]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* updated the po-files once again in preparation of the string freeze
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 20:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
28 #: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
29 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1319 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:956
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:462
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1250 src/libvlc.h:1288
101 #: src/libvlc.h:1330 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
102 #: modules/stream_out/transcode.c:243
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:991
111 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
112 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
113 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:174
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
172 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filters"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid ""
181 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
182 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
183 "you are doing.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:110
187 msgid "Demuxers"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:113
195 msgid "Video codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:114
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Audio codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:117
207 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Other codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:123
219 msgid "General input settings. Use with care."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1198
223 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
224 msgid "Stream output"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 msgid ""
229 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
230 "incoming streams.\n"
231 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
232 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
233 "RTSP).\n"
234 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
235 "duplicating, ..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:136
239 msgid "General stream output settings"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:138
243 msgid "Muxers"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:139
247 msgid ""
248 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
249 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
250 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
251 "You can also set default parameters for each muxer."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:144
255 msgid "Access output"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
261 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each access output."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:150
266 msgid "Packetizers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:151
270 msgid ""
271 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
272 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
273 "not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each packetizer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:157
278 msgid "Sout stream"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 msgid ""
283 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
284 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
285 "for each sout stream module here."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
289 msgid "SAP"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:164
293 msgid ""
294 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
295 "multicast UDP or RTP."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid "VOD"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:168
303 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1300
307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
310 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535
312 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
313 msgid "Playlist"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:173
317 msgid ""
318 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
319 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
320 "modules'"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:175
324 msgid "General playlist behaviour"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
328 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
329 msgid "Services discovery"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:177
333 msgid ""
334 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
335 "playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1162
339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
340 msgid "Advanced"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:181
344 msgid "Advanced settings. Use with care."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:183
348 msgid "CPU features"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:184
352 msgid ""
353 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
354 "probably not touch that."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
358 msgid "Other"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 msgid "Other advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
366 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
367 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512
368 msgid "Network"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
372 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:195
376 msgid "Chroma modules settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:196
380 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:198
384 msgid "Packetizer modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
388 msgid " "
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:201
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:207
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:213
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Video filters settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:223
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:224
426 msgid "No help is available for these modules"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:129
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
433 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:166
437 msgid ""
438 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
439 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
440 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
441 "\n"
442 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
443 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
444 "\n"
445 "For more information, have a look at the web site."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
449 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
452 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600
453 #: modules/mux/asf.c:48
454 msgid "Title"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
460 #: modules/mux/asf.c:51
461 msgid "Author"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
465 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
466 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
469 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 modules/misc/playlist/m3u.c:68
470 #: modules/services_discovery/daap.c:608
471 msgid "Artist"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
475 msgid "Genre"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
479 msgid "Copyright"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
483 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:35
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:36
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:39
510 msgid "Now Playing"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:41
514 msgid "CDDB Artist"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:42
518 msgid "CDDB Category"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:43
522 msgid "CDDB Disc ID"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:44
526 msgid "CDDB Extended Data"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:45
530 msgid "CDDB Genre"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:46
534 msgid "CDDB Year"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:47
538 msgid "CDDB Title"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:49
542 msgid "CD-Text Arranger"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:50
546 msgid "CD-Text Composer"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:51
550 msgid "CD-Text Disc ID"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:52
554 msgid "CD-Text Genre"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:53
558 msgid "CD-Text Message"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:54
562 msgid "CD-Text Songwriter"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:55
566 msgid "CD-Text Performer"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:56
570 msgid "CD-Text Title"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:58
574 msgid "ISO-9660 Application ID"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:59
578 msgid "ISO-9660 Preparer"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:60
582 msgid "ISO-9660 Publisher"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:61
586 msgid "ISO-9660 Volume"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:62
590 msgid "ISO-9660 Volume Set"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:64
594 msgid "Codec Name"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:65
598 msgid "Codec Description"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125
602 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:331 src/video_output/video_output.c:438
603 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
604 msgid "Disable"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:129
608 msgid "Spectrometer"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:83
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:85
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:173
626 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
631 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
637 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
638 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
639 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
640 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
641 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
642 msgid "Stereo"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
646 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
647 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
648 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
650 #: modules/video_filter/time.c:96
651 msgid "Left"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
655 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
656 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
657 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
659 #: modules/video_filter/time.c:96
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:283
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
732 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
733 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
734 #, c-format
735 msgid "Track %i"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
739 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
741 msgid "Program"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
745 #: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
746 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
747 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
748 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
749 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
750 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316
751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
753 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
754 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
755 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
756 msgid "Meta-information"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1533
760 #, c-format
761 msgid "Stream %d"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
765 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
766 msgid "Codec"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
770 #: modules/gui/macosx/output.m:153
771 msgid "Type"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
775 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
776 msgid "Channels"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1553
780 msgid "Sample rate"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1554
784 #, c-format
785 msgid "%d Hz"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1558
789 msgid "Bits per sample"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
793 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
794 msgid "Bitrate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1563
798 #, c-format
799 msgid "%d kb/s"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1572
803 msgid "Resolution"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1578
807 msgid "Display resolution"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
811 msgid "Frame rate"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1591
815 msgid "Subtitle"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
819 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
820 #: modules/gui/macosx/output.m:395
821 msgid "Stream"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
825 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
827 msgid "Duration"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:115
831 msgid "Bookmark"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/var.c:131
835 msgid "Programs"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
839 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
840 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746
841 msgid "Chapter"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
845 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
846 msgid "Navigation"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
851 msgid "Video Track"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
856 msgid "Audio Track"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
861 msgid "Subtitles Track"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:256
865 msgid "Next title"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:261
869 msgid "Previous title"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:284
873 #, c-format
874 msgid "Title %i"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
878 #, c-format
879 msgid "Chapter %i"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
883 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
884 msgid "Next chapter"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
888 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
889 msgid "Previous chapter"
890 msgstr ""
891
892 #: src/interface/interface.c:326
893 msgid "Switch interface"
894 msgstr ""
895
896 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
898 msgid "Add Interface"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
902 #: src/misc/modules.c:1981
903 msgid "C"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:341
907 msgid "Help options"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:2191 src/misc/configuration.c:1265
911 msgid "string"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1229
915 msgid "integer"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2226 src/misc/configuration.c:1254
919 msgid "float"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2232
923 msgid " (default enabled)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2233
927 msgid " (default disabled)"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2415
931 #, c-format
932 msgid "VLC version %s\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2416
936 #, c-format
937 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2418
941 #, c-format
942 msgid "Compiler: %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2420
946 #, c-format
947 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2423
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
954 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
955 "see the file named COPYING for details.\n"
956 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2455
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2476
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1014 msgid "Korean"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1018 msgid "Dutch"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:34
1022 msgid "Brazilian Portuguese"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1026 msgid "Romanian"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1030 msgid "Russian"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1034 msgid "Turkish"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:34
1038 msgid "Simplified Chinese"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:34
1042 msgid "Chinese Traditional"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:47
1046 msgid ""
1047 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1048 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1049 "various related options."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1320
1053 msgid "Interface module"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:53
1057 msgid ""
1058 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1059 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1325 modules/control/ntservice.c:53
1063 msgid "Extra interface modules"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:59
1067 msgid ""
1068 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1069 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1070 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1071 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:66
1075 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:68
1079 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:70
1083 msgid ""
1084 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1085 "1=warnings, 2=debug)."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:73
1089 msgid "Be quiet"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:75
1093 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:77
1097 msgid "Default stream"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:79
1101 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:82
1105 msgid ""
1106 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1107 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:86
1111 msgid "Color messages"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:88
1115 msgid ""
1116 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1117 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:91
1121 msgid "Show advanced options"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:93
1125 msgid ""
1126 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1127 "all the available options, including those that most users should never "
1128 "touch."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:98
1132 msgid ""
1133 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1134 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1135 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1136 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1137 "modules section."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:104
1141 msgid "Audio output module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:106
1145 msgid ""
1146 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1147 "default behavior is to automatically select the best method available."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1151 msgid "Enable audio"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:112
1155 msgid ""
1156 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1157 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:115
1161 msgid "Force mono audio"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:116
1165 msgid "This will force a mono audio output."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:118
1169 msgid "Default audio volume"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:120
1173 msgid ""
1174 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:123
1178 msgid "Audio output saved volume"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:125
1182 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:127
1186 msgid "Audio output volume step"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:129
1190 msgid ""
1191 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1192 "0 to 1024."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:132
1196 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:134
1200 msgid ""
1201 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1202 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:138
1206 msgid "High quality audio resampling"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:140
1210 msgid ""
1211 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1212 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1213 "resampling algorithm will be used instead."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:145
1217 msgid "Audio desynchronization compensation"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:147
1221 msgid ""
1222 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1223 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1224 "the audio."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:151
1228 msgid "Preferred audio output channels mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:153
1232 msgid ""
1233 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1234 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1235 "the audio stream being played)."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:157
1239 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:159
1243 msgid ""
1244 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1245 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:162
1249 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:164
1253 msgid ""
1254 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1255 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1256 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1257 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:170
1261 msgid "On"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:170
1265 msgid "Off"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:175
1269 msgid ""
1270 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:178
1274 msgid "Audio visualizations "
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:180
1278 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:184
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1284 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1285 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1286 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1287 "options."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:190
1291 msgid "Video output module"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:192
1295 msgid ""
1296 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1297 "default behavior is to automatically select the best method available."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1301 msgid "Enable video"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:198
1305 msgid ""
1306 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1307 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1312 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1313 msgid "Video width"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:203
1317 msgid ""
1318 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1323 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1324 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1325 msgid "Video height"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:208
1329 msgid ""
1330 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1331 "video characteristics."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:211
1335 msgid "Video x coordinate"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:213
1339 msgid ""
1340 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1341 "(x coordinate)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:216
1345 msgid "Video y coordinate"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:218
1349 msgid ""
1350 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1351 "(y coordinate)."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:221
1355 msgid "Video title"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:223
1359 msgid "You can specify a custom video window title here."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:225
1363 msgid "Video alignment"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:227
1367 msgid ""
1368 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1369 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1370 "combinations of these values)."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1374 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1375 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1376 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1377 msgid "Center"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1381 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1382 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1383 #: modules/video_filter/time.c:96
1384 msgid "Top"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1388 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1389 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1390 #: modules/video_filter/time.c:96
1391 msgid "Bottom"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1395 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1396 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1397 #: modules/video_filter/time.c:97
1398 msgid "Top-Left"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1402 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1404 #: modules/video_filter/time.c:97
1405 msgid "Top-Right"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1409 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1410 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1411 #: modules/video_filter/time.c:97
1412 msgid "Bottom-Left"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1416 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1418 #: modules/video_filter/time.c:97
1419 msgid "Bottom-Right"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:235
1423 msgid "Zoom video"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:237
1427 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:239
1431 msgid "Grayscale video output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:241
1435 msgid ""
1436 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1437 "can also allow you to save some processing power)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:244
1441 msgid "Fullscreen video output"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:246
1445 msgid ""
1446 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:249
1450 msgid "Overlay video output"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:251
1454 msgid ""
1455 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1456 "your graphics card (hardware acceleration)."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:241
1460 msgid "Always on top"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:255
1464 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:258
1468 msgid "Disable screensaver"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:259
1472 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:261
1476 msgid "Window decorations"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:263
1480 msgid ""
1481 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1482 "etc... around the video."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:266
1486 msgid "Video filter module"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:268
1490 msgid ""
1491 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1492 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:272
1496 msgid "Video snapshot directory"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:274
1500 msgid ""
1501 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:277
1505 msgid "Video snapshot format"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:279
1509 msgid ""
1510 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1511 "stored."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:282
1515 msgid "Source aspect ratio"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:284
1519 msgid ""
1520 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1521 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1522 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1523 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1524 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:291
1528 msgid "Fix HDTV height"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:293
1532 msgid ""
1533 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1534 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1535 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:298
1539 msgid "Monitor aspect ratio"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:300
1543 msgid ""
1544 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
1545 "have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
1546 "proportions."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:304
1550 msgid "Skip frames"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:306
1554 msgid ""
1555 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1556 "your computer is not powerful enough"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:309
1560 msgid "Quiet synchro"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:311
1564 msgid ""
1565 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1566 "the video output synchro."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:315
1570 msgid ""
1571 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1572 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1573 "channel."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:319
1577 msgid "Clock reference average counter"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:321
1581 msgid ""
1582 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1583 "to 10000."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:324
1587 msgid "Clock synchronisation"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:326
1591 msgid ""
1592 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1593 "sources."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:331 src/video_output/vout_intf.c:226
1597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101
1599 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/vout.m:174
1600 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
1601 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
1602 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1603 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1604 msgid "Default"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:331 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1608 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374
1609 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1611 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
1612 msgid "Enable"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:333
1616 msgid "UDP port"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:335
1620 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:337
1624 msgid "MTU of the network interface"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:339
1628 msgid ""
1629 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1630 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1634 msgid "Time To Live"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:344
1638 msgid ""
1639 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1640 "output."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:347
1644 msgid "Program to select"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:349
1648 msgid ""
1649 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1650 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1651 "streams for example)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:353
1655 msgid "Programs to select"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:355
1659 msgid ""
1660 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1661 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1662 "streams for example)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:360 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
1666 msgid "Audio track"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:362
1670 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752
1674 msgid "Subtitles track"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:367
1678 msgid ""
1679 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:370
1683 msgid "Audio language"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:372
1687 msgid ""
1688 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1689 "tree letter country code)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:375
1693 msgid "Subtitle language"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:377
1697 msgid ""
1698 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1699 "or tree letter country code)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:380
1703 msgid "Input repetitions"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:381
1707 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:384 src/libvlc.h:385
1711 msgid "Input start time (seconds)"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:388
1715 msgid "Input stop time (seconds)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:390
1719 msgid "Input list"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:391
1723 msgid ""
1724 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1725 "concatenated after the normal one."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:394
1729 msgid "Input slave (experimental)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:395
1733 msgid ""
1734 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1735 "experimental, not all formats are supported."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:399
1739 msgid "Bookmarks list for a stream"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:400
1743 msgid ""
1744 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1745 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1746 "{...}\""
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid ""
1751 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1752 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1753 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1754 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:411
1758 msgid "Force subtitle position"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:413
1762 msgid ""
1763 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1764 "over the movie. Try several positions."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:416 src/libvlc.h:1052 src/misc/iso-639_def.h:143
1768 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1769 msgid "On Screen Display"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:418
1773 msgid ""
1774 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1775 "Display). You can disable this feature here."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:421
1779 msgid "Subpictures filter module"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:423
1783 msgid ""
