080 msgid "Podcast Subcategory"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8084 msgid "Podcast Duration"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8088 msgid "Podcast Size"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8092 msgid "Podcast Type"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8096 msgid "PS demuxer"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/pva.c:43
8100 msgid "PVA demuxer"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/rawdv.c:39
8104 msgid "raw DV demuxer"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/real.c:39
8108 msgid "Real demuxer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/sgimb.c:113
8112 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/subtitle.c:62
8116 msgid "Text subtitles demux"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
8120 msgid "Frames per second"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/subtitle.c:70
8124 msgid "Subtitles delay"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/demux/ts.c:82
8128 msgid "Extra PMT"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/demux/ts.c:84
8132 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/ts.c:86
8136 msgid "Set id of ES to PID"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/ts.c:87
8140 msgid "set id of es to pid"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/ts.c:89
8144 msgid "Fast udp streaming"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/ts.c:91
8148 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8152 msgid "MTU for out mode"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8156 msgid "CSA ck"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/ts.c:99
8160 msgid "Silent mode"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/ts.c:100
8164 msgid "do not complain on encrypted PES"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/ts.c:102
8168 msgid "CAPMT System ID"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/ts.c:103
8172 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/ts.c:105
8176 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/ts.c:106
8180 msgid ""
8181 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8182 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/demux/ts.c:111
8186 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/demux/ts.c:118
8190 msgid "Dump buffer size"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/demux/ts.c:120
8194 msgid ""
8195 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8196 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/ts.c:124
8200 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/demux/ty.c:70
8204 msgid "TY Stream audio/video demux"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8208 msgid "Blues"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8212 msgid "Classic rock"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8216 msgid "Country"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8220 msgid "Disco"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8224 msgid "Funk"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8228 msgid "Grunge"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8232 msgid "Hip-Hop"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8236 msgid "Jazz"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8240 msgid "Metal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8244 msgid "New Age"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8248 msgid "Oldies"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8252 msgid "R&B"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8256 msgid "Rap"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8260 msgid "Industrial"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8264 msgid "Alternative"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8268 msgid "Death metal"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8272 msgid "Pranks"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8276 msgid "Soundtrack"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8280 msgid "Euro-Techno"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8284 msgid "Ambient"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8288 msgid "Trip-Hop"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8292 msgid "Vocal"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8296 msgid "Jazz+Funk"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8300 msgid "Fusion"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8304 msgid "Trance"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8308 msgid "Instrumental"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8312 msgid "Acid"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8316 msgid "House"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8320 msgid "Game"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8324 msgid "Sound clip"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8328 msgid "Gospel"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8332 msgid "Noise"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8336 msgid "Alternative rock"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8340 msgid "Bass"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8344 msgid "Soul"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8348 msgid "Punk"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8352 msgid "Space"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8356 msgid "Meditative"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8360 msgid "Instrumental pop"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8364 msgid "Instrumental rock"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8368 msgid "Ethnic"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8372 msgid "Gothic"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8376 msgid "Darkwave"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8380 msgid "Techno-Industrial"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8384 msgid "Electronic"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8388 msgid "Pop-Folk"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8392 msgid "Eurodance"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8396 msgid "Dream"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8400 msgid "Southern rock"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8404 msgid "Comedy"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8408 msgid "Cult"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8412 msgid "Gangsta"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8416 msgid "Top 40"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8420 msgid "Christian rap"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8424 msgid "Pop/funk"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8428 msgid "Jungle"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8432 msgid "Native American"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8436 msgid "Cabaret"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8440 msgid "New wave"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8444 msgid "Psychedelic"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8448 msgid "Rave"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8452 msgid "Showtunes"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8456 msgid "Trailer"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8460 msgid "Lo-Fi"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8464 msgid "Tribal"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8468 msgid "Acid punk"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8472 msgid "Acid jazz"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8476 msgid "Polka"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8480 msgid "Retro"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8484 msgid "Musical"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8488 msgid "Rock & roll"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8492 msgid "Hard rock"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8496 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/vobsub.c:48
8500 msgid "Vobsub subtitles demux"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/voc.c:42
8504 msgid "VOC demuxer"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/wav.c:42
8508 msgid "WAV demuxer"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/xa.c:42
8512 msgid "XA demuxer"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8516 msgid "Use DVD Menus"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8520 msgid "BeOS standard API interface"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8524 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8528 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8529 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8538 msgid "Cancel"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8542 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8543 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552
8544 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8545 msgid "Open"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8551 msgid "Preferences"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8556 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8557 msgid "Messages"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8562 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
8564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8565 msgid "Open File"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8570 msgid "Open Disc"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8574 msgid "Open Subtitles"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8580 msgid "About"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8584 msgid "Prev Title"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8588 msgid "Next Title"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8592 msgid "Go to Title"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8596 msgid "Go to Chapter"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8600 msgid "Speed"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8604 msgid "Window"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8610 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8611 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8623 msgid "OK"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8627 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8631 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8635 msgid "Drop files to play"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8639 msgid "playlist"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8645 msgid "Close"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8649 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
8650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8653 msgid "Edit"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8658 msgid "Select All"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8662 msgid "Select None"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8666 msgid "Sort Reverse"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8670 msgid "Sort by Name"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8674 msgid "Sort by Path"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8678 msgid "Randomize"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8683 msgid "Remove"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8687 msgid "Remove All"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8691 msgid "View"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8695 msgid "Path"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8704 msgid "Name"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8708 msgid "Apply"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8715 msgid "Save"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8719 msgid "Defaults"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8723 msgid "Show Interface"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8727 msgid "50%"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8731 msgid "100%"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8735 msgid "200%"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8739 msgid "Vertical Sync"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8743 msgid "Correct Aspect Ratio"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8747 msgid "Stay On Top"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8751 msgid "Take Screen Shot"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485
8756 msgid "About VLC media player"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8760 #, c-format
8761 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8766 msgid "Bookmarks"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8771 msgid "Add"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
8778 msgid "Clear"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8783 msgid "Extract"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8788 msgid "Size offset"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8793 msgid "Time offset"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8798 msgid "Time"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8803 msgid "Bytes"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8807 msgid "Untitled"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8812 msgid "No input"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8817 msgid ""
8818 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8822 msgid "Input has changed"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8826 msgid ""
8827 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8828 "bookmarks to keep the same input."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8833 msgid "Invalid selection"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8837 msgid "You have to select two bookmarks."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8842 msgid "No input found"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8846 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8850 msgid "Random On"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8854 msgid "Random Off"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8861 msgid "Repeat One"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8865 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8866 msgid "Repeat Off"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8870 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8873 msgid "Repeat All"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8877 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8878 msgid "Half Size"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8883 msgid "Normal Size"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8887 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8888 msgid "Double Size"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8892 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8893 msgid "Float on Top"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8897 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8898 msgid "Fit to Screen"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8903 msgid "Random"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8907 msgid "Step Forward"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8911 msgid "Step Backward"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
8915 msgid "2 Pass"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8919 msgid ""
8920 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8921 "effect will be sharper."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8925 msgid ""
8926 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8927 "preset."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8931 msgid "Preamp"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1215
8935 msgid "Extended controls"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:303
8939 msgid "Video filters"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:207
8943 msgid "Adjust Image"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8952 msgid "More Info"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8956 msgid "Blurring"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8960 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8964 #: modules/video_filter/distort.c:78
8965 msgid "Distortion"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8969 msgid "Adds distorsion effects"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8973 msgid "Image clone"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8977 msgid "Creates several clones of the image"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8981 msgid "Image cropping"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8985 msgid "Crops the image"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8989 msgid "Image inversion"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8993 msgid "Inverts the image colors"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8997 #: modules/video_filter/transform.c:67
