]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* ran 'make update-po' to get everything in sync again (the previous commit was targe...
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface setttings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Control interface settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
71 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
72 msgid "Audio"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "General audio settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
84 #: src/video_output/video_output.c:398
85 msgid "Filters"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:59
89 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
93 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518
94 msgid "Visualizations"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
98 msgid "Audio visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
102 msgid "Output modules"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "These are general settings for audio output modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327
110 #: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
111 #: modules/stream_out/transcode.c:243
112 msgid "Miscellaneous"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027
120 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520
121 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
123 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
124 #: modules/stream_out/transcode.c:174
125 msgid "Video"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:73
129 msgid "Video settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "General video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:84
141 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:86
145 msgid "Subtitles/OSD"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid ""
150 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
151 "subpictures"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:89
155 msgid "Text rendering"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:91
159 msgid ""
160 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
161 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:95
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:96
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:98
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:100
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
181 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 msgid "Access filters"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:106
189 msgid ""
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192 "you are doing.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:110
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Other codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:123
228 msgid "General input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235
232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating, ..."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:138
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:139
257 msgid ""
258 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
259 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
260 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid ""
270 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
271 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:150
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:157
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:167
309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:168
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:173
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
330 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
331 "modules'"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:175
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
346 "playlist"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199
350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:183
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:184
363 msgid ""
364 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
365 "probably not touch that."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
369 msgid "Other"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:187
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
377 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:190
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:195
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:196
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:203
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:207
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:209
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:211
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:213
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:223
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:224
433 msgid "No help is available for these modules"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:137
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
440 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
444 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168
446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
449 msgid "Title"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865
453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
455 #: modules/mux/asf.c:51
456 msgid "Author"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
460 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
461 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
465 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
466 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
467 msgid "Artist"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
471 msgid "Genre"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
475 msgid "Copyright"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
480 msgid "Description"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
484 msgid "Rating"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:35
488 msgid "Date"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:36
492 msgid "Setting"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
497 msgid "URL"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
502 msgid "Language"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:39
506 msgid "Now Playing"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:41
510 msgid "CDDB Artist"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:42
514 msgid "CDDB Category"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:43
518 msgid "CDDB Disc ID"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:44
522 msgid "CDDB Extended Data"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:45
526 msgid "CDDB Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:46
530 msgid "CDDB Year"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:47
534 msgid "CDDB Title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:49
538 msgid "CD-Text Arranger"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:50
542 msgid "CD-Text Composer"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:51
546 msgid "CD-Text Disc ID"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:52
550 msgid "CD-Text Genre"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:53
554 msgid "CD-Text Message"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:54
558 msgid "CD-Text Songwriter"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:55
562 msgid "CD-Text Performer"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:56
566 msgid "CD-Text Title"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:58
570 msgid "ISO-9660 Application ID"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:59
574 msgid "ISO-9660 Preparer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:60
578 msgid "ISO-9660 Publisher"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:61
582 msgid "ISO-9660 Volume"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:62
586 msgid "ISO-9660 Volume Set"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:64
590 msgid "Codec Name"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:65
594 msgid "Codec Description"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
598 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:84
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:86
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
633 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
635 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
637 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
642 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
643 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
644 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
646 #: modules/video_filter/time.c:96
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
651 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
652 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
653 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
655 #: modules/video_filter/time.c:96
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:135
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:147
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:283
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
728 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
729 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
730 #, c-format
731 msgid "Track %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
735 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
737 msgid "Program"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224
741 #: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
742 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
743 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
744 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
745 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
746 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
757 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
758 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
759 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
760 #: modules/services_discovery/daap.c:609
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1533
765 #, c-format
766 msgid "Stream %d"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
772 msgid "Codec"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
777 msgid "Type"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
782 msgid "Channels"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1553
786 msgid "Sample rate"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1554
790 #, c-format
791 msgid "%d Hz"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1558
795 msgid "Bits per sample"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
800 msgid "Bitrate"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1563
804 #, c-format
805 msgid "%d kb/s"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1572
809 msgid "Resolution"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1578
813 msgid "Display resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
817 msgid "Frame rate"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1591
821 msgid "Subtitle"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882
825 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
826 #: modules/gui/macosx/output.m:391
827 msgid "Stream"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
831 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
833 msgid "Duration"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169
837 msgid "Errors"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:115
841 msgid "Bookmark"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:131
845 msgid "Programs"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
849 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505
850 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
851 msgid "Chapter"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
855 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
856 msgid "Navigation"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
861 msgid "Video Track"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
866 msgid "Audio Track"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
871 msgid "Subtitles Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:256
875 msgid "Next title"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:261
879 msgid "Previous title"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:284
883 #, c-format
884 msgid "Title %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
888 #, c-format
889 msgid "Chapter %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
893 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
894 msgid "Next chapter"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
898 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
899 msgid "Previous chapter"
900 msgstr ""
901
902 #: src/interface/interaction.c:326
903 msgid "Login"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63
907 msgid "Password"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interface.c:327
911 msgid "Switch interface"
912 msgstr ""
913
914 #: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
916 msgid "Add Interface"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
920 #: src/misc/modules.c:1982
921 msgid "C"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:342
925 msgid "Help options"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265
929 msgid "string"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229
933 msgid "integer"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254
937 msgid "float"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2246
941 msgid " (default enabled)"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2247
945 msgid " (default disabled)"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.c:2429
949 #, c-format
950 msgid "VLC version %s\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.c:2430
954 #, c-format
955 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.c:2432
959 #, c-format
960 msgid "Compiler: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.c:2434
964 #, c-format
965 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.c:2465
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\n"
972 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.c:2486
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\n"
979 "Press the RETURN key to continue...\n"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
983 msgid "Auto"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34
987 msgid "American English"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:34
991 msgid "British English"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
995 msgid "Catalan"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
999 msgid "Danish"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1003 msgid "German"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1007 msgid "Spanish"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1011 msgid "French"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1015 msgid "Italian"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1019 msgid "Japanese"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1023 msgid "Korean"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1027 msgid "Dutch"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:34
1031 msgid "Brazilian Portuguese"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1035 msgid "Romanian"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1039 msgid "Russian"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1043 msgid "Turkish"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:34
1047 msgid "Simplified Chinese"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:34
1051 msgid "Chinese Traditional"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:47
1055 msgid ""
1056 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1057 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1058 "various related options."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359
1062 msgid "Interface module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:53
1066 msgid ""
1067 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1068 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53
1072 msgid "Extra interface modules"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:59
1076 msgid ""
1077 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1078 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1079 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1080 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:66
1084 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:68
1088 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:70
1092 msgid ""
1093 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1094 "1=warnings, 2=debug)."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:73
1098 msgid "Be quiet"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:75
1102 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:77
1106 msgid "Default stream"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:79
1110 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:82
1114 msgid ""
1115 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1116 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:86
1120 msgid "Color messages"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:88
1124 msgid ""
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:91
1130 msgid "Show advanced options"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:93
1134 msgid ""
1135 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1136 "all the available options, including those that most users should never "
1137 "touch."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:98
1141 msgid ""
1142 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1143 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1144 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1145 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1146 "modules section."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:104
1150 msgid "Audio output module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:106
1154 msgid ""
1155 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1156 "default behavior is to automatically select the best method available."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1160 msgid "Enable audio"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:112
1164 msgid ""
1165 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1166 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:115
1170 msgid "Force mono audio"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:116
1174 msgid "This will force a mono audio output."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:118
1178 msgid "Default audio volume"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:120
1182 msgid ""
1183 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:123
1187 msgid "Audio output saved volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:125
1191 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:127
1195 msgid "Audio output volume step"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:129
1199 msgid ""
1200 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1201 "0 to 1024."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:132
1205 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:134
1209 msgid ""
1210 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1211 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:138
1215 msgid "High quality audio resampling"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:140
1219 msgid ""
1220 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1221 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1222 "resampling algorithm will be used instead."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:145
1226 msgid "Audio desynchronization compensation"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:147
1230 msgid ""
1231 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1232 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1233 "the audio."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:151
1237 msgid "Preferred audio output channels mode"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:153
1241 msgid ""
1242 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1243 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1244 "the audio stream being played)."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:157
1248 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:159
1252 msgid ""
1253 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1254 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:162
1258 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:164
1262 msgid ""
1263 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1264 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1265 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1266 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:170
1270 msgid "On"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:170
1274 msgid "Off"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:175
1278 msgid ""
1279 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:178
1283 msgid "Audio visualizations "
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:180
1287 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:184
1291 msgid ""
1292 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1293 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1294 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1295 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1296 "options."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:190
1300 msgid "Video output module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:192
1304 msgid ""
1305 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1306 "default behavior is to automatically select the best method available."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1310 msgid "Enable video"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:198
1314 msgid ""
1315 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1316 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1321 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1322 msgid "Video width"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:203
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1328 "video characteristics."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1333 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1334 msgid "Video height"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:208
1338 msgid ""
1339 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1340 "video characteristics."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:211
1344 msgid "Video x coordinate"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:213
1348 msgid ""
1349 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1350 "(x coordinate)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:216
1354 msgid "Video y coordinate"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:218
1358 msgid ""
1359 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1360 "(y coordinate)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:221
1364 msgid "Video title"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:223
1368 msgid "You can specify a custom video window title here."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:225
1372 msgid "Video alignment"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:227
1376 msgid ""
1377 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1378 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1379 "combinations of these values)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1383 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1384 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1385 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1386 msgid "Center"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1390 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1392 #: modules/video_filter/time.c:96
1393 msgid "Top"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1397 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1399 #: modules/video_filter/time.c:96
1400 msgid "Bottom"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1404 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1406 #: modules/video_filter/time.c:97
1407 msgid "Top-Left"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1411 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1413 #: modules/video_filter/time.c:97
1414 msgid "Top-Right"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1418 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1420 #: modules/video_filter/time.c:97
1421 msgid "Bottom-Left"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1425 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1427 #: modules/video_filter/time.c:97
1428 msgid "Bottom-Right"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:235
1432 msgid "Zoom video"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:237
1436 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:239
1440 msgid "Grayscale video output"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:241
1444 msgid ""
1445 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1446 "can also allow you to save some processing power)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:244
1450 msgid "Fullscreen video output"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:246
1454 msgid ""
1455 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:249
1459 msgid "Overlay video output"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:251
1463 msgid ""
1464 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1465 "your graphics card (hardware acceleration)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1469 msgid "Always on top"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:255
1473 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:258
1477 msgid "Disable screensaver"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:259
1481 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:261
1485 msgid "Window decorations"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:263
1489 msgid ""
1490 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1491 "etc... around the video."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:266
1495 msgid "Video filter module"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:268
1499 msgid ""
1500 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1501 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:272
1505 msgid "Video snapshot directory"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:274
1509 msgid ""
1510 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:277
1514 msgid "Video snapshot format"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:279
1518 msgid ""
1519 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1520 "stored."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:282
1524 msgid "Video cropping"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:284
1528 msgid ""
1529 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1530 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:288
1534 msgid "Source aspect ratio"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:290
1538 msgid ""
1539 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1540 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1541 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1542 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1543 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:297
1547 msgid "Fix HDTV height"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:299
1551 msgid ""
1552 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1553 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1554 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:304
1558 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:306
1562 msgid ""
1563 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1564 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1565 "order to keep proportions."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:310
1569 msgid "Skip frames"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:312
1573 msgid ""
1574 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1575 "your computer is not powerful enough"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:315
1579 msgid "Quiet synchro"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:317
1583 msgid ""
1584 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1585 "the video output synchro."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:321
1589 msgid ""
1590 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1591 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1592 "channel."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:325
1596 msgid "Clock reference average counter"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:327
1600 msgid ""
1601 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1602 "to 10000."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:330
1606 msgid "Clock synchronisation"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:332
1610 msgid ""
1611 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1612 "sources."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1616 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1618 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174
1620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1622 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1623 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1624 msgid "Default"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1628 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1632 msgid "Enable"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:339
1636 msgid "UDP port"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:341
1640 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:343
1644 msgid "MTU of the network interface"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:345
1648 msgid ""
1649 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1650 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:348
1654 msgid "Hop limit (TTL)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:350
1658 msgid ""
1659 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1660 "output."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:353
1664 msgid "Multicast output interface"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:355
1668 msgid ""
1669 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1670 "table."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:358
1674 msgid "Program to select"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:360
1678 msgid ""
1679 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1680 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1681 "streams for example)."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:364
1685 msgid "Programs to select"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:366
1689 msgid ""
1690 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1691 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1692 "streams for example)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1696 msgid "Audio track"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:373
1700 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1704 msgid "Subtitles track"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:378
1708 msgid ""
1709 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:381
1713 msgid "Audio language"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:383
1717 msgid ""
1718 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1719 "tree letter country code)."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:386
1723 msgid "Subtitle language"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:388
1727 msgid ""
1728 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1729 "or tree letter country code)."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:391
1733 msgid "Input repetitions"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:392
1737 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396
1741 msgid "Input start time (seconds)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399
1745 msgid "Input stop time (seconds)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:401
1749 msgid "Input list"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:402
1753 msgid ""
1754 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1755 "concatenated after the normal one."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:405
1759 msgid "Input slave (experimental)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:406
1763 msgid ""
1764 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1765 "experimental, not all formats are supported."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:410
1769 msgid "Bookmarks list for a stream"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:411
1773 msgid ""
1774 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1775 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1776 "{...}\""
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:416
1780 msgid ""
1781 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1782 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1783 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1784 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:422
1788 msgid "Force subtitle position"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:424
1792 msgid ""
1793 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1794 "over the movie. Try several positions."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143
1798 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1799 msgid "On Screen Display"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:429
1803 msgid ""
1804 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1805 "Display). You can disable this feature here."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:432
1809 msgid "Subpictures filter module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:434
1813 msgid ""
1814 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1815 "logo."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:437
1819 msgid "Autodetect subtitle files"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:439
1823 msgid ""
1824 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:442
1828 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:444
1832 msgid ""
1833 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1834 "Options are:\n"
1835 "0 = no subtitles autodetected\n"
1836 "1 = any subtitle file\n"
1837 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1838 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1839 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:452
1843 msgid "Subtitle autodetection paths"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:454
1847 msgid ""
1848 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1849 "found in the current directory."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:457
1853 msgid "Use subtitle file"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:459
1857 msgid ""
1858 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1859 "subtitle file."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:462
1863 msgid "DVD device"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:465
1867 msgid ""
1868 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1869 "the drive letter (eg. D:)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:469
1873 msgid "This is the default DVD device to use."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:472
1877 msgid "VCD device"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:475
1881 msgid ""
1882 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1883 "scan for a suitable CD-ROM device."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:479
1887 msgid "This is the default VCD device to use."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:482
1891 msgid "Audio CD device"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:485
1895 msgid ""
1896 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1897 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:489
1901 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1905 msgid "Force IPv6"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:494
1909 msgid ""
1910 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1911 "connections."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:497
1915 msgid "Force IPv4"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:499
1919 msgid ""
1920 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1921 "connections."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:502
1925 msgid "TCP connection timeout in ms"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:504
1929 msgid ""
1930 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1931 "be set in millisecond units."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:507
1935 msgid "SOCKS server"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:509
1939 msgid ""
1940 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1941 "port . It will be used for all TCP connections"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:512
1945 msgid "SOCKS user name"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:513
1949 msgid ""
1950 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1951 "the SOCKS server."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:516
1955 msgid "SOCKS password"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:517
1959 msgid ""
1960 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1961 "the SOCKS server."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:520
1965 msgid "Title metadata"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:522
1969 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:524
1973 msgid "Author metadata"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:526
1977 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:528
1981 msgid "Artist metadata"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:530
1985 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:532
1989 msgid "Genre metadata"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:534