1784 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1785 "logo."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:426
1789 msgid "Autodetect subtitle files"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:428
1793 msgid ""
1794 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:431
1798 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:433
1802 msgid ""
1803 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1804 "Options are:\n"
1805 "0 = no subtitles autodetected\n"
1806 "1 = any subtitle file\n"
1807 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1808 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1809 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:441
1813 msgid "Subtitle autodetection paths"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:443
1817 msgid ""
1818 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1819 "found in the current directory."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:446
1823 msgid "Use subtitle file"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:448
1827 msgid ""
1828 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1829 "subtitle file."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:451
1833 msgid "DVD device"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:454
1837 msgid ""
1838 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1839 "the drive letter (eg. D:)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:458
1843 msgid "This is the default DVD device to use."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:461
1847 msgid "VCD device"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:464
1851 msgid ""
1852 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1853 "scan for a suitable CD-ROM device."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:468
1857 msgid "This is the default VCD device to use."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:471
1861 msgid "Audio CD device"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:474
1865 msgid ""
1866 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1867 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:478
1871 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:481 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822
1875 msgid "Force IPv6"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:483
1879 msgid ""
1880 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1881 "connections."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:486
1885 msgid "Force IPv4"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:488
1889 msgid ""
1890 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1891 "connections."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:491
1895 msgid "TCP connection timeout in ms"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:493
1899 msgid ""
1900 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1901 "be set in millisecond units."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:496
1905 msgid "SOCKS server"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:498
1909 msgid ""
1910 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1911 "port . It will be used for all TCP connections"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:501
1915 msgid "SOCKS user name"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:502
1919 msgid ""
1920 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1921 "the SOCKS server."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:505
1925 msgid "SOCKS password"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:506
1929 msgid ""
1930 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1931 "the SOCKS server."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:509
1935 msgid "Title metadata"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:511
1939 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:513
1943 msgid "Author metadata"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:515
1947 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:517
1951 msgid "Artist metadata"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:519
1955 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:521
1959 msgid "Genre metadata"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:523
1963 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:525
1967 msgid "Copyright metadata"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:527
1971 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:529
1975 msgid "Description metadata"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:531
1979 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:533
1983 msgid "Date metadata"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:535
1987 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:537
1991 msgid "URL metadata"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:539
1995 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:542
1999 msgid ""
2000 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2001 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2002 "can break playback of all your streams."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:546
2006 msgid "Preferred codecs list"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:548
2010 msgid ""
2011 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2012 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2013 "the other ones."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:552
2017 msgid "Preferred encoders list"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:554
2021 msgid ""
2022 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:558
2026 msgid ""
2027 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2028 "subsystem."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:561
2032 msgid "Default stream output chain"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:563
2036 msgid ""
2037 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2038 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2039 "all streams."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:567
2043 msgid "Enable streaming of all ES"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:569
2047 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:571
2051 msgid "Display while streaming"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:573
2055 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:575
2059 msgid "Enable video stream output"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:577
2063 msgid ""
2064 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2065 "stream output facility when this last one is enabled."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:580
2069 msgid "Enable audio stream output"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:582
2073 msgid ""
2074 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2075 "stream output facility when this last one is enabled."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:585
2079 msgid "Keep stream output open"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:587
2083 msgid ""
2084 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2085 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2086 "specified)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:591
2090 msgid "Preferred packetizer list"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:593
2094 msgid ""
2095 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid "Mux module"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:598
2103 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:600
2107 msgid "Access output module"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:602
2111 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:604
2115 msgid "Control SAP flow"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:605
2119 msgid ""
2120 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2121 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:609
2125 msgid "SAP announcement interval"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:610
2129 msgid ""
2130 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2131 "between SAP announcements"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:614
2135 msgid ""
2136 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2137 "You should always leave all these enabled."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:617
2141 msgid "Enable FPU support"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:619
2145 msgid ""
2146 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2147 "advantage of it."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:622
2151 msgid "Enable CPU MMX support"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:624
2155 msgid ""
2156 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2157 "of them."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:627
2161 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:629
2165 msgid ""
2166 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2167 "advantage of them."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:632
2171 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:634
2175 msgid ""
2176 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2177 "advantage of them."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:637
2181 msgid "Enable CPU SSE support"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:639
2185 msgid ""
2186 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2187 "of them."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:642
2191 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:644
2195 msgid ""
2196 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2197 "of them."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:647
2201 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:649
2205 msgid ""
2206 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2207 "advantage of them."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:653
2211 msgid ""
2212 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2213 "overridden in the playlist dialog box."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:656
2217 msgid "Services discovery modules"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:658
2221 msgid ""
2222 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2223 "Typical values are sap, hal, ..."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:661
2227 msgid "Play files randomly forever"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:663
2231 msgid ""
2232 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2233 "interrupted."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:666
2237 msgid "Repeat all"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:668
2241 msgid ""
2242 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2243 "option."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:671
2247 msgid "Repeat current item"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:673
2251 msgid ""
2252 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2253 "and over again."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:676
2257 msgid "Play and stop"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:678
2261 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:681
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2267 "you really know what you are doing."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:684
2271 msgid "Memory copy module"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:686
2275 msgid ""
2276 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2277 "select the fastest one supported by your hardware."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:689
2281 msgid "Access module"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:691
2285 msgid ""
2286 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2287 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2288 "option unless you really know what you are doing."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:695
2292 msgid "Access filter module"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:697
2296 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:699
2300 msgid "Demux module"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:701
2304 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:703
2308 msgid "Allow real-time priority"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:705
2312 msgid ""
2313 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2314 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2315 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2316 "only activate this if you know what you're doing."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:711
2320 msgid "Adjust VLC priority"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:713
2324 msgid ""
2325 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2326 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2327 "VLC instances."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:717
2331 msgid "Minimize number of threads"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:719
2335 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:721
2339 msgid "Modules search path"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:723
2343 msgid ""
2344 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2345 "modules."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:726
2349 msgid "VLM configuration file"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:728
2353 msgid ""
2354 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2355 "when VLM is launched."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:731
2359 msgid "Use a plugins cache"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:733
2363 msgid ""
2364 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2365 "start time of VLC."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:736
2369 msgid "Run as daemon process"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:738
2373 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:740
2377 msgid "Allow only one running instance"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:742
2381 msgid ""
2382 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2383 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2384 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2385 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2386 "running instance or enqueue it."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:749
2390 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:751
2394 msgid ""
2395 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2396 "playing current item."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:754
2400 msgid "Increase the priority of the process"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:756
2404 msgid ""
2405 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2406 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2407 "could otherwise take too much processor time.\n"
2408 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2409 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2410 "require a reboot of your machine."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:763
2414 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:765
2418 msgid ""
2419 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2420 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2421 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:770
2425 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:773
2429 msgid ""
2430 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2431 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2432 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2433 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2434 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:781
2438 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:784 src/video_output/vout_intf.c:250
2442 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2443 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2444 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2446 msgid "Fullscreen"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:785
2450 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1610
2454 msgid "Play/Pause"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:787
2458 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:788
2462 msgid "Pause only"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:789
2466 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:790
2470 msgid "Play only"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:791
2474 msgid "Select the hotkey to use to play."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:792 modules/control/hotkeys.c:565
2478 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2479 msgid "Faster"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:793
2483 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:794 modules/control/hotkeys.c:572
2487 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2488 msgid "Slower"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:795
2492 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:796 modules/control/hotkeys.c:534
2496 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344
2499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1615
2500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2501 msgid "Next"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:797
2505 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:545
2509 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1614
2512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
2513 msgid "Previous"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:799
2517 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/macosx/controls.m:570
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532
2524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616
2525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235
2526 #: modules/visualization/xosd.c:236
2527 #, c-format
2528 msgid "Stop"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:801
2532 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/macosx/intf.m:449
2536 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2537 msgid "Position"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:803
2541 msgid "Select the hotkey to display the position."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:805
2545 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:806
2549 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:807
2553 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:808
2557 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:810
2561 msgid "Jump 1 minute backwards"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:811
2565 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:812
2569 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:813
2573 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:815
2577 msgid "Jump 3 seconds forward"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:816
2581 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:817
2585 msgid "Jump 10 seconds forward"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:818
2589 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:820
2593 msgid "Jump 1 minute forward"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:821
2597 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:822
2601 msgid "Jump 5 minutes forward"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:823
2605 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:825 modules/control/hotkeys.c:271
2609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2610 msgid "Quit"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:826
2614 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:827
2618 msgid "Navigate up"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:828
2622 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:829
2626 msgid "Navigate down"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:830
2630 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:831
2634 msgid "Navigate left"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:832
2638 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:833
2642 msgid "Navigate right"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:834
2646 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:835
2650 msgid "Activate"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:836
2654 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:837
2658 msgid "Select previous DVD title"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:838
2662 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:839
2666 msgid "Select next DVD title"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:840
2670 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:841 src/libvlc.h:843
2674 msgid "Select prev DVD chapter"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:842
2678 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:844
2682 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:845
2686 msgid "Volume up"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:846
2690 msgid "Select the key to increase audio volume."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:847
2694 msgid "Volume down"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:848
2698 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:849 modules/gui/macosx/controls.m:613
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2703 msgid "Mute"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:850
2707 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:851
2711 msgid "Subtitle delay up"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:852
2715 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:853
2719 msgid "Subtitle delay down"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:854
2723 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:855
2727 msgid "Audio delay up"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:856
2731 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:857
2735 msgid "Audio delay down"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:858
2739 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:859
2743 msgid "Play playlist bookmark 1"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:860
2747 msgid "Play playlist bookmark 2"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:861
2751 msgid "Play playlist bookmark 3"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:862
2755 msgid "Play playlist bookmark 4"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:863
2759 msgid "Play playlist bookmark 5"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:864
2763 msgid "Play playlist bookmark 6"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:865
2767 msgid "Play playlist bookmark 7"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:866
2771 msgid "Play playlist bookmark 8"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:867
2775 msgid "Play playlist bookmark 9"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:868
2779 msgid "Play playlist bookmark 10"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:869
2783 msgid "Select the key to play this bookmark."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:870
2787 msgid "Set playlist bookmark 1"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:871
2791 msgid "Set playlist bookmark 2"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:872
2795 msgid "Set playlist bookmark 3"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:873
2799 msgid "Set playlist bookmark 4"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:874
2803 msgid "Set playlist bookmark 5"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:875
2807 msgid "Set playlist bookmark 6"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:876
2811 msgid "Set playlist bookmark 7"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:877
2815 msgid "Set playlist bookmark 8"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:878
2819 msgid "Set playlist bookmark 9"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:879
2823 msgid "Set playlist bookmark 10"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:880
2827 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:882
2831 msgid "Go back in browsing history"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:883
2835 msgid ""
2836 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2837 "history."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:884
2841 msgid "Go forward in browsing history"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:885
2845 msgid ""
2846 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2847 "history."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:887
2851 msgid "Cycle audio track"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:888
2855 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:889
2859 msgid "Cycle subtitle track"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:890
2863 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:891
2867 msgid "Show interface"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:892
2871 msgid "Raise the interface above all other windows"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:893
2875 msgid "Hide interface"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:894
2879 msgid "Lower the interface below all other windows"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:895
2883 msgid "Take video snapshot"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:896
2887 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:898 modules/access_filter/record.c:50
2891 #: modules/access_filter/record.c:51
2892 msgid "Record"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:899
2896 msgid "Record access filter start/stop."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:903
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2903 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2904 "enqueued in the playlist.\n"
2905 "The first item specified will be played first.\n"
2906 "\n"
2907 "Options-styles:\n"
2908 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2909 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2910 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2911 "it\n"
2912 "            and that overrides previous settings.\n"
2913 "\n"
2914 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2915 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2916 "option=value ...]\n"
2917 "\n"
2918 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2919 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2920 "\n"
2921 "URL syntax:\n"
2922 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2923 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2924 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2925 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2926 "  screen://                      Screen capture\n"
2927 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2928 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2929 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2930 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2931 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2932 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
2933 "certain time\n"
2934 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1011 src/video_output/vout_intf.c:262
2938 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
2939 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
2940 msgid "Snapshot"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1018
2944 msgid "Window properties"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1053
2948 msgid "Subpictures"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1056 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2953 msgid "Subtitles"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1073
2957 msgid "Overlays"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1081
2961 msgid "Track settings"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:1099
2965 msgid "Playback control"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc.h:1114
2969 msgid "Default devices"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc.h:1123
2973 msgid "Network settings"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc.h:1135
2977 msgid "Socks proxy"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1144
2981 msgid "Metadata"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1171
2985 msgid "Decoders"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1178
2989 msgid "Input"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc.h:1234
2993 msgid "CPU"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:1249
2997 msgid "Special modules"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:1255
3001 msgid "Plugins"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1261
3005 msgid "Performance options"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1349
3009 msgid "Hot keys"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1647
3013 msgid "main program"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc.h:1654
3017 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc.h:1656
3021 msgid ""
3022 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1658
3026 msgid "print help for the advanced options"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1660
3030 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1662
3034 msgid "print a list of available modules"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1664
3038 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1666
3042 msgid "save the current command line options in the config"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1668
3046 msgid "reset the current config to the default values"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1670
3050 msgid "use alternate config file"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1672
3054 msgid "resets the current plugins cache"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1674
3058 msgid "print version information"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/configuration.c:1229
3062 msgid "boolean"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/configuration.c:1240
3066 msgid "key"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3070 msgid "Afar"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3074 msgid "Abkhazian"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3078 msgid "Afrikaans"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3082 msgid "Albanian"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3086 msgid "Amharic"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3090 msgid "Arabic"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3094 msgid "Armenian"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3098 msgid "Assamese"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3102 msgid "Avestan"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3106 msgid "Aymara"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3110 msgid "Azerbaijani"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3114 msgid "Bashkir"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3118 msgid "Basque"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3122 msgid "Belarusian"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3126 msgid "Bengali"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3130 msgid "Bihari"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3134 msgid "Bislama"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3138 msgid "Bosnian"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3142 msgid "Breton"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3146 msgid "Bulgarian"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3150 msgid "Burmese"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3154 msgid "Chamorro"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3158 msgid "Chechen"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3162 msgid "Chinese"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3166 msgid "Church Slavic"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3170 msgid "Chuvash"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3174 msgid "Cornish"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3178 msgid "Corsican"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3182 msgid "Czech"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3186 msgid "Dzongkha"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3190 msgid "English"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3194 msgid "Esperanto"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3198 msgid "Estonian"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3202 msgid "Faroese"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3206 msgid "Fijian"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3210 msgid "Finnish"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3214 msgid "Frisian"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3218 msgid "Georgian"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3222 msgid "Gaelic (Scots)"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3226 msgid "Irish"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3230 msgid "Gallegan"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3234 msgid "Manx"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3238 msgid "Greek, Modern ()"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3242 msgid "Guarani"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3246 msgid "Gujarati"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3250 msgid "Hebrew"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3254 msgid "Herero"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3258 msgid "Hindi"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3262 msgid "Hiri Motu"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3266 msgid "Hungarian"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3270 msgid "Icelandic"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3274 msgid "Inuktitut"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3278 msgid "Interlingue"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3282 msgid "Interlingua"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3286 msgid "Indonesian"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3290 msgid "Inupiaq"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3294 msgid "Javanese"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3298 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3302 msgid "Kannada"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3306 msgid "Kashmiri"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3310 msgid "Kazakh"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3314 msgid "Khmer"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3318 msgid "Kikuyu"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3322 msgid "Kinyarwanda"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3326 msgid "Kirghiz"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3330 msgid "Komi"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3334 msgid "Kuanyama"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3338 msgid "Kurdish"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3342 msgid "Lao"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3346 msgid "Latin"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3350 msgid "Latvian"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3354 msgid "Lingala"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3358 msgid "Lithuanian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3362 msgid "Letzeburgesch"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3366 msgid "Macedonian"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3370 msgid "Marshall"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3374 msgid "Malayalam"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3378 msgid "Maori"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3382 msgid "Marathi"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3386 msgid "Malay"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3390 msgid "Malagasy"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3394 msgid "Maltese"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3398 msgid "Moldavian"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3402 msgid "Mongolian"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3406 msgid "Nauru"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3410 msgid "Navajo"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3414 msgid "Ndebele, South"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3418 msgid "Ndebele, North"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3422 msgid "Ndonga"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3426 msgid "Nepali"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3430 msgid "Norwegian"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3434 msgid "Norwegian Nynorsk"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3438 msgid "Norwegian Bokmaal"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3442 msgid "Chichewa; Nyanja"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3446 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3450 msgid "Oriya"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3454 msgid "Oromo"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3458 msgid "Ossetian; Ossetic"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3462 msgid "Panjabi"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3466 msgid "Persian"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3470 msgid "Pali"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3474 msgid "Polish"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3478 msgid "Portuguese"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3482 msgid "Pushto"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3486 msgid "Quechua"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3490 msgid "Raeto-Romance"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3494 msgid "Rundi"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3498 msgid "Sango"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3502 msgid "Sanskrit"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3506 msgid "Serbian"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3510 msgid "Croatian"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3514 msgid "Sinhalese"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3518 msgid "Slovak"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3522 msgid "Slovenian"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3526 msgid "Northern Sami"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3530 msgid "Samoan"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3534 msgid "Shona"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3538 msgid "Sindhi"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3542 msgid "Somali"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3546 msgid "Sotho, Southern"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3550 msgid "Sardinian"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3554 msgid "Swati"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3558 msgid "Sundanese"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3562 msgid "Swahili"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3566 msgid "Swedish"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3570 msgid "Tahitian"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3574 msgid "Tamil"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3578 msgid "Tatar"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3582 msgid "Telugu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3586 msgid "Tajik"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3590 msgid "Tagalog"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3594 msgid "Thai"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3598 msgid "Tibetan"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3602 msgid "Tigrinya"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3606 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3610 msgid "Tswana"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3614 msgid "Tsonga"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3618 msgid "Turkmen"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3622 msgid "Twi"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3626 msgid "Uighur"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3630 msgid "Ukrainian"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3634 msgid "Urdu"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3638 msgid "Uzbek"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3642 msgid "Vietnamese"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3646 msgid "Volapuk"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3650 msgid "Welsh"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3654 msgid "Wolof"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3658 msgid "Xhosa"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3662 msgid "Yiddish"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3666 msgid "Yoruba"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3670 msgid "Zhuang"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3674 msgid "Zulu"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