8998 msgid "Transformation"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
9002 msgid "Rotates or flips the image"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
9006 msgid "Volume normalization"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9010 msgid ""
9011 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9015 msgid "Headphone virtualization"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
9019 msgid ""
9020 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:409
9024 msgid "Maximum level"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
9028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:484
9029 msgid "Restore Defaults"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:247
9033 msgid "Gamma"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:242
9037 msgid "Saturation"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9041 msgid "Opaqueness"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
9045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9046 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1012
9047 msgid "More information"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1002
9051 msgid ""
9052 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9053 "these settings to take effect.\n"
9054 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9055 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9056 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9057 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9058 "(Preferences / Video / Filters)."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9062 msgid "VLC - Controller"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
9066 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9068 msgid "VLC media player"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9073 msgid "Rewind"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
9078 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554
9084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271
9085 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9086 msgid "Play"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9090 msgid "Fast Forward"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9094 msgid "Open CrashLog"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9098 msgid "Preferences..."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9102 msgid "Services"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9106 msgid "Hide VLC"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9110 msgid "Hide Others"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9114 msgid "Show All"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543
9118 msgid "Quit VLC"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9122 msgid "1:File"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9126 msgid "Open File..."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9130 msgid "Quick Open File..."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9134 msgid "Open Disc..."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9138 msgid "Open Network..."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9142 msgid "Open Recent"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
9146 msgid "Clear Menu"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9150 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
9154 msgid "Cut"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
9158 msgid "Copy"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9162 msgid "Paste"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9166 msgid "Playback"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9170 msgid "Volume Up"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9174 msgid "Volume Down"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9178 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9179 msgid "Video Device"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9183 msgid "Minimize Window"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9187 msgid "Close Window"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9191 msgid "Controller"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9195 msgid "Extended Controls"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9199 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9202 msgid "Info"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9206 msgid "Bring All to Front"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9210 msgid "Help"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9214 msgid "ReadMe..."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9218 msgid "Online Documentation"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9222 msgid "Report a Bug"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9226 msgid "VideoLAN Website"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9230 msgid "License"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9234 msgid "Make a donation"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9238 msgid "Online Forum"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9242 msgid "Error"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9246 msgid ""
9247 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9251 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9255 msgid "Open Messages Window"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9259 msgid "Dismiss"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9263 msgid "Suppress further errors"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9267 #, c-format
9268 msgid "Volume: %d%%"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9272 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
9274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265
9275 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9276 msgid "Pause"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9280 msgid "No CrashLog found"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9284 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9288 msgid "Video device"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9292 msgid ""
9293 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9294 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9298 msgid ""
9299 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9300 "is fully transparent."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9304 msgid "Stretch video to fill window"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9308 msgid ""
9309 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9310 "stretch the video to fill the entire window."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9314 msgid "Fill fullscreen"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9318 msgid ""
9319 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9320 "screen without black borders (OpenGL only)."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9324 msgid "Use as Desktop Background"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9328 msgid ""
9329 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9330 "be interacted with in this mode."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9334 msgid "Mac OS X interface"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9338 msgid "Quartz video"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9342 msgid "Open Source"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9347 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9351 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9353 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9358 msgid "Browse..."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9362 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9366 msgid "Device name"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9370 msgid "Use DVD menus"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9374 msgid "VIDEO_TS folder"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9379 msgid "DVD"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9383 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9386 msgid "Port"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9392 msgid "Address"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9396 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9397 msgid "UDP/RTP Multicast"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9402 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9406 msgid "Allow timeshifting"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9410 msgid "Load subtitles file:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9416 msgid "Settings..."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9420 msgid "Override"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9424 msgid "delay"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9428 msgid "fps"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9433 msgid "Subtitles encoding"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9437 #: modules/misc/win32text.c:67
9438 msgid "Font size"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9442 msgid "Font Properties"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9446 msgid "Subtitle File"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9450 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9451 #, objc-format
9452 msgid "No %@s found"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9456 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9460 msgid "Advanced output:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9464 msgid "Output Options"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9469 msgid "Play locally"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9474 msgid "Dump raw input"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9479 msgid "Encapsulation Method"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9483 msgid "Transcode options"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9492 msgid "Bitrate (kb/s)"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9497 msgid "Scale"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9501 msgid "Stream Announcing"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9506 msgid "SAP announce"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9510 msgid "SLP announce"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9514 msgid "RTSP announce"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9518 msgid "HTTP announce"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9522 msgid "Export SDP as file"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9526 msgid "Channel Name"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9530 msgid "SDP URL"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9534 msgid "Save File"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
9538 msgid "Properties"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9544 msgid "URI"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9548 msgid "Save Playlist..."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9555 msgid "Delete"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9559 msgid "Expand Node"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9565 msgid "Preparse"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9569 msgid "Sort Node by Name"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9573 msgid "Sort Node by Author"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9577 msgid "No items in the playlist"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9582 msgid "Search"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9586 msgid "Search in Playlist"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9590 msgid "Standard Play"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9594 msgid "Save Playlist"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9598 #, c-format
9599 msgid "%i items in the playlist"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9603 msgid "1 item in the playlist"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9608 msgid "Reset All"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9613 msgid "Reset Preferences"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9617 msgid "Continue"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9622 msgid ""
9623 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9624 "Are you sure you want to continue?"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9628 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9632 msgid "Select a directory"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9636 msgid "Select a file"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9640 msgid "Select"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9644 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9648 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9652 msgid ""
9653 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9654 "RAW)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9658 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9662 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9666 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9670 msgid ""
9671 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9672 "MPEG TS)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9676 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9680 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9684 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9688 msgid ""
9689 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9690 "ASF and OGG)"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9694 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9700 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9704 msgid ""
9705 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9706 "ASF, OGG and RAW)"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9710 msgid ""
9711 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9715 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9719 msgid ""
9720 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9724 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9728 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9732 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9736 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9737 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9738 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9742 msgid "MPEG Program Stream"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9746 msgid "MPEG Transport Stream"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9750 msgid "MPEG 1 Format"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9754 msgid ""
9755 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9756 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9757 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9758 "at http://yourip:8080 by default."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9762 msgid ""
9763 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9764 "the server needs to send the stream several times."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9768 msgid ""
9769 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9770 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9771 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9772 "at mms://yourip:8080 by default."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9776 msgid ""
9777 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9778 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9779 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9780 "encapsulated in HTTP)."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9785 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9790 msgid "Use this to stream to a single computer."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9794 msgid ""
9795 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9796 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9797 "address beginning with 239.255."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9801 msgid ""
9802 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9803 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9804 "but it does not work over Internet."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
9808 msgid "Back"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
9812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
9813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