1993 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:536
1997 msgid "Copyright metadata"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:538
2001 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:540
2005 msgid "Description metadata"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:542
2009 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:544
2013 msgid "Date metadata"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:546
2017 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:548
2021 msgid "URL metadata"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:550
2025 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:553
2029 msgid ""
2030 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2031 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2032 "can break playback of all your streams."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:557
2036 msgid "Preferred codecs list"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:559
2040 msgid ""
2041 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2042 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2043 "the other ones."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:563
2047 msgid "Preferred encoders list"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid ""
2052 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:569
2056 msgid ""
2057 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2058 "subsystem."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:572
2062 msgid "Default stream output chain"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:574
2066 msgid ""
2067 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2068 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2069 "all streams."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:578
2073 msgid "Enable streaming of all ES"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:580
2077 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:582
2081 msgid "Display while streaming"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:584
2085 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:586
2089 msgid "Enable video stream output"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:588
2093 msgid ""
2094 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2095 "stream output facility when this last one is enabled."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:591
2099 msgid "Enable audio stream output"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:593
2103 msgid ""
2104 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2105 "stream output facility when this last one is enabled."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:596
2109 msgid "Keep stream output open"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:598
2113 msgid ""
2114 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2115 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2116 "specified)"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:602
2120 msgid "Preferred packetizer list"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:604
2124 msgid ""
2125 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:607
2129 msgid "Mux module"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:609
2133 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:611
2137 msgid "Access output module"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:613
2141 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:615
2145 msgid "Control SAP flow"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:616
2149 msgid ""
2150 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2151 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:620
2155 msgid "SAP announcement interval"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:621
2159 msgid ""
2160 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2161 "between SAP announcements"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:625
2165 msgid ""
2166 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2167 "You should always leave all these enabled."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:628
2171 msgid "Enable FPU support"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:630
2175 msgid ""
2176 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2177 "advantage of it."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:633
2181 msgid "Enable CPU MMX support"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:635
2185 msgid ""
2186 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2187 "of them."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:638
2191 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:640
2195 msgid ""
2196 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2197 "advantage of them."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:643
2201 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:645
2205 msgid ""
2206 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2207 "advantage of them."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:648
2211 msgid "Enable CPU SSE support"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:650
2215 msgid ""
2216 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2217 "of them."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:653
2221 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:655
2225 msgid ""
2226 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2227 "of them."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:658
2231 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:660
2235 msgid ""
2236 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2237 "advantage of them."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:664
2241 msgid ""
2242 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2243 "overridden in the playlist dialog box."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:667
2247 msgid "Services discovery modules"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:669
2251 msgid ""
2252 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2253 "Typical values are sap, hal, ..."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:672
2257 msgid "Play files randomly forever"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:674
2261 msgid ""
2262 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2263 "interrupted."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:677
2267 msgid "Repeat all"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:679
2271 msgid ""
2272 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2273 "option."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:682
2277 msgid "Repeat current item"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:684
2281 msgid ""
2282 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2283 "and over again."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:687
2287 msgid "Play and stop"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:689
2291 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:692
2295 msgid ""
2296 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2297 "you really know what you are doing."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:695
2301 msgid "Memory copy module"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:697
2305 msgid ""
2306 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2307 "select the fastest one supported by your hardware."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:700
2311 msgid "Access module"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:702
2315 msgid ""
2316 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2317 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2318 "option unless you really know what you are doing."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:706
2322 msgid "Access filter module"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:708
2326 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:710
2330 msgid "Demux module"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:712
2334 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:714
2338 msgid "Allow real-time priority"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:716
2342 msgid ""
2343 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2344 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2345 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2346 "only activate this if you know what you're doing."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:722
2350 msgid "Adjust VLC priority"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:724
2354 msgid ""
2355 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2356 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2357 "VLC instances."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:728
2361 msgid "Minimize number of threads"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:730
2365 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:732
2369 msgid "Modules search path"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:734
2373 msgid ""
2374 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2375 "modules."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:737
2379 msgid "VLM configuration file"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:739
2383 msgid ""
2384 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2385 "when VLM is launched."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:742
2389 msgid "Use a plugins cache"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:744
2393 msgid ""
2394 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2395 "start time of VLC."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:747
2399 msgid "Run as daemon process"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:749
2403 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:751
2407 msgid "Allow only one running instance"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:753
2411 msgid ""
2412 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2413 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2414 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2415 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2416 "running instance or enqueue it."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:760
2420 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:762
2424 msgid ""
2425 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2426 "playing current item."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:765
2430 msgid "Increase the priority of the process"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:767
2434 msgid ""
2435 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2436 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2437 "could otherwise take too much processor time.\n"
2438 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2439 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2440 "require a reboot of your machine."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:774
2444 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:776
2448 msgid ""
2449 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2450 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2451 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:781
2455 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:784
2459 msgid ""
2460 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2461 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2462 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2463 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2464 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:792
2468 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:795 src/video_output/vout_intf.c:325
2472 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2473 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2474 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:449
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
2476 msgid "Fullscreen"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:796
2480 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447
2485 msgid "Play/Pause"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:798
2489 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:799
2493 msgid "Pause only"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:800
2497 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:801
2501 msgid "Play only"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:802
2505 msgid "Select the hotkey to use to play."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:803 modules/control/hotkeys.c:641
2509 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:490
2510 msgid "Faster"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:804
2514 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:805 modules/control/hotkeys.c:648
2518 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:491
2519 msgid "Slower"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:806
2523 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:807 modules/control/hotkeys.c:610
2527 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564
2529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
2531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2532 msgid "Next"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:808
2536 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621
2540 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565
2542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451
2543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2544 msgid "Previous"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:810
2548 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/macosx/controls.m:570
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/intf.m:489
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453
2558 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2559 msgid "Stop"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:812
2563 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/macosx/intf.m:451
2567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
2568 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:106 modules/video_filter/marq.c:121
2569 #: modules/video_filter/rss.c:158
2570 msgid "Position"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:814
2574 msgid "Select the hotkey to display the position."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:816
2578 msgid "Very short backwards jump"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:818
2582 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:819
2586 msgid "Short backwards jump"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:821
2590 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:823
2594 msgid "Medium backwards jump"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:825
2598 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:826
2602 msgid "Long backwards jump"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:828
2606 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:830
2610 msgid "Very short forward jump"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:832
2614 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:833
2618 msgid "Short forward jump"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:835
2622 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:837
2626 msgid "Medium forward jump"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:839
2630 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:840
2634 msgid "Long forward jump"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:842
2638 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:844
2642 msgid "Very short jump size"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:845
2646 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:846
2650 msgid "Short jump size"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:847
2654 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:848
2658 msgid "Medium jump size"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:849
2662 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:850
2666 msgid "Long jump size"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:851
2670 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:853 modules/control/hotkeys.c:275
2674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2675 msgid "Quit"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:854
2679 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:855
2683 msgid "Navigate up"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:856
2687 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:857
2691 msgid "Navigate down"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:858
2695 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:859
2699 msgid "Navigate left"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:860
2703 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:861
2707 msgid "Navigate right"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:862
2711 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:863
2715 msgid "Activate"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:864
2719 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:865
2723 msgid "Go to the DVD menu"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:866
2727 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:867
2731 msgid "Select previous DVD title"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:868
2735 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:869
2739 msgid "Select next DVD title"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:870
2743 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:871
2747 msgid "Select prev DVD chapter"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:872
2751 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:873
2755 msgid "Select next DVD chapter"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:874
2759 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:875
2763 msgid "Volume up"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:876
2767 msgid "Select the key to increase audio volume."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:877
2771 msgid "Volume down"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:878
2775 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:879 modules/gui/macosx/controls.m:613
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:566
2780 msgid "Mute"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:880
2784 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:881
2788 msgid "Subtitle delay up"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:882
2792 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:883
2796 msgid "Subtitle delay down"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:884
2800 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:885
2804 msgid "Audio delay up"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:886
2808 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:887
2812 msgid "Audio delay down"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:888
2816 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:889
2820 msgid "Play playlist bookmark 1"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:890
2824 msgid "Play playlist bookmark 2"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:891
2828 msgid "Play playlist bookmark 3"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:892
2832 msgid "Play playlist bookmark 4"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:893
2836 msgid "Play playlist bookmark 5"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:894
2840 msgid "Play playlist bookmark 6"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:895
2844 msgid "Play playlist bookmark 7"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:896
2848 msgid "Play playlist bookmark 8"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:897
2852 msgid "Play playlist bookmark 9"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:898
2856 msgid "Play playlist bookmark 10"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:899
2860 msgid "Select the key to play this bookmark."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:900
2864 msgid "Set playlist bookmark 1"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:901
2868 msgid "Set playlist bookmark 2"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:902
2872 msgid "Set playlist bookmark 3"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:903
2876 msgid "Set playlist bookmark 4"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:904
2880 msgid "Set playlist bookmark 5"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:905
2884 msgid "Set playlist bookmark 6"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:906
2888 msgid "Set playlist bookmark 7"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:907
2892 msgid "Set playlist bookmark 8"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:908
2896 msgid "Set playlist bookmark 9"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:909
2900 msgid "Set playlist bookmark 10"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:910
2904 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:912
2908 msgid "Go back in browsing history"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:913
2912 msgid ""
2913 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2914 "history."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:914
2918 msgid "Go forward in browsing history"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:915
2922 msgid ""
2923 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2924 "history."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:917
2928 msgid "Cycle audio track"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:918
2932 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:919
2936 msgid "Cycle subtitle track"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:920
2940 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:921
2944 msgid "Cycle source aspect ratio"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:922
2948 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:923
2952 msgid "Cycle video crop"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:924
2956 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:925
2960 msgid "Cycle deinterlace modes"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:926
2964 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:927
2968 msgid "Show interface"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:928
2972 msgid "Raise the interface above all other windows"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:929
2976 msgid "Hide interface"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:930
2980 msgid "Lower the interface below all other windows"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:931
2984 msgid "Take video snapshot"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:932
2988 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:934 modules/access_filter/record.c:50
2992 #: modules/access_filter/record.c:51
2993 msgid "Record"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:935
2997 msgid "Record access filter start/stop."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:939
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3004 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3005 "enqueued in the playlist.\n"
3006 "The first item specified will be played first.\n"
3007 "\n"
3008 "Options-styles:\n"
3009 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3010 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3011 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3012 "it\n"
3013 "            and that overrides previous settings.\n"
3014 "\n"
3015 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3016 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3017 "option=value ...]\n"
3018 "\n"
3019 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3020 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3021 "\n"
3022 "URL syntax:\n"
3023 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3024 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3025 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3026 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3027 "  screen://                      Screen capture\n"
3028 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3029 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3030 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3031 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3032 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3033 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3034 "certain time\n"
3035 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1047 src/video_output/vout_intf.c:337
3039 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
3040 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/video_output/snapshot.c:75
3041 msgid "Snapshot"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1054
3045 msgid "Window properties"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1090
3049 msgid "Subpictures"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc.h:1093 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3054 msgid "Subtitles"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1110
3058 msgid "Overlays"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1118
3062 msgid "Track settings"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1136
3066 msgid "Playback control"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1151
3070 msgid "Default devices"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1160
3074 msgid "Network settings"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1172
3078 msgid "Socks proxy"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1181
3082 msgid "Metadata"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1208
3086 msgid "Decoders"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1215 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3090 msgid "Input"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1273
3094 msgid "CPU"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1288
3098 msgid "Special modules"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1294
3102 msgid "Plugins"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1300
3106 msgid "Performance options"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1388
3110 msgid "Hot keys"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1711
3114 msgid "main program"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1718
3118 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1720
3122 msgid ""
3123 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1722
3127 msgid "print help for the advanced options"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1724
3131 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1726
3135 msgid "print a list of available modules"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1728
3139 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1730
3143 msgid "save the current command line options in the config"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1732
3147 msgid "reset the current config to the default values"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1734
3151 msgid "use alternate config file"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1736
3155 msgid "resets the current plugins cache"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1738
3159 msgid "print version information"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/configuration.c:1229
3163 msgid "boolean"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/configuration.c:1240
3167 msgid "key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3171 msgid "Afar"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3175 msgid "Abkhazian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3179 msgid "Afrikaans"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3183 msgid "Albanian"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3187 msgid "Amharic"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3191 msgid "Arabic"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3195 msgid "Armenian"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3199 msgid "Assamese"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3203 msgid "Avestan"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3207 msgid "Aymara"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3211 msgid "Azerbaijani"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3215 msgid "Bashkir"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3219 msgid "Basque"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3223 msgid "Belarusian"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3227 msgid "Bengali"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3231 msgid "Bihari"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3235 msgid "Bislama"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3239 msgid "Bosnian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3243 msgid "Breton"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3247 msgid "Bulgarian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3251 msgid "Burmese"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3255 msgid "Chamorro"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3259 msgid "Chechen"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3263 msgid "Chinese"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3267 msgid "Church Slavic"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3271 msgid "Chuvash"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3275 msgid "Cornish"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3279 msgid "Corsican"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3283 msgid "Czech"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3287 msgid "Dzongkha"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3291 msgid "English"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3295 msgid "Esperanto"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3299 msgid "Estonian"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3303 msgid "Faroese"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3307 msgid "Fijian"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3311 msgid "Finnish"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3315 msgid "Frisian"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3319 msgid "Georgian"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3323 msgid "Gaelic (Scots)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3327 msgid "Irish"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3331 msgid "Gallegan"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3335 msgid "Manx"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3339 msgid "Greek, Modern ()"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3343 msgid "Guarani"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3347 msgid "Gujarati"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3351 msgid "Hebrew"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3355 msgid "Herero"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3359 msgid "Hindi"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3363 msgid "Hiri Motu"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3367 msgid "Hungarian"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3371 msgid "Icelandic"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3375 msgid "Inuktitut"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3379 msgid "Interlingue"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3383 msgid "Interlingua"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3387 msgid "Indonesian"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3391 msgid "Inupiaq"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3395 msgid "Javanese"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3399 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3403 msgid "Kannada"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3407 msgid "Kashmiri"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3411 msgid "Kazakh"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3415 msgid "Khmer"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3419 msgid "Kikuyu"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3423 msgid "Kinyarwanda"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3427 msgid "Kirghiz"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3431 msgid "Komi"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3435 msgid "Kuanyama"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3439 msgid "Kurdish"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3443 msgid "Lao"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3447 msgid "Latin"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3451 msgid "Latvian"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3455 msgid "Lingala"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3459 msgid "Lithuanian"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3463 msgid "Letzeburgesch"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3467 msgid "Macedonian"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3471 msgid "Marshall"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3475 msgid "Malayalam"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3479 msgid "Maori"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3483 msgid "Marathi"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3487 msgid "Malay"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3491 msgid "Malagasy"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3495 msgid "Maltese"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3499 msgid "Moldavian"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3503 msgid "Mongolian"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3507 msgid "Nauru"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3511 msgid "Navajo"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3515 msgid "Ndebele, South"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3519 msgid "Ndebele, North"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3523 msgid "Ndonga"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3527 msgid "Nepali"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3531 msgid "Norwegian"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3535 msgid "Norwegian Nynorsk"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3539 msgid "Norwegian Bokmaal"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3543 msgid "Chichewa; Nyanja"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3547 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3551 msgid "Oriya"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3555 msgid "Oromo"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3559 msgid "Ossetian; Ossetic"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3563 msgid "Panjabi"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3567 msgid "Persian"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3571 msgid "Pali"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3575 msgid "Polish"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3579 msgid "Portuguese"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3583 msgid "Pushto"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3587 msgid "Quechua"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3591 msgid "Raeto-Romance"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3595 msgid "Rundi"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3599 msgid "Sango"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3603 msgid "Sanskrit"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3607 msgid "Serbian"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3611 msgid "Croatian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3615 msgid "Sinhalese"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3619 msgid "Slovak"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3623 msgid "Slovenian"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3627 msgid "Northern Sami"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3631 msgid "Samoan"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3635 msgid "Shona"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3639 msgid "Sindhi"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3643 msgid "Somali"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3647 msgid "Sotho, Southern"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3651 msgid "Sardinian"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3655 msgid "Swati"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3659 msgid "Sundanese"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3663 msgid "Swahili"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3667 msgid "Swedish"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3671 msgid "Tahitian"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3675 msgid "Tamil"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3679 msgid "Tatar"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3683 msgid "Telugu"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3687 msgid "Tajik"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3691 msgid "Tagalog"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3695 msgid "Thai"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3699 msgid "Tibetan"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3703 msgid "Tigrinya"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3707 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3711 msgid "Tswana"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3715 msgid "Tsonga"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3719 msgid "Turkmen"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3723 msgid "Twi"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3727 msgid "Uighur"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3731 msgid "Ukrainian"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3735 msgid "Urdu"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3739 msgid "Uzbek"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3743 msgid "Vietnamese"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3747 msgid "Volapuk"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3751 msgid "Welsh"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3755 msgid "Wolof"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3759 msgid "Xhosa"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3763 msgid "Yiddish"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3767 msgid "Yoruba"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3771 msgid "Zhuang"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3775 msgid "Zulu"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960