3678 msgid "Unknown"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/playlist/playlist.c:35
3682 msgid "By category"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/playlist/playlist.c:36
3686 msgid "Manually added"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/playlist/playlist.c:37
3690 msgid "All items, unsorted"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3694 msgid "Album/movie/show title"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3698 msgid "Undefined"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/video_output/video_output.c:436 modules/gui/macosx/intf.m:532
3702 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3703 msgid "Deinterlace"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/video_output/video_output.c:440 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3707 msgid "Discard"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/video_output/video_output.c:442 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3711 msgid "Blend"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/video_output/video_output.c:444 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3715 msgid "Mean"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/video_output/video_output.c:446 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3719 msgid "Bob"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/video_output/video_output.c:448 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3723 msgid "Linear"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/video_output/vout_intf.c:193
3727 msgid "Zoom"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3731 msgid "1:4 Quarter"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3735 msgid "1:2 Half"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/video_output/vout_intf.c:209
3739 msgid "1:1 Original"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/video_output/vout_intf.c:211
3743 msgid "2:1 Double"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/video_output/vout_intf.c:221 modules/video_filter/crop.c:62
3747 msgid "Crop"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/video_output/vout_intf.c:228
3751 msgid "1:1"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3755 msgid "4:3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/video_output/vout_intf.c:232
3759 msgid "16:9"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/video_output/vout_intf.c:234
3763 msgid "221:100"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3767 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3768 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3769 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3770 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3771 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3772 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3773 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
3774 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3775 msgid "Caching value in ms"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3779 msgid ""
3780 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3781 "should be set in milliseconds units."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3785 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3786 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683
3787 msgid "Audio CD"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda.c:49
3791 msgid "Audio CD input"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda.c:55
3795 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda.c:380
3799 msgid "Audio CD - Track "
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda.c:381
3803 #, c-format
3804 msgid "Audio CD - Track %i"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3808 #: modules/codec/x264.c:125
3809 msgid "none"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3813 msgid "overlap"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3817 msgid "full"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3821 msgid ""
3822 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3823 "meta info          1\n"
3824 "events             2\n"
3825 "MRL                4\n"
3826 "external call      8\n"
3827 "all calls (0x10)  16\n"
3828 "LSN       (0x20)  32\n"
3829 "seek      (0x40)  64\n"
3830 "libcdio   (0x80) 128\n"
3831 "libcddb  (0x100) 256\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3835 msgid ""
3836 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3837 "should be set in millisecond units."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3841 msgid ""
3842 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3843 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3844 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3845 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3849 msgid ""
3850 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3851 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3852 "   %a : The artist (for the album)\n"
3853 "   %A : The album information\n"
3854 "   %C : Category\n"
3855 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3856 "   %I : CDDB disk ID\n"
3857 "   %G : Genre\n"
3858 "   %M : The current MRL\n"
3859 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3860 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3861 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3862 "   %T : The track number\n"
3863 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3864 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3865 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3866 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3867 "   %% : a % \n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3871 msgid ""
3872 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3873 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3874 "   %M : The current MRL\n"
3875 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3876 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3877 "   %T : The track number\n"
3878 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3879 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3880 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3881 "   %% : a % \n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3885 msgid "Enable CD paranoia?"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3889 msgid ""
3890 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3891 "none: no paranoia - fastest.\n"
3892 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3893 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3897 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3901 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3905 msgid "Audio Compact Disc"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3909 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3913 msgid "Caching value in microseconds"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3917 msgid "Number of blocks per CD read"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3921 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3925 msgid "Use CD audio controls and output?"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3929 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3933 msgid "Do CD-Text lookups?"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3937 msgid "If set, get CD-Text information"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3941 msgid "Use Navigation-style playback?"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3945 msgid ""
3946 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3950 msgid "CDDB"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3954 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3958 msgid "Do CDDB lookups?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3962 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3966 msgid "CDDB server"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3970 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3974 msgid "CDDB server port"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3978 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3982 msgid "email address reported to CDDB server"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3986 msgid "Cache CDDB lookups?"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3990 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3994 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3998 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4002 msgid "CDDB server timeout"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4006 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4010 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4014 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4018 msgid ""
4019 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4020 "are available"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4024 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4025 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4026 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
4027 msgid "Disc"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/cdda/info.c:330
4031 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4035 msgid "Tracks"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4039 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
4040 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
4041 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665
4042 msgid "Track"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/cdda/info.c:397
4046 msgid "MRL"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/cdda/info.c:857
4050 msgid "Track Number"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/directory.c:69
4054 msgid "Subdirectory behavior"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/directory.c:71
4058 msgid ""
4059 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4060 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4061 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4062 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/directory.c:77
4066 msgid "collapse"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/directory.c:78
4070 msgid "expand"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/directory.c:80
4074 msgid "Ignore files with these extensions"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/directory.c:82
4078 msgid ""
4079 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4080 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4081 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/directory.c:88
4085 msgid "Directory"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/directory.c:90
4089 msgid "Standard filesystem directory input"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4093 #: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
4094 msgid "None"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4098 msgid "Cable"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4102 msgid "Antenna"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4106 msgid ""
4107 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4108 "value should be set in milliseconds units."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4112 msgid "Video device name"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4116 msgid ""
4117 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4118 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4119 "used."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4123 msgid "Audio device name"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4127 msgid ""
4128 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4129 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4130 "used."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4134 msgid "Video size"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4138 msgid ""
4139 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4140 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4141 "device will be used."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4145 msgid "Video input chroma format"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4149 msgid ""
4150 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4151 "(default), RV24, etc.)"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4155 msgid "Video input frame rate"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4159 msgid ""
4160 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4161 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4165 msgid "Device properties"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4169 msgid ""
4170 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4174 msgid "Tuner properties"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4178 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4182 msgid "Tuner TV Channel"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4186 msgid ""
4187 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4191 msgid "Tuner country code"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4195 msgid ""
4196 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4197 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4201 msgid "Tuner input type"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4205 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4209 msgid "DirectShow"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4213 msgid "DirectShow input"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4217 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4218 msgid "Refresh list"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4222 msgid "Configure"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvb/access.c:69
4226 msgid ""
4227 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4228 "should be set in millisecond units."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvb/access.c:72
4232 msgid "Adapter card to tune"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvb/access.c:73
4236 msgid ""
4237 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4238 "n>=0."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvb/access.c:75
4242 msgid "Device number to use on adapter"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvb/access.c:78
4246 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvb/access.c:79
4250 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dvb/access.c:81
4254 msgid "Inversion mode"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/dvb/access.c:82
4258 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvb/access.c:84
4262 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvb/access.c:85
4266 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvb/access.c:87
4270 msgid "Budget mode"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dvb/access.c:88
4274 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/dvb/access.c:91
4278 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/dvb/access.c:92
4282 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvb/access.c:94
4286 msgid "LNB voltage"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dvb/access.c:95
4290 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvb/access.c:97
4294 msgid "High LNB voltage"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dvb/access.c:98
4298 msgid ""
4299 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4300 "supported by all frontends."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/dvb/access.c:101
4304 msgid "22 kHz tone"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/dvb/access.c:102
4308 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/dvb/access.c:104
4312 msgid "Transponder FEC"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dvb/access.c:105
4316 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dvb/access.c:107
4320 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dvb/access.c:110
4324 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/dvb/access.c:113
4328 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/dvb/access.c:116
4332 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/dvb/access.c:120
4336 msgid "Modulation type"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/dvb/access.c:121
4340 msgid "Modulation type for front-end device."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/dvb/access.c:124
4344 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/dvb/access.c:127
4348 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dvb/access.c:130
4352 msgid "Terrestrial bandwidth"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/dvb/access.c:131
4356 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/dvb/access.c:133
4360 msgid "Terrestrial guard interval"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/dvb/access.c:136
4364 msgid "Terrestrial transmission mode"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/dvb/access.c:139
4368 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/dvb/access.c:143
4372 msgid "DVB"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/dvb/access.c:144
4376 msgid "DVB input with v4l2 support"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4380 msgid "DVD angle"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4384 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dvdnav.c:65
4388 msgid ""
4389 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4390 "value should be set in millisecond units."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/dvdnav.c:67
4394 msgid "Start directly in menu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/dvdnav.c:69
4398 msgid ""
4399 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4400 "all the useless warnings introductions."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dvdnav.c:78
4404 msgid "DVD with menus"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/dvdnav.c:79
4408 msgid "DVDnav Input"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dvdread.c:63
4412 msgid ""
4413 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4414 "value should be set in millisecond units."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/dvdread.c:66
4418 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/dvdread.c:68
4422 msgid ""
4423 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4424 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4425 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4426 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4427 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4428 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4429 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4430 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4431 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4432 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4433 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4434 "The default method is: key."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/dvdread.c:84
4438 msgid "title"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/dvdread.c:84
4442 msgid "Key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/dvdread.c:90
4446 msgid "DVD without menus"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/dvdread.c:91
4450 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/fake.c:42
4454 msgid ""
4455 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4456 "should be set in millisecond units."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4460 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4461 msgid "Framerate"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/fake.c:46
4465 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4469 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4470 msgid "ID"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/fake.c:49
4474 msgid ""
4475 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4476 "{} constructs (default 0)."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/fake.c:51
4480 msgid "Duration in ms"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/fake.c:53
4484 msgid ""
4485 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4486 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4490 msgid "Fake"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/fake.c:58
4494 msgid "Fake input"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/file.c:82
4498 msgid ""
4499 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4500 "should be set in millisecond units."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/file.c:84
4504 msgid "Concatenate with additional files"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/file.c:86
4508 msgid ""
4509 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4510 "Specify a comma-separated list of files."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/file.c:90
4514 msgid "Standard filesystem file input"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4518 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4519 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4521 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4522 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
4524 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478
4525 msgid "File"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/ftp.c:50
4529 msgid ""
4530 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4531 "should be set in millisecond units."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/ftp.c:52
4535 msgid "FTP user name"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4539 msgid ""
4540 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/ftp.c:55
4544 msgid "FTP password"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4548 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/ftp.c:58
4552 msgid "FTP account"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/ftp.c:59
4556 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/ftp.c:64
4560 msgid "FTP input"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4564 msgid ""
4565 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4566 "value should be set in millisecond units."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4570 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/gnomevfs.c:51
4574 msgid "GnomeVFS"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/http.c:45
4578 msgid "HTTP proxy"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/http.c:47
4582 msgid ""
4583 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4584 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4585 "variable will be tried."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/http.c:53
4589 msgid ""
4590 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4591 "should be set in millisecond units."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/http.c:56
4595 msgid "HTTP user agent"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/http.c:57
4599 msgid ""
4600 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/http.c:60
4604 msgid "Auto re-connect"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/http.c:61
4608 msgid ""
4609 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/http.c:64
4613 msgid "Continuous stream"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/http.c:65
4617 msgid ""
4618 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4619 "example, a JPG file on a server)"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/http.c:69
4623 msgid "HTTP input"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/http.c:71
4627 msgid "HTTP/HTTPS"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/mms/mms.c:48
4631 msgid ""
4632 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4633 "should be set in millisecond units."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/mms/mms.c:51
4637 msgid "Force selection of all streams"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/mms/mms.c:53
4641 msgid "Maximum bitrate"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/mms/mms.c:55
4645 msgid ""
4646 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4647 "will be selected"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/mms/mms.c:59
4651 msgid "MMS"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/mms/mms.c:60
4655 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4659 msgid ""
4660 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4661 "should be set in millisecond units."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4665 msgid "Device"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4669 msgid "PVR video device"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4673 msgid "Norm"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4677 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4681 msgid "Width"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4685 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4689 msgid "Height"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4693 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4697 msgid "Frequency"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4701 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4705 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4709 msgid "Key interval"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4713 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4717 msgid "B Frames"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4721 msgid ""
4722 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4723 "number of B-Frames."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4727 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4731 msgid "Bitrate peak"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4735 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4739 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4743 msgid "Bitrate mode to use"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4747 msgid "Audio bitmask"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4751 msgid ""
4752 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4753 "of the card."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4757 msgid "Channel"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4761 msgid ""
4762 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4766 msgid "Automatic"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4770 msgid "SECAM"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4774 msgid "PAL"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4778 msgid "NTSC"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4782 msgid "vbr"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4786 msgid "cbr"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4790 msgid "PVR"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4794 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4798 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4799 msgid "Caching value (ms)"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4803 msgid ""
4804 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4805 "should be set in millisecond units."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4809 msgid "Real RTSP"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/screen/screen.c:39
4813 msgid ""
4814 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4815 "This value should be set in millisecond units."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/screen/screen.c:43
4819 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/screen/screen.c:46
4823 msgid "Capture fragment size"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/screen/screen.c:48
4827 msgid ""
4828 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4829 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/screen/screen.c:62
4833 msgid "Screen Input"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4837 msgid "Screen"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/smb.c:61
4841 msgid ""
4842 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4843 "should be set in millisecond units."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/smb.c:63
4847 msgid "SMB user name"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/smb.c:66
4851 msgid "SMB password"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/smb.c:69
4855 msgid "SMB domain"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/smb.c:70
4859 msgid ""
4860 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4861 "connection."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/smb.c:75
4865 msgid "SMB input"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/tcp.c:39
4869 msgid ""
4870 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4871 "should be set in millisecond units."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/tcp.c:46
4875 msgid "TCP"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/tcp.c:47
4879 msgid "TCP input"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4883 msgid ""
4884 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4885 "should be set in millisecond units."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/udp.c:47
4889 msgid "Autodetection of MTU"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/udp.c:49
4893 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/udp.c:51
4897 msgid "RTP reordering timeout in ms"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/udp.c:53
4901 msgid ""
4902 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
4903 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
4907 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
4908 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
4909 msgid "UDP/RTP"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/udp.c:62
4913 msgid "UDP/RTP input"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4917 msgid ""
4918 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4919 "should be set in millisecond units."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4923 msgid ""
4924 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4925 "anything, no video device will be used."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4929 msgid ""
4930 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4931 "anything, no audio device will be used."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4935 msgid ""
4936 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4937 "(default), RV24, etc.)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4941 msgid "Audio Channel"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4945 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
4949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
4950 msgid "Brightness"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4954 msgid "Set the Brightness of the video input"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
4958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