9815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
9816 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
9820 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
9824 msgid ""
9825 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9826 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9827 "of them."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
9832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
9833 msgid "Stream to network"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
9837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
9838 msgid "Transcode/Save to file"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
9842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
9843 msgid "Choose input"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
9847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
9848 msgid "Choose here your input stream."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
9854 msgid "Select a stream"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
9858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
9859 msgid "Existing playlist item"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
9864 msgid "Choose..."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
9868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
9869 msgid "Partial Extract"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
9873 msgid ""
9874 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9875 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9876 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
9881 msgid "From"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
9885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
9886 msgid "To"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
9890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
9891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9892 msgid "Streaming"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
9896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
9897 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
9902 msgid "Destination"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
9906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
9907 msgid "Streaming method"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
9911 msgid "UDP Unicast"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
9915 msgid "UDP Multicast"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
9920 #: modules/stream_out/transcode.c:167
9921 msgid "Transcode"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
9925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
9926 msgid ""
9927 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9928 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9929 "to next page.)"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
9934 msgid "Transcode audio"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
9938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
9939 msgid "Transcode video"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
9943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
9944 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
9948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
9949 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
9954 msgid "Encapsulation format"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
9958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
9959 msgid ""
9960 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9961 "on the choices you made, all formats won't be available."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
9965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
9966 msgid "Additional streaming options"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9970 msgid ""
9971 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
9975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
9976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332
9977 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
9983 msgid "SAP Announce"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
9988 msgid "Local playback"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
9992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
9993 msgid "Additional transcode options"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
9997 msgid ""
9998 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9999 "transcoding."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10004 msgid "Select the file to save to"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10008 msgid ""
10009 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10010 "streaming or transcoding."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10014 msgid "Summary"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
10018 msgid "Encap. format"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10022 msgid "Input stream"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10026 msgid "Save file to"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
10030 msgid "No input selected"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
10034 msgid ""
10035 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10036 "unable to guess, which input you want use.\n"
10037 "\n"
10038 "Choose one before going to the next page."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
10042 msgid "No valid destination"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
10046 msgid ""
10047 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10048 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10049 "\n"
10050 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10051 "and the help texts in this window."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
10055 msgid ""
10056 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10057 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10058 "\n"
10059 "Correct your selection and try again."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
10063 msgid "No file selected"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10067 msgid ""
10068 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10069 "\n"
10070 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10071 "box."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
10075 msgid "Finish"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10081 msgid "yes"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
10085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
10086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
10087 msgid "no"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
10091 msgid "from "
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10095 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10096 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10097 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10098 msgid " to "
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10103 msgid "Use this to stream on a network."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10108 msgid ""
10109 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10110 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10111 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10112 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
10116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10117 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10122 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10127 msgid ""
10128 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10129 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10130 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10131 "setting to 1."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10135 msgid ""
10136 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10137 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10138 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10139 "extra interface.\n"
10140 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10141 "name will be used."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
10145 msgid ""
10146 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10147 "streamed.\n"
10148 "\n"
10149 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10150 "streaming."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/ncurses.c:93
10154 msgid "Filebrowser starting point"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/ncurses.c:95
10158 msgid ""
10159 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10160 "show you initially."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/ncurses.c:100
10164 msgid "Ncurses interface"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10168 msgid "Autoplay selected file"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10172 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10176 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10181 msgid "Filename"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10185 msgid "Permissions"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10189 msgid "Size"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10193 msgid "Owner"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10197 msgid "Group"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10201 msgid "Index"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10205 msgid "Forward"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10209 msgid "00:00:00"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10214 msgid "Add to Playlist"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10218 msgid "MRL:"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10222 msgid "Port:"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10226 msgid "Address:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10230 msgid "unicast"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10234 msgid "multicast"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10238 msgid "Network: "
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10242 msgid "udp"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10246 msgid "udp6"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10250 msgid "rtp"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10254 msgid "rtp4"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10258 msgid "ftp"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10262 msgid "http"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10266 msgid "sout"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10270 msgid "mms"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10274 msgid "Protocol:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10278 msgid "Transcode:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10284 msgid "enable"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10288 msgid "Video:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10292 msgid "Audio:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10296 msgid "Channel:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10300 msgid "Norm:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10304 msgid "Size:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10308 msgid "Frequency:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10312 msgid "Samplerate:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10316 msgid "Quality:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10320 msgid "Tuner:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10324 msgid "Sound:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10328 msgid "MJPEG:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10332 msgid "Decimation:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10336 msgid "pal"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10340 msgid "ntsc"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10344 msgid "secam"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10348 msgid "auto"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10352 msgid "240x192"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10356 msgid "320x240"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10360 msgid "qsif"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10364 msgid "qcif"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10368 msgid "sif"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10372 msgid "cif"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10376 msgid "vga"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10380 msgid "kHz"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10384 msgid "Hz/s"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10388 msgid "mono"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10392 msgid "stereo"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10396 msgid "Camera"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10400 msgid "Video Codec:"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10404 msgid "huffyuv"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10408 msgid "mp1v"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10412 msgid "mp2v"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10416 msgid "mp4v"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10420 msgid "H263"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10424 msgid "WMV1"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10428 msgid "WMV2"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10432 msgid "Video Bitrate:"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10436 msgid "Bitrate Tolerance:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10440 msgid "Keyframe Interval:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10444 msgid "Audio Codec:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10448 msgid "Deinterlace:"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10452 msgid "Access:"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10456 msgid "Muxer:"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10460 msgid "URL:"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10464 msgid "Time To Live (TTL):"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10468 msgid "127.0.0.1"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10472 msgid "localhost"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10476 msgid "localhost.localdomain"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10480 msgid "239.0.0.42"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10484 msgid "PS"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10488 msgid "TS"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10492 msgid "MPEG1"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10496 msgid "AVI"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10500 msgid "OGG"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10504 msgid "MP4"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10508 msgid "MOV"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10512 msgid "ASF"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10516 msgid "kbits/s"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10520 msgid "alaw"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10524 msgid "ulaw"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10528 msgid "mpga"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10532 msgid "mp3"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10536 msgid "a52"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10540 msgid "vorb"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10544 msgid "bits/s"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10548 msgid "Audio Bitrate :"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10552 msgid "SAP Announce:"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10556 msgid "SLP Announce:"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10560 msgid "Announce Channel:"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10564 msgid "Update"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10568 msgid " Clear "
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10572 msgid " Save "
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10576 msgid " Apply "
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10580 msgid " Cancel "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10584 msgid "Preference"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10588 msgid ""
10589 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10590 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10591 "org/copyleft/gpl.html)."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10595 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10599 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10603 #, c-format