3779 msgid "Unknown"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/playlist.c:37
3783 msgid "By category"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/playlist/playlist.c:38
3787 msgid "Manually added"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/playlist/playlist.c:39
3791 msgid "All items, unsorted"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3795 msgid "Album/movie/show title"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3799 msgid "Undefined"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:534
3803 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3804 msgid "Deinterlace"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3808 msgid "Discard"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3812 msgid "Blend"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3816 msgid "Mean"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3820 msgid "Bob"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3824 msgid "Linear"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3828 msgid "Zoom"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3832 msgid "1:4 Quarter"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3836 msgid "1:2 Half"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3840 msgid "1:1 Original"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3844 msgid "2:1 Double"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3848 msgid "Crop"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3852 msgid "Aspect-ratio"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3856 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67
3857 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3858 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3859 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3860 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3861 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3862 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3863 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3864 msgid "Caching value in ms"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3868 msgid ""
3869 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3870 "should be set in milliseconds units."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3874 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3876 msgid "Audio CD"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda.c:49
3880 msgid "Audio CD input"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/cdda.c:55
3884 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/cdda.c:380
3888 msgid "Audio CD - Track "
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/cdda.c:381
3892 #, c-format
3893 msgid "Audio CD - Track %i"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3897 #: modules/codec/x264.c:156
3898 msgid "none"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3902 msgid "overlap"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3906 msgid "full"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3910 msgid ""
3911 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3912 "meta info          1\n"
3913 "events             2\n"
3914 "MRL                4\n"
3915 "external call      8\n"
3916 "all calls (0x10)  16\n"
3917 "LSN       (0x20)  32\n"
3918 "seek      (0x40)  64\n"
3919 "libcdio   (0x80) 128\n"
3920 "libcddb  (0x100) 256\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3924 msgid ""
3925 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3926 "should be set in millisecond units."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3930 msgid ""
3931 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3932 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3933 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3934 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3938 msgid ""
3939 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3940 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3941 "   %a : The artist (for the album)\n"
3942 "   %A : The album information\n"
3943 "   %C : Category\n"
3944 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3945 "   %I : CDDB disk ID\n"
3946 "   %G : Genre\n"
3947 "   %M : The current MRL\n"
3948 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3949 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3950 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3951 "   %T : The track number\n"
3952 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3953 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3954 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3955 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3956 "   %% : a % \n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3960 msgid ""
3961 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3962 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3963 "   %M : The current MRL\n"
3964 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3965 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3966 "   %T : The track number\n"
3967 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3968 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3969 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3970 "   %% : a % \n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3974 msgid "Enable CD paranoia?"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3978 msgid ""
3979 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3980 "none: no paranoia - fastest.\n"
3981 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3982 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3986 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3990 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3994 msgid "Audio Compact Disc"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3998 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4002 msgid "Caching value in microseconds"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4006 msgid "Number of blocks per CD read"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4010 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4014 msgid "Use CD audio controls and output?"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4018 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4022 msgid "Do CD-Text lookups?"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4026 msgid "If set, get CD-Text information"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4030 msgid "Use Navigation-style playback?"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4034 msgid ""
4035 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4039 msgid "CDDB"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4043 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4047 msgid "Do CDDB lookups?"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4051 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4055 msgid "CDDB server"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4059 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4063 msgid "CDDB server port"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4067 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4071 msgid "email address reported to CDDB server"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4075 msgid "Cache CDDB lookups?"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4079 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4083 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4087 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4091 msgid "CDDB server timeout"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4095 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4099 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4103 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4107 msgid ""
4108 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4109 "are available"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4113 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4114 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4115 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4116 msgid "Disc"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/cdda/info.c:330
4120 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4124 msgid "Tracks"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4128 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4129 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4132 msgid "Track"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/cdda/info.c:397
4136 msgid "MRL"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/cdda/info.c:857
4140 msgid "Track Number"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/directory.c:69
4144 msgid "Subdirectory behavior"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/directory.c:71
4148 msgid ""
4149 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4150 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4151 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4152 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/directory.c:77
4156 msgid "collapse"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/directory.c:78
4160 msgid "expand"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/directory.c:80
4164 msgid "Ignore files with these extensions"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/directory.c:82
4168 msgid ""
4169 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4170 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4171 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/directory.c:88
4175 msgid "Directory"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/directory.c:90
4179 msgid "Standard filesystem directory input"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4184 #: modules/video_output/opengl.c:129
4185 msgid "None"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4189 msgid "Cable"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4193 msgid "Antenna"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4197 msgid ""
4198 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4199 "value should be set in milliseconds units."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4203 msgid "Video device name"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4207 msgid ""
4208 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4209 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4210 "used."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4214 msgid "Audio device name"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4218 msgid ""
4219 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4220 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4221 "used."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4225 msgid "Video size"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4229 msgid ""
4230 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4231 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4232 "device will be used."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4236 msgid "Video input chroma format"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4240 msgid ""
4241 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4242 "(default), RV24, etc.)"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4246 msgid "Video input frame rate"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4250 msgid ""
4251 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4252 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4256 msgid "Device properties"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4260 msgid ""
4261 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4265 msgid "Tuner properties"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4269 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4273 msgid "Tuner TV Channel"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4277 msgid ""
4278 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4282 msgid "Tuner country code"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4286 msgid ""
4287 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4288 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4292 msgid "Tuner input type"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4296 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4300 msgid "DirectShow"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4304 msgid "DirectShow input"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4308 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4309 msgid "Refresh list"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4313 msgid "Configure"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4317 msgid ""
4318 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4319 "should be set in millisecond units."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/dv.c:74
4323 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/dv.c:75
4327 msgid "dv"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dvb/access.c:69
4331 msgid ""
4332 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4333 "should be set in millisecond units."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/dvb/access.c:72
4337 msgid "Adapter card to tune"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/dvb/access.c:73
4341 msgid ""
4342 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4343 "n>=0."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/dvb/access.c:75
4347 msgid "Device number to use on adapter"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dvb/access.c:78
4351 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/dvb/access.c:79
4355 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/dvb/access.c:81
4359 msgid "Inversion mode"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dvb/access.c:82
4363 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dvb/access.c:84
4367 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dvb/access.c:85
4371 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dvb/access.c:87
4375 msgid "Budget mode"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvb/access.c:88
4379 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dvb/access.c:91
4383 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dvb/access.c:92
4387 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/dvb/access.c:94
4391 msgid "LNB voltage"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/dvb/access.c:95
4395 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/dvb/access.c:97
4399 msgid "High LNB voltage"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dvb/access.c:98
4403 msgid ""
4404 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4405 "supported by all frontends."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dvb/access.c:101
4409 msgid "22 kHz tone"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dvb/access.c:102
4413 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/dvb/access.c:104
4417 msgid "Transponder FEC"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/dvb/access.c:105
4421 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dvb/access.c:107
4425 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/dvb/access.c:110
4429 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dvb/access.c:113
4433 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dvb/access.c:116
4437 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dvb/access.c:120
4441 msgid "Modulation type"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvb/access.c:121
4445 msgid "Modulation type for front-end device."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvb/access.c:124
4449 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/dvb/access.c:127
4453 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dvb/access.c:130
4457 msgid "Terrestrial bandwidth"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dvb/access.c:131
4461 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:133
4465 msgid "Terrestrial guard interval"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvb/access.c:136
4469 msgid "Terrestrial transmission mode"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dvb/access.c:139
4473 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dvb/access.c:143
4477 msgid "DVB"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dvb/access.c:144
4481 msgid "DVB input with v4l2 support"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4485 msgid "DVD angle"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4489 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dvdnav.c:65
4493 msgid ""
4494 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4495 "value should be set in millisecond units."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dvdnav.c:67
4499 msgid "Start directly in menu"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/dvdnav.c:69
4503 msgid ""
4504 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4505 "all the useless warnings introductions."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dvdnav.c:78
4509 msgid "DVD with menus"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dvdnav.c:79
4513 msgid "DVDnav Input"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/dvdread.c:63
4517 msgid ""
4518 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4519 "value should be set in millisecond units."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dvdread.c:66
4523 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/dvdread.c:68
4527 msgid ""
4528 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4529 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4530 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4531 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4532 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4533 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4534 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4535 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4536 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4537 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4538 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4539 "The default method is: key."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dvdread.c:84
4543 msgid "title"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/dvdread.c:84
4547 msgid "Key"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/dvdread.c:90
4551 msgid "DVD without menus"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/dvdread.c:91
4555 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/fake.c:42
4559 msgid ""
4560 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4561 "should be set in millisecond units."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4565 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4566 msgid "Framerate"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/fake.c:46
4570 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4575 msgid "ID"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/fake.c:49
4579 msgid ""
4580 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4581 "{} constructs (default 0)."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/fake.c:51
4585 msgid "Duration in ms"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/fake.c:53
4589 msgid ""
4590 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4591 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4595 msgid "Fake"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/fake.c:58
4599 msgid "Fake input"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/file.c:84
4603 msgid "Concatenate with additional files"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/file.c:86
4607 msgid ""
4608 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4609 "Specify a comma-separated list of files."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/file.c:90
4613 msgid "Standard filesystem file input"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4617 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4618 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4620 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4621 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4625 msgid "File"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/ftp.c:50
4629 msgid ""
4630 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4631 "should be set in millisecond units."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/ftp.c:52
4635 msgid "FTP user name"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4639 msgid ""
4640 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/ftp.c:55
4644 msgid "FTP password"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4648 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/ftp.c:58
4652 msgid "FTP account"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/ftp.c:59
4656 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/ftp.c:64
4660 msgid "FTP input"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4664 msgid ""
4665 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4666 "value should be set in millisecond units."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4670 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/http.c:46
4674 msgid "HTTP proxy"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/http.c:48
4678 msgid ""
4679 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4680 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4681 "variable will be tried."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/http.c:54
4685 msgid ""
4686 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4687 "should be set in millisecond units."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/http.c:57
4691 msgid "HTTP user agent"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/http.c:58
4695 msgid ""
4696 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/http.c:61
4700 msgid "Auto re-connect"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/http.c:62
4704 msgid ""
4705 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/http.c:65
4709 msgid "Continuous stream"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/http.c:66
4713 msgid ""
4714 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4715 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4716 "as it will break all other types of HTTP streams."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/http.c:72
4720 msgid "HTTP input"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/http.c:74
4724 msgid "HTTP(S)"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/mms/mms.c:48
4728 msgid ""
4729 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4730 "should be set in millisecond units."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/mms/mms.c:51
4734 msgid "Force selection of all streams"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/mms/mms.c:53
4738 msgid "Maximum bitrate"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/mms/mms.c:55
4742 msgid ""
4743 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4744 "will be selected"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/mms/mms.c:60
4748 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4752 msgid ""
4753 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4754 "should be set in millisecond units."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4758 msgid "Device"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4762 msgid "PVR video device"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4766 msgid "Radio device"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4770 msgid "PVR radio device"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4774 msgid "Norm"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4778 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4782 msgid "Width"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4786 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4790 msgid "Height"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
4794 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
4798 msgid "Frequency"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
4802 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
4806 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4810 msgid "Key interval"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4814 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4818 msgid "B Frames"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4822 msgid ""
4823 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4824 "number of B-Frames."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4828 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4832 msgid "Bitrate peak"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4836 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4840 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4844 msgid "Bitrate mode to use"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
4848 msgid "Audio bitmask"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
4852 msgid ""
4853 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4854 "of the card."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
4858 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319
4859 msgid "Volume"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
4863 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
4867 msgid "Channel"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
4871 msgid ""
4872 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4876 msgid "Automatic"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4880 msgid "SECAM"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4884 msgid "PAL"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4888 msgid "NTSC"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
4892 msgid "vbr"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
4896 msgid "cbr"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
4900 msgid "PVR"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
4904 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4908 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4909 msgid "Caching value (ms)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4913 msgid ""
4914 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4915 "should be set in millisecond units."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4919 msgid "Real RTSP"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/screen/screen.c:39
4923 msgid ""
4924 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4925 "This value should be set in millisecond units."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/screen/screen.c:43
4929 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/screen/screen.c:46
4933 msgid "Capture fragment size"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/screen/screen.c:48
4937 msgid ""
4938 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4939 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/screen/screen.c:62
4943 msgid "Screen Input"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4947 msgid "Screen"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/smb.c:61
4951 msgid ""
4952 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4953 "should be set in millisecond units."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/smb.c:63
4957 msgid "SMB user name"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/smb.c:66
4961 msgid "SMB password"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/smb.c:69
4965 msgid "SMB domain"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/smb.c:70
4969 msgid ""
4970 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4971 "connection."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/smb.c:75
4975 msgid "SMB input"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/tcp.c:39
4979 msgid ""
4980 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4981 "should be set in millisecond units."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/tcp.c:46
4985 msgid "TCP"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/tcp.c:47
4989 msgid "TCP input"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4993 msgid ""
4994 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4995 "should be set in millisecond units."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/udp.c:47
4999 msgid "Autodetection of MTU"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/udp.c:49
5003 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/udp.c:51
5007 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/udp.c:53
5011 msgid ""
5012 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5013 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5017 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
5019 msgid "UDP/RTP"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/udp.c:62
5023 msgid "UDP/RTP input"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5027 msgid ""
5028 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5029 "should be set in millisecond units."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5033 msgid ""
5034 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5035 "anything, no video device will be used."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5039 msgid ""
5040 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5041 "anything, no audio device will be used."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5045 msgid ""
5046 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5047 "(default), RV24, etc.)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5051 msgid "Audio Channel"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5055 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5060 msgid "Brightness"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5064 msgid "Set the Brightness of the video input"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5068 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5069 msgid "Hue"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5073 msgid "Set the Hue of the video input"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5078 msgid "Color"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5082 msgid "Set the Color of the video input"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5087 msgid "Contrast"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5091 msgid "Set the Contrast of the video input"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5095 msgid "Tuner"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5099 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5103 msgid "Samplerate"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5107 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5111 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5115 msgid "MJPEG"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5119 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5123 msgid "Decimation"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5127 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5131 msgid "Quality"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5135 msgid "Set the quality of the stream"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5139 msgid "Video4Linux"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5143 msgid "Video4Linux input"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5147 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5149 msgid "VCD"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5153 msgid "VCD input"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5157 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5161 msgid "The above message had unknown log level"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5165 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5169 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5170 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5171 msgid "Entry"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5175 msgid "Segments"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5179 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5180 #: modules/demux/mkv.cpp:5194
5181 msgid "Segment"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5185 msgid "LID"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5189 msgid "VCD Format"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5193 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5194 msgid "Album"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5198 msgid "Application"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5202 msgid "Preparer"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5206 msgid "Vol #"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5210 msgid "Vol max #"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5214 msgid "Volume Set"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5218 msgid "Publisher"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5222 msgid "System Id"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5226 msgid "Entries"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5230 msgid "First Entry Point"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5234 msgid "Last Entry Point"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5238 msgid "Track size (in sectors)"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5242 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5243 msgid "type"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5247 msgid "end"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5251 msgid "play list"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5255 msgid "extended selection list"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5259 msgid "selection list"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5263 msgid "unknown type"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5267 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5268 msgid "List ID"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5272 msgid "(Super) Video CD"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5276 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5280 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5284 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5288 msgid "Use playback control?"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5292 msgid ""
5293 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5294 "tracks."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5298 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5302 msgid ""
5303 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5304 "entry."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5308 msgid "Show extended VCD info?"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5312 msgid ""
5313 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5314 "for example playback control navigation."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5318 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5322 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access_filter/record.c:42
5326 msgid "Record directory"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access_filter/record.c:44
5330 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5334 msgid "Timeshift granularity"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5338 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5342 msgid "Timeshift directory"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5346 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5350 msgid "Timeshift"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5354 msgid "Dummy stream output"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5358 msgid "Dummy"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access_output/file.c:65
5362 msgid "Append to file"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access_output/file.c:66
5366 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access_output/file.c:70
5370 msgid "File stream output"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access_output/http.c:60
5374 msgid "Username"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access_output/http.c:61
5378 msgid ""
5379 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access_output/http.c:64
5383 msgid ""
5384 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access_output/http.c:66
5388 msgid "Mime"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access_output/http.c:67
5392 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5396 msgid "Certificate file"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access_output/http.c:70
5400 msgid ""
5401 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5402 "stream output"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5406 msgid "Private key file"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access_output/http.c:73
5410 msgid ""
5411 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5412 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5416 msgid "Root CA file"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access_output/http.c:77
5420 msgid ""
5421 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5422 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5423 "don't have one."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5427 msgid "CRL file"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access_output/http.c:82
5431 msgid ""
5432 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5433 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access_output/http.c:87
5437 msgid "HTTP stream output"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5442 msgid "HTTP"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access_output/shout.c:58
5446 msgid "Stream-name"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_output/shout.c:59
5450 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_output/shout.c:61
5454 msgid "Stream-description"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_output/shout.c:62
5458 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_output/shout.c:65
5462 msgid "Stream MP3"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_output/shout.c:66
5466 msgid ""
5467 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5468 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5469 "the icecast server."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_output/shout.c:71
5473 msgid "libshout (icecast) output"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
5477 msgid "Time To Live"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_output/udp.c:81