4959 msgid "Hue"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4963 msgid "Set the Hue of the video input"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4967 msgid "Color"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4971 msgid "Set the Color of the video input"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
4975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
4976 msgid "Contrast"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4980 msgid "Set the Contrast of the video input"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4984 msgid "Tuner"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4988 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4992 msgid "Samplerate"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4996 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5000 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5004 msgid "MJPEG"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5008 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5012 msgid "Decimation"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5016 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5020 msgid "Quality"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5024 msgid "Set the quality of the stream"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5028 msgid "Video4Linux"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5032 msgid "Video4Linux input"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5036 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5037 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
5038 msgid "VCD"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5042 msgid "VCD input"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5046 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5050 msgid "The above message had unknown log level"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5054 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
5059 msgid "Entry"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5063 msgid "Entry "
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5067 msgid "Segments"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5137
5071 msgid "Segment "
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5075 msgid "Track "
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5079 msgid "LID "
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:295
5084 msgid "Segment"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5088 msgid "VCD Format"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5092 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5093 msgid "Album"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5097 msgid "Application"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5101 msgid "Preparer"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5105 msgid "Vol #"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5109 msgid "Vol max #"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5113 msgid "Volume Set"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488
5118 msgid "Volume"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5122 msgid "Publisher"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5126 msgid "System Id"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5130 msgid "Entries"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5134 msgid "First Entry Point"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5138 msgid "Last Entry Point"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5142 msgid "Track size (in sectors)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5146 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5147 msgid "type"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5151 msgid "end"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5155 msgid "play list"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5159 msgid "extended selection list"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5163 msgid "selection list"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5167 msgid "unknown type"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5171 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5172 msgid "List ID"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5176 msgid "(Super) Video CD"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5180 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5184 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5188 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5192 msgid "Use playback control?"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5196 msgid ""
5197 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5198 "tracks."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5202 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5206 msgid ""
5207 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5208 "entry."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5212 msgid "Show extended VCD info?"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5216 msgid ""
5217 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5218 "for example playback control navigation."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5222 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5226 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access_filter/record.c:42
5230 msgid "Record directory"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access_filter/record.c:44
5234 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5238 msgid "Timeshift granularity"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5242 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5246 msgid "Timeshift directory"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5250 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5254 msgid "Timeshift"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5258 msgid "Dummy stream output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5262 msgid "Dummy"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/file.c:65
5266 msgid "Append to file"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/file.c:66
5270 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/file.c:70
5274 msgid "File stream output"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/http.c:60
5278 msgid "Username"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_output/http.c:61
5282 msgid ""
5283 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/http.c:63
5287 msgid "Password"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/http.c:64
5291 msgid ""
5292 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_output/http.c:66
5296 msgid "Mime"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_output/http.c:67
5300 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5304 msgid "Certificate file"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access_output/http.c:70
5308 msgid ""
5309 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5310 "stream output"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5314 msgid "Private key file"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_output/http.c:73
5318 msgid ""
5319 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5320 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5324 msgid "Root CA file"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_output/http.c:77
5328 msgid ""
5329 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5330 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5331 "don't have one."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5335 msgid "CRL file"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access_output/http.c:82
5339 msgid ""
5340 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5341 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access_output/http.c:87
5345 msgid "HTTP stream output"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5349 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479
5350 msgid "HTTP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access_output/shout.c:58
5354 msgid "Stream-name"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access_output/shout.c:59
5358 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access_output/shout.c:61
5362 msgid "Stream-description"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access_output/shout.c:62
5366 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access_output/shout.c:65
5370 msgid "Stream MP3"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access_output/shout.c:66
5374 msgid ""
5375 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5376 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5377 "the icecast server."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access_output/shout.c:71
5381 msgid "libshout (icecast) output"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access_output/shout.c:72
5385 msgid "Shout"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access_output/udp.c:81
5389 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access_output/udp.c:84
5393 msgid "Group packets"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access_output/udp.c:85
5397 msgid ""
5398 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5399 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5400 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access_output/udp.c:90
5404 msgid "Raw write"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access_output/udp.c:91
5408 msgid ""
5409 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5410 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5411 "order to improve streaming)."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access_output/udp.c:97
5415 msgid "UDP stream output"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482
5419 msgid "UDP"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5423 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5427 msgid "Dolby surround decoder"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5431 msgid ""
5432 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5433 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5434 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5435 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5436 "It works with any source format from mono to 7.1."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5440 msgid "Characteristic dimension"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5444 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5448 msgid "Compensate delay"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5452 msgid ""
5453 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5454 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5458 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5462 msgid ""
5463 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5464 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5468 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5472 msgid "Headphone effect"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5476 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5480 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5484 msgid "A/52 dynamic range compression"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5488 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5489 msgid ""
5490 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5491 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5492 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5493 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5497 msgid "Enable internal upmixing"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5501 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5505 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5506 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5510 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5514 msgid "DTS dynamic range compression"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5518 msgid "DTS"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5522 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5523 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5527 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5531 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5535 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5539 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5543 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5547 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5551 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5555 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5556 msgid "MPEG audio decoder"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5560 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5564 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5568 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5572 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5576 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5580 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5584 msgid "Equalizer preset"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5588 msgid "Bands gain"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5592 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5596 msgid "Two pass"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5600 msgid "Filter twice the audio"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5604 msgid "Global gain"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5608 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5612 msgid "Equalizer 10 bands"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5616 msgid "Flat"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5620 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5621 msgid "Classical"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5625 msgid "Club"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5629 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5630 msgid "Dance"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5634 msgid "Full bass"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5638 msgid "Full bass and treble"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5642 msgid "Full treble"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5646 msgid "Headphones"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5650 msgid "Large Hall"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5654 msgid "Live"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5658 msgid "Party"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5662 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5663 msgid "Pop"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5667 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5668 msgid "Reggae"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5672 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5673 msgid "Rock"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5677 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5678 msgid "Ska"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5682 msgid "Soft"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5686 msgid "Soft rock"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5690 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5691 msgid "Techno"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_filter/format.c:201
5695 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5699 msgid "Number of audio buffers"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5703 msgid ""
5704 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5705 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5706 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5710 msgid "Max level"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5714 msgid ""
5715 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5716 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5717 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5721 msgid "Volume normalizer"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5725 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5729 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5733 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5734 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5738 msgid "audio filter for trivial resampling"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5742 msgid "audio filter for ugly resampling"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5746 msgid "Float32 audio mixer"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5750 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5754 msgid "Trivial audio mixer"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5758 msgid "default"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5762 msgid "ALSA audio output"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5766 msgid "ALSA Device Name"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5770 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5771 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5772 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5773 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5774 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5775 msgid "Audio Device"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
5779 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5780 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5781 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5782 msgid "Mono"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
5786 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5787 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5788 msgid "2 Front 2 Rear"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
5792 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5793 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5794 msgid "5.1"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
5798 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5799 msgid "A/52 over S/PDIF"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_output/alsa.c:906
5803 msgid "Unknown soundcard"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_output/arts.c:67
5807 msgid "aRts audio output"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5811 msgid ""
5812 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5813 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5814 "playback."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5818 msgid "HAL AudioUnit output"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5822 msgid "CoreAudio output"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5826 msgid "Output device"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/audio_output/directx.c:215
5830 msgid ""
5831 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5832 "default device appears as 0 AND another number)."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5836 msgid "Use float32 output"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5840 msgid ""
5841 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5842 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/audio_output/directx.c:223
5846 msgid "DirectX audio output"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5850 msgid "3 Front 2 Rear"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_output/esd.c:69
5854 msgid "EsounD audio output"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/audio_output/esd.c:72
5858 msgid "Esound server"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/audio_output/file.c:80
5862 msgid "Output format"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/audio_output/file.c:81
5866 msgid ""
5867 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5868 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/audio_output/file.c:84
5872 msgid "Output channels number"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_output/file.c:85
5876 msgid ""
5877 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5878 "restrict the number of channels here."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/audio_output/file.c:88
5882 msgid "Add wave header"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/audio_output/file.c:89
5886 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/audio_output/file.c:106
5890 msgid "Output file"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/audio_output/file.c:107
5894 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/audio_output/file.c:110
5898 msgid "File audio output"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5902 msgid "Roku HD1000 audio output"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_output/oss.c:101
5906 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_output/oss.c:103
5910 msgid ""
5911 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5912 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5913 "drivers, then you need to enable this option."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_output/oss.c:109
5917 msgid "Linux OSS audio output"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_output/oss.c:114
5921 msgid "OSS DSP device"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5925 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5929 msgid "PORTAUDIO audio output"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5933 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5937 msgid "Win32 waveOut extension output"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/a52.c:91
5941 msgid "A/52 parser"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/a52.c:98
5945 msgid "A/52 audio packetizer"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/adpcm.c:42
5949 msgid "ADPCM audio decoder"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/araw.c:43
5953 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/araw.c:52
5957 msgid "Raw audio encoder"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/cinepak.c:38
5961 msgid "Cinepak video decoder"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5965 msgid "CMML annotations decoder"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5969 msgid "CVD subtitle decoder"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5973 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5977 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5978 msgid "Encoding quality"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/dirac.c:68
5982 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/dirac.c:73
5986 msgid "Dirac video decoder"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/dirac.c:79
5990 msgid "Dirac video encoder"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5994 msgid "DirectMedia Object decoder"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5998 msgid "DirectMedia Object encoder"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/dts.c:95
6002 msgid "DTS parser"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/dts.c:100
6006 msgid "DTS audio packetizer"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6010 msgid "X coordinate of the subpicture"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6014 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6015 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6019 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6023 msgid "Subpicture position"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6027 msgid ""
6028 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6029 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6033 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6037 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6041 msgid "Timeout of subpictures"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6045 msgid ""
6046 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6047 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6051 msgid "DVB subtitles decoder"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6055 msgid "DVB subtitles encoder"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/faad.c:38
6059 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6063 msgid "Image file"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/fake.c:46
6067 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6071 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6072 msgid "Allows you to specify the output video width."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6076 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6077 msgid "Allows you to specify the output video height."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/fake.c:53
6081 msgid "Keep aspect ratio"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/fake.c:55
6085 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/fake.c:56
6089 msgid "Background aspect ratio"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/fake.c:58
6093 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6097 msgid "Deinterlace video"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/fake.c:61
6101 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6105 msgid "Deinterlace module"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6109 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/fake.c:75
6113 msgid "Fake video decoder"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6117 msgid "rd"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6121 msgid "bits"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6125 msgid "simple"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6129 msgid ""
6130 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6134 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6138 msgid "Decoding"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6142 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6146 msgid "Encoding"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6150 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6154 msgid "ffmpeg demuxer"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
6158 msgid "ffmpeg video filter"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
6162 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6166 msgid "Direct rendering"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6170 msgid "Error resilience"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6174 msgid ""
6175 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6176 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6177 "can produce a lot of errors.\n"
6178 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6182 msgid "Workaround bugs"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6186 msgid ""
6187 "Try to fix some bugs\n"
6188 "1  autodetect\n"
6189 "2  old msmpeg4\n"
6190 "4  xvid interlaced\n"
6191 "8  ump4 \n"
6192 "16 no padding\n"
6193 "32 ac vlc\n"
6194 "64 Qpel chroma"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6198 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6199 msgid "Hurry up"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6203 msgid ""
6204 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6205 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6206 "pictures."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6210 msgid "Post processing quality"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6214 msgid ""
6215 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6216 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6217 "looking pictures."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6221 msgid "Debug mask"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6225 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6229 msgid "Visualize motion vectors"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6233 msgid ""
6234 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6235 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6236 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6237 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6241 msgid "Low resolution decoding"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6245 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6249 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6253 msgid "Ratio of key frames"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6257 msgid ""
6258 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6259 "frame."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6263 msgid "Ratio of B frames"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6267 msgid ""
6268 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6269 "reference frames."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6273 msgid "Video bitrate tolerance"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6277 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6281 msgid "Enable interlaced encoding"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6285 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6289 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6293 msgid ""
6294 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6295 "more CPU."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6299 msgid "Enable pre motion estimation"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6303 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6307 msgid "Enable strict rate control"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6311 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6315 msgid "Rate control buffer size"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6319 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6323 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6327 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6331 msgid "I quantization factor"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6335 msgid ""
6336 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6337 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6341 msgid "Noise reduction"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6345 msgid ""
6346 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6347 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6351 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6355 msgid ""
6356 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6357 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6358 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6362 msgid "Quality level"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6366 msgid ""
6367 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6368 "(this can slow down the encoding very much)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6372 msgid ""
6373 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6374 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6375 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6376 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6380 msgid "Minimum video quantizer scale"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6384 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6388 msgid "Maximum video quantizer scale"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6392 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6396 msgid "Enable trellis quantization"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6400 msgid ""
6401 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6402 "coefficients)."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6406 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6410 msgid ""
6411 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6412 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6416 msgid "Strict standard compliance"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6420 msgid ""
6421 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6422 "values: -1, 0, 1)."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6426 msgid "Luminance masking"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6430 msgid ""
6431 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6435 msgid "Darkness masking"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6439 msgid ""
6440 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6444 msgid "Motion masking"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6448 msgid ""
6449 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6450 "complexity (default: 0.0)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6454 msgid "Border masking"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6458 msgid ""
6459 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6460 "(default: 0.0)."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
6464 msgid "Luminance elimination"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6468 msgid ""
6469 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6470 "The H264 specification recommends -4."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6474 msgid "Chrominance elimination"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6478 msgid ""
6479 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6480 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6484 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6485 msgid "Post processing"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6489 msgid "1 (Lowest)"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6493 msgid "6 (Highest)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/flac.c:171
6497 msgid "Flac audio decoder"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/flac.c:176
6501 msgid "Flac audio encoder"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/flac.c:182
6505 msgid "Flac audio packetizer"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6509 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/libvc1.c:54
6513 msgid "VC-1 decoder module"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/lpcm.c:82
6517 msgid "Linear PCM audio decoder"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/lpcm.c:87
6521 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/mash.cpp:65
6525 msgid "Video decoder using openmash"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6529 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6533 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/png.c:54
6537 msgid "PNG video decoder"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/quicktime.c:63
6541 msgid "QuickTime library decoder"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6545 msgid "Pseudo raw video decoder"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6549 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/codec/realaudio.c:61
6553 msgid "RealAudio library decoder"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6557 msgid "SDL_image video decoder"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/speex.c:105
6561 msgid "Speex audio decoder"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/speex.c:110
6565 msgid "Speex audio packetizer"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/speex.c:115
6569 msgid "Speex audio encoder"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6573 msgid "Speex comment"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/speex.c:552
6577 msgid "Mode"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6581 msgid "DVD subtitles decoder"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6585 msgid "DVD subtitles packetizer"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/codec/subsdec.c:86
6589 msgid "Subtitles text encoding"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/subsdec.c:87
6593 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6597 msgid "Subtitles justification"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/subsdec.c:89
6601 msgid "Set the justification of subtitles"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/subsdec.c:93
6605 msgid "Text subtitles decoder"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6609 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6613 msgid "SVCD subtitles"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6617 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/tarkin.c:75
6621 msgid "Tarkin decoder module"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6625 msgid ""