10604 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10608 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10612 msgid "Open a skin file"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10616 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10621 msgid "Open playlist"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10625 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10630 msgid "Save playlist"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10634 msgid "M3U file|*.m3u"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10638 msgid "Last skin used"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10642 msgid "Select the path to the last skin used."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10646 msgid "Config of last used skin"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10650 msgid "Config of last used skin."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10654 msgid "Enable transparency effects"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10658 msgid ""
10659 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10660 "when moving windows does not behave correctly."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10664 msgid "Skins"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10668 msgid "Skinnable Interface"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10672 msgid "Skins loader demux"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10676 msgid "Select skin"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10680 msgid "Open skin..."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10684 msgid ""
10685 "\n"
10686 "(WinCE interface)\n"
10687 "\n"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
10691 msgid ""
10692 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10693 "\n"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
10697 msgid "Compiled by "
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
10701 msgid "Compiler: "
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953
10705 msgid "Based on SVN revision: "
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
10709 msgid ""
10710 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10711 "http://www.videolan.org/"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10715 msgid "Open:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10719 msgid ""
10720 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10721 "targets:"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10726 msgid "Choose directory"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10731 msgid "Choose file"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10735 msgid "Embed video in interface"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10739 msgid ""
10740 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10741 "window."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10745 msgid "WinCE interface module"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10749 msgid "WinCE dialogs provider"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10753 msgid "Edit bookmark"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10757 msgid "You must select two bookmarks"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10761 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10765 msgid ""
10766 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10767 "bookmarks to keep the same input."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10771 msgid "Input has changed "
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10775 msgid "Stream and media info"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10779 msgid "Playlist item info"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10783 msgid "Item Info"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10787 msgid "Save As..."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10791 msgid "Save Messages As..."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10795 msgid "Advanced options..."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10801 msgid "Advanced options"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
10805 msgid "Options:"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
10810 msgid "Open..."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
10814 msgid ""
10815 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10816 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10817 "controls below."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
10821 msgid "Use VLC as a server of streams"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
10825 msgid "Caching"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
10829 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
10834 msgid "Subtitle options"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
10838 msgid "Force options for separate subtitle files."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
10842 msgid "DVD (menus)"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
10846 msgid "Disc type"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
10850 msgid "Probe Disc(s)"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
10854 msgid ""
10855 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10856 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10857 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10858 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10859 "parameter ranges are set based on media we find."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
10863 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
10867 msgid "RTSP"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
10871 msgid "Name of DVD device to read from."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
10875 msgid ""
10876 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10877 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
10881 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
10885 msgid ""
10886 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10887 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
10891 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
10895 msgid "Title number."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
10899 msgid ""
10900 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10901 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10902 "be shown."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
10906 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
10910 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
10914 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
10918 msgid "Track number."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
10922 msgid ""
10923 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10924 "subtitle will be shown."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
10928 msgid ""
10929 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
10933 msgid ""
10934 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10935 "given, then all tracks are played."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
10939 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
10943 msgid "Shuffle"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
10947 msgid "&Simple Add File..."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
10951 msgid "Add &Directory..."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
10955 msgid "&Add MRL..."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
10959 msgid "&Open Playlist..."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
10963 msgid "&Save Playlist..."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
10967 msgid "&Close"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
10971 msgid "Sort by &title"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
10975 msgid "&Reverse sort by title"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
10979 msgid "&Shuffle Playlist"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
10983 msgid "D&elete"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
10987 msgid "&Manage"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
10991 msgid "S&ort"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
10995 msgid "&Selection"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
10999 msgid "&View items"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11003 msgid "Play this branch"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11007 msgid "Sort this branch"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11014 msgid "root"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11019 #, c-format
11020 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11025 #, c-format
11026 msgid "%i items in playlist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11030 msgid "M3U file"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11034 msgid "Playlist is empty"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11038 msgid "Can't save"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11042 #: modules/misc/win32text.c:71
11043 msgid "Normal"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11047 msgid "Sorted by artist"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11051 msgid "Sorted by Album"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009
11055 msgid ""
11056 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11057 "them."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11061 msgid "Alt"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11065 msgid "Ctrl"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11069 msgid "Shift"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11073 msgid ""
11074 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11075 "modify the resulting chain by yourself"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11079 msgid "Stream output MRL"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11083 msgid "Destination Target:"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11087 msgid ""
11088 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11089 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11090 "controls below"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11094 msgid "Output methods"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11098 msgid "MMSH"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11102 msgid "RTP"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11106 msgid "Miscellaneous options"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11110 msgid "Group name"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11114 msgid "Channel name"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11118 msgid "Select all elementary streams"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11122 msgid "Transcoding options"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11126 msgid "Video codec"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11130 msgid "Audio codec"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11134 msgid "Subtitles codec"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11138 msgid "Subtitles overlay"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11142 msgid "Save file"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
11146 msgid "Subtitles file"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
11150 msgid "Subtitles options"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
11154 msgid ""
11155 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11156 "subtitles."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
11160 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11161 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11162 msgid "Delay"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11166 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11170 msgid "Open file"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487
11175 msgid "Check for updates ..."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11179 msgid "Check for updates now !"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11183 msgid "type : "
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11187 msgid "URL : "
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11191 msgid "file size : "
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11195 msgid "file md5 hash : "
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11199 msgid "Choose a mirror"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11203 msgid "Save file ..."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11207 msgid "Downloading..."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11211 msgid "Broadcasts"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11215 msgid "Load"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11219 msgid "Load configuration"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11223 msgid "Save configuration"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11227 msgid "New broadcast"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11233 msgid "Choose"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11237 msgid "Output"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11241 msgid "Create"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
11245 msgid "Enabled"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11249 msgid "Loop"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11253 msgid "VLM configuration"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11257 msgid "VLM stream"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11261 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11265 msgid "Use this to stream on a network"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11269 msgid "You must choose a stream"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11273 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11277 msgid ""
11278 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11279 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11280 "stream.)\n"
11281 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11285 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11289 msgid "You need to enter an address"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11293 msgid ""
11294 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11295 "transcoding"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11299 msgid "You must choose a file to save to"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11303 msgid ""
11304 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11308 msgid ""
11309 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11310 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11311 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11312 "extra interface.\n"
11313 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11314 "name will be used"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11318 msgid "Save to file"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11322 msgid ""
11323 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11324 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:60
11328 msgid "Magnify"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
11332 msgid "Magnifies part of the image"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:273
11336 msgid "Video Options"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:287
11340 msgid "Aspect Ratio"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:320
11344 msgid "More info"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
11348 msgid ""
11349 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
11353 msgid ""
11354 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11355 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:476
11359 msgid ""
11360 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11361 "effect will be sharper."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
11365 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
11369 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11373 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
11377 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455
11381 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457
11385 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460
11389 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
11393 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469
11397 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471
11401 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473
11405 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475
11409 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
11413 msgid "&File"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
11417 msgid "&View"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
11421 msgid "&Settings"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