5481 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_output/udp.c:84
5485 msgid "Group packets"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_output/udp.c:85
5489 msgid ""
5490 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5491 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5492 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/udp.c:90
5496 msgid "Raw write"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/udp.c:91
5500 msgid ""
5501 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5502 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5503 "order to improve streaming)."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_output/udp.c:97
5507 msgid "UDP stream output"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access_output/udp.c:98
5511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5512 msgid "UDP"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5516 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5520 msgid "Dolby surround decoder"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5524 msgid ""
5525 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5526 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5527 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5528 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5529 "It works with any source format from mono to 7.1."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5533 msgid "Characteristic dimension"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5537 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5541 msgid "Compensate delay"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5545 msgid ""
5546 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5547 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5551 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5555 msgid ""
5556 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5557 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5561 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5565 msgid "Headphone effect"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5569 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5573 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5577 msgid "A/52 dynamic range compression"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5581 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5582 msgid ""
5583 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5584 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5585 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5586 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5590 msgid "Enable internal upmixing"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5594 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5599 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5603 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5607 msgid "DTS dynamic range compression"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5611 msgid "DTS"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5616 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5620 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5624 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5628 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5632 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5636 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5640 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5644 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5648 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5649 msgid "MPEG audio decoder"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5653 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5657 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5661 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5665 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5669 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5673 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5677 msgid "Equalizer preset"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5681 msgid "Bands gain"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5685 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5689 msgid "Two pass"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5693 msgid "Filter twice the audio"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5697 msgid "Global gain"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5701 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5705 msgid "Equalizer 10 bands"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5709 msgid "Flat"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5713 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5714 msgid "Classical"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5718 msgid "Club"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5722 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5723 msgid "Dance"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5727 msgid "Full bass"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5731 msgid "Full bass and treble"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5735 msgid "Full treble"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5739 msgid "Headphones"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5743 msgid "Large Hall"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5747 msgid "Live"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5751 msgid "Party"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5755 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5756 msgid "Pop"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5760 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5761 msgid "Reggae"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5765 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5766 msgid "Rock"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5770 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5771 msgid "Ska"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5775 msgid "Soft"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5779 msgid "Soft rock"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5783 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5784 msgid "Techno"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/audio_filter/format.c:201
5788 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5792 msgid "Number of audio buffers"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5796 msgid ""
5797 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5798 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5799 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5803 msgid "Max level"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5807 msgid ""
5808 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5809 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5810 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5814 msgid "Volume normalizer"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5818 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5822 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5823 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5827 msgid "audio filter for trivial resampling"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5831 msgid "audio filter for ugly resampling"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5835 msgid "Float32 audio mixer"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5839 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5843 msgid "Trivial audio mixer"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149
5847 #: modules/codec/x264.c:155
5848 msgid "default"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5852 msgid "ALSA audio output"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5856 msgid "ALSA Device Name"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:118
5860 #: modules/audio_output/auhal.c:1030 modules/audio_output/directx.c:403
5861 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
5862 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
5863 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:515
5864 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5865 msgid "Audio Device"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5869 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5870 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5871 #: modules/audio_output/waveout.c:433
5872 msgid "Mono"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
5876 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5877 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5878 msgid "2 Front 2 Rear"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
5882 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5883 #: modules/audio_output/waveout.c:386
5884 msgid "5.1"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
5888 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
5889 msgid "A/52 over S/PDIF"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_output/alsa.c:928
5893 msgid "Unknown soundcard"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_output/arts.c:67
5897 msgid "aRts audio output"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_output/auhal.c:119
5901 msgid ""
5902 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5903 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5904 "playback."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_output/auhal.c:125
5908 msgid "HAL AudioUnit output"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
5912 msgid "Output device"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/audio_output/directx.c:209
5916 msgid ""
5917 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5918 "default device appears as 0 AND another number)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
5922 msgid "Use float32 output"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
5926 msgid ""
5927 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5928 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/directx.c:217
5932 msgid "DirectX audio output"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
5936 msgid "3 Front 2 Rear"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_output/esd.c:69
5940 msgid "EsounD audio output"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/esd.c:72
5944 msgid "Esound server"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_output/file.c:80
5948 msgid "Output format"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_output/file.c:81
5952 msgid ""
5953 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5954 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/audio_output/file.c:84
5958 msgid "Output channels number"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/audio_output/file.c:85
5962 msgid ""
5963 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5964 "restrict the number of channels here."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_output/file.c:88
5968 msgid "Add wave header"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/audio_output/file.c:89
5972 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_output/file.c:106
5976 msgid "Output file"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_output/file.c:107
5980 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_output/file.c:110
5984 msgid "File audio output"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5988 msgid "Roku HD1000 audio output"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/audio_output/oss.c:101
5992 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/audio_output/oss.c:103
5996 msgid ""
5997 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5998 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5999 "drivers, then you need to enable this option."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_output/oss.c:109
6003 msgid "Linux OSS audio output"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/audio_output/oss.c:114
6007 msgid "OSS DSP device"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6011 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6015 msgid "PORTAUDIO audio output"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6019 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6023 msgid "Win32 waveOut extension output"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/a52.c:91
6027 msgid "A/52 parser"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/a52.c:98
6031 msgid "A/52 audio packetizer"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/adpcm.c:42
6035 msgid "ADPCM audio decoder"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/araw.c:43
6039 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/araw.c:52
6043 msgid "Raw audio encoder"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/cinepak.c:38
6047 msgid "Cinepak video decoder"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6051 msgid "CMML annotations decoder"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6055 msgid "CVD subtitle decoder"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6059 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6063 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6064 msgid "Encoding quality"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/dirac.c:68
6068 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/dirac.c:73
6072 msgid "Dirac video decoder"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/dirac.c:79
6076 msgid "Dirac video encoder"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6080 msgid "DirectMedia Object decoder"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6084 msgid "DirectMedia Object encoder"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/dts.c:95
6088 msgid "DTS parser"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/dts.c:100
6092 msgid "DTS audio packetizer"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6096 msgid "X coordinate of the subpicture"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6100 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6101 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6105 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6109 msgid "Subpicture position"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6113 msgid ""
6114 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6115 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6119 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6123 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6127 msgid "Timeout of subpictures"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6131 msgid ""
6132 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6133 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6137 msgid "DVB subtitles decoder"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6141 msgid "DVB subtitles encoder"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/faad.c:38
6145 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6149 msgid "Image file"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/fake.c:46
6153 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6157 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6158 msgid "Allows you to specify the output video width."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6162 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6163 msgid "Allows you to specify the output video height."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/fake.c:53
6167 msgid "Keep aspect ratio"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/fake.c:55
6171 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/fake.c:56
6175 msgid "Background aspect ratio"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/fake.c:58
6179 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6183 msgid "Deinterlace video"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/fake.c:61
6187 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6191 msgid "Deinterlace module"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6195 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/fake.c:75
6199 msgid "Fake video decoder"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6203 msgid "Non-ref"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6207 msgid "Bidir"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6211 msgid "Non-key"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6215 msgid "All"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6219 msgid "rd"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6223 msgid "bits"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6227 msgid "simple"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6231 msgid ""
6232 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6236 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6240 msgid "Decoding"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6244 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6248 msgid "Encoding"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6252 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6256 msgid "ffmpeg demuxer"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6260 msgid "ffmpeg video filter"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6264 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6268 msgid "Direct rendering"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6272 msgid "Error resilience"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6276 msgid ""
6277 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6278 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6279 "can produce a lot of errors.\n"
6280 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6284 msgid "Workaround bugs"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6288 msgid ""
6289 "Try to fix some bugs\n"
6290 "1  autodetect\n"
6291 "2  old msmpeg4\n"
6292 "4  xvid interlaced\n"
6293 "8  ump4 \n"
6294 "16 no padding\n"
6295 "32 ac vlc\n"
6296 "64 Qpel chroma"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6300 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6301 msgid "Hurry up"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6305 msgid ""
6306 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6307 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6308 "pictures."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6312 msgid "Post processing quality"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6316 msgid ""
6317 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6318 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6319 "looking pictures."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6323 msgid "Debug mask"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6327 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6331 msgid "Visualize motion vectors"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6335 msgid ""
6336 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6337 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6338 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6339 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6343 msgid "Low resolution decoding"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6347 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6351 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6355 msgid ""
6356 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6357 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6361 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6365 msgid "Ratio of key frames"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6369 msgid ""
6370 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6371 "frame."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6375 msgid "Ratio of B frames"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6379 msgid ""
6380 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6381 "reference frames."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6385 msgid "Video bitrate tolerance"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6389 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6393 msgid "Enable interlaced encoding"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6397 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6401 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6405 msgid ""
6406 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6407 "more CPU."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6411 msgid "Enable pre motion estimation"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6415 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6419 msgid "Enable strict rate control"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6423 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6427 msgid "Rate control buffer size"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6431 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6435 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6439 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6443 msgid "I quantization factor"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6447 msgid ""
6448 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6449 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6453 msgid "Noise reduction"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6457 msgid ""
6458 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6459 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6463 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6467 msgid ""
6468 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6469 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6470 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6474 msgid "Quality level"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6478 msgid ""
6479 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6480 "(this can slow down the encoding very much)."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6484 msgid ""
6485 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6486 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6487 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6488 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6492 msgid "Minimum video quantizer scale"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6496 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6500 msgid "Maximum video quantizer scale"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6504 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6508 msgid "Enable trellis quantization"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6512 msgid ""
6513 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6514 "coefficients)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6518 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6522 msgid ""
6523 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6524 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6528 msgid "Strict standard compliance"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6532 msgid ""
6533 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6534 "values: -1, 0, 1)."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6538 msgid "Luminance masking"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6542 msgid ""
6543 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6547 msgid "Darkness masking"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6551 msgid ""
6552 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6556 msgid "Motion masking"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6560 msgid ""
6561 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6562 "complexity (default: 0.0)."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6566 msgid "Border masking"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6570 msgid ""
6571 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6572 "(default: 0.0)."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6576 msgid "Luminance elimination"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6580 msgid ""
6581 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6582 "The H264 specification recommends -4."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6586 msgid "Chrominance elimination"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6590 msgid ""
6591 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6592 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:536
6596 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
6597 msgid "Post processing"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6601 msgid "1 (Lowest)"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6605 msgid "6 (Highest)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/flac.c:171
6609 msgid "Flac audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/flac.c:176
6613 msgid "Flac audio encoder"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/flac.c:182
6617 msgid "Flac audio packetizer"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6621 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/libvc1.c:54
6625 msgid "VC-1 decoder module"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/lpcm.c:82
6629 msgid "Linear PCM audio decoder"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/lpcm.c:87
6633 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/mash.cpp:65
6637 msgid "Video decoder using openmash"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6641 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6645 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/png.c:54
6649 msgid "PNG video decoder"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/quicktime.c:63
6653 msgid "QuickTime library decoder"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6657 msgid "Pseudo raw video decoder"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6661 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/realaudio.c:61
6665 msgid "RealAudio library decoder"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6669 msgid "SDL_image video decoder"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/speex.c:105
6673 msgid "Speex audio decoder"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/speex.c:110
6677 msgid "Speex audio packetizer"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/speex.c:115
6681 msgid "Speex audio encoder"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6685 msgid "Speex comment"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/speex.c:552
6689 msgid "Mode"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6693 msgid "DVD subtitles decoder"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6697 msgid "DVD subtitles packetizer"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/codec/subsdec.c:86
6701 msgid "Subtitles text encoding"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/subsdec.c:87
6705 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6709 msgid "Subtitles justification"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/subsdec.c:89
6713 msgid "Set the justification of subtitles"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/codec/subsdec.c:93
6717 msgid "Text subtitles decoder"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6721 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6725 msgid "SVCD subtitles"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6729 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/tarkin.c:75
6733 msgid "Tarkin decoder module"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6737 msgid ""
6738 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6739 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/theora.c:99
6743 msgid "Theora video decoder"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/theora.c:105
6747 msgid "Theora video packetizer"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/codec/theora.c:111
6751 msgid "Theora video encoder"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/codec/theora.c:512
6755 msgid "Theora comment"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/codec/twolame.c:52
6759 msgid ""
6760 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6761 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/twolame.c:55
6765 msgid "Stereo mode"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/twolame.c:56
6769 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/twolame.c:57
6773 msgid "VBR mode"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/twolame.c:59
6777 msgid "By default the encoding is CBR."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/twolame.c:60
6781 msgid "Psycho-acoustic model"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/twolame.c:62
6785 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/twolame.c:66
6789 msgid "Dual mono"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/twolame.c:66
6793 msgid "Joint stereo"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/twolame.c:71
6797 msgid "Libtwolame audio encoder"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/vorbis.c:159
6801 msgid "Maximum encoding bitrate"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/vorbis.c:161
6805 msgid ""
6806 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6807 "applications."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/codec/vorbis.c:163
6811 msgid "Minimum encoding bitrate"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/codec/vorbis.c:165
6815 msgid ""
6816 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6817 "fixed-size channel."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/vorbis.c:167
6821 msgid "CBR encoding"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/vorbis.c:169
6825 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/vorbis.c:173
6829 msgid "Vorbis audio decoder"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/vorbis.c:184
6833 msgid "Vorbis audio packetizer"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/vorbis.c:191
6837 msgid "Vorbis audio encoder"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/vorbis.c:618
6841 msgid "Vorbis comment"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/x264.c:42
6845 msgid "Quantizer parameter"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/codec/x264.c:44
6849 msgid ""
6850 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6851 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/codec/x264.c:47
6855 msgid "Minimum quantizer parameter"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/codec/x264.c:48
6859 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/x264.c:51
6863 msgid "Maximum quantizer parameter"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/codec/x264.c:52
6867 msgid "Maximum quantizer parameter."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/codec/x264.c:54
6871 msgid "Enable CABAC"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/codec/x264.c:55
6875 msgid ""
6876 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6877 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:59
6881 msgid "Enable loop filter"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/x264.c:60
6885 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/x264.c:62
6889 msgid "Analyse mode"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/x264.c:63
6893 msgid "This selects the analysing mode."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/x264.c:65
6897 msgid "Bitrate tolerance"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/x264.c:66
6901 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/x264.c:69
6905 msgid "Maximum local bitrate"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/x264.c:70
6909 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/x264.c:72
6913 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/x264.c:73
6917 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/x264.c:76
6921 msgid "Initial buffer occupancy"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/x264.c:77
6925 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/x264.c:80
6929 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/codec/x264.c:81
6933 msgid ""
6934 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6935 "cost of seeking precision."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/codec/x264.c:84
6939 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/codec/x264.c:85
6943 msgid ""
6944 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6945 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6946 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6947 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6948 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6949 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6950 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/x264.c:94
6954 msgid "B frames"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/x264.c:95
6958 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/x264.c:98
6962 msgid "B pyramid"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/x264.c:99
6966 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/x264.c:102
6970 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/x264.c:103
6974 msgid ""
6975 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6976 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6977 "values."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/x264.c:107
6981 msgid "Scene-cut detection."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/x264.c:108
6985 msgid ""
6986 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6987 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6988 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6989 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6990 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6991 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/x264.c:116
6995 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/x264.c:117
6999 msgid ""
7000 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7001 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7002 "quality)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/x264.c:121
7006 msgid "Motion estimation algorithm."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/x264.c:122
7010 msgid ""
7011 "Selects the motion estimation algorithm:  dia - diamond (fastest) \n"
7012 " hex - hexagon (default setting) \n"
7013 " umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n"
7014 " esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) "
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/x264.c:128
7018 msgid "Motion estimation search range."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/x264.c:129
7022 msgid ""
7023 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7024 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7025 "may benefit from settings between 24-32."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/x264.c:133
7029 msgid "Disable PSNR calculation."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/x264.c:134
7033 msgid ""
7034 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7035 "from being calculated (for speed)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/x264.c:137
7039 msgid "Disable adaptive B-frames."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/x264.c:138
7043 msgid ""
7044 "If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be "
7045 "used, except possibly before an I-frame. "
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/x264.c:141
7049 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/x264.c:142
7053 msgid ""
7054 "Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. "
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/x264.c:149
7058 msgid "dia"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/x264.c:149
7062 msgid "hex"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/x264.c:149
7066 msgid "umh"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/x264.c:149
7070 msgid "esa"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/x264.c:155
7074 msgid "all"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/x264.c:155
7078 msgid "slow"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/x264.c:155
7082 msgid "normal"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/x264.c:156
7086 msgid "fast"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/x264.c:159
7090 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/corba/corba.c:687
7094 msgid "Corba control"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/corba/corba.c:689
7098 msgid "corba control module"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/gestures.c:77
7102 msgid "Motion threshold (10-100)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/gestures.c:79
7106 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/gestures.c:82
7110 msgid "Trigger button"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/gestures.c:84
7114 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/gestures.c:87
7118 msgid "Middle"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/gestures.c:90
7122 msgid "Gestures"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/gestures.c:97
7126 msgid "Mouse gestures control interface"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/hotkeys.c:84
7130 msgid "Playlist bookmark 1"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/hotkeys.c:85
7134 msgid "Playlist bookmark 2"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/hotkeys.c:86
7138 msgid "Playlist bookmark 3"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/hotkeys.c:87
7142 msgid "Playlist bookmark 4"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/hotkeys.c:88
7146 msgid "Playlist bookmark 5"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/hotkeys.c:89
7150 msgid "Playlist bookmark 6"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/hotkeys.c:90
7154 msgid "Playlist bookmark 7"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/hotkeys.c:91
7158 msgid "Playlist bookmark 8"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/hotkeys.c:92
7162 msgid "Playlist bookmark 9"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/control/hotkeys.c:93
7166 msgid "Playlist bookmark 10"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/control/hotkeys.c:95
7170 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/control/hotkeys.c:98
7174 msgid "Hotkeys"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/control/hotkeys.c:99
7178 msgid "Hotkeys management interface"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/control/hotkeys.c:481
7182 #, c-format
7183 msgid "Audio track: %s"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7187 #, c-format
7188 msgid "Subtitle track: %s"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/control/hotkeys.c:495