6626 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6627 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/codec/theora.c:99
6631 msgid "Theora video decoder"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/codec/theora.c:105
6635 msgid "Theora video packetizer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/codec/theora.c:111
6639 msgid "Theora video encoder"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/codec/theora.c:512
6643 msgid "Theora comment"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/codec/twolame.c:52
6647 msgid ""
6648 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6649 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/twolame.c:55
6653 msgid "Stereo mode"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/twolame.c:56
6657 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/twolame.c:57
6661 msgid "VBR mode"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/twolame.c:59
6665 msgid "By default the encoding is CBR."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/twolame.c:60
6669 msgid "Psycho-acoustic model"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/twolame.c:62
6673 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/twolame.c:66
6677 msgid "Dual mono"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/twolame.c:66
6681 msgid "Joint stereo"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/twolame.c:71
6685 msgid "Libtwolame audio encoder"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/vorbis.c:159
6689 msgid "Maximum encoding bitrate"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/vorbis.c:161
6693 msgid ""
6694 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6695 "applications."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/vorbis.c:163
6699 msgid "Minimum encoding bitrate"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/vorbis.c:165
6703 msgid ""
6704 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6705 "fixed-size channel."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/vorbis.c:167
6709 msgid "CBR encoding"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/vorbis.c:169
6713 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/codec/vorbis.c:173
6717 msgid "Vorbis audio decoder"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/vorbis.c:184
6721 msgid "Vorbis audio packetizer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/vorbis.c:191
6725 msgid "Vorbis audio encoder"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/vorbis.c:618
6729 msgid "Vorbis comment"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/x264.c:42
6733 msgid "Quantizer parameter"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/x264.c:44
6737 msgid ""
6738 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6739 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/x264.c:47
6743 msgid "Minimum quantizer parameter"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/x264.c:48
6747 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/codec/x264.c:51
6751 msgid "Maximum quantizer parameter"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/codec/x264.c:52
6755 msgid "Maximum quantizer parameter."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/codec/x264.c:54
6759 msgid "Enable CABAC"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/codec/x264.c:55
6763 msgid ""
6764 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6765 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/x264.c:59
6769 msgid "Enable loop filter"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/x264.c:60
6773 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/x264.c:62
6777 msgid "Analyse mode"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/x264.c:63
6781 msgid "This selects the analysing mode."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/x264.c:65
6785 msgid "Bitrate tolerance"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/x264.c:66
6789 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/x264.c:69
6793 msgid "Maximum local bitrate"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/x264.c:70
6797 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/x264.c:72
6801 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/x264.c:73
6805 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/x264.c:76
6809 msgid "Initial buffer occupancy"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/x264.c:77
6813 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/x264.c:80
6817 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/x264.c:81
6821 msgid ""
6822 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6823 "cost of seeking precision."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/x264.c:84
6827 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/x264.c:85
6831 msgid ""
6832 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6833 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6834 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6835 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6836 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6837 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6838 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/x264.c:94
6842 msgid "B frames"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/codec/x264.c:95
6846 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/x264.c:98
6850 msgid "B pyramid"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/x264.c:99
6854 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/codec/x264.c:102
6858 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/x264.c:103
6862 msgid ""
6863 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6864 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6865 "values."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:107
6869 msgid "Scene-cut detection."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:108
6873 msgid ""
6874 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6875 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6876 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6877 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6878 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6879 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/x264.c:116
6883 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/codec/x264.c:117
6887 msgid ""
6888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6890 "quality)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/x264.c:124
6894 msgid "all"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/x264.c:124
6898 msgid "slow"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/x264.c:124
6902 msgid "normal"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/x264.c:125
6906 msgid "fast"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/x264.c:128
6910 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/corba/corba.c:687
6914 msgid "Corba control"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/corba/corba.c:689
6918 msgid "corba control module"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/gestures.c:77
6922 msgid "Motion threshold (10-100)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/gestures.c:79
6926 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/gestures.c:82
6930 msgid "Trigger button"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/gestures.c:84
6934 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/gestures.c:87
6938 msgid "Middle"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/gestures.c:90
6942 msgid "Gestures"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/gestures.c:97
6946 msgid "Mouse gestures control interface"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/hotkeys.c:84
6950 msgid "Playlist bookmark 1"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/hotkeys.c:85
6954 msgid "Playlist bookmark 2"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/hotkeys.c:86
6958 msgid "Playlist bookmark 3"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/hotkeys.c:87
6962 msgid "Playlist bookmark 4"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/hotkeys.c:88
6966 msgid "Playlist bookmark 5"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/hotkeys.c:89
6970 msgid "Playlist bookmark 6"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/hotkeys.c:90
6974 msgid "Playlist bookmark 7"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/hotkeys.c:91
6978 msgid "Playlist bookmark 8"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/hotkeys.c:92
6982 msgid "Playlist bookmark 9"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/hotkeys.c:93
6986 msgid "Playlist bookmark 10"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/hotkeys.c:95
6990 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/hotkeys.c:98
6994 msgid "Hotkeys management interface"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/hotkeys.c:483
6998 #, c-format
6999 msgid "Audio track: %s"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7003 #, c-format
7004 msgid "Subtitle track: %s"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/hotkeys.c:497
7008 msgid "N/A"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7012 msgid "Host address"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/http/http.c:36
7016 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7020 msgid "Source directory"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/http/http.c:39
7024 msgid "Charset"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/http/http.c:41
7028 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/http/http.c:42
7032 msgid "Handlers"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/http/http.c:44
7036 msgid ""
7037 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7038 "usr/bin/perl)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/http/http.c:47
7042 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/http/http.c:50
7046 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/http/http.c:52
7050 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/http/http.c:55
7054 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/http/http.c:59
7058 msgid "HTTP remote control interface"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/http/http.c:68
7062 msgid "HTTP SSL"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/lirc.c:58
7066 msgid "Infrared remote control interface"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/netsync.c:60
7070 msgid "Act as master for network synchronisation"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/netsync.c:61
7074 msgid ""
7075 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7076 "network synchronisation."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/netsync.c:64
7080 msgid "Master client ip address"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/netsync.c:65
7084 msgid ""
7085 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7086 "network synchronisation."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/netsync.c:69
7090 msgid "Netsync"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/netsync.c:70
7094 msgid "Network synchronisation"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/ntservice.c:39
7098 msgid "Install Windows Service"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/ntservice.c:41
7102 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/ntservice.c:42
7106 msgid "Uninstall Windows Service"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/ntservice.c:44
7110 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/ntservice.c:45
7114 msgid "Display name of the Service"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/ntservice.c:47
7118 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/ntservice.c:48
7122 msgid "Configuration options"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/ntservice.c:50
7126 msgid ""
7127 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7128 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7129 "time so the Service is properly configured."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/ntservice.c:55
7133 msgid ""
7134 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7135 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7136 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7137 "are: logger, sap, rc, http)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/ntservice.c:61
7141 msgid "NT Service"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/ntservice.c:62
7145 msgid "Windows Service interface"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/rc.c:151
7149 msgid "Show stream position"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/rc.c:152
7153 msgid ""
7154 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/rc.c:155
7158 msgid "Fake TTY"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/rc.c:156
7162 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/control/rc.c:158
7166 msgid "UNIX socket command input"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/control/rc.c:159
7170 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/control/rc.c:162
7174 msgid "TCP command input"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/control/rc.c:163
7178 msgid ""
7179 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7180 "port the interface will bind to."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7184 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/control/rc.c:169
7188 msgid ""
7189 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7190 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7191 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/control/rc.c:176
7195 msgid "RC"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/control/rc.c:179
7199 msgid "Remote control interface"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/control/rc.c:332
7203 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/rc.c:840
7207 #, c-format
7208 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/control/rc.c:873
7212 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/control/rc.c:875
7216 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/control/rc.c:876
7220 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/control/rc.c:877
7224 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/control/rc.c:878
7228 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/control/rc.c:879
7232 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/control/rc.c:880
7236 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/control/rc.c:881
7240 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/control/rc.c:882
7244 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/control/rc.c:883
7248 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/control/rc.c:884
7252 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/control/rc.c:885
7256 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/control/rc.c:886
7260 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/control/rc.c:887
7264 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/control/rc.c:888
7268 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/control/rc.c:889
7272 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/control/rc.c:891
7276 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/control/rc.c:892
7280 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/control/rc.c:893
7284 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/control/rc.c:894
7288 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/control/rc.c:895
7292 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/control/rc.c:896
7296 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/control/rc.c:897
7300 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/control/rc.c:898
7304 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/control/rc.c:899
7308 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/control/rc.c:901
7312 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/control/rc.c:902
7316 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/control/rc.c:903
7320 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/control/rc.c:904
7324 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/control/rc.c:905
7328 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/rc.c:906
7332 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/control/rc.c:911
7336 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/control/rc.c:912
7340 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/control/rc.c:913
7344 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/control/rc.c:914
7348 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/control/rc.c:915
7352 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/control/rc.c:916
7356 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/control/rc.c:917
7360 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/control/rc.c:918
7364 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/control/rc.c:920
7368 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/control/rc.c:921
7372 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/control/rc.c:922
7376 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/control/rc.c:923
7380 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/control/rc.c:924
7384 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/control/rc.c:925
7388 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/control/rc.c:926
7392 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/control/rc.c:928
7396 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/control/rc.c:929
7400 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/control/rc.c:930
7404 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/control/rc.c:931
7408 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/control/rc.c:932
7412 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/control/rc.c:934
7416 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/control/rc.c:935
7420 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/control/rc.c:936
7424 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/control/rc.c:937
7428 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/control/rc.c:938
7432 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/control/rc.c:939
7436 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/control/rc.c:940
7440 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/rc.c:941
7444 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/control/rc.c:942
7448 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/control/rc.c:943
7452 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/control/rc.c:944
7456 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/control/rc.c:945
7460 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/control/rc.c:948
7464 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/control/rc.c:949
7468 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/control/rc.c:950
7472 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/control/rc.c:951
7476 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/control/rc.c:953
7480 msgid "+----[ end of help ]"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1229
7484 #: modules/control/rc.c:1716 modules/control/rc.c:1786
7485 #: modules/control/rc.c:1835 modules/control/rc.c:1934
7486 msgid "press menu select or pause to continue"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/control/rc.c:1376
7490 msgid "press pause to continue"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/control/rc.c:1919 modules/control/rc.c:1958
7494 msgid "please provide one of the following paramaters"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/control/showintf.c:62
7498 msgid "Threshold"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/control/showintf.c:63
7502 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/control/showintf.c:70
7506 msgid "Interface showing control interface"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/control/telnet.c:79
7510 msgid "Telnet Interface host"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/control/telnet.c:80
7514 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/control/telnet.c:81
7518 msgid "Telnet Interface port"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/control/telnet.c:82
7522 msgid "Default to 4212"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/control/telnet.c:84
7526 msgid "Telnet Interface password"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/control/telnet.c:85
7530 msgid "Default to admin"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/control/telnet.c:98
7534 msgid "VLM remote control interface"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/a52.c:44
7538 msgid "Raw A/52 demuxer"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/aiff.c:45
7542 msgid "AIFF demuxer"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7546 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/au.c:46
7550 msgid "AU demuxer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7554 msgid "Force interleaved method"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7558 msgid "Force index creation"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7562 msgid ""
7563 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7564 "incomplete (not seekable)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7568 msgid "AVI demuxer"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7572 msgid "Filename of dump"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7576 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7580 msgid "Append"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7584 msgid ""
7585 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7586 "be overwritten."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7590 msgid "Filedump demuxer"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/dts.c:40
7594 msgid "Raw DTS demuxer"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/flac.c:38
7598 msgid "FLAC demuxer"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7602 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7606 msgid ""
7607 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7608 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7609 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7613 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7617 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7621 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/m3u.c:68
7625 msgid "Playlist metademux"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7629 msgid "Frames per Second"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7633 msgid ""
7634 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7635 "live."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7639 msgid "JPEG camera demuxer"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7643 msgid "Matroska stream demuxer"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7647 msgid "Ordered chapters"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7651 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7655 msgid "Chapter codecs"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7659 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7663 msgid "Preload Directory"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7667 msgid ""
7668 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7669 "for broken files)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7673 msgid "Seek based on percent not time"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7677 msgid "Seek based on percent not time."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7681 msgid "Dummy Elements"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7685 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/mkv.cpp:3133
7689 msgid "---  DVD Menu"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/demux/mkv.cpp:3139
7693 msgid "First Played"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/demux/mkv.cpp:3141
7697 msgid "Video Manager"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/mkv.cpp:3147
7701 msgid "----- Title"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/demux/mkv.cpp:4865
7705 msgid "Segment filename"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/demux/mkv.cpp:4869
7709 msgid "Muxing application"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/demux/mkv.cpp:4873
7713 msgid "Writing application"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/demux/mod.c:49
7717 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/demux/mod.c:56
7721 msgid "Reverb"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/demux/mod.c:57
7725 msgid "Reverb level (0-100)"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/demux/mod.c:57
7729 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/demux/mod.c:58
7733 msgid "Reverb delay (ms)"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/mod.c:58
7737 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/mod.c:60
7741 msgid "Mega bass"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/demux/mod.c:61
7745 msgid "Mega bass level (0-100)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/demux/mod.c:61
7749 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/demux/mod.c:62
7753 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/mod.c:62
7757 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/demux/mod.c:64
7761 msgid "Surround"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/demux/mod.c:65
7765 msgid "Surround level (0-100)"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/demux/mod.c:65
7769 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/demux/mod.c:66
7773 msgid "Surround delay (ms)"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/demux/mod.c:66
7777 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7781 msgid "MP4 stream demuxer"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7785 msgid "Replay Gain type"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/demux/mpc.c:57
7789 msgid "MPC demuxer"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7793 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7797 msgid "H264 video demuxer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7801 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7805 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7809 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7813 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/demux/nsc.c:43
7817 msgid "Windows Media NSC metademux"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/demux/nsv.c:45
7821 msgid "NullSoft demuxer"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/demux/nuv.c:46
7825 msgid "Nuv demuxer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/demux/ogg.c:43
7829 msgid "Ogg stream demuxer"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7833 msgid "Listeners"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7837 msgid "Auto start"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7841 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7845 msgid "Native playlist import"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7849 msgid "M3U playlist import"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7853 msgid "PLS playlist import"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7857 msgid "B4S playlist import"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
7861 msgid "DVB playlist import"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7865 msgid "PS demuxer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/demux/pva.c:43
7869 msgid "PVA demuxer"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/demux/rawdv.c:39
7873 msgid "raw DV demuxer"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/demux/real.c:39
7877 msgid "Real demuxer"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/demux/sgimb.c:113
7881 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/demux/subtitle.c:62
7885 msgid "Text subtitles demux"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
7889 msgid "Frames per second"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/demux/subtitle.c:70
7893 msgid "Subtitles delay"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/demux/ts.c:82
7897 msgid "Extra PMT"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/demux/ts.c:84
7901 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/demux/ts.c:86
7905 msgid "Set id of ES to PID"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/demux/ts.c:87
7909 msgid "set id of es to pid"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/demux/ts.c:89
7913 msgid "Fast udp streaming"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/demux/ts.c:91
7917 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
7921 msgid "MTU for out mode"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
7925 msgid "CSA ck"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/demux/ts.c:99
7929 msgid "Silent mode"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/demux/ts.c:100
7933 msgid "do not complain on encrypted PES"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/demux/ts.c:102
7937 msgid "CAPMT System ID"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/demux/ts.c:103
7941 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/demux/ts.c:105
7945 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/demux/ts.c:106
7949 msgid ""
7950 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
7951 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/demux/ts.c:111
7955 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/demux/ts.c:118
7959 msgid "Dump buffer size"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/demux/ts.c:120
7963 msgid ""
7964 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
7965 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/demux/ts.c:124
7969 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/demux/ty.c:70
7973 msgid "TY Stream audio/video demux"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7977 msgid "Blues"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7981 msgid "Classic rock"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7985 msgid "Country"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7989 msgid "Disco"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7993 msgid "Funk"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7997 msgid "Grunge"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8001 msgid "Hip-Hop"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8005 msgid "Jazz"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8009 msgid "Metal"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8013 msgid "New Age"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8017 msgid "Oldies"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8021 msgid "R&B"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8025 msgid "Rap"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8029 msgid "Industrial"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8033 msgid "Alternative"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8037 msgid "Death metal"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8041 msgid "Pranks"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8045 msgid "Soundtrack"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8049 msgid "Euro-Techno"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8053 msgid "Ambient"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8057 msgid "Trip-Hop"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8061 msgid "Vocal"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8065 msgid "Jazz+Funk"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8069 msgid "Fusion"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8073 msgid "Trance"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8077 msgid "Instrumental"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8081 msgid "Acid"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8085 msgid "House"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8089 msgid "Game"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8093 msgid "Sound clip"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8097 msgid "Gospel"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8101 msgid "Noise"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8105 msgid "Alternative rock"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8109 msgid "Bass"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8113 msgid "Soul"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8117 msgid "Punk"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8121 msgid "Space"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8125 msgid "Meditative"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8129 msgid "Instrumental pop"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8133 msgid "Instrumental rock"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8137 msgid "Ethnic"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8141 msgid "Gothic"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8145 msgid "Darkwave"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8149 msgid "Techno-Industrial"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8153 msgid "Electronic"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8157 msgid "Pop-Folk"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8161 msgid "Eurodance"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8165 msgid "Dream"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8169 msgid "Southern rock"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8173 msgid "Comedy"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8177 msgid "Cult"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8181 msgid "Gangsta"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8185 msgid "Top 40"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8189 msgid "Christian rap"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8193 msgid "Pop/funk"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8197 msgid "Jungle"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8201 msgid "Native American"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8205 msgid "Cabaret"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8209 msgid "New wave"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8213 msgid "Psychedelic"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8217 msgid "Rave"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8221 msgid "Showtunes"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8225 msgid "Trailer"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8229 msgid "Lo-Fi"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8233 msgid "Tribal"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8237 msgid "Acid punk"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8241 msgid "Acid jazz"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8245 msgid "Polka"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8249 msgid "Retro"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8253 msgid "Musical"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8257 msgid "Rock & roll"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8261 msgid "Hard rock"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8265 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/demux/vobsub.c:48
8269 msgid "Vobsub subtitles demux"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/demux/voc.c:42
8273 msgid "VOC demuxer"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/demux/wav.c:42
8277 msgid "WAV demuxer"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/demux/xa.c:42
8281 msgid "XA demuxer"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8285 msgid "Use DVD Menus"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8289 msgid "BeOS standard API interface"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8293 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8297 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8298 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
8300 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330
8301 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499