11425 msgid "&Audio"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
11429 msgid "&Video"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
11433 msgid "&Navigation"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497
11437 msgid "&Help"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
11441 msgid "Previous playlist item"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11445 msgid "Next playlist item"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11449 msgid "Play slower"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11453 msgid "Play faster"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885
11457 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889
11461 msgid "&Undock Ext. GUI"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
11465 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
11469 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
11473 msgid ""
11474 " (wxWidgets interface)\n"
11475 "\n"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959
11479 msgid ""
11480 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11481 "http://www.videolan.org/\n"
11482 "\n"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962
11486 #, c-format
11487 msgid "About %s"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554
11491 msgid "Show/Hide interface"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97
11495 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139
11496 msgid "Playing"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109
11500 msgid "Stopped"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136
11504 msgid "Menu"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139
11508 msgid "Previous track"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140
11512 msgid "Next track"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11516 msgid "Quick &Open File..."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11520 msgid "Open &File..."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11524 msgid "Open D&irectory..."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11528 msgid "Open &Disc..."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11532 msgid "Open &Network Stream..."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11536 msgid "Open &Capture Device..."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11540 msgid "Media &Info..."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11544 msgid "&Messages..."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11548 msgid "&Preferences..."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11552 msgid "Empty"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11556 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11560 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11564 msgid ""
11565 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11566 "and RAW)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11570 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11574 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11578 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11582 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11586 msgid "RTP Unicast"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11590 msgid "RTP Multicast"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11594 msgid ""
11595 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11596 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11597 "address beginning with 239.255."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135
11601 msgid "Paused"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11605 msgid "Show bookmarks dialog"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11609 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11614 msgid "Show extended GUI"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11619 msgid "Show taskbar entry"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11623 msgid "Minimal interface"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11627 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11631 msgid "Size to video"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11635 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11640 msgid "Show systray icon"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11644 msgid "wxWidgets interface module"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11648 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11652 msgid "Dummy image chroma format"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11656 msgid ""
11657 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11658 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11662 msgid "Save raw codec data"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11666 msgid ""
11667 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11668 "forced the dummy decoder in the main options."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11672 msgid ""
11673 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11674 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11675 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11679 msgid "Dummy interface function"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11683 msgid "Dummy Interface"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11687 msgid "Dummy access function"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11691 msgid "Dummy demux function"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11695 msgid "Dummy decoder"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11699 msgid "Dummy decoder function"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11703 msgid "Dummy encoder function"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11707 msgid "Dummy audio output function"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11711 msgid "Dummy video output function"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11715 msgid "Dummy Video output"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11719 msgid "Dummy font renderer function"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11723 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11724 #: modules/visualization/xosd.c:73
11725 msgid "Font"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11729 msgid "Font filename"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11733 msgid "Font size in pixels"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11737 msgid ""
11738 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11739 "than 0 this option will override the relative font size "
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11743 msgid "Opacity, 0..255"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11747 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11748 #: modules/video_filter/time.c:78
11749 msgid ""
11750 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11751 "= totally opaque. "
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11755 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11756 #: modules/video_filter/time.c:84
11757 msgid "Text Default Color"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11761 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11762 #: modules/video_filter/time.c:85
11763 msgid ""
11764 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11765 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11769 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11773 msgid "Smaller"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11777 msgid "Small"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11781 msgid "Large"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11785 msgid "Larger"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11789 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11790 #: modules/video_filter/time.c:52
11791 msgid "Black"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11795 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11796 #: modules/video_filter/time.c:53
11797 msgid "Gray"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11801 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11802 #: modules/video_filter/time.c:53
11803 msgid "Silver"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11807 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11808 #: modules/video_filter/time.c:53
11809 msgid "White"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11813 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11814 #: modules/video_filter/time.c:53
11815 msgid "Maroon"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11819 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11820 #: modules/video_filter/time.c:53
11821 msgid "Red"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11825 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11826 #: modules/video_filter/time.c:54
11827 msgid "Fuchsia"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11831 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11832 #: modules/video_filter/time.c:54
11833 msgid "Yellow"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11837 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11838 #: modules/video_filter/time.c:54
11839 msgid "Olive"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11843 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11844 #: modules/video_filter/time.c:54
11845 msgid "Green"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11849 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11850 #: modules/video_filter/time.c:55
11851 msgid "Teal"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11855 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11856 #: modules/video_filter/time.c:55
11857 msgid "Lime"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11861 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11862 #: modules/video_filter/time.c:55
11863 msgid "Purple"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11867 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11868 #: modules/video_filter/time.c:55
11869 msgid "Navy"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11873 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11874 #: modules/video_filter/time.c:55
11875 msgid "Blue"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11879 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11880 #: modules/video_filter/time.c:56
11881 msgid "Aqua"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11885 msgid "Text renderer"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/misc/freetype.c:114
11889 msgid "Freetype2 font renderer"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/misc/gnutls.c:66
11893 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/misc/gnutls.c:68
11897 msgid ""
11898 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11899 "or SSL-based server-side encryption)."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/misc/gnutls.c:71
11903 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/misc/gnutls.c:73
11907 msgid ""
11908 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/misc/gnutls.c:76
11912 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/misc/gnutls.c:78
11916 msgid ""
11917 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11918 "cache will hold."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/misc/gnutls.c:81
11922 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/misc/gnutls.c:83
11926 msgid ""
11927 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11928 "Certificate Authority)."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/misc/gnutls.c:86
11932 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/misc/gnutls.c:88
11936 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/misc/gnutls.c:92
11940 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11944 msgid "Gtk+ GUI helper"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/misc/logger.c:107
11948 msgid "Text"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/misc/logger.c:113
11952 msgid "Log format"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/misc/logger.c:115
11956 msgid ""
11957 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
11958 "and \"syslog\"."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/misc/logger.c:117
11962 msgid ""
11963 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11964 "\"."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/misc/logger.c:123
11968 msgid "Logging"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/misc/logger.c:124
11972 msgid "File logging"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/misc/logger.c:126
11976 msgid "Log filename"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/misc/logger.c:126
11980 msgid "Specify the log filename."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11984 msgid "AltiVec memcpy"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11988 msgid "libc memcpy"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11992 msgid "3D Now! memcpy"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11996 msgid "MMX memcpy"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12000 msgid "MMX EXT memcpy"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/misc/msn.c:67
12004 msgid "MSN Title format string"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/misc/msn.c:68
12008 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/misc/msn.c:74
12012 msgid "MSN"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/misc/msn.c:75
12016 msgid "MSN Title Plugin"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/misc/msn.c:198
12020 msgid "(no title)"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/misc/msn.c:199
12024 msgid "(no artist)"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/misc/msn.c:200
12028 msgid "(no album)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
12032 msgid "Multicast output interface"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12036 msgid ""
12037 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12038 "table."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12042 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12046 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12050 msgid "M3U playlist exporter"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12054 msgid "Old playlist exporter"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12058 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12062 msgid ""
12063 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12064 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12068 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12072 msgid "video"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/misc/rtsp.c:48
12076 msgid ""
12077 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12078 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12079 "with no path."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/misc/rtsp.c:52
12083 msgid "RTSP VoD"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/misc/rtsp.c:53
12087 msgid "RTSP VoD server"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/misc/screensaver.c:44
12091 msgid "X Screensaver disabler"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/misc/svg.c:57
12095 msgid "SVG template file"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/misc/svg.c:58
12099 msgid ""
12100 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12104 msgid "Playlist stress tests"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12108 msgid "C module that does nothing"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12112 msgid "Miscellaneous stress tests"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/misc/win32text.c:85
12116 msgid "Win32 font renderer"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12120 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12124 msgid "Simple XML Parser"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/mux/asf.c:49
12128 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/mux/asf.c:52
12132 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/mux/asf.c:55
12136 msgid ""
12137 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/mux/asf.c:57
12141 msgid "Comment"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/mux/asf.c:58
12145 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/mux/asf.c:61
12149 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/mux/asf.c:63
12153 msgid "Packet Size"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/mux/asf.c:64
12157 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/mux/asf.c:67
12161 msgid "ASF muxer"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/mux/asf.c:540
12165 msgid "Unknown Video"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/mux/avi.c:44