7192 msgid "N/A"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/control/hotkeys.c:547
7196 #, c-format
7197 msgid "Aspect ratio: %s"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/control/hotkeys.c:573
7201 #, c-format
7202 msgid "Crop: %s"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/control/hotkeys.c:599
7206 #, c-format
7207 msgid "Deinterlace mode: %s"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7211 msgid "Host address"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/control/http/http.c:36
7215 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7219 msgid "Source directory"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/control/http/http.c:39
7223 msgid "Charset"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/control/http/http.c:41
7227 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/control/http/http.c:42
7231 msgid "Handlers"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/control/http/http.c:44
7235 msgid ""
7236 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7237 "usr/bin/perl)."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/http/http.c:47
7241 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/http/http.c:50
7245 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/control/http/http.c:52
7249 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/control/http/http.c:55
7253 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/control/http/http.c:59
7257 msgid "HTTP remote control interface"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/control/http/http.c:68
7261 msgid "HTTP SSL"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/control/lirc.c:58
7265 msgid "Infrared remote control interface"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/control/netsync.c:59
7269 msgid "Act as master for network synchronisation"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/control/netsync.c:60
7273 msgid ""
7274 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7275 "network synchronisation."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/control/netsync.c:63
7279 msgid "Master client ip address"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/control/netsync.c:64
7283 msgid ""
7284 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7285 "network synchronisation."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/control/netsync.c:68
7289 msgid "Netsync"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/control/netsync.c:69
7293 msgid "Network synchronisation"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/control/ntservice.c:39
7297 msgid "Install Windows Service"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/control/ntservice.c:41
7301 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/control/ntservice.c:42
7305 msgid "Uninstall Windows Service"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/control/ntservice.c:44
7309 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/control/ntservice.c:45
7313 msgid "Display name of the Service"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/control/ntservice.c:47
7317 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/control/ntservice.c:48
7321 msgid "Configuration options"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/control/ntservice.c:50
7325 msgid ""
7326 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7327 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7328 "time so the Service is properly configured."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/ntservice.c:55
7332 msgid ""
7333 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7334 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7335 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7336 "are: logger, sap, rc, http)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/control/ntservice.c:61
7340 msgid "NT Service"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/control/ntservice.c:62
7344 msgid "Windows Service interface"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/control/rc.c:151
7348 msgid "Show stream position"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/control/rc.c:152
7352 msgid ""
7353 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/control/rc.c:155
7357 msgid "Fake TTY"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/control/rc.c:156
7361 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/control/rc.c:158
7365 msgid "UNIX socket command input"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/control/rc.c:159
7369 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/control/rc.c:162
7373 msgid "TCP command input"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/control/rc.c:163
7377 msgid ""
7378 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7379 "port the interface will bind to."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7383 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/control/rc.c:169
7387 msgid ""
7388 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7389 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7390 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/control/rc.c:176
7394 msgid "RC"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/control/rc.c:179
7398 msgid "Remote control interface"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/control/rc.c:332
7402 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/control/rc.c:840
7406 #, c-format
7407 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:873
7411 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:875
7415 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:876
7419 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:877
7423 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:878
7427 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:879
7431 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:880
7435 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:881
7439 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:882
7443 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:883
7447 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:884
7451 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:885
7455 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:886
7459 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:887
7463 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:888
7467 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:889
7471 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:891
7475 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:892
7479 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:893
7483 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:894
7487 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:895
7491 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:896
7495 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/control/rc.c:897
7499 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/control/rc.c:898
7503 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/rc.c:899
7507 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/control/rc.c:901
7511 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/control/rc.c:902
7515 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/rc.c:903
7519 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/control/rc.c:904
7523 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/control/rc.c:905
7527 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/control/rc.c:906
7531 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/control/rc.c:911
7535 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/control/rc.c:912
7539 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/control/rc.c:913
7543 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/control/rc.c:914
7547 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/rc.c:915
7551 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/rc.c:916
7555 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/rc.c:917
7559 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/rc.c:918
7563 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/control/rc.c:920
7567 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/control/rc.c:921
7571 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/control/rc.c:922
7575 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/control/rc.c:923
7579 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/control/rc.c:924
7583 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/control/rc.c:925
7587 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/control/rc.c:926
7591 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/control/rc.c:928
7595 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/control/rc.c:929
7599 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/control/rc.c:930
7603 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/control/rc.c:931
7607 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/control/rc.c:932
7611 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/rc.c:934
7615 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/control/rc.c:935
7619 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/control/rc.c:936
7623 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/control/rc.c:937
7627 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/control/rc.c:938
7631 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/control/rc.c:939
7635 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/control/rc.c:940
7639 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/rc.c:941
7643 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:942
7647 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:943
7651 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:944
7655 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:945
7659 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:948
7663 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/rc.c:949
7667 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/rc.c:950
7671 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/control/rc.c:951
7675 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/control/rc.c:953
7679 msgid "+----[ end of help ]"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7683 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7684 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7685 msgid "press menu select or pause to continue"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/control/rc.c:1375
7689 msgid "press pause to continue"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7693 msgid "please provide one of the following paramaters"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/showintf.c:62
7697 msgid "Threshold"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/showintf.c:63
7701 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/showintf.c:70
7705 msgid "Interface showing control interface"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/telnet.c:79
7709 msgid "Telnet Interface host"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/telnet.c:80
7713 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/telnet.c:81
7717 msgid "Telnet Interface port"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/control/telnet.c:82
7721 msgid "Default to 4212"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/control/telnet.c:84
7725 msgid "Telnet Interface password"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/control/telnet.c:85
7729 msgid "Default to admin"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/telnet.c:98
7733 msgid "VLM remote control interface"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/a52.c:44
7737 msgid "Raw A/52 demuxer"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/aiff.c:45
7741 msgid "AIFF demuxer"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7745 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/demux/au.c:46
7749 msgid "AU demuxer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7753 msgid "Force interleaved method"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7757 msgid "Force index creation"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7761 msgid ""
7762 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7763 "incomplete (not seekable)"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7767 msgid "AVI demuxer"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7771 msgid "Filename of dump"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7775 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7779 msgid "Append"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7783 msgid ""
7784 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7785 "be overwritten."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7789 msgid "Filedump demuxer"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/demux/dts.c:40
7793 msgid "Raw DTS demuxer"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/demux/flac.c:38
7797 msgid "FLAC demuxer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7801 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7805 msgid ""
7806 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7807 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7808 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7812 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7816 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7820 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/m3u.c:68
7824 msgid "Playlist metademux"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7828 msgid "Frames per Second"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7832 msgid ""
7833 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7834 "live."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7838 msgid "JPEG camera demuxer"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7842 msgid "Matroska stream demuxer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7846 msgid "Ordered chapters"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7850 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7854 msgid "Chapter codecs"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7858 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7862 msgid "Preload Directory"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7866 msgid ""
7867 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7868 "for broken files)."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7872 msgid "Seek based on percent not time"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7876 msgid "Seek based on percent not time."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7880 msgid "Dummy Elements"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7884 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
7888 msgid "---  DVD Menu"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
7892 msgid "First Played"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7896 msgid "Video Manager"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
7900 msgid "----- Title"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/mkv.cpp:4922
7904 msgid "Segment filename"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/mkv.cpp:4926
7908 msgid "Muxing application"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/mkv.cpp:4930
7912 msgid "Writing application"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/mod.c:49
7916 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/mod.c:56
7920 msgid "Reverb"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/mod.c:57
7924 msgid "Reverb level (0-100)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/mod.c:57
7928 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/mod.c:58
7932 msgid "Reverb delay (ms)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/mod.c:58
7936 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/mod.c:60
7940 msgid "Mega bass"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/mod.c:61
7944 msgid "Mega bass level (0-100)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/mod.c:61
7948 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/mod.c:62
7952 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/mod.c:62
7956 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/mod.c:64
7960 msgid "Surround"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/mod.c:65
7964 msgid "Surround level (0-100)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/mod.c:65
7968 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/mod.c:66
7972 msgid "Surround delay (ms)"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/demux/mod.c:66
7976 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7980 msgid "MP4 stream demuxer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7984 msgid "Replay Gain type"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/demux/mpc.c:57
7988 msgid "MPC demuxer"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7992 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7996 msgid "H264 video demuxer"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8000 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8004 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8008 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8012 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/demux/nsc.c:43
8016 msgid "Windows Media NSC metademux"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/demux/nsv.c:45
8020 msgid "NullSoft demuxer"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/demux/nuv.c:46
8024 msgid "Nuv demuxer"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/demux/ogg.c:43
8028 msgid "Ogg stream demuxer"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8032 msgid "Listeners"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8036 msgid "Auto start"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8040 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8044 msgid "Native playlist import"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8048 msgid "M3U playlist import"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8052 msgid "PLS playlist import"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8056 msgid "B4S playlist import"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8060 msgid "DVB playlist import"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8064 msgid "Podcast playlist import"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8068 msgid "Podcast Link"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8072 msgid "Podcast Copyright"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8076 msgid "Podcast Category"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8080 msgid "Podcast Keywords"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8084 msgid "Podcast Subtitle"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8088 msgid "Podcast Summary"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8092 msgid "Podcast Publication Date"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8096 msgid "Podcast Author"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8100 msgid "Podcast Subcategory"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8104 msgid "Podcast Duration"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8108 msgid "Podcast Size"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8112 msgid "Podcast Type"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8116 msgid "PS demuxer"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/pva.c:43
8120 msgid "PVA demuxer"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/rawdv.c:39
8124 msgid "raw DV demuxer"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/demux/real.c:39
8128 msgid "Real demuxer"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/demux/sgimb.c:113
8132 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/subtitle.c:62
8136 msgid "Text subtitles demux"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
8140 msgid "Frames per second"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/subtitle.c:70
8144 msgid "Subtitles delay"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/ts.c:82
8148 msgid "Extra PMT"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/ts.c:84
8152 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/ts.c:86
8156 msgid "Set id of ES to PID"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/ts.c:87
8160 msgid "set id of es to pid"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/ts.c:89
8164 msgid "Fast udp streaming"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/ts.c:91
8168 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8172 msgid "MTU for out mode"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8176 msgid "CSA ck"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/ts.c:99
8180 msgid "Silent mode"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/ts.c:100
8184 msgid "do not complain on encrypted PES"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/ts.c:102
8188 msgid "CAPMT System ID"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/ts.c:103
8192 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/ts.c:105
8196 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/ts.c:106
8200 msgid ""
8201 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8202 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/demux/ts.c:111
8206 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/demux/ts.c:118
8210 msgid "Dump buffer size"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/demux/ts.c:120
8214 msgid ""
8215 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8216 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/ts.c:124
8220 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/ty.c:70
8224 msgid "TY Stream audio/video demux"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8228 msgid "Blues"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8232 msgid "Classic rock"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8236 msgid "Country"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8240 msgid "Disco"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8244 msgid "Funk"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8248 msgid "Grunge"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8252 msgid "Hip-Hop"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8256 msgid "Jazz"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8260 msgid "Metal"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8264 msgid "New Age"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8268 msgid "Oldies"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8272 msgid "R&B"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8276 msgid "Rap"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8280 msgid "Industrial"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8284 msgid "Alternative"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8288 msgid "Death metal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8292 msgid "Pranks"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8296 msgid "Soundtrack"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8300 msgid "Euro-Techno"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8304 msgid "Ambient"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8308 msgid "Trip-Hop"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8312 msgid "Vocal"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8316 msgid "Jazz+Funk"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8320 msgid "Fusion"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8324 msgid "Trance"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8328 msgid "Instrumental"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8332 msgid "Acid"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8336 msgid "House"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8340 msgid "Game"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8344 msgid "Sound clip"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8348 msgid "Gospel"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8352 msgid "Noise"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8356 msgid "Alternative rock"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8360 msgid "Bass"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8364 msgid "Soul"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8368 msgid "Punk"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8372 msgid "Space"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8376 msgid "Meditative"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8380 msgid "Instrumental pop"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8384 msgid "Instrumental rock"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8388 msgid "Ethnic"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8392 msgid "Gothic"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8396 msgid "Darkwave"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8400 msgid "Techno-Industrial"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8404 msgid "Electronic"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8408 msgid "Pop-Folk"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8412 msgid "Eurodance"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8416 msgid "Dream"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8420 msgid "Southern rock"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8424 msgid "Comedy"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8428 msgid "Cult"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8432 msgid "Gangsta"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8436 msgid "Top 40"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8440 msgid "Christian rap"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8444 msgid "Pop/funk"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8448 msgid "Jungle"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8452 msgid "Native American"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8456 msgid "Cabaret"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8460 msgid "New wave"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8464 msgid "Psychedelic"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8468 msgid "Rave"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8472 msgid "Showtunes"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8476 msgid "Trailer"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8480 msgid "Lo-Fi"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8484 msgid "Tribal"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8488 msgid "Acid punk"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8492 msgid "Acid jazz"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8496 msgid "Polka"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8500 msgid "Retro"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8504 msgid "Musical"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8508 msgid "Rock & roll"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8512 msgid "Hard rock"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8516 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/vobsub.c:48
8520 msgid "Vobsub subtitles demux"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/voc.c:42
8524 msgid "VOC demuxer"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/wav.c:42
8528 msgid "WAV demuxer"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/xa.c:42
8532 msgid "XA demuxer"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8536 msgid "Use DVD Menus"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8540 msgid "BeOS standard API interface"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8544 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8548 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136
8553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8559 msgid "Cancel"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8563 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8564 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8565 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8566 msgid "Open"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8570 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8572 msgid "Preferences"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:455
8577 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8578 msgid "Messages"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8582 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8583 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8586 msgid "Open File"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8591 msgid "Open Disc"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8595 msgid "Open Subtitles"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8601 msgid "About"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8605 msgid "Prev Title"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8609 msgid "Next Title"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8613 msgid "Go to Title"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8617 msgid "Go to Chapter"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8621 msgid "Speed"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:539
8625 msgid "Window"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8631 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8632 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134
8639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8645 msgid "OK"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8649 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8653 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8657 msgid "Drop files to play"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8661 msgid "playlist"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8667 msgid "Close"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8671 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8675 msgid "Edit"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:485
8679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8680 msgid "Select All"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8684 msgid "Select None"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8688 msgid "Sort Reverse"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8692 msgid "Sort by Name"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8696 msgid "Sort by Path"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8700 msgid "Randomize"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8705 msgid "Remove"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8709 msgid "Remove All"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8713 msgid "View"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8717 msgid "Path"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8726 msgid "Name"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8730 msgid "Apply"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
8734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8737 msgid "Save"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8741 msgid "Defaults"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8745 msgid "Show Interface"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8749 msgid "50%"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8753 msgid "100%"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8757 msgid "200%"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8761 msgid "Vertical Sync"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8765 msgid "Correct Aspect Ratio"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8769 msgid "Stay On Top"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8773 msgid "Take Screen Shot"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
8777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
8778 msgid "About VLC media player"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8782 #, c-format
8783 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:545
8787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8788 msgid "Bookmarks"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8793 msgid "Add"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:484
8797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
8800 msgid "Clear"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8805 msgid "Extract"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8810 msgid "Size offset"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8815 msgid "Time offset"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
8819 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8820 msgid "Time"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8825 msgid "Bytes"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8829 msgid "Untitled"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8834 msgid "No input"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8839 msgid ""
8840 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8844 msgid "Input has changed"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8848 msgid ""
8849 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8850 "bookmarks to keep the same input."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8855 msgid "Invalid selection"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8859 msgid "You have to select two bookmarks."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8864 msgid "No input found"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8868 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8872 msgid "Random On"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8876 msgid "Random Off"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8880 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8883 msgid "Repeat One"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8888 msgid "Repeat Off"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8892 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8895 msgid "Repeat All"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8899 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8900 msgid "Half Size"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8904 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8905 msgid "Normal Size"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8909 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
8910 msgid "Double Size"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8914 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:526
8915 msgid "Float on Top"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8919 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
8920 msgid "Fit to Screen"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:494
8924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8925 msgid "Random"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:497
8929 msgid "Step Forward"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:498
8933 msgid "Step Backward"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8937 msgid "2 Pass"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8941 msgid ""
8942 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8943 "effect will be sharper."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8947 msgid ""
8948 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8949 "preset."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8953 msgid "Preamp"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8957 msgid "Extended controls"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8961 msgid "Video filters"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8965 msgid "Adjust Image"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8974 msgid "More Info"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8978 msgid "Blurring"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8982 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8986 #: modules/video_filter/distort.c:78
8987 msgid "Distortion"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8991 msgid "Adds distorsion effects"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8995 msgid "Image clone"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8999 msgid "Creates several clones of the image"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9003 msgid "Image cropping"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9007 msgid "Crops the image"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9011 msgid "Image inversion"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9015 msgid "Inverts the image colors"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9019 #: modules/video_filter/transform.c:67
9020 msgid "Transformation"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9024 msgid "Rotates or flips the image"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9028 msgid "Volume normalization"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9032 msgid ""
9033 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9037 msgid "Headphone virtualization"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9041 msgid ""
9042 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9046 msgid "Maximum level"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9051 msgid "Restore Defaults"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9055 msgid "Gamma"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9059 msgid "Saturation"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9065 msgid "Opaqueness"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
9069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9070 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9071 msgid "More information"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9075 msgid ""
9076 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9077 "these settings to take effect.\n"
9078 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9079 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9080 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9081 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9082 "(Preferences / Video / Filters)."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:439
9086 msgid "VLC - Controller"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:854
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:1163 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9092 msgid "VLC media player"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9097 msgid "Rewind"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:488
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:1263 modules/gui/macosx/intf.m:1264