8302 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
8303 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
8304 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
8305 msgid "Cancel"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8309 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8310 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531
8311 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
8312 msgid "Open"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8317 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
8318 msgid "Preferences"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8323 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
8324 msgid "Messages"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8329 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:398 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236
8331 msgid "Open File"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8336 msgid "Open Disc"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8340 msgid "Open Subtitles"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8346 msgid "About"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8350 msgid "Prev Title"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8354 msgid "Next Title"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8358 msgid "Go to Title"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8362 msgid "Go to Chapter"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8366 msgid "Speed"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8370 msgid "Window"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8376 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8377 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8378 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:459
8379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:589 modules/gui/macosx/wizard.m:655
8380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1046 modules/gui/macosx/wizard.m:1112
8381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
8382 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327
8383 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496
8384 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
8385 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
8386 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
8387 msgid "OK"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8391 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8395 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8399 msgid "Drop files to play"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8403 msgid "playlist"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8407 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
8408 msgid "Close"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8412 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
8413 msgid "Edit"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8417 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8418 msgid "Select All"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8422 msgid "Select None"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8426 msgid "Sort Reverse"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8430 msgid "Sort by Name"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8434 msgid "Sort by Path"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8438 msgid "Randomize"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8442 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
8443 msgid "Remove"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8447 msgid "Remove All"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8451 msgid "View"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8455 msgid "Path"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
8460 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
8461 msgid "Name"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8465 msgid "Apply"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8470 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
8471 msgid "Save"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8475 msgid "Defaults"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8479 msgid "Show Interface"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8483 msgid "50%"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8487 msgid "100%"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8491 msgid "200%"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8495 msgid "Vertical Sync"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8499 msgid "Correct Aspect Ratio"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8503 msgid "Stay On Top"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8507 msgid "Take Screen Shot"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456
8512 msgid "About VLC media player"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8516 #, c-format
8517 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8521 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
8522 msgid "Bookmarks"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
8526 msgid "Add"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8530 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
8531 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
8532 msgid "Clear"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
8536 msgid "Extract"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
8540 msgid "Size offset"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
8544 msgid "Time offset"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8548 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
8549 msgid "Time"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
8553 msgid "Bytes"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8557 msgid "Untitled"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
8561 msgid "No input"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
8565 msgid ""
8566 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8570 msgid "Input has changed"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8574 msgid ""
8575 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8576 "bookmarks to keep the same input."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1046
8580 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
8581 msgid "Invalid selection"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8585 msgid "You have to select two bookmarks."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
8589 msgid "No input found"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8593 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8597 msgid "Random On"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8601 msgid "Random Off"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8605 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
8607 msgid "Repeat One"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8612 msgid "Repeat Off"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8616 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
8618 msgid "Repeat All"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8622 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8623 msgid "Half Size"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8627 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8628 msgid "Normal Size"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8632 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8633 msgid "Double Size"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8637 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8638 msgid "Float on Top"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8642 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8643 msgid "Fit to Screen"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8647 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8648 msgid "Random"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8652 msgid "Step Forward"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8656 msgid "Step Backward"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8660 msgid "2 Pass"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8664 msgid ""
8665 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8666 "effect will be sharper."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8670 msgid ""
8671 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8672 "preset."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8676 msgid "Preamp"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8680 msgid "Extended controls"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8684 msgid "Video filters"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8688 msgid "Adjust Image"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351
8692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422
8693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
8694 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
8695 msgid "More Info"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8699 msgid "Blurring"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8703 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8707 #: modules/video_filter/distort.c:67
8708 msgid "Distortion"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8712 msgid "Adds distorsion effects"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8716 msgid "Image clone"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8720 msgid "Creates several clones of the image"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8724 msgid "Image cropping"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8728 msgid "Crops the image"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8732 msgid "Image inversion"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8736 msgid "Inverts the image colors"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8740 #: modules/video_filter/transform.c:67
8741 msgid "Transformation"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8745 msgid "Rotates or flips the image"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
8749 msgid "Volume normalization"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
8753 msgid ""
8754 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
8758 msgid "Headphone virtualization"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
8762 msgid ""
8763 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
8767 msgid "Maximum level"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
8771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
8772 msgid "Restore Defaults"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
8776 msgid "Gamma"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
8780 msgid "Saturation"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
8784 msgid "Opaqueness"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
8788 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
8789 msgid "More information"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
8793 msgid ""
8794 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8795 "these settings to take effect.\n"
8796 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8797 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8798 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8799 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8800 "(Preferences / Video / Filters)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8804 msgid "VLC - Controller"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
8808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8810 msgid "VLC media player"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8815 msgid "Rewind"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
8819 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
8820 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
8821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533
8823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1337
8824 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
8825 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
8826 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
8827 msgid "Play"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8831 msgid "Fast Forward"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8835 msgid "Open CrashLog"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
8839 msgid "Preferences..."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
8843 msgid "Services"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
8847 msgid "Hide VLC"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
8851 msgid "Hide Others"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
8855 msgid "Show All"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1608
8859 msgid "Quit VLC"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
8863 msgid "1:File"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
8867 msgid "Open File..."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8871 msgid "Quick Open File..."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8875 msgid "Open Disc..."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8879 msgid "Open Network..."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8883 msgid "Open Recent"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1788
8887 msgid "Clear Menu"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8891 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8895 msgid "Cut"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8899 msgid "Copy"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8903 msgid "Paste"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8907 msgid "Playback"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
8911 msgid "Volume Up"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8915 msgid "Volume Down"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
8919 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
8920 msgid "Video Device"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
8924 msgid "Minimize Window"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
8928 msgid "Close Window"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
8932 msgid "Controller"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
8936 msgid "Extended Controls"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
8940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8941 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
8942 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
8943 msgid "Info"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
8947 msgid "Bring All to Front"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
8951 msgid "Help"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
8955 msgid "ReadMe..."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
8959 msgid "Online Documentation"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
8963 msgid "Report a Bug"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
8967 msgid "VideoLAN Website"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
8971 msgid "License"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
8975 msgid "Make a donation"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
8979 msgid "Online Forum"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
8983 msgid "Error"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
8987 msgid ""
8988 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
8992 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
8996 msgid "Open Messages Window"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9000 msgid "Dismiss"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9004 msgid "Suppress further errors"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9008 #, c-format
9009 msgid "Volume: %d%%"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9013 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534
9015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1331
9016 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241
9017 #: modules/visualization/xosd.c:242
9018 #, c-format
9019 msgid "Pause"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/intf.m:1655
9023 msgid "No CrashLog found"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/intf.m:1655
9027 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9031 msgid "Video device"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9035 msgid ""
9036 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9037 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9041 msgid ""
9042 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9043 "is fully transparent."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9047 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9051 msgid ""
9052 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9053 "stretch the video to fill the entire window."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9057 msgid "Fill fullscreen"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9061 msgid ""
9062 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9063 "screen without black borders (OpenGL only)."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9067 msgid "Use as Desktop Background"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9071 msgid ""
9072 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9073 "be interacted with in this mode."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9077 msgid "Mac OS X interface"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9081 msgid "Quartz video"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9085 msgid "Open Source"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9089 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427
9090 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9094 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9095 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9096 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9097 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637
9098 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
9099 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508
9100 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
9101 msgid "Browse..."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9105 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707
9109 msgid "Device name"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9113 msgid "Use DVD menus"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9117 msgid "VIDEO_TS folder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9121 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
9122 msgid "DVD"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9126 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811
9127 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538
9128 #: modules/stream_out/rtp.c:70
9129 msgid "Port"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9133 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527
9134 msgid "Address"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9138 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
9139 msgid "UDP/RTP Multicast"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9143 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9144 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804
9148 msgid "Allow timeshifting"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9152 msgid "Load subtitles file:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9156 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649
9157 msgid "Settings..."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9161 msgid "Override"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9165 msgid "delay"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9169 msgid "fps"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
9173 msgid "Subtitles encoding"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9177 #: modules/misc/win32text.c:67
9178 msgid "Font size"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9182 msgid "Font Properties"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9186 msgid "Subtitle File"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9190 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9191 #, objc-format
9192 msgid "No %@s found"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9196 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9200 msgid "Advanced output:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9204 msgid "Output Options"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
9208 msgid "Play locally"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517
9212 msgid "Dump raw input"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665
9216 msgid "Encapsulation Method"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9220 msgid "Transcode options"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780
9225 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855
9226 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
9227 msgid "Bitrate (kb/s)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786
9231 msgid "Scale"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9235 msgid "Stream Announcing"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597
9239 msgid "SAP announce"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9243 msgid "SLP announce"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9247 msgid "RTSP announce"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9251 msgid "HTTP announce"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9255 msgid "Export SDP as file"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9259 msgid "Channel Name"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9263 msgid "SDP URL"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9267 msgid "Save File"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9271 msgid "Save Playlist..."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9275 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
9276 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
9277 msgid "Delete"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9281 msgid "Expand Node"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9285 msgid "Properties"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
9289 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
9290 msgid "Preparse"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9294 msgid "Sort Node by Name"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9298 msgid "Sort Node by Author"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9302 msgid "No items in the playlist"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
9306 msgid "Search"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9310 msgid "Search in Playlist"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9314 msgid "Standard Play"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9318 msgid "Save Playlist"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9322 #, c-format
9323 msgid "%i items in the playlist"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9327 msgid "1 item in the playlist"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
9331 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
9332 msgid "URI"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
9336 msgid "Reset All"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
9340 msgid "Reset Preferences"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9344 msgid "Continue"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
9348 msgid ""
9349 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9350 "Are you sure you want to continue?"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
9354 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9358 msgid "Select a directory"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9362 msgid "Select a file"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9366 msgid "Select"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9370 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9374 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9378 msgid ""
9379 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9380 "RAW)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9384 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9388 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9392 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9396 msgid ""
9397 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9398 "MPEG TS)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9402 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9406 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9410 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9414 msgid ""
9415 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9416 "ASF and OGG)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9420 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9424 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9425 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9426 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9430 msgid ""
9431 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9432 "ASF, OGG and RAW)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9436 msgid ""
9437 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9441 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9445 msgid ""
9446 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9450 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9454 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
9458 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9463 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9464 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9468 msgid "MPEG Program Stream"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9472 msgid "MPEG Transport Stream"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9476 msgid "MPEG 1 Format"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9480 msgid ""
9481 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9482 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9483 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9484 "at http://yourip:8080 by default."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9488 msgid ""
9489 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9490 "the server needs to send the stream several times."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
9494 msgid ""
9495 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9496 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9497 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9498 "at mms://yourip:8080 by default."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
9502 msgid ""
9503 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9504 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9505 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9506 "encapsulated in HTTP)."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388
9510 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9511 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392
9515 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9516 msgid "Use this to stream to a single computer."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
9520 msgid ""
9521 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9522 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9523 "address beginning with 239.255."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9527 msgid ""
9528 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9529 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9530 "but it does not work over Internet."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
9534 msgid "Back"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348
9538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1135 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
9539 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
9540 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
9544 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
9548 msgid ""
9549 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9550 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9551 "of them."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:503
9555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1445 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
9556 msgid "Stream to network"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1457
9560 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
9561 msgid "Transcode/Save to file"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
9565 msgid "Choose input"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
9569 msgid "Choose here your input stream."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:537
9573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1494 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
9574 msgid "Select a stream"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
9578 msgid "Existing playlist item"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:431
9582 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
9583 msgid "Choose..."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9587 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
9588 msgid "Partial Extract"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
9592 msgid ""
9593 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9594 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9595 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
9599 msgid "From"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
9603 msgid "To"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
9607 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9608 msgid "Streaming"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
9612 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:437
9616 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:44
9617 msgid "Destination"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:449
9621 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
9622 msgid "Streaming method"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:632
9626 msgid "UDP Unicast"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
9630 msgid "UDP Multicast"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9634 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125 modules/stream_out/transcode.c:167
9635 msgid "Transcode"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
9639 msgid ""
9640 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9641 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9642 "to next page.)"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:451
9646 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
9647 msgid "Transcode audio"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9651 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
9652 msgid "Transcode video"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1581
9656 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
9657 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1598
9661 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
9662 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
9666 msgid "Encapsulation format"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
9670 msgid ""
9671 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9672 "on the choices you made, all formats won't be available."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
9676 msgid "Additional streaming options"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
9680 msgid ""
9681 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1625
9685 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613
9686 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
9687 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
9692 msgid "SAP Announce"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
9696 msgid "Additional transcode options"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
9700 msgid ""
9701 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9702 "transcoding."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
9706 msgid "Select the file to save to"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
9710 msgid ""
9711 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
9712 "streaming or transcoding."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
9716 msgid "Summary"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
9720 msgid "Encap. format"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
9724 msgid "Input stream"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9728 msgid "Save file to"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9732 msgid "Local playback"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:588
9736 msgid "No input selected"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:590
9740 msgid ""
9741 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
9742 "unable to guess, which input you want use.\n"
9743 "\n"
9744 " Choose one before going to the next page."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
9748 msgid "No valid destination"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:656
9752 msgid ""
9753 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
9754 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
9755 "\n"
9756 " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
9757 "and the help texts in this window."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1047
9761 msgid ""
9762 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
9763 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
9764 "\n"
9765 "Correct your selection and try again."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1112
9769 msgid "No file selected"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1113
9773 msgid ""
9774 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
9775 "\n"
9776 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
9777 "box."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1192
9781 msgid "Finish"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
9785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1228 modules/gui/macosx/wizard.m:1240
9786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1252
9787 msgid "yes"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1199 modules/gui/macosx/wizard.m:1211
9791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1230 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
9792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
9793 msgid "no"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1206
9797 msgid "from "
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1208 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
9801 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9802 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9803 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9804 msgid " to "
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1446 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
9808 msgid "Use this to stream on a network."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
9812 msgid ""
9813 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9814 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9815 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9816 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1576 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
9820 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1593 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
9824 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
9828 msgid ""
9829 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9830 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9831 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9832 "setting to 1."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1641
9836 msgid ""
9837 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
9838 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