12169 msgid "AVI muxer"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/mux/dummy.c:41
12173 msgid "Dummy/Raw muxer"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/mux/mp4.c:45
12177 msgid "Create \"Fast start\" files"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/mux/mp4.c:47
12181 msgid ""
12182 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12183 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12184 "previewing the file while it is downloading)."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/mux/mp4.c:56
12188 msgid "MP4/MOV muxer"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12192 msgid "DTS delay (ms)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12196 msgid ""
12197 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12198 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12199 "some buffering inside the client decoder."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12203 msgid "PES maximum size"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12207 msgid ""
12208 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12209 "stream."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12213 msgid "PS muxer"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12217 msgid "Video PID"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12221 msgid ""
12222 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12223 "the video."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12227 msgid "Audio PID"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12231 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12235 msgid "SPU PID"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12239 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12243 msgid "PMT PID"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12247 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12251 msgid "TS ID"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12255 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12259 msgid "NET ID"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12263 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12267 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12271 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12275 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12279 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12283 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12287 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12291 msgid "Set PID to id of ES"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12295 msgid "set PID to id of es"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12299 msgid "Shaping delay (ms)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12303 msgid ""
12304 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12305 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12306 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12310 msgid "Use keyframes"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12314 msgid ""
12315 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12316 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12317 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12318 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12319 "the biggest frames in the stream."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12323 msgid "PCR delay (ms)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12327 msgid ""
12328 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12329 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12333 msgid "Minimum B (deprecated)"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12337 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12341 msgid "Maximum B (deprecated)"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12345 msgid ""
12346 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12347 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12348 "some buffering inside the client decoder."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12352 msgid "Crypt audio"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12356 msgid "Crypt audio using CSA"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12360 msgid "Crypt video"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12364 msgid "Crypt video using CSA"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12368 msgid "CSA Key"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12372 msgid ""
12373 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12374 "bytes)."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12378 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12382 msgid ""
12383 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12384 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12388 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12392 msgid "Multipart separator string"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12396 msgid ""
12397 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12398 "You can select this string. Default is --myboundary"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12402 msgid "Multipart jpeg muxer"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/mux/ogg.c:50
12406 msgid "Ogg/ogm muxer"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/mux/wav.c:42
12410 msgid "WAV muxer"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/packetizer/copy.c:43
12414 msgid "Copy packetizer"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/packetizer/h264.c:47
12418 msgid "H264 video packetizer"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12422 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12426 msgid "MPEG4 video packetizer"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12430 msgid "Sync on intraframe"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12434 msgid ""
12435 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12436 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12440 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12444 msgid "Bonjour services"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12448 msgid "Bonjour"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12452 msgid "DAAP shares"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12456 msgid "DAAP access"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12460 msgid "HAL device detection"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12464 msgid "Devices"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12468 msgid "Podcast URLs list"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12472 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12476 msgid "Podcast Service Discovery"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12480 msgid "Podcast"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12484 msgid "SAP multicast address"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12488 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12492 msgid "IPv4-SAP listening"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12496 msgid ""
12497 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12498 "standard address."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12502 msgid "IPv6-SAP listening"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12506 msgid ""
12507 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12508 "standard address."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12512 msgid "IPv6 SAP scope"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12516 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12520 msgid "SAP timeout (seconds)"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12524 msgid ""
12525 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12526 "received."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12530 msgid "Try to parse the SAP"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12534 msgid ""
12535 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12536 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12540 msgid "SAP Strict mode"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12544 msgid ""
12545 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12546 "announcements."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12550 msgid "Use SAP cache"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12554 msgid ""
12555 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12556 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12557 "corresponding to legacy streams."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12561 msgid "SAP Announcements"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12565 msgid "SDP file parser for UDP"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12569 msgid "Session Announcements (SAP)"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12573 msgid "Session"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12577 msgid "Tool"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12581 msgid "User"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12585 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12589 msgid "Shoutcast radio listings"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12593 msgid "Shoutcast"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12597 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12601 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12605 msgid ""
12606 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12607 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12608 "caching and others."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12612 msgid "ID Offset"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12616 msgid ""
12617 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12618 "IDs bridge_in will register."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12622 msgid "Bridge"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12626 msgid "Bridge stream output"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12630 msgid "Bridge out"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12634 msgid "Bridge in"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/stream_out/description.c:48
12638 msgid "Description stream output"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/stream_out/display.c:38
12642 msgid "Enable/disable audio rendering."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/stream_out/display.c:40
12646 msgid "Enable/disable video rendering."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/stream_out/display.c:42
12650 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12654 msgid "Display"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/display.c:51
12658 msgid "Display stream output"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12662 msgid "Duplicate stream output"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
12666 msgid "Output access method"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
12670 msgid ""
12671 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/stream_out/es.c:41
12675 msgid "Audio output access method"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/stream_out/es.c:43
12679 msgid ""
12680 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12681 "output."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/stream_out/es.c:45
12685 msgid "Video output access method"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/stream_out/es.c:47
12689 msgid ""
12690 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12691 "output."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
12695 msgid "Output muxer"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12699 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/stream_out/es.c:53
12703 msgid "Audio output muxer"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/stream_out/es.c:55
12707 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/stream_out/es.c:56
12711 msgid "Video output muxer"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/stream_out/es.c:58
12715 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/stream_out/es.c:60
12719 msgid "Output URL"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12723 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/stream_out/es.c:63
12727 msgid "Audio output URL"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/stream_out/es.c:65
12731 msgid ""
12732 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/stream_out/es.c:67
12736 msgid "Video output URL"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/stream_out/es.c:69
12740 msgid ""
12741 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/stream_out/es.c:79
12745 msgid "Elementary stream output"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/stream_out/gather.c:40
12749 msgid "Gathering stream output"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
12753 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12757 msgid "Sample aspect ratio"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
12761 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
12765 msgid "Mosaic bridge"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
12769 msgid "Mosaic bridge stream output"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12773 msgid "SDP"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12777 msgid ""
12778 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12779 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12780 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12784 msgid "Muxer"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
12788 msgid "Session name"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12792 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12796 msgid "Session description"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12800 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12804 msgid "Session URL"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12808 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12812 msgid "Session email"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12816 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12820 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12824 msgid "Audio port"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12828 msgid ""
12829 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12833 msgid "Video port"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12837 msgid ""
12838 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12842 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12846 msgid "RTP stream output"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/stream_out/standard.c:48
12850 msgid ""
12851 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/stream_out/standard.c:50
12855 msgid "Output URL (deprecated)"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/stream_out/standard.c:52
12859 msgid ""
12860 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12861 "Deprecated, use dst instead."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/stream_out/standard.c:55
12865 msgid "Output destination"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/stream_out/standard.c:57
12869 msgid ""
12870 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/stream_out/standard.c:61
12874 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/stream_out/standard.c:63
12878 msgid "Session groupname"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/stream_out/standard.c:65
12882 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/stream_out/standard.c:67
12886 msgid "SAP announcing"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/stream_out/standard.c:68
12890 msgid "Announce this session with SAP"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/stream_out/standard.c:76
12894 msgid "Standard"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/stream_out/standard.c:77
12898 msgid "Standard stream output"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12902 msgid "Files"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12906 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12910 msgid "Sizes"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12914 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12918 msgid "Aspect ratio"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12922 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12926 msgid "Command UDP port"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12930 msgid "UDP port to listen to for commands."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12934 msgid "Command"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12938 msgid "Initial command to execute."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12942 msgid "GOP size"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12946 msgid "Number of P frames between two I frames."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12950 msgid "Quantizer scale"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12954 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12958 msgid "Mute audio"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12962 msgid "Mute audio when command is not 0."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12966 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12970 msgid "Video encoder"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12974 msgid ""