9103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9109 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9110 msgid "Play"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
9114 msgid "Fast Forward"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9118 msgid "Open CrashLog"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
9122 msgid "Preferences..."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9126 msgid "Services"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9130 msgid "Hide VLC"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9134 msgid "Hide Others"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
9138 msgid "Show All"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445
9142 msgid "Quit VLC"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9146 msgid "1:File"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9150 msgid "Open File..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9154 msgid "Quick Open File..."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9158 msgid "Open Disc..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
9162 msgid "Open Network..."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9166 msgid "Open Recent"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:1807
9170 msgid "Clear Menu"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
9174 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9178 msgid "Cut"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
9182 msgid "Copy"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
9186 msgid "Paste"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
9190 msgid "Playback"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9194 msgid "Volume Up"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9198 msgid "Volume Down"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:531
9202 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9203 msgid "Video Device"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9207 msgid "Minimize Window"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
9211 msgid "Close Window"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9215 msgid "Controller"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9219 msgid "Extended Controls"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:578
9223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9226 msgid "Info"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9230 msgid "Bring All to Front"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9234 msgid "Help"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9238 msgid "ReadMe..."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9242 msgid "Online Documentation"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9246 msgid "Report a Bug"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9250 msgid "VideoLAN Website"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9254 msgid "License"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
9258 msgid "Make a donation"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
9262 msgid "Online Forum"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9266 msgid "Error"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9270 msgid ""
9271 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9275 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9279 msgid "Open Messages Window"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
9283 msgid "Dismiss"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
9287 msgid "Suppress further errors"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1023
9291 #, c-format
9292 msgid "Volume: %d%%"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9299 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9300 msgid "Pause"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674
9304 msgid "No CrashLog found"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674
9308 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9312 msgid "Video device"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9316 msgid ""
9317 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9318 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9322 msgid ""
9323 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9324 "is fully transparent."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9328 msgid "Stretch video to fill window"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9332 msgid ""
9333 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9334 "stretch the video to fill the entire window."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9338 msgid "Fill fullscreen"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9342 msgid ""
9343 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9344 "screen without black borders (OpenGL only)."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9348 msgid "Use as Desktop Background"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9352 msgid ""
9353 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9354 "be interacted with in this mode."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9358 msgid "Mac OS X interface"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9362 msgid "Quartz video"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9366 msgid "Open Source"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9371 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9377 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9382 msgid "Browse..."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9386 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9390 msgid "Device name"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9394 msgid "Use DVD menus"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9398 msgid "VIDEO_TS folder"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9403 msgid "DVD"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9407 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9410 msgid "Port"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9416 msgid "Address"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9421 msgid "UDP/RTP Multicast"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9426 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9430 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9431 msgid "Allow timeshifting"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9435 msgid "Load subtitles file:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9441 msgid "Settings..."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9445 msgid "Override"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9449 msgid "delay"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9453 msgid "fps"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9458 msgid "Subtitles encoding"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9462 #: modules/misc/win32text.c:67
9463 msgid "Font size"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9467 msgid "Font Properties"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9471 msgid "Subtitle File"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9475 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9476 #, objc-format
9477 msgid "No %@s found"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9481 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9485 msgid "Advanced output:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9489 msgid "Output Options"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9494 msgid "Play locally"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9499 msgid "Dump raw input"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9504 msgid "Encapsulation Method"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9508 msgid "Transcode options"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9517 msgid "Bitrate (kb/s)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9522 msgid "Scale"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9526 msgid "Stream Announcing"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9531 msgid "SAP announce"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9535 msgid "RTSP announce"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9539 msgid "HTTP announce"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9543 msgid "Export SDP as file"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9547 msgid "Channel Name"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9551 msgid "SDP URL"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9555 msgid "Save File"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9559 msgid "Save Playlist..."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9566 msgid "Delete"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9570 msgid "Expand Node"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9574 msgid "Properties"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9580 msgid "Preparse"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9584 msgid "Sort Node by Name"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9588 msgid "Sort Node by Author"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9592 msgid "No items in the playlist"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9597 msgid "Search"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9601 msgid "Search in Playlist"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9605 msgid "Standard Play"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9609 msgid "Save Playlist"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9613 #, c-format
9614 msgid "%i items in the playlist"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9618 msgid "1 item in the playlist"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9624 msgid "URI"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9629 msgid "Reset All"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9634 msgid "Reset Preferences"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9638 msgid "Continue"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9643 msgid ""
9644 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9645 "Are you sure you want to continue?"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9649 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9653 msgid "Select a directory"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9657 msgid "Select a file"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9661 msgid "Select"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9665 msgid "Subpicture Filters"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9669 msgid "Logo"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9673 #: modules/video_filter/marq.c:114
9674 msgid "Marquee"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9678 msgid "Save settings"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
9682 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
9683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
9684 msgid "Enabled"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
9688 msgid "Image"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
9692 msgid "Timestamp"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
9696 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9697 msgid "Size"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
9701 msgid "(in pixels)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
9705 msgid "Timeout"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
9709 msgid "ms"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
9713 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
9714 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
9715 msgid "Black"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
9719 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9720 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9721 msgid "Gray"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
9725 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9726 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9727 msgid "Silver"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
9731 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9732 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9733 msgid "White"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
9737 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9738 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9739 msgid "Maroon"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
9743 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
9744 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9745 msgid "Red"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
9749 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9750 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9751 msgid "Fuchsia"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
9755 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9756 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9757 msgid "Yellow"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
9761 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9762 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9763 msgid "Olive"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
9767 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9768 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9769 msgid "Green"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
9773 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
9774 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9775 msgid "Teal"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
9779 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9780 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9781 msgid "Lime"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
9785 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9786 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9787 msgid "Purple"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
9791 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9792 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9793 msgid "Navy"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
9797 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9798 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9799 msgid "Blue"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
9803 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
9804 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
9805 msgid "Aqua"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
9809 msgid "Center-Center"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
9813 msgid "Left-Center"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
9817 msgid "Right-Center"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
9821 msgid "Center-Top"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
9825 msgid "Left-Top"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
9829 msgid "Right-Top"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
9833 msgid "Center-Bottom"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
9837 msgid "Left-Bottom"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
9841 msgid "Right-Bottom"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9845 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9849 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9853 msgid ""
9854 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9855 "RAW)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9859 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9863 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9867 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9871 msgid ""
9872 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9873 "MPEG TS)"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9877 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9881 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9885 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9889 msgid ""
9890 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9891 "ASF and OGG)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9895 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9899 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9901 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9905 msgid ""
9906 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9907 "ASF, OGG and RAW)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9911 msgid ""
9912 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9916 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9920 msgid ""
9921 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9925 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9929 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9933 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9937 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9938 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9939 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9943 msgid "MPEG Program Stream"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9947 msgid "MPEG Transport Stream"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9951 msgid "MPEG 1 Format"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9955 msgid ""
9956 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9957 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9958 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9959 "at http://yourip:8080 by default."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9963 msgid ""
9964 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9965 "the server needs to send the stream several times."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9969 msgid ""
9970 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9971 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9972 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9973 "at mms://yourip:8080 by default."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9977 msgid ""
9978 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9979 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9980 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9981 "encapsulated in HTTP)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9986 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9991 msgid "Use this to stream to a single computer."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9995 msgid ""
9996 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9997 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9998 "address beginning with 239.255."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10002 msgid ""
10003 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10004 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10005 "but it does not work over Internet."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
10009 msgid "Back"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
10013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
10014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10017 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10021 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10025 msgid ""
10026 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10027 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10028 "of them."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
10032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
10033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10034 msgid "Stream to network"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
10038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10039 msgid "Transcode/Save to file"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
10043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10044 msgid "Choose input"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
10048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10049 msgid "Choose here your input stream."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
10053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10055 msgid "Select a stream"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10060 msgid "Existing playlist item"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
10064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10065 msgid "Choose..."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10070 msgid "Partial Extract"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10074 msgid ""
10075 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10076 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10077 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10082 msgid "From"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10087 msgid "To"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10092 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10093 msgid "Streaming"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10098 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10103 msgid "Destination"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10108 msgid "Streaming method"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
10112 msgid "UDP Unicast"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10116 msgid "UDP Multicast"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10121 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10122 msgid "Transcode"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10127 msgid ""
10128 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10129 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10130 "to next page.)"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10135 msgid "Transcode audio"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10140 msgid "Transcode video"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10145 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10150 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10155 msgid "Encapsulation format"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10160 msgid ""
10161 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10162 "on the choices you made, all formats won't be available."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
10166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10167 msgid "Additional streaming options"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
10171 msgid ""
10172 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
10176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332
10178 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10184 msgid "SAP Announce"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
10188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
10189 msgid "Local playback"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10194 msgid "Additional transcode options"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10198 msgid ""
10199 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10200 "transcoding."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10205 msgid "Select the file to save to"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10209 msgid ""
10210 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10211 "streaming or transcoding."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10215 msgid "Summary"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
10219 msgid "Encap. format"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10223 msgid "Input stream"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10227 msgid "Save file to"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
10231 msgid "No input selected"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
10235 msgid ""
10236 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10237 "unable to guess, which input you want use.\n"
10238 "\n"
10239 "Choose one before going to the next page."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
10243 msgid "No valid destination"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
10247 msgid ""
10248 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10249 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10250 "\n"
10251 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10252 "and the help texts in this window."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
10256 msgid ""
10257 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10258 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10259 "\n"
10260 "Correct your selection and try again."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
10264 msgid "No file selected"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10268 msgid ""
10269 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10270 "\n"
10271 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10272 "box."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
10276 msgid "Finish"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10282 msgid "yes"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
10286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
10287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
10288 msgid "no"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
10292 msgid "from "
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10296 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10297 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10299 msgid " to "
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
10303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10304 msgid "Use this to stream on a network."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10309 msgid ""
10310 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10311 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10312 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10313 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10318 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
10322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10323 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
10327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10328 msgid ""
10329 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10330 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10331 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10332 "setting to 1."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10336 msgid ""
10337 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10338 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10339 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10340 "extra interface.\n"
10341 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10342 "name will be used."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
10346 msgid ""
10347 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10348 "streamed.\n"
10349 "\n"
10350 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10351 "streaming."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/ncurses.c:93
10355 msgid "Filebrowser starting point"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/ncurses.c:95
10359 msgid ""
10360 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10361 "show you initially."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/ncurses.c:100
10365 msgid "Ncurses interface"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10369 msgid "Autoplay selected file"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10373 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10377 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10382 msgid "Filename"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10386 msgid "Permissions"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10390 msgid "Owner"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10394 msgid "Group"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10398 msgid "Index"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10402 msgid "Forward"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10406 msgid "00:00:00"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10411 msgid "Add to Playlist"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10415 msgid "MRL:"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10419 msgid "Port:"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10423 msgid "Address:"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10427 msgid "unicast"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10431 msgid "multicast"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10435 msgid "Network: "
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10439 msgid "udp"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10443 msgid "udp6"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10447 msgid "rtp"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10451 msgid "rtp4"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10455 msgid "ftp"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10459 msgid "http"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10463 msgid "sout"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10467 msgid "mms"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10471 msgid "Protocol:"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10475 msgid "Transcode:"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10481 msgid "enable"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10485 msgid "Video:"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10489 msgid "Audio:"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10493 msgid "Channel:"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10497 msgid "Norm:"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10501 msgid "Size:"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10505 msgid "Frequency:"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10509 msgid "Samplerate:"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10513 msgid "Quality:"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10517 msgid "Tuner:"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10521 msgid "Sound:"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10525 msgid "MJPEG:"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10529 msgid "Decimation:"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10533 msgid "pal"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10537 msgid "ntsc"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10541 msgid "secam"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10545 msgid "auto"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10549 msgid "240x192"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10553 msgid "320x240"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10557 msgid "qsif"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10561 msgid "qcif"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10565 msgid "sif"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10569 msgid "cif"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10573 msgid "vga"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10577 msgid "kHz"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10581 msgid "Hz/s"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10585 msgid "mono"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10589 msgid "stereo"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10593 msgid "Camera"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10597 msgid "Video Codec:"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10601 msgid "huffyuv"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10605 msgid "mp1v"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10609 msgid "mp2v"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10613 msgid "mp4v"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10617 msgid "H263"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10621 msgid "WMV1"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10625 msgid "WMV2"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10629 msgid "Video Bitrate:"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10633 msgid "Bitrate Tolerance:"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10637 msgid "Keyframe Interval:"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10641 msgid "Audio Codec:"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10645 msgid "Deinterlace:"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10649 msgid "Access:"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10653 msgid "Muxer:"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10657 msgid "URL:"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10661 msgid "Time To Live (TTL):"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10665 msgid "127.0.0.1"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10669 msgid "localhost"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10673 msgid "localhost.localdomain"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10677 msgid "239.0.0.42"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10681 msgid "PS"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10685 msgid "TS"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10689 msgid "MPEG1"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10693 msgid "AVI"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10697 msgid "OGG"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10701 msgid "MP4"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10705 msgid "MOV"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10709 msgid "ASF"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10713 msgid "kbits/s"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10717 msgid "alaw"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10721 msgid "ulaw"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10725 msgid "mpga"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10729 msgid "mp3"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10733 msgid "a52"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10737 msgid "vorb"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10741 msgid "bits/s"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10745 msgid "Audio Bitrate :"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10749 msgid "SAP Announce:"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10753 msgid "SLP Announce:"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10757 msgid "Announce Channel:"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10761 msgid "Update"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10765 msgid " Clear "
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10769 msgid " Save "
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10773 msgid " Apply "
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10777 msgid " Cancel "
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10781 msgid "Preference"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10785 msgid ""
10786 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10787 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10788 "org/copyleft/gpl.html)."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10792 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10796 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10800 #, c-format
10801 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10805 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10809 msgid "Open a skin file"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10813 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10818 msgid "Open playlist"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10822 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10827 msgid "Save playlist"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10831 msgid "M3U file|*.m3u"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
10835 msgid "Last skin used"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10839 msgid "Select the path to the last skin used."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10843 msgid "Config of last used skin"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10847 msgid "Config of last used skin."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10851 msgid "Enable transparency effects"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10855 msgid ""
10856 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10857 "when moving windows does not behave correctly."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
10861 msgid "Skins"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10865 msgid "Skinnable Interface"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
10869 msgid "Skins loader demux"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10873 msgid "Select skin"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10877 msgid "Open skin..."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10881 msgid ""
10882 "\n"
10883 "(WinCE interface)\n"
10884 "\n"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
10888 msgid ""
10889 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10890 "\n"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
10894 msgid "Compiled by "
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
10898 msgid "Compiler: "
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
10902 msgid "Based on SVN revision: "
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
10906 msgid ""
10907 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10908 "http://www.videolan.org/"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10912 msgid "Open:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10916 msgid ""
10917 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10918 "targets:"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10923 msgid "Choose directory"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10928 msgid "Choose file"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10932 msgid "Embed video in interface"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10936 msgid ""
10937 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10938 "window."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10942 msgid "WinCE interface module"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10946 msgid "WinCE dialogs provider"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10950 msgid "Edit bookmark"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10954 msgid "You must select two bookmarks"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10958 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10962 msgid ""
10963 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10964 "bookmarks to keep the same input."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10968 msgid "Input has changed "