9839 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
9840 "extra interface.\n"
9841 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
9842 "name will be used."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
9846 msgid ""
9847 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
9848 "streamed.\n"
9849 "\n"
9850 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
9851 "streaming."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/ncurses.c:93
9855 msgid "Filebrowser starting point"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/ncurses.c:95
9859 msgid ""
9860 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9861 "show you initially."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/ncurses.c:100
9865 msgid "Ncurses interface"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9869 msgid "Autoplay selected file"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9873 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9877 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9881 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504
9882 msgid "Filename"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9886 msgid "Permissions"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9890 msgid "Size"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9894 msgid "Owner"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9898 msgid "Group"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9902 msgid "Index"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9906 msgid "Forward"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9910 msgid "00:00:00"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
9915 msgid "Add to Playlist"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9919 msgid "MRL:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9923 msgid "Port:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9927 msgid "Address:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9931 msgid "unicast"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9935 msgid "multicast"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9939 msgid "Network: "
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9943 msgid "udp"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9947 msgid "udp6"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9951 msgid "rtp"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9955 msgid "rtp4"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9959 msgid "ftp"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9963 msgid "http"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9967 msgid "sout"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9971 msgid "mms"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9975 msgid "Protocol:"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9979 msgid "Transcode:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
9985 msgid "enable"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9989 msgid "Video:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9993 msgid "Audio:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9997 msgid "Channel:"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10001 msgid "Norm:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10005 msgid "Size:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10009 msgid "Frequency:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10013 msgid "Samplerate:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10017 msgid "Quality:"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10021 msgid "Tuner:"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10025 msgid "Sound:"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10029 msgid "MJPEG:"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10033 msgid "Decimation:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10037 msgid "pal"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10041 msgid "ntsc"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10045 msgid "secam"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10049 msgid "auto"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10053 msgid "240x192"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10057 msgid "320x240"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10061 msgid "qsif"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10065 msgid "qcif"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10069 msgid "sif"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10073 msgid "cif"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10077 msgid "vga"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10081 msgid "kHz"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10085 msgid "Hz/s"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10089 msgid "mono"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10093 msgid "stereo"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10097 msgid "Camera"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10101 msgid "Video Codec:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10105 msgid "huffyuv"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10109 msgid "mp1v"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10113 msgid "mp2v"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10117 msgid "mp4v"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10121 msgid "H263"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10125 msgid "WMV1"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10129 msgid "WMV2"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10133 msgid "Video Bitrate:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10137 msgid "Bitrate Tolerance:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10141 msgid "Keyframe Interval:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10145 msgid "Audio Codec:"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10149 msgid "Deinterlace:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10153 msgid "Access:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10157 msgid "Muxer:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10161 msgid "URL:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10165 msgid "Time To Live (TTL):"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10169 msgid "127.0.0.1"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10173 msgid "localhost"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10177 msgid "localhost.localdomain"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10181 msgid "239.0.0.42"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10185 msgid "PS"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10189 msgid "TS"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10193 msgid "MPEG1"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10197 msgid "AVI"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10201 msgid "OGG"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10205 msgid "MP4"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10209 msgid "MOV"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10213 msgid "ASF"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10217 msgid "kbits/s"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10221 msgid "alaw"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10225 msgid "ulaw"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10229 msgid "mpga"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10233 msgid "mp3"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10237 msgid "a52"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10241 msgid "vorb"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10245 msgid "bits/s"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10249 msgid "Audio Bitrate :"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10253 msgid "SAP Announce:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10257 msgid "SLP Announce:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10261 msgid "Announce Channel:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10265 msgid "Update"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10269 msgid " Clear "
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10273 msgid " Save "
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10277 msgid " Apply "
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10281 msgid " Cancel "
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10285 msgid "Preference"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10289 msgid ""
10290 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10291 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10292 "org/copyleft/gpl.html)."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10296 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10300 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10304 #, c-format
10305 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10309 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
10313 msgid "Open a skin file"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
10317 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
10321 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
10322 msgid "Open playlist"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
10326 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
10330 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
10331 msgid "Save playlist"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
10335 msgid "M3U file|*.m3u"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10339 msgid "Last skin used"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10343 msgid "Select the path to the last skin used."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10347 msgid "Config of last used skin"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10351 msgid "Config of last used skin."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10355 msgid "Enable transparency effects"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10359 msgid ""
10360 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10361 "when moving windows does not behave correctly."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10365 msgid "Skins"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10369 msgid "Skinnable Interface"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10373 msgid "Skins loader demux"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10377 msgid "Select skin"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10381 msgid "Open skin..."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10385 msgid ""
10386 "\n"
10387 "(WinCE interface)\n"
10388 "\n"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
10392 msgid ""
10393 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10394 "\n"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
10398 msgid ""
10399 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10400 "http://www.videolan.org/\n"
10401 "\n"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431
10405 msgid "Open:"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445
10409 msgid ""
10410 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10411 "targets:"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10415 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
10416 msgid "Choose directory"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10420 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
10421 msgid "Choose file"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10425 msgid "Embed video in interface"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10429 msgid ""
10430 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10431 "window."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10435 msgid "WinCE interface module"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10439 msgid "WinCE dialogs provider"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
10443 msgid "Edit bookmark"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
10447 msgid "You must select two bookmarks"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
10451 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
10455 msgid ""
10456 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10457 "bookmarks to keep the same input."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
10461 msgid "Input has changed "
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
10465 msgid ""
10466 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10467 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
10471 msgid "Video Options"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
10475 msgid "Aspect Ratio"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
10479 msgid "More info"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
10483 msgid ""
10484 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
10488 msgid ""
10489 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10490 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
10494 msgid ""
10495 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10496 "effect will be sharper."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
10500 msgid "Stream and media info"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
10504 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:424
10508 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425
10512 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426
10516 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
10520 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
10524 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433
10528 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436
10532 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:442
10536 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
10540 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
10544 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458
10548 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
10549 msgid "Check for updates ..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
10553 msgid "&File"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
10557 msgid "&View"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
10561 msgid "&Settings"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465
10565 msgid "&Audio"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
10569 msgid "&Video"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467
10573 msgid "&Navigation"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
10577 msgid "&Help"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536
10581 msgid "Previous playlist item"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
10585 msgid "Next playlist item"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
10589 msgid "Play slower"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
10593 msgid "Play faster"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848
10597 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852
10601 msgid "&Undock Ext. GUI"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
10605 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
10609 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
10613 msgid ""
10614 " (wxWidgets interface)\n"
10615 "\n"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
10619 msgid "Compiled by "
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
10623 msgid "Compiler: "
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
10627 msgid "Based on SVN revision: "
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
10631 #, c-format
10632 msgid "About %s"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1619
10636 msgid "Show/Hide interface"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
10640 msgid "Playlist item info"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
10644 msgid "Item Info"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
10648 msgid "Quick &Open File..."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
10652 msgid "Open &File..."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
10656 msgid "Open D&irectory..."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
10660 msgid "Open &Disc..."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
10664 msgid "Open &Network Stream..."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
10668 msgid "Open &Capture Device..."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
10672 msgid "Media &Info..."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
10676 msgid "&Messages..."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
10680 msgid "&Preferences..."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
10684 msgid "Empty"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
10688 msgid "Save As..."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
10692 msgid "Save Messages As..."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266
10696 msgid "Advanced options..."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282
10700 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
10701 msgid "Advanced options"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286
10705 msgid "Options:"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403
10709 msgid "Open..."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434
10713 msgid ""
10714 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10715 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10716 "controls below."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455
10720 msgid "Use VLC as a server of streams"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
10724 msgid "Caching"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482
10728 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
10732 msgid "Subtitle options"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645
10736 msgid "Force options for separate subtitle files."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
10740 msgid "DVD (menus)"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686
10744 msgid "Disc type"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
10748 msgid "Probe Disc(s)"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694
10752 msgid ""
10753 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10754 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10755 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10756 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10757 "parameter ranges are set based on media we find."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
10761 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788
10765 msgid "RTSP"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908
10769 msgid "Name of DVD device to read from."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
10773 msgid ""
10774 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10775 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948
10779 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967
10783 msgid ""
10784 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10785 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972
10789 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
10793 msgid "Title number."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613
10797 msgid ""
10798 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10799 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10800 "be shown."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616
10804 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637
10808 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643
10812 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648
10816 msgid "Track number."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654
10820 msgid ""
10821 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10822 "subtitle will be shown."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656
10826 msgid ""
10827 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668
10831 msgid ""
10832 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10833 "given, then all tracks are played."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672
10837 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
10841 msgid "Shuffle"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
10845 msgid "&Simple Add File..."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
10849 msgid "Add &Directory..."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
10853 msgid "&Add MRL..."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
10857 msgid "&Open Playlist..."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
10861 msgid "&Save Playlist..."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
10865 msgid "&Close"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
10869 msgid "Sort by &title"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
10873 msgid "&Reverse sort by title"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
10877 msgid "&Shuffle Playlist"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
10881 msgid "D&elete"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
10885 msgid "&Manage"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
10889 msgid "S&ort"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
10893 msgid "&Selection"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
10897 msgid "&View items"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
10901 msgid "Play this branch"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
10905 msgid "Sort this branch"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
10909 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
10910 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
10911 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
10912 msgid "root"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
10916 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
10917 #, c-format
10918 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
10922 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
10923 #, c-format
10924 msgid "%i items in playlist"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
10928 msgid "M3U file"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
10932 msgid "Playlist is empty"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
10936 msgid "Can't save"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219 modules/misc/freetype.c:100
10940 #: modules/misc/win32text.c:71
10941 msgid "Normal"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
10945 msgid "Sorted by artist"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
10949 msgid "Sorted by Album"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
10953 msgid ""
10954 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10955 "them."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
10959 msgid "Alt"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
10963 msgid "Ctrl"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
10967 msgid "Shift"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
10971 msgid ""
10972 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10973 "modify the resulting chain by yourself"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
10977 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
10981 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
10985 msgid ""
10986 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
10987 "and RAW)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
10991 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
10995 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
10999 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11003 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11007 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11011 msgid "RTP Unicast"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11015 msgid "RTP Multicast"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11019 msgid ""
11020 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11021 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11022 "address beginning with 239.255."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
11026 msgid "Stream output MRL"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
11030 msgid "Destination Target:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
11034 msgid ""
11035 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11036 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11037 "controls below"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469
11041 msgid "Output methods"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
11045 msgid "MMSH"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90
11049 msgid "RTP"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
11053 msgid "Miscellaneous options"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599
11057 msgid "Group name"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606
11061 msgid "Channel name"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631
11065 msgid "Select all elementary streams"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715
11069 msgid "Transcoding options"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772
11073 msgid "Video codec"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
11077 msgid "Audio codec"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892
11081 msgid "Subtitles codec"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901
11085 msgid "Subtitles overlay"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015
11089 msgid "Save file"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
11093 msgid "Subtitles file"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
11097 msgid "Subtitles options"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
11101 msgid ""
11102 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11103 "subtitles."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11107 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11108 msgid "Delay"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
11112 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
11116 msgid "Open file"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
11120 msgid "Playing"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
11124 msgid "Stopped"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
11128 msgid "Menu"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
11132 msgid "Previous track"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
11136 msgid "Next track"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
11140 msgid "Paused"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
11144 msgid "Check for updates now !"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
11148 msgid "type : "
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
11152 msgid "URL : "
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
11156 msgid "file size : "
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
11160 msgid "file md5 hash : "
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
11164 msgid "Choose a mirror"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
11168 msgid "Save file ..."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
11172 msgid "Downloading..."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
11176 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
11180 msgid "Use this to stream on a network"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
11184 msgid "You must choose a stream"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
11188 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
11192 msgid ""
11193 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11194 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11195 "stream.)\n"
11196 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
11200 msgid "Choose"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
11204 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
11208 msgid "You need to enter an address"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
11212 msgid ""
11213 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11214 "transcoding"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
11218 msgid "You must choose a file to save to"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
11222 msgid ""
11223 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
11227 msgid ""
11228 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11229 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11230 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11231 "extra interface.\n"
11232 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11233 "name will be used"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
11237 msgid "Save to file"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11241 msgid "Show bookmarks dialog"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11245 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11250 msgid "Show extended GUI"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11255 msgid "Show taskbar entry"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11259 msgid "Minimal interface"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11263 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11267 msgid "Size to video"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11271 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11276 msgid "Show systray icon"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11280 msgid "wxWidgets interface module"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11284 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11288 msgid "Dummy image chroma format"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11292 msgid ""
11293 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11294 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11298 msgid "Save raw codec data"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11302 msgid ""
11303 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11304 "forced the dummy decoder in the main options."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11308 msgid ""
11309 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11310 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11311 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11315 msgid "Dummy interface function"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11319 msgid "Dummy Interface"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11323 msgid "Dummy access function"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11327 msgid "Dummy demux function"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11331 msgid "Dummy decoder"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11335 msgid "Dummy decoder function"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11339 msgid "Dummy encoder function"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11343 msgid "Dummy audio output function"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11347 msgid "Dummy video output function"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11351 msgid "Dummy Video output"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11355 msgid "Dummy font renderer function"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11359 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11360 #: modules/visualization/xosd.c:73
11361 msgid "Font"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11365 msgid "Font filename"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11369 msgid "Font size in pixels"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11373 msgid ""
11374 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11375 "than 0 this option will override the relative font size "
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11379 msgid "Opacity, 0..255"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11383 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11384 #: modules/video_filter/time.c:78
11385 msgid ""
11386 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11387 "= totally opaque. "
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11391 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11392 #: modules/video_filter/time.c:84
11393 msgid "Text Default Color"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11397 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11398 #: modules/video_filter/time.c:85
11399 msgid ""
11400 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11401 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11405 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11409 msgid "Smaller"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11413 msgid "Small"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11417 msgid "Large"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11421 msgid "Larger"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11425 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11426 #: modules/video_filter/time.c:52
11427 msgid "Black"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11431 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11432 #: modules/video_filter/time.c:53
11433 msgid "Gray"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11437 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11438 #: modules/video_filter/time.c:53
11439 msgid "Silver"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11443 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11444 #: modules/video_filter/time.c:53
11445 msgid "White"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11449 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11450 #: modules/video_filter/time.c:53
11451 msgid "Maroon"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11455 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11456 #: modules/video_filter/time.c:53
11457 msgid "Red"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11461 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11462 #: modules/video_filter/time.c:54
11463 msgid "Fuchsia"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11467 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11468 #: modules/video_filter/time.c:54
11469 msgid "Yellow"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11473 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11474 #: modules/video_filter/time.c:54
11475 msgid "Olive"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11479 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11480 #: modules/video_filter/time.c:54
11481 msgid "Green"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11485 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11486 #: modules/video_filter/time.c:55
11487 msgid "Teal"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11491 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11492 #: modules/video_filter/time.c:55
11493 msgid "Lime"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11497 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11498 #: modules/video_filter/time.c:55
11499 msgid "Purple"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11503 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11504 #: modules/video_filter/time.c:55
11505 msgid "Navy"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11509 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11510 #: modules/video_filter/time.c:55
11511 msgid "Blue"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11515 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11516 #: modules/video_filter/time.c:56
11517 msgid "Aqua"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11521 msgid "Text renderer"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/freetype.c:114
11525 msgid "Freetype2 font renderer"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/gnutls.c:66
11529 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/gnutls.c:68
11533 msgid ""
11534 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11535 "or SSL-based server-side encryption)."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/gnutls.c:71
11539 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/gnutls.c:73