12975 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12979 msgid "Destination video codec"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12983 msgid ""
12984 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12985 "output."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12989 msgid "Video bitrate"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12993 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12997 msgid "Video scaling"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13001 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13005 msgid "Video frame-rate"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13009 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13013 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13017 msgid "Maximum video width"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13021 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13025 msgid "Maximum video height"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13029 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13033 msgid "Video filter"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13037 msgid ""
13038 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13039 "subpictures overlaying."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13043 msgid "Video crop top"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13047 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13051 msgid "Video crop left"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13055 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13059 msgid "Video crop bottom"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13063 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13067 msgid "Video crop right"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13071 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13075 msgid "Audio encoder"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13079 msgid ""
13080 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13084 msgid "Destination audio codec"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13088 msgid ""
13089 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13090 "output."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13094 msgid "Audio bitrate"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13098 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13102 msgid "Audio sample rate"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13106 msgid ""
13107 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13111 msgid "Audio channels"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13115 msgid ""
13116 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13117 "output."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13121 msgid "Subtitles encoder"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13125 msgid ""
13126 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13127 "options."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13131 msgid "Destination subtitles codec"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13135 msgid ""
13136 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13137 "output."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13141 msgid "Subpictures filter"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13145 msgid ""
13146 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13147 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13148 "video."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13152 msgid "OSD menu"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13156 msgid ""
13157 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13161 msgid "Number of threads"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13165 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13169 msgid "High priority"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13173 msgid ""
13174 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13178 msgid "Synchronise on audio track"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13182 msgid ""
13183 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13184 "on the audio track."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13188 msgid ""
13189 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13190 "keep up with the encoding rate."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13194 msgid "Transcode stream output"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13198 msgid "Overlays/Subtitles"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13202 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13206 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13210 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13214 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13215 msgid "Conversions from "
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13219 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13220 msgid "MMX conversions from "
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13224 msgid "AltiVec conversions from "
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13228 msgid "Image contrast (0-2)"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13232 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13236 msgid "Image hue (0-360)"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13240 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13244 msgid "Image saturation (0-3)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13248 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13252 msgid "Image brightness (0-2)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13256 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13260 msgid "Image gamma (0-10)"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13264 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13268 msgid "Image properties filter"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13272 msgid "Image adjust"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_filter/blend.c:67
13276 msgid "Video pictures blending"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_filter/clone.c:55
13280 msgid "Number of clones"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_filter/clone.c:56
13284 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_filter/clone.c:59
13288 msgid "List of video output modules"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_filter/clone.c:60
13292 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_filter/clone.c:63
13296 msgid "Clone video filter"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_filter/clone.c:65
13300 msgid "Clone"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_filter/crop.c:54
13304 msgid "Crop geometry (pixels)"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_filter/crop.c:55
13308 msgid ""
13309 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13310 "<left offset> + <top offset>."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_filter/crop.c:57
13314 msgid "Automatic cropping"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/video_filter/crop.c:58
13318 msgid "Activate automatic black border cropping."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/video_filter/crop.c:61
13322 msgid "Crop video filter"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13327 msgid "Deinterlace mode"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13331 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13335 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13339 msgid "Deinterlacing video filter"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_filter/distort.c:64
13343 msgid "Distort mode"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_filter/distort.c:65
13347 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_filter/distort.c:67
13351 msgid "Gradient image type"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_filter/distort.c:68
13355 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_filter/distort.c:70
13359 msgid "Apply cartoon effect"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_filter/distort.c:71
13363 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_filter/distort.c:74
13367 msgid "Wave"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_filter/distort.c:74
13371 msgid "Ripple"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_filter/distort.c:74
13375 msgid "gradient"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_filter/distort.c:74
13379 msgid "Edge"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_filter/distort.c:77
13383 msgid "Distort video filter"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_filter/invert.c:52
13387 msgid "Invert video filter"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_filter/invert.c:53
13391 msgid "Color inversion"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_filter/logo.c:68
13395 msgid "Logo filename"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_filter/logo.c:69
13399 msgid "Full path of the PNG file to use."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_filter/logo.c:70
13403 msgid "X coordinate of the logo"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13407 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_filter/logo.c:72
13411 msgid "Y coordinate of the logo"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_filter/logo.c:74
13415 msgid "Transparency of the logo"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_filter/logo.c:75
13419 msgid ""
13420 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13421 "to 255 for full opacity)."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_filter/logo.c:77
13425 msgid "Logo position"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_filter/logo.c:79
13429 msgid ""
13430 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13431 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_filter/logo.c:89
13435 msgid "Logo video filter"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_filter/logo.c:91
13439 msgid "Logo overlay"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/video_filter/logo.c:109
13443 msgid "Logo sub filter"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13447 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_filter/marq.c:76
13451 msgid "Marquee text"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/video_filter/marq.c:77
13455 msgid "Marquee text to display"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13459 #: modules/video_filter/time.c:73
13460 msgid "X offset, from left"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13464 #: modules/video_filter/time.c:74
13465 msgid "X offset, from the left screen edge"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13469 #: modules/video_filter/time.c:75
13470 msgid "Y offset, from the top"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13474 #: modules/video_filter/time.c:76
13475 msgid "Y offset, down from the top"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_filter/marq.c:82
13479 msgid "Marquee timeout"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_filter/marq.c:83
13483 msgid ""
13484 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13485 "value is 0 (remain forever)."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13489 #: modules/video_filter/time.c:77
13490 msgid "Opacity"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13494 #: modules/video_filter/time.c:80
13495 msgid "Font size, pixels"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13499 #: modules/video_filter/time.c:81
13500 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13504 msgid "Marquee position"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13508 msgid ""
13509 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13510 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13511 "adding them)."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/video_filter/marq.c:114
13515 msgid "Marquee"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13519 msgid "Misc"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_filter/marq.c:140
13523 msgid "Marquee display sub filter"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13527 msgid "Alpha blending"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13531 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13535 msgid "Height in pixels"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13539 msgid "Width in pixels"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13543 msgid "Top left corner x coordinate"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13547 msgid "Top left corner y coordinate"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13551 msgid "Vertical border width in pixels"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13555 msgid "Horizontal border width in pixels"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13559 msgid "Mosaic alignment"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13563 msgid "Positioning method"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13567 msgid ""
13568 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13569 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13573 msgid "Number of rows"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13577 msgid "Number of columns"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13581 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13585 msgid "Keep original size"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13589 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13593 msgid ""
13594 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13595 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13596 "others."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13600 msgid "fixed"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13604 msgid "Mosaic video sub filter"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13608 msgid "Mosaic"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13612 msgid "Blur factor (1-127)"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13616 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13620 msgid "Motion blur"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13624 msgid "Motion blur filter"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13628 msgid "Description file"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13632 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13636 msgid "History parameter"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13640 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13644 msgid "Motion detect video filter"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13648 msgid "Motion detect"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13652 msgid "OSD menu configuration file"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13656 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13660 msgid "Path to OSD menu images"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13664 msgid ""
13665 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13666 "defined in the OSD configuration file."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13670 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13674 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13678 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13682 msgid "OSD menu position"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13686 msgid ""
13687 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13688 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13692 msgid "Timeout of OSD menu"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13696 msgid ""
13697 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13698 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
13699 "visible."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
13703 msgid "Update speed of OSD menu"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
13707 msgid ""
13708 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
13709 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
13710 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13711 "range is 0 - 1000 ms."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