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10972 msgid "Stream and media info"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10976 msgid "Playlist item info"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10980 msgid "Item Info"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10984 msgid "Save As..."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10988 msgid "Save Messages As..."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10992 msgid "Advanced options..."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10998 msgid "Advanced options"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
11002 msgid "Options:"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
11007 msgid "Open..."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
11011 msgid ""
11012 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11013 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11014 "controls below."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
11018 msgid "Use VLC as a server of streams"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11022 msgid "Caching"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
11026 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11031 msgid "Subtitle options"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11035 msgid "Force options for separate subtitle files."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
11039 msgid "DVD (menus)"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
11043 msgid "Disc type"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
11047 msgid "Probe Disc(s)"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
11051 msgid ""
11052 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11053 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11054 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11055 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11056 "parameter ranges are set based on media we find."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
11060 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
11064 msgid "RTSP"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
11068 msgid "Name of DVD device to read from."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
11072 msgid ""
11073 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11074 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
11078 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
11082 msgid ""
11083 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11084 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11088 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
11092 msgid "Title number."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
11096 msgid ""
11097 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11098 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11099 "be shown."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
11103 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
11107 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
11111 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
11115 msgid "Track number."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
11119 msgid ""
11120 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11121 "subtitle will be shown."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
11125 msgid ""
11126 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
11130 msgid ""
11131 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11132 "given, then all tracks are played."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11136 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
11140 msgid "Shuffle"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
11144 msgid "&Simple Add File..."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
11148 msgid "Add &Directory..."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11152 msgid "&Add MRL..."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11156 msgid "&Open Playlist..."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11160 msgid "&Save Playlist..."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11164 msgid "&Close"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11168 msgid "Sort by &title"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11172 msgid "&Reverse sort by title"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11176 msgid "&Shuffle Playlist"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11180 msgid "D&elete"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11184 msgid "&Manage"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
11188 msgid "S&ort"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11192 msgid "&Selection"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11196 msgid "&View items"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11200 msgid "Play this branch"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11204 msgid "Sort this branch"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11211 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11212 msgid "root"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11217 #, c-format
11218 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11223 #, c-format
11224 msgid "%i items in playlist"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11228 msgid "M3U file"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11232 msgid "Playlist is empty"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11236 msgid "Can't save"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11240 #: modules/misc/win32text.c:71
11241 msgid "Normal"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11245 msgid "Sorted by artist"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11249 msgid "Sorted by Album"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009
11253 msgid ""
11254 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11255 "them."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11259 msgid "Alt"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11263 msgid "Ctrl"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11267 msgid "Shift"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11271 msgid ""
11272 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11273 "modify the resulting chain by yourself"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11277 msgid "Stream output MRL"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11281 msgid "Destination Target:"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11285 msgid ""
11286 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11287 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11288 "controls below"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11292 msgid "Output methods"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11296 msgid "MMSH"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11300 msgid "RTP"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11304 msgid "Miscellaneous options"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11308 msgid "Group name"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11312 msgid "Channel name"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11316 msgid "Select all elementary streams"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11320 msgid "Transcoding options"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11324 msgid "Video codec"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11328 msgid "Audio codec"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11332 msgid "Subtitles codec"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11336 msgid "Subtitles overlay"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11340 msgid "Save file"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
11344 msgid "Subtitles file"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
11348 msgid "Subtitles options"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
11352 msgid ""
11353 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11354 "subtitles."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
11358 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11359 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11360 msgid "Delay"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11364 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11368 msgid "Open file"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
11373 msgid "Check for updates ..."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11377 msgid "Check for updates now !"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11381 msgid "type : "
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11385 msgid "URL : "
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11389 msgid "file size : "
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11393 msgid "file md5 hash : "
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11397 msgid "Choose a mirror"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11401 msgid "Save file ..."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11405 msgid "Downloading..."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11409 msgid "Broadcasts"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11413 msgid "Load"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11417 msgid "Load configuration"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11421 msgid "Save configuration"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11425 msgid "New broadcast"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11431 msgid "Choose"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11435 msgid "Output"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11439 msgid "Create"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11443 msgid "Loop"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11447 msgid "VLM configuration"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11451 msgid "VLM stream"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11455 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11459 msgid "Use this to stream on a network"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11463 msgid "You must choose a stream"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11467 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11471 msgid ""
11472 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11473 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11474 "stream.)\n"
11475 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11479 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11483 msgid "You need to enter an address"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11487 msgid ""
11488 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11489 "transcoding"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11493 msgid "You must choose a file to save to"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11497 msgid ""
11498 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11502 msgid ""
11503 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11504 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11505 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11506 "extra interface.\n"
11507 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11508 "name will be used"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11512 msgid "Save to file"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11516 msgid ""
11517 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11518 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11522 msgid "Magnify"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11526 msgid "Magnifies part of the image"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11530 msgid "Video Options"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11534 msgid "Aspect Ratio"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11538 msgid "More info"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11542 msgid ""
11543 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11547 msgid ""
11548 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11549 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11553 msgid ""
11554 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11555 "effect will be sharper."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11559 msgid "Stopped"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11563 msgid "Paused"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11567 msgid "Playing"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11571 msgid "Menu"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11575 msgid "Previous track"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11579 msgid "Next track"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11583 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11587 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11591 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11595 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11599 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11603 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
11607 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
11611 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
11615 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11619 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11623 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11627 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
11631 msgid "&File"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
11635 msgid "&View"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
11639 msgid "&Settings"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
11643 msgid "&Audio"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
11647 msgid "&Video"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
11651 msgid "&Navigation"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
11655 msgid "&Help"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
11659 msgid "Small playlist"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
11663 msgid "Previous playlist item"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
11667 msgid "Next playlist item"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
11671 msgid "Play slower"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11675 msgid "Play faster"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
11679 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
11683 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11687 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
11691 msgid ""
11692 " (wxWidgets interface)\n"
11693 "\n"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11697 msgid ""
11698 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11699 "http://www.videolan.org/\n"
11700 "\n"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11704 #, c-format
11705 msgid "About %s"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456
11709 msgid "Show/Hide interface"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11713 msgid "Quick &Open File..."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11717 msgid "Open &File..."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11721 msgid "Open D&irectory..."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11725 msgid "Open &Disc..."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11729 msgid "Open &Network Stream..."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11733 msgid "Open &Capture Device..."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11737 msgid "Media &Info..."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11741 msgid "&Messages..."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11745 msgid "&Preferences..."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11749 msgid "Empty"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11753 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11757 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11761 msgid ""
11762 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11763 "and RAW)"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11767 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11771 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11775 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11779 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11783 msgid "RTP Unicast"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11787 msgid "RTP Multicast"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11791 msgid ""
11792 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11793 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11794 "address beginning with 239.255."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11798 msgid "Show bookmarks dialog"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11802 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11807 msgid "Show extended GUI"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11812 msgid "Show taskbar entry"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11816 msgid "Minimal interface"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11820 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11824 msgid "Size to video"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11828 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11833 msgid "Show systray icon"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11837 msgid "wxWidgets interface module"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11841 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11845 msgid "Dummy image chroma format"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11849 msgid ""
11850 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11851 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11855 msgid "Save raw codec data"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11859 msgid ""
11860 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11861 "forced the dummy decoder in the main options."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11865 msgid ""
11866 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11867 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11868 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11872 msgid "Dummy interface function"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11876 msgid "Dummy Interface"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11880 msgid "Dummy access function"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11884 msgid "Dummy demux function"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11888 msgid "Dummy decoder"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11892 msgid "Dummy decoder function"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11896 msgid "Dummy encoder function"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11900 msgid "Dummy audio output function"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11904 msgid "Dummy video output function"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11908 msgid "Dummy Video output"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11912 msgid "Dummy font renderer function"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11916 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11917 #: modules/visualization/xosd.c:73
11918 msgid "Font"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11922 msgid "Font filename"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11926 msgid "Font size in pixels"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11930 msgid ""
11931 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11932 "than 0 this option will override the relative font size "
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11936 msgid "Opacity, 0..255"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11940 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11941 #: modules/video_filter/time.c:78
11942 msgid ""
11943 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11944 "= totally opaque. "
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11948 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11949 #: modules/video_filter/time.c:84
11950 msgid "Text Default Color"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11954 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11955 #: modules/video_filter/time.c:85
11956 msgid ""
11957 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11958 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11962 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11966 msgid "Smaller"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11970 msgid "Small"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11974 msgid "Large"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11978 msgid "Larger"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11982 msgid "Text renderer"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/misc/freetype.c:114
11986 msgid "Freetype2 font renderer"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/misc/gnutls.c:66
11990 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/misc/gnutls.c:68
11994 msgid ""
11995 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11996 "or SSL-based server-side encryption)."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/misc/gnutls.c:71
12000 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/misc/gnutls.c:73
12004 msgid ""
12005 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/misc/gnutls.c:76
12009 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/misc/gnutls.c:78
12013 msgid ""
12014 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12015 "cache will hold."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/misc/gnutls.c:81
12019 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/misc/gnutls.c:83
12023 msgid ""
12024 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12025 "Certificate Authority)."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/misc/gnutls.c:86
12029 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/misc/gnutls.c:88
12033 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/misc/gnutls.c:92
12037 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12041 msgid "Gtk+ GUI helper"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/misc/logger.c:107
12045 msgid "Text"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/misc/logger.c:113
12049 msgid "Log format"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/misc/logger.c:115
12053 msgid ""
12054 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12055 "and \"syslog\"."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/misc/logger.c:117
12059 msgid ""
12060 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12061 "\"."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/misc/logger.c:123
12065 msgid "Logging"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/misc/logger.c:124
12069 msgid "File logging"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/misc/logger.c:126
12073 msgid "Log filename"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/misc/logger.c:126
12077 msgid "Specify the log filename."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12081 msgid "libc memcpy"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12085 msgid "3D Now! memcpy"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12089 msgid "MMX memcpy"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12093 msgid "MMX EXT memcpy"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12097 msgid "AltiVec memcpy"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/misc/msn.c:67
12101 msgid "MSN Title format string"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/misc/msn.c:68
12105 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/misc/msn.c:74
12109 msgid "MSN"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/misc/msn.c:75
12113 msgid "MSN Title Plugin"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/misc/msn.c:198
12117 msgid "(no title)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/misc/msn.c:199
12121 msgid "(no artist)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/misc/msn.c:200
12125 msgid "(no album)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12129 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12133 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12137 msgid "M3U playlist exporter"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12141 msgid "Old playlist exporter"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12145 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12149 msgid ""
12150 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12151 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12155 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12159 msgid "video"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/misc/rtsp.c:48
12163 msgid ""
12164 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12165 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12166 "with no path."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/misc/rtsp.c:52
12170 msgid "RTSP VoD"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/misc/rtsp.c:53
12174 msgid "RTSP VoD server"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/misc/screensaver.c:44
12178 msgid "X Screensaver disabler"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/misc/svg.c:57
12182 msgid "SVG template file"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/misc/svg.c:58
12186 msgid ""
12187 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12191 msgid "Playlist stress tests"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12195 msgid "C module that does nothing"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12199 msgid "Miscellaneous stress tests"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/misc/win32text.c:85
12203 msgid "Win32 font renderer"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12207 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12211 msgid "Simple XML Parser"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/mux/asf.c:49
12215 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/mux/asf.c:52
12219 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/mux/asf.c:55
12223 msgid ""
12224 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/mux/asf.c:57
12228 msgid "Comment"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/mux/asf.c:58
12232 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/mux/asf.c:61
12236 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/mux/asf.c:63
12240 msgid "Packet Size"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/mux/asf.c:64
12244 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/mux/asf.c:67
12248 msgid "ASF muxer"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/mux/asf.c:540
12252 msgid "Unknown Video"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/mux/avi.c:44
12256 msgid "AVI muxer"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/mux/dummy.c:41
12260 msgid "Dummy/Raw muxer"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/mux/mp4.c:45
12264 msgid "Create \"Fast start\" files"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/mux/mp4.c:47
12268 msgid ""
12269 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12270 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12271 "previewing the file while it is downloading)."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/mux/mp4.c:56
12275 msgid "MP4/MOV muxer"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12279 msgid "DTS delay (ms)"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12283 msgid ""
12284 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12285 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12286 "some buffering inside the client decoder."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12290 msgid "PES maximum size"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12294 msgid ""
12295 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12296 "stream."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12300 msgid "PS muxer"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12304 msgid "Video PID"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12308 msgid ""
12309 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12310 "the video."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12314 msgid "Audio PID"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12318 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12322 msgid "SPU PID"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12326 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12330 msgid "PMT PID"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12334 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12338 msgid "TS ID"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12342 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12346 msgid "NET ID"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12350 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12354 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12358 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12362 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12366 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12370 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12374 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12378 msgid "Set PID to id of ES"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12382 msgid "set PID to id of es"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12386 msgid "Shaping delay (ms)"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12390 msgid ""
12391 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12392 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12393 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12397 msgid "Use keyframes"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12401 msgid ""
12402 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12403 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12404 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12405 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12406 "the biggest frames in the stream."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12410 msgid "PCR delay (ms)"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12414 msgid ""
12415 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12416 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12420 msgid "Minimum B (deprecated)"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12424 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12428 msgid "Maximum B (deprecated)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12432 msgid ""
12433 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12434 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12435 "some buffering inside the client decoder."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12439 msgid "Crypt audio"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12443 msgid "Crypt audio using CSA"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12447 msgid "Crypt video"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12451 msgid "Crypt video using CSA"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12455 msgid "CSA Key"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12459 msgid ""
12460 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12461 "bytes)."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12465 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12469 msgid ""
12470 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12471 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12475 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12479 msgid "Multipart separator string"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12483 msgid ""
12484 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12485 "You can select this string. Default is --myboundary"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12489 msgid "Multipart jpeg muxer"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/mux/ogg.c:50
12493 msgid "Ogg/ogm muxer"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/mux/wav.c:42
12497 msgid "WAV muxer"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/packetizer/copy.c:43
12501 msgid "Copy packetizer"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/packetizer/h264.c:47
12505 msgid "H264 video packetizer"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12509 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12513 msgid "MPEG4 video packetizer"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12517 msgid "Sync on intraframe"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12521 msgid ""
12522 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12523 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12527 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12531 msgid "Bonjour services"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12535 msgid "Bonjour"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12539 msgid "DAAP shares"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12543 msgid "DAAP access"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12547 msgid "HAL device detection"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12551 msgid "Devices"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12555 msgid "Podcast URLs list"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12559 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12563 msgid "Podcast Service Discovery"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12567 msgid "Podcast"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12571 msgid "SAP multicast address"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12575 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12579 msgid "IPv4-SAP listening"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12583 msgid ""
12584 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12585 "standard address."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12589 msgid "IPv6-SAP listening"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12593 msgid ""
12594 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12595 "standard address."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12599 msgid "IPv6 SAP scope"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12603 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12607 msgid "SAP timeout (seconds)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12611 msgid ""
12612 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12613 "received."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12617 msgid "Try to parse the SAP"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12621 msgid ""
12622 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12623 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12627 msgid "SAP Strict mode"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12631 msgid ""
12632 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12633 "announcements."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12637 msgid "Use SAP cache"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12641 msgid ""
12642 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12643 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12644 "corresponding to legacy streams."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12648 msgid ""
12649 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
12650 "announcements."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/services_discovery/sap.c:122
12654 msgid "SAP Announcements"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/services_discovery/sap.c:147
12658 msgid "SDP file parser for UDP"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/services_discovery/sap.c:316
12662 msgid "Session Announcements (SAP)"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
12666 msgid "Session"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/services_discovery/sap.c:813
12670 msgid "Tool"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/services_discovery/sap.c:818
12674 msgid "User"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/services_discovery/shout.c:61
12678 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/services_discovery/shout.c:67
12682 msgid "Shoutcast radio listings"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/services_discovery/shout.c:139
12686 msgid "Shoutcast"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12690 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12694 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12698 msgid ""
12699 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12700 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12701 "caching and others."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12705 msgid "ID Offset"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12709 msgid ""
12710 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12711 "IDs bridge_in will register."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12715 msgid "Bridge"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12719 msgid "Bridge stream output"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12723 msgid "Bridge out"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12727 msgid "Bridge in"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/stream_out/description.c:48
12731 msgid "Description stream output"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/stream_out/display.c:38
12735 msgid "Enable/disable audio rendering."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/stream_out/display.c:40
12739 msgid "Enable/disable video rendering."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/stream_out/display.c:42
12743 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12747 msgid "Display"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/stream_out/display.c:51
12751 msgid "Display stream output"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12755 msgid "Duplicate stream output"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
12759 msgid "Output access method"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
12763 msgid ""
12764 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/stream_out/es.c:41
12768 msgid "Audio output access method"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/stream_out/es.c:43
12772 msgid ""
12773 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12774 "output."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/stream_out/es.c:45
12778 msgid "Video output access method"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/stream_out/es.c:47
12782 msgid ""