13715 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/video_filter/rss.c:110
13719 msgid "RSS feed URLs"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/video_filter/rss.c:111
13723 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/video_filter/rss.c:112
13727 msgid "RSS feed speed"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/video_filter/rss.c:113
13731 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13735 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/video_filter/rss.c:116
13739 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/video_filter/rss.c:117
13743 msgid ""
13744 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13745 "will never be updated."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/video_filter/rss.c:180
13749 msgid "RSS feed display"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13753 msgid "RV32 conversion filter"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13757 msgid "Video scaling filter"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13761 msgid "Scaling mode"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13765 msgid "You can choose the default scaling mode."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13769 msgid "Fast bilinear"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13773 msgid "Bilinear"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13777 msgid "Bicubic (good quality)"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13781 msgid "Experimental"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13785 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13789 msgid "Area"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13793 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13797 msgid "Gauss"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13801 msgid "SincR"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13805 msgid "Lanczos"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13809 msgid "Bicubic spline"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/video_filter/time.c:71
13813 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/video_filter/time.c:72
13817 msgid ""
13818 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13819 "%S = second"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/video_filter/time.c:88
13823 msgid "Time position"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/video_filter/time.c:90
13827 msgid ""
13828 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13829 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13830 "them)."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/video_filter/time.c:104
13834 msgid "Time overlay"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/video_filter/time.c:121
13838 msgid "Time display sub filter"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/video_filter/transform.c:57
13842 msgid "Transform type"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/video_filter/transform.c:58
13846 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/video_filter/transform.c:61
13850 msgid "Rotate by 90 degrees"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/video_filter/transform.c:62
13854 msgid "Rotate by 180 degrees"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/video_filter/transform.c:62
13858 msgid "Rotate by 270 degrees"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/video_filter/transform.c:63
13862 msgid "Flip horizontally"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/video_filter/transform.c:63
13866 msgid "Flip vertically"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/video_filter/transform.c:66
13870 msgid "Video transformation filter"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/video_filter/wall.c:54
13874 msgid ""
13875 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/video_filter/wall.c:58
13879 msgid ""
13880 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/video_filter/wall.c:61
13884 msgid "Active windows"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/video_filter/wall.c:62
13888 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/video_filter/wall.c:65
13892 msgid "Element aspect ratio"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/video_filter/wall.c:66
13896 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/video_filter/wall.c:69
13900 msgid "Wall video filter"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/video_filter/wall.c:70
13904 msgid "Image wall"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/video_output/aa.c:55
13908 msgid "Ascii Art"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/video_output/aa.c:58
13912 msgid "ASCII-art video output"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/video_output/caca.c:57
13916 msgid "Color ASCII art video output"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13920 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13924 msgid ""
13925 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13926 "doesn't have any effect when using overlays."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13930 msgid "Use video buffers in system memory"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13934 msgid ""
13935 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13936 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13937 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13938 "doesn't have any effect when using overlays."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13942 msgid "Use triple buffering for overlays"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13946 msgid ""
13947 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13948 "better video quality (no flickering)."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13952 msgid "Name of desired display device"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13956 msgid ""
13957 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13958 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13959 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13963 msgid "Enable wallpaper mode "
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13967 msgid ""
13968 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13969 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13970 "desktop must not already have a wallpaper."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13974 msgid "DirectX video output"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/video_output/directx/directx.c:302
13978 msgid "Wallpaper"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13982 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13983 msgid "OpenGL video output"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/video_output/fb.c:67
13987 msgid "Framebuffer device"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/video_output/fb.c:69
13991 msgid ""
13992 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13993 "(usually /dev/fb0)."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/video_output/fb.c:78
13997 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14001 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14002 msgid "X11 display name"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/video_output/ggi.c:58
14006 msgid ""
14007 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14008 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/video_output/glide.c:64
14012 msgid "3dfx Glide video output"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14016 msgid "HD1000 video output"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/video_output/image.c:48
14020 msgid "Image format"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/video_output/image.c:49
14024 msgid "Set the format of the output image."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/video_output/image.c:51
14028 msgid "Recording ratio"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/video_output/image.c:52
14032 msgid ""
14033 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14034 "three is recorded."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/video_output/image.c:55
14038 msgid "Filename prefix"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/video_output/image.c:56
14042 msgid ""
14043 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14044 "prefixNUMBER.format"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/video_output/image.c:64
14048 msgid "Image video output"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/video_output/mga.c:59
14052 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14056 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/video_output/opengl.c:119
14060 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/video_output/opengl.c:122
14064 msgid "Select effect"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/video_output/opengl.c:124
14068 msgid "Allows you to select different visual effects."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/video_output/opengl.c:129
14072 msgid "Cube"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_output/opengl.c:129
14076 msgid "Transparent Cube"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14080 msgid "QT Embedded display name"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14084 msgid ""
14085 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14086 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14090 msgid "QT Embedded video output"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/video_output/sdl.c:108
14094 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14098 msgid "snapshot width"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14102 msgid "Set the width of the snapshot image."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14106 msgid "snapshot height"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14110 msgid "Set the height of the snapshot image."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14114 msgid "chroma"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14118 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14122 msgid "cache size (number of images)"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14126 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14130 msgid "snapshot module"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14134 msgid "SVGAlib video output"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14138 msgid "Windows GAPI video output"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14142 msgid "Windows GDI video output"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14146 msgid "XVideo adaptor number"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14150 msgid ""
14151 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14152 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14156 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14157 msgid "Alternate fullscreen method"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14161 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14162 msgid ""
14163 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14164 "its drawbacks.\n"
14165 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14166 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14167 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14168 "show on top of the video."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14172 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14173 msgid ""
14174 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14175 "the value of the DISPLAY environment variable."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14179 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14183 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14184 msgid ""
14185 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14186 "0 for first screen, 1 for the second."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14190 msgid "Use shared memory"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14194 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14198 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14202 msgid "X11 video output"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14206 msgid "XVimage chroma format"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14210 msgid ""
14211 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14212 "to improve performances by using the most efficient one."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14216 msgid "XVideo extension video output"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14220 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/visualization/goom.c:58
14224 msgid "Goom display width"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/visualization/goom.c:59
14228 msgid "Goom display height"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/visualization/goom.c:60
14232 msgid ""
14233 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14234 "will be prettier but more CPU intensive)."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/visualization/goom.c:63
14238 msgid "Goom animation speed"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/visualization/goom.c:64
14242 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/visualization/goom.c:70
14246 msgid "Goom"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/visualization/goom.c:71
14250 msgid "Goom effect"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14254 msgid "Effects list"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14258 msgid ""
14259 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14260 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14264 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14268 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14272 msgid "Number of bands"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14276 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14280 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14284 msgid "Band separator"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14288 msgid "Number of blank pixels between bands."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14292 msgid "Amplification"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14296 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14300 msgid "Enable peaks"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14304 msgid "Defines whether to draw peaks."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14308 msgid "Enable original graphic spectrum"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14312 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14316 msgid "Enable bands"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14320 msgid "Defines whether to draw the bands."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14324 msgid "Enable base"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14328 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14332 msgid "Base pixel radius"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14336 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14340 msgid "Spectral sections"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14344 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14348 msgid "Peak height"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14352 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14356 msgid "Peak extra width"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14360 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14364 msgid "V-plane color"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14368 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14372 msgid "Number of stars"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14376 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14380 msgid "Visualizer"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14384 msgid "Visualizer filter"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14388 msgid "Spectrum analyser"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/visualization/xosd.c:63
14392 msgid "Flip vertical position"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/visualization/xosd.c:64
14396 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/visualization/xosd.c:67
14400 msgid "Vertical offset"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/visualization/xosd.c:68
14404 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/visualization/xosd.c:70
14408 msgid "Shadow offset"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/visualization/xosd.c:71
14412 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/visualization/xosd.c:74
14416 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/visualization/xosd.c:82
14420 msgid "XOSD interface"
14421 msgstr ""