12783 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12784 "output."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
12788 msgid "Output muxer"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12792 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/stream_out/es.c:53
12796 msgid "Audio output muxer"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/stream_out/es.c:55
12800 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/stream_out/es.c:56
12804 msgid "Video output muxer"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/stream_out/es.c:58
12808 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/stream_out/es.c:60
12812 msgid "Output URL"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12816 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/stream_out/es.c:63
12820 msgid "Audio output URL"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/stream_out/es.c:65
12824 msgid ""
12825 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/stream_out/es.c:67
12829 msgid "Video output URL"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/stream_out/es.c:69
12833 msgid ""
12834 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/stream_out/es.c:79
12838 msgid "Elementary stream output"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/stream_out/gather.c:40
12842 msgid "Gathering stream output"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
12846 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12850 msgid "Sample aspect ratio"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
12854 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
12858 msgid "Mosaic bridge"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
12862 msgid "Mosaic bridge stream output"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12866 msgid "SDP"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12870 msgid ""
12871 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12872 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12873 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12877 msgid "Muxer"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
12881 msgid "Session name"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12885 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12889 msgid "Session description"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12893 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12897 msgid "Session URL"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12901 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12905 msgid "Session email"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12909 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12913 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12917 msgid "Audio port"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12921 msgid ""
12922 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12926 msgid "Video port"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12930 msgid ""
12931 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12935 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12939 msgid "RTP stream output"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/stream_out/standard.c:48
12943 msgid ""
12944 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/stream_out/standard.c:50
12948 msgid "Output URL (deprecated)"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/stream_out/standard.c:52
12952 msgid ""
12953 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12954 "Deprecated, use dst instead."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/stream_out/standard.c:55
12958 msgid "Output destination"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/stream_out/standard.c:57
12962 msgid ""
12963 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/stream_out/standard.c:61
12967 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/stream_out/standard.c:63
12971 msgid "Session groupname"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/stream_out/standard.c:65
12975 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/stream_out/standard.c:67
12979 msgid "SAP announcing"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/stream_out/standard.c:68
12983 msgid "Announce this session with SAP"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/stream_out/standard.c:76
12987 msgid "Standard"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/stream_out/standard.c:77
12991 msgid "Standard stream output"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12995 msgid "Files"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12999 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13003 msgid "Sizes"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13007 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13011 msgid "Aspect ratio"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13015 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13019 msgid "Command UDP port"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13023 msgid "UDP port to listen to for commands."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13027 msgid "Command"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13031 msgid "Initial command to execute."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13035 msgid "GOP size"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13039 msgid "Number of P frames between two I frames."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13043 msgid "Quantizer scale"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13047 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13051 msgid "Mute audio"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13055 msgid "Mute audio when command is not 0."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13059 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13063 msgid "Video encoder"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13067 msgid ""
13068 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13072 msgid "Destination video codec"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13076 msgid ""
13077 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13078 "output."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13082 msgid "Video bitrate"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13086 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13090 msgid "Video scaling"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13094 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13098 msgid "Video frame-rate"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13102 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13106 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13110 msgid "Maximum video width"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13114 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13118 msgid "Maximum video height"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13122 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13126 msgid "Video filter"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13130 msgid ""
13131 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13132 "subpictures overlaying."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13136 msgid "Video crop top"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13140 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13144 msgid "Video crop left"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13148 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13152 msgid "Video crop bottom"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13156 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13160 msgid "Video crop right"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13164 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13168 msgid "Audio encoder"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13172 msgid ""
13173 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13177 msgid "Destination audio codec"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13181 msgid ""
13182 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13183 "output."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13187 msgid "Audio bitrate"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13191 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13195 msgid "Audio sample rate"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13199 msgid ""
13200 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13204 msgid "Audio channels"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13208 msgid ""
13209 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13210 "output."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13214 msgid "Subtitles encoder"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13218 msgid ""
13219 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13220 "options."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13224 msgid "Destination subtitles codec"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13228 msgid ""
13229 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13230 "output."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13234 msgid "Subpictures filter"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13238 msgid ""
13239 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13240 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13241 "video."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13245 msgid "OSD menu"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13249 msgid ""
13250 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13254 msgid "Number of threads"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13258 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13262 msgid "High priority"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13266 msgid ""
13267 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13271 msgid "Synchronise on audio track"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13275 msgid ""
13276 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13277 "on the audio track."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13281 msgid ""
13282 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13283 "keep up with the encoding rate."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13287 msgid "Transcode stream output"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13291 msgid "Overlays/Subtitles"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13295 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13299 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13303 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13307 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13308 msgid "Conversions from "
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13312 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13313 msgid "MMX conversions from "
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13317 msgid "AltiVec conversions from "
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13321 msgid "Image contrast (0-2)"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13325 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13329 msgid "Image hue (0-360)"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13333 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13337 msgid "Image saturation (0-3)"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13341 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13345 msgid "Image brightness (0-2)"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13349 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13353 msgid "Image gamma (0-10)"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13357 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13361 msgid "Image properties filter"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13365 msgid "Image adjust"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_filter/blend.c:67
13369 msgid "Video pictures blending"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_filter/clone.c:55
13373 msgid "Number of clones"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_filter/clone.c:56
13377 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_filter/clone.c:59
13381 msgid "List of video output modules"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_filter/clone.c:60
13385 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_filter/clone.c:63
13389 msgid "Clone video filter"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_filter/clone.c:65
13393 msgid "Clone"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_filter/crop.c:54
13397 msgid "Crop geometry (pixels)"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_filter/crop.c:55
13401 msgid ""
13402 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13403 "<left offset> + <top offset>."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_filter/crop.c:57
13407 msgid "Automatic cropping"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_filter/crop.c:58
13411 msgid "Activate automatic black border cropping."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_filter/crop.c:61
13415 msgid "Crop video filter"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13419 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13420 msgid "Deinterlace mode"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13424 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13428 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13432 msgid "Deinterlacing video filter"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/video_filter/distort.c:64
13436 msgid "Distort mode"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_filter/distort.c:65
13440 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/video_filter/distort.c:67
13444 msgid "Gradient image type"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_filter/distort.c:68
13448 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/video_filter/distort.c:70
13452 msgid "Apply cartoon effect"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/video_filter/distort.c:71
13456 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_filter/distort.c:74
13460 msgid "Wave"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_filter/distort.c:74
13464 msgid "Ripple"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/video_filter/distort.c:74
13468 msgid "gradient"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/video_filter/distort.c:74
13472 msgid "Edge"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/video_filter/distort.c:77
13476 msgid "Distort video filter"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/video_filter/invert.c:52
13480 msgid "Invert video filter"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/video_filter/invert.c:53
13484 msgid "Color inversion"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/video_filter/logo.c:68
13488 msgid "Logo filename"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/video_filter/logo.c:69
13492 msgid "Full path of the PNG file to use."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/video_filter/logo.c:70
13496 msgid "X coordinate of the logo"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13500 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_filter/logo.c:72
13504 msgid "Y coordinate of the logo"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/video_filter/logo.c:74
13508 msgid "Transparency of the logo"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/video_filter/logo.c:75
13512 msgid ""
13513 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13514 "to 255 for full opacity)."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/video_filter/logo.c:77
13518 msgid "Logo position"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_filter/logo.c:79
13522 msgid ""
13523 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13524 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/video_filter/logo.c:89
13528 msgid "Logo video filter"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/video_filter/logo.c:91
13532 msgid "Logo overlay"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/video_filter/logo.c:109
13536 msgid "Logo sub filter"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13540 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/video_filter/marq.c:76
13544 msgid "Marquee text"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/video_filter/marq.c:77
13548 msgid "Marquee text to display"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13552 #: modules/video_filter/time.c:73
13553 msgid "X offset, from left"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13557 #: modules/video_filter/time.c:74
13558 msgid "X offset, from the left screen edge"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13562 #: modules/video_filter/time.c:75
13563 msgid "Y offset, from the top"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13567 #: modules/video_filter/time.c:76
13568 msgid "Y offset, down from the top"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/video_filter/marq.c:82
13572 msgid "Marquee timeout"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/video_filter/marq.c:83
13576 msgid ""
13577 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13578 "value is 0 (remain forever)."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13582 #: modules/video_filter/time.c:77
13583 msgid "Opacity"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13587 #: modules/video_filter/time.c:80
13588 msgid "Font size, pixels"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13592 #: modules/video_filter/time.c:81
13593 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13597 msgid "Marquee position"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13601 msgid ""
13602 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13603 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13604 "adding them)."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13608 msgid "Misc"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/video_filter/marq.c:140
13612 msgid "Marquee display sub filter"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13616 msgid "Alpha blending"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13620 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13624 msgid "Height in pixels"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13628 msgid "Width in pixels"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13632 msgid "Top left corner x coordinate"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13636 msgid "Top left corner y coordinate"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13640 msgid "Vertical border width in pixels"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13644 msgid "Horizontal border width in pixels"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13648 msgid "Mosaic alignment"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13652 msgid "Positioning method"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13656 msgid ""
13657 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13658 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13662 msgid "Number of rows"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13666 msgid "Number of columns"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13670 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13674 msgid "Keep original size"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13678 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13682 msgid ""
13683 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13684 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13685 "others."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13689 msgid "fixed"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13693 msgid "Mosaic video sub filter"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13697 msgid "Mosaic"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13701 msgid "Blur factor (1-127)"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13705 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13709 msgid "Motion blur"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13713 msgid "Motion blur filter"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13717 msgid "Description file"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13721 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13725 msgid "History parameter"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13729 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13733 msgid "Motion detect video filter"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13737 msgid "Motion detect"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13741 msgid "OSD menu configuration file"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13745 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13749 msgid "Path to OSD menu images"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13753 msgid ""
13754 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13755 "defined in the OSD configuration file."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13759 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13763 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13767 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13771 msgid "OSD menu position"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13775 msgid ""
13776 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13777 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13781 msgid "Timeout of OSD menu"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13785 msgid ""
13786 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13787 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
13788 "visible."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
13792 msgid "Update speed of OSD menu"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
13796 msgid ""
13797 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
13798 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
13799 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13800 "range is 0 - 1000 ms."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
13804 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/video_filter/rss.c:110
13808 msgid "RSS feed URLs"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/video_filter/rss.c:111
13812 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/video_filter/rss.c:112
13816 msgid "RSS feed speed"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/video_filter/rss.c:113
13820 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13824 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/video_filter/rss.c:116
13828 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/video_filter/rss.c:117
13832 msgid ""
13833 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13834 "will never be updated."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/video_filter/rss.c:180
13838 msgid "RSS feed display"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13842 msgid "RV32 conversion filter"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13846 msgid "Video scaling filter"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13850 msgid "Scaling mode"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13854 msgid "You can choose the default scaling mode."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13858 msgid "Fast bilinear"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13862 msgid "Bilinear"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13866 msgid "Bicubic (good quality)"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13870 msgid "Experimental"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13874 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13878 msgid "Area"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13882 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13886 msgid "Gauss"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13890 msgid "SincR"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13894 msgid "Lanczos"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13898 msgid "Bicubic spline"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/video_filter/time.c:71
13902 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/video_filter/time.c:72
13906 msgid ""
13907 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13908 "%S = second"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/video_filter/time.c:88
13912 msgid "Time position"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/video_filter/time.c:90
13916 msgid ""
13917 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13918 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13919 "them)."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/video_filter/time.c:104
13923 msgid "Time overlay"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/video_filter/time.c:121
13927 msgid "Time display sub filter"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/video_filter/transform.c:57
13931 msgid "Transform type"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/video_filter/transform.c:58
13935 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/video_filter/transform.c:61
13939 msgid "Rotate by 90 degrees"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/video_filter/transform.c:62
13943 msgid "Rotate by 180 degrees"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/video_filter/transform.c:62
13947 msgid "Rotate by 270 degrees"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/video_filter/transform.c:63
13951 msgid "Flip horizontally"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/video_filter/transform.c:63
13955 msgid "Flip vertically"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/video_filter/transform.c:66
13959 msgid "Video transformation filter"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/video_filter/wall.c:54
13963 msgid ""
13964 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/video_filter/wall.c:58
13968 msgid ""
13969 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/video_filter/wall.c:61
13973 msgid "Active windows"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/video_filter/wall.c:62
13977 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/video_filter/wall.c:65
13981 msgid "Element aspect ratio"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/video_filter/wall.c:66
13985 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/video_filter/wall.c:69
13989 msgid "Wall video filter"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/video_filter/wall.c:70
13993 msgid "Image wall"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/video_output/aa.c:55
13997 msgid "Ascii Art"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/video_output/aa.c:58
14001 msgid "ASCII-art video output"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/video_output/caca.c:57
14005 msgid "Color ASCII art video output"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14009 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14013 msgid ""
14014 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14015 "doesn't have any effect when using overlays."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14019 msgid "Use video buffers in system memory"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14023 msgid ""
14024 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14025 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14026 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14027 "doesn't have any effect when using overlays."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14031 msgid "Use triple buffering for overlays"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14035 msgid ""
14036 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14037 "better video quality (no flickering)."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14041 msgid "Name of desired display device"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14045 msgid ""
14046 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14047 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14048 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14052 msgid "Enable wallpaper mode "
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14056 msgid ""
14057 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14058 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14059 "desktop must not already have a wallpaper."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14063 msgid "DirectX video output"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14067 msgid "Wallpaper"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14071 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14072 msgid "OpenGL video output"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_output/fb.c:67
14076 msgid "Framebuffer device"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/video_output/fb.c:69
14080 msgid ""
14081 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14082 "(usually /dev/fb0)."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/video_output/fb.c:78
14086 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14090 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14091 msgid "X11 display name"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/video_output/ggi.c:58
14095 msgid ""
14096 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14097 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/video_output/glide.c:64
14101 msgid "3dfx Glide video output"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14105 msgid "HD1000 video output"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/video_output/image.c:48
14109 msgid "Image format"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/video_output/image.c:49
14113 msgid "Set the format of the output image."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/video_output/image.c:51
14117 msgid "Recording ratio"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/video_output/image.c:52
14121 msgid ""
14122 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14123 "three is recorded."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/video_output/image.c:55
14127 msgid "Filename prefix"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/video_output/image.c:56
14131 msgid ""
14132 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14133 "prefixNUMBER.format"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/video_output/image.c:64
14137 msgid "Image video output"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/video_output/mga.c:59
14141 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14145 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/video_output/opengl.c:119
14149 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/video_output/opengl.c:122
14153 msgid "Select effect"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/video_output/opengl.c:124
14157 msgid "Allows you to select different visual effects."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/video_output/opengl.c:129
14161 msgid "Cube"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/video_output/opengl.c:129
14165 msgid "Transparent Cube"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14169 msgid "QT Embedded display name"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14173 msgid ""
14174 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14175 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14179 msgid "QT Embedded video output"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/video_output/sdl.c:108
14183 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14187 msgid "snapshot width"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14191 msgid "Set the width of the snapshot image."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14195 msgid "snapshot height"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14199 msgid "Set the height of the snapshot image."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14203 msgid "chroma"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14207 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14211 msgid "cache size (number of images)"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14215 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14219 msgid "snapshot module"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14223 msgid "SVGAlib video output"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14227 msgid "Windows GAPI video output"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14231 msgid "Windows GDI video output"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14235 msgid "XVideo adaptor number"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14239 msgid ""
14240 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14241 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14246 msgid "Alternate fullscreen method"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14251 msgid ""
14252 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14253 "its drawbacks.\n"
14254 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14255 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14256 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14257 "show on top of the video."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14261 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14262 msgid ""
14263 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14264 "the value of the DISPLAY environment variable."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14268 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14272 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14273 msgid ""
14274 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14275 "0 for first screen, 1 for the second."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14279 msgid "Use shared memory"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14283 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14287 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14291 msgid "X11 video output"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14295 msgid "XVimage chroma format"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14299 msgid ""
14300 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14301 "to improve performances by using the most efficient one."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14305 msgid "XVideo extension video output"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14309 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/visualization/goom.c:58
14313 msgid "Goom display width"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/visualization/goom.c:59
14317 msgid "Goom display height"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/visualization/goom.c:60
14321 msgid ""
14322 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14323 "will be prettier but more CPU intensive)."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/visualization/goom.c:63
14327 msgid "Goom animation speed"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/visualization/goom.c:64
14331 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/visualization/goom.c:70
14335 msgid "Goom"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/visualization/goom.c:71
14339 msgid "Goom effect"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14343 msgid "Effects list"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14347 msgid ""
14348 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14349 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14353 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14357 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14361 msgid "Number of bands"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14365 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14369 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14373 msgid "Band separator"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14377 msgid "Number of blank pixels between bands."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14381 msgid "Amplification"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14385 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14389 msgid "Enable peaks"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14393 msgid "Defines whether to draw peaks."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14397 msgid "Enable original graphic spectrum"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14401 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14405 msgid "Enable bands"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14409 msgid "Defines whether to draw the bands."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14413 msgid "Enable base"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14417 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14421 msgid "Base pixel radius"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14425 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14429 msgid "Spectral sections"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14433 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14437 msgid "Peak height"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14441 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14445 msgid "Peak extra width"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14449 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14453 msgid "V-plane color"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14457 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14461 msgid "Number of stars"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14465 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14469 msgid "Visualizer"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14473 msgid "Visualizer filter"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14477 msgid "Spectrum analyser"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/visualization/xosd.c:63
14481 msgid "Flip vertical position"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/visualization/xosd.c:64
14485 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/visualization/xosd.c:67
14489 msgid "Vertical offset"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/visualization/xosd.c:68
14493 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/visualization/xosd.c:70
14497 msgid "Shadow offset"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/visualization/xosd.c:71
14501 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/visualization/xosd.c:74
14505 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/visualization/xosd.c:82
14509 msgid "XOSD interface"
14510 msgstr ""