11543 msgid ""
11544 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/misc/gnutls.c:76
11548 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/misc/gnutls.c:78
11552 msgid ""
11553 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11554 "cache will hold."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/misc/gnutls.c:81
11558 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/misc/gnutls.c:83
11562 msgid ""
11563 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11564 "Certificate Authority)."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/misc/gnutls.c:86
11568 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/misc/gnutls.c:88
11572 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/misc/gnutls.c:92
11576 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11580 msgid "Gtk+ GUI helper"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/misc/logger.c:95
11584 msgid "Text"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/misc/logger.c:97
11588 msgid "Log format"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/misc/logger.c:98
11592 msgid ""
11593 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11594 "\"."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/misc/logger.c:103
11598 msgid "Logging"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/misc/logger.c:104
11602 msgid "File logging"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/misc/logger.c:106
11606 msgid "Log filename"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/misc/logger.c:106
11610 msgid "Specify the log filename."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11614 msgid "libc memcpy"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11618 msgid "3D Now! memcpy"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11622 msgid "MMX memcpy"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11626 msgid "MMX EXT memcpy"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11630 msgid "AltiVec memcpy"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11634 msgid "Multicast output interface"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
11638 msgid ""
11639 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11640 "table."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11644 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
11648 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11652 msgid "M3U playlist exporter"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11656 msgid "Old playlist exporter"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11660 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11664 msgid ""
11665 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11666 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11670 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11674 msgid "video"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/misc/rtsp.c:48
11678 msgid ""
11679 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11680 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
11681 "with no path."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/rtsp.c:52
11685 msgid "RTSP VoD"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/misc/rtsp.c:53
11689 msgid "RTSP VoD server"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/screensaver.c:44
11693 msgid "X Screensaver disabler"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/svg.c:57
11697 msgid "SVG template file"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/misc/svg.c:58
11701 msgid ""
11702 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11706 msgid "Playlist stress tests"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11710 msgid "C module that does nothing"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11714 msgid "Miscellaneous stress tests"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/misc/win32text.c:85
11718 msgid "Win32 font renderer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11722 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11726 msgid "Simple XML Parser"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/asf.c:49
11730 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/mux/asf.c:52
11734 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/mux/asf.c:55
11738 msgid ""
11739 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/asf.c:57
11743 msgid "Comment"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/asf.c:58
11747 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/asf.c:61
11751 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/asf.c:63
11755 msgid "Packet Size"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/asf.c:64
11759 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/asf.c:67
11763 msgid "ASF muxer"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/asf.c:540
11767 msgid "Unknown Video"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/avi.c:44
11771 msgid "AVI muxer"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/dummy.c:41
11775 msgid "Dummy/Raw muxer"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mp4.c:45
11779 msgid "Create \"Fast start\" files"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mp4.c:47
11783 msgid ""
11784 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11785 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11786 "previewing the file while it is downloading)."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mp4.c:56
11790 msgid "MP4/MOV muxer"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
11794 msgid "DTS delay (ms)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11798 msgid ""
11799 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11800 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11801 "some buffering inside the client decoder."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11805 msgid "PES maximum size"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11809 msgid ""
11810 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11811 "stream."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11815 msgid "PS muxer"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11819 msgid "Video PID"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11823 msgid ""
11824 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11825 "the video."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11829 msgid "Audio PID"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11833 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11837 msgid "SPU PID"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11841 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11845 msgid "PMT PID"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11849 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11853 msgid "TS ID"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
11857 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11861 msgid "NET ID"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11865 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
11869 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
11873 msgid "Assigns a program number to each PMT"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
11877 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11881 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
11885 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11889 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
11893 msgid "Set PID to id of ES"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
11897 msgid "set PID to id of es"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11901 msgid "Shaping delay (ms)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11905 msgid ""
11906 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11907 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11908 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11912 msgid "Use keyframes"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11916 msgid ""
11917 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11918 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11919 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11920 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11921 "the biggest frames in the stream."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11925 msgid "PCR delay (ms)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
11929 msgid ""
11930 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11931 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11935 msgid "Minimum B (deprecated)"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
11939 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11943 msgid "Maximum B (deprecated)"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
11947 msgid ""
11948 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11949 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11950 "some buffering inside the client decoder."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
11954 msgid "Crypt audio"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
11958 msgid "Crypt audio using CSA"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
11962 msgid "Crypt video"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
11966 msgid "Crypt video using CSA"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
11970 msgid "CSA Key"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
11974 msgid ""
11975 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11976 "bytes)."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
11980 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
11984 msgid ""
11985 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
11986 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
11990 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11994 msgid "Multipart separator string"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11998 msgid ""
11999 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12000 "You can select this string. Default is --myboundary"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12004 msgid "Multipart jpeg muxer"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/mux/ogg.c:50
12008 msgid "Ogg/ogm muxer"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/mux/wav.c:42
12012 msgid "WAV muxer"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/packetizer/copy.c:43
12016 msgid "Copy packetizer"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/packetizer/h264.c:47
12020 msgid "H264 video packetizer"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12024 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12028 msgid "MPEG4 video packetizer"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12032 msgid "Sync on intraframe"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12036 msgid ""
12037 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12038 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12042 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12046 msgid "Bonjour services"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12050 msgid "Bonjour"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12054 msgid "DAAP shares"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12058 msgid "DAAP access"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12062 msgid "HAL device detection"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12066 msgid "Devices"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12070 msgid "SAP multicast address"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12074 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12078 msgid "IPv4-SAP listening"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12082 msgid ""
12083 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12084 "standard address."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12088 msgid "IPv6-SAP listening"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12092 msgid ""
12093 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12094 "standard address."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12098 msgid "IPv6 SAP scope"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12102 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12106 msgid "SAP timeout (seconds)"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12110 msgid ""
12111 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12112 "received."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12116 msgid "Try to parse the SAP"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12120 msgid ""
12121 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12122 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12126 msgid "SAP Strict mode"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12130 msgid ""
12131 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12132 "announcements."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12136 msgid "Use SAP cache"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12140 msgid ""
12141 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12142 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12143 "corresponding to legacy streams."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12147 msgid "SAP Announcements"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12151 msgid "SDP file parser for UDP"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12155 msgid "Session Announcements (SAP)"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12159 msgid "Session"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12163 msgid "Tool"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12167 msgid "User"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12171 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12175 msgid "Shoutcast radio listings"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12179 msgid "Shoutcast"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:57
12183 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:113
12184 msgid "UPnP"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12188 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12192 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12196 msgid ""
12197 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12198 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12199 "caching and others."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12203 msgid "ID Offset"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12207 msgid ""
12208 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12209 "IDs bridge_in will register."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12213 msgid "Bridge"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12217 msgid "Bridge stream output"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12221 msgid "Bridge out"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12225 msgid "Bridge in"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/description.c:48
12229 msgid "Description stream output"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/display.c:38
12233 msgid "Enable/disable audio rendering."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/display.c:40
12237 msgid "Enable/disable video rendering."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/display.c:42
12241 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12245 msgid "Display"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/stream_out/display.c:51
12249 msgid "Display stream output"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12253 msgid "Duplicate stream output"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12257 msgid "Output access method"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12261 msgid ""
12262 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/es.c:41
12266 msgid "Audio output access method"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/es.c:43
12270 msgid ""
12271 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12272 "output."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/es.c:45
12276 msgid "Video output access method"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/es.c:47
12280 msgid ""
12281 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12282 "output."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12286 msgid "Output muxer"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12290 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/es.c:53
12294 msgid "Audio output muxer"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/es.c:55
12298 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/es.c:56
12302 msgid "Video output muxer"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/es.c:58
12306 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/es.c:60
12310 msgid "Output URL"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12314 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/es.c:63
12318 msgid "Audio output URL"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/stream_out/es.c:65
12322 msgid ""
12323 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/es.c:67
12327 msgid "Video output URL"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/es.c:69
12331 msgid ""
12332 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/stream_out/es.c:79
12336 msgid "Elementary stream output"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/stream_out/gather.c:40
12340 msgid "Gathering stream output"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12344 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12348 msgid "Sample aspect ratio"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12352 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12356 msgid "Mosaic bridge"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12360 msgid "Mosaic bridge stream output"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12364 msgid "SDP"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12368 msgid ""
12369 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12370 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12371 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12375 msgid "Muxer"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
12379 msgid "Session name"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12383 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12387 msgid "Session description"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12391 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12395 msgid "Session URL"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12399 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12403 msgid "Session email"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12407 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12411 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12415 msgid "Audio port"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12419 msgid ""
12420 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12424 msgid "Video port"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12428 msgid ""
12429 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12433 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12437 msgid "RTP stream output"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/standard.c:49
12441 msgid ""
12442 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/standard.c:51
12446 msgid "Output URL (deprecated)"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/standard.c:53
12450 msgid ""
12451 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12452 "Deprecated, use dst instead."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/standard.c:56
12456 msgid "Output destination"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/standard.c:58
12460 msgid ""
12461 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/standard.c:62
12465 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/standard.c:64
12469 msgid "Session groupname"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/standard.c:66
12473 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/standard.c:68
12477 msgid "SAP announcing"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/standard.c:69
12481 msgid "Announce this session with SAP"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/standard.c:71
12485 msgid "SLP announcing"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/standard.c:72
12489 msgid "Announce this session with SLP"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/standard.c:80
12493 msgid "Standard"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/standard.c:81
12497 msgid "Standard stream output"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12501 msgid "Files"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12505 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12509 msgid "Sizes"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12513 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12517 msgid "Aspect ratio"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12521 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12525 msgid "Command UDP port"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12529 msgid "UDP port to listen to for commands."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12533 msgid "Command"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12537 msgid "Initial command to execute."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12541 msgid "GOP size"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12545 msgid "Number of P frames between two I frames."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12549 msgid "Quantizer scale"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12553 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12557 msgid "Mute audio"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12561 msgid "Mute audio when command is not 0."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12565 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12569 msgid "Video encoder"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12573 msgid ""
12574 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12578 msgid "Destination video codec"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12582 msgid ""
12583 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12584 "output."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12588 msgid "Video bitrate"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12592 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12596 msgid "Video scaling"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12600 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12604 msgid "Video frame-rate"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12608 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12612 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12616 msgid "Maximum video width"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12620 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12624 msgid "Maximum video height"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12628 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12632 msgid "Video filter"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12636 msgid ""
12637 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12638 "subpictures overlaying."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12642 msgid "Video crop top"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12646 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12650 msgid "Video crop left"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12654 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12658 msgid "Video crop bottom"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12662 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12666 msgid "Video crop right"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12670 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12674 msgid "Audio encoder"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12678 msgid ""
12679 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12683 msgid "Destination audio codec"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12687 msgid ""
12688 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12689 "output."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12693 msgid "Audio bitrate"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12697 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12701 msgid "Audio sample rate"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12705 msgid ""
12706 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/stream_out/transcode.c:116
12710 msgid "Audio channels"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12714 msgid ""
12715 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12716 "output."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12720 msgid "Subtitles encoder"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12724 msgid ""
12725 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12726 "options."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12730 msgid "Destination subtitles codec"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12734 msgid ""
12735 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12736 "output."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12740 msgid "Subpictures filter"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/stream_out/transcode.c:131
12744 msgid ""
12745 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12746 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12747 "video."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117
12751 msgid "OSD menu"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12755 msgid ""
12756 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12760 msgid "Number of threads"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12764 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/stream_out/transcode.c:142
12768 msgid "High priority"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/stream_out/transcode.c:144
12772 msgid ""
12773 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/stream_out/transcode.c:147
12777 msgid "Synchronise on audio track"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/stream_out/transcode.c:149
12781 msgid ""
12782 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12783 "on the audio track."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/stream_out/transcode.c:153
12787 msgid ""
12788 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12789 "keep up with the encoding rate."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/stream_out/transcode.c:168
12793 msgid "Transcode stream output"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/stream_out/transcode.c:228
12797 msgid "Overlays/Subtitles"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12801 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12805 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12809 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12814 msgid "Conversions from "
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12818 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12819 msgid "MMX conversions from "
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12823 msgid "AltiVec conversions from "
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12827 msgid "Image contrast (0-2)"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12831 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12835 msgid "Image hue (0-360)"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12839 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12843 msgid "Image saturation (0-3)"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12847 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12851 msgid "Image brightness (0-2)"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12855 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12859 msgid "Image gamma (0-10)"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12863 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12867 msgid "Image properties filter"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12871 msgid "Image adjust"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/blend.c:67
12875 msgid "Video pictures blending"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/clone.c:55
12879 msgid "Number of clones"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/clone.c:56
12883 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/video_filter/clone.c:59
12887 msgid "List of video output modules"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_filter/clone.c:60
12891 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/clone.c:63
12895 msgid "Clone video filter"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/video_filter/clone.c:65
12899 msgid "Clone"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/crop.c:54
12903 msgid "Crop geometry (pixels)"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/crop.c:55
12907 msgid ""
12908 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12909 "<left offset> + <top offset>."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/crop.c:57
12913 msgid "Automatic cropping"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/crop.c:58
12917 msgid "Activate automatic black border cropping."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/crop.c:61
12921 msgid "Crop video filter"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12925 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12926 msgid "Deinterlace mode"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12930 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
12934 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
12938 msgid "Deinterlacing video filter"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/distort.c:59
12942 msgid "Distort mode"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/distort.c:60
12946 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/distort.c:63
12950 msgid "Wave"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/distort.c:63
12954 msgid "Ripple"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/video_filter/distort.c:66
12958 msgid "Distort video filter"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/video_filter/invert.c:52
12962 msgid "Invert video filter"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/video_filter/invert.c:53
12966 msgid "Color inversion"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_filter/logo.c:68
12970 msgid "Logo filename"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_filter/logo.c:69
12974 msgid "Full path of the PNG file to use."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_filter/logo.c:70
12978 msgid "X coordinate of the logo"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12982 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/logo.c:72
12986 msgid "Y coordinate of the logo"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/logo.c:74
12990 msgid "Transparency of the logo"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/logo.c:75
12994 msgid ""
12995 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12996 "to 255 for full opacity)."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/logo.c:77
13000 msgid "Logo position"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/logo.c:79
13004 msgid ""
13005 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13006 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/logo.c:89
13010 msgid "Logo video filter"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/logo.c:91
13014 msgid "Logo overlay"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/logo.c:109
13018 msgid "Logo sub filter"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/marq.c:76
13022 msgid "Marquee text"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/marq.c:77
13026 msgid "Marquee text to display"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13030 #: modules/video_filter/time.c:73
13031 msgid "X offset, from left"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13035 #: modules/video_filter/time.c:74
13036 msgid "X offset, from the left screen edge"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13040 #: modules/video_filter/time.c:75
13041 msgid "Y offset, from the top"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13045 #: modules/video_filter/time.c:76
13046 msgid "Y offset, down from the top"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/marq.c:82
13050 msgid "Marquee timeout"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/marq.c:83
13054 msgid ""
13055 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13056 "value is 0 (remain forever)."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13060 #: modules/video_filter/time.c:77
13061 msgid "Opacity"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13065 #: modules/video_filter/time.c:80
13066 msgid "Font size, pixels"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13070 #: modules/video_filter/time.c:81
13071 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13075 msgid "Marquee position"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13079 msgid ""
13080 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13081 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13082 "adding them)."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/marq.c:114
13086 msgid "Marquee"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13090 msgid "Misc"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/marq.c:140
13094 msgid "Marquee display sub filter"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13098 msgid "Alpha blending"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13102 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13106 msgid "Height in pixels"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13110 msgid "Width in pixels"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13114 msgid "Top left corner x coordinate"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13118 msgid "Top left corner y coordinate"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13122 msgid "Vertical border width in pixels"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13126 msgid "Horizontal border width in pixels"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13130 msgid "Mosaic alignment"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13134 msgid "Positioning method"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13138 msgid ""
13139 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13140 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13144 msgid "Number of rows"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13148 msgid "Number of columns"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13152 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13156 msgid "Keep original size"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13160 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13164 msgid ""
13165 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13166 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13167 "others."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13171 msgid "fixed"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13175 msgid "Mosaic video sub filter"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13179 msgid "Mosaic"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13183 msgid "Blur factor (1-127)"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13187 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13191 msgid "Motion blur"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13195 msgid "Motion blur filter"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13199 msgid "Description file"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13203 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13207 msgid "History parameter"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13211 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13215 msgid "Motion detect video filter"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13219 msgid "Motion detect"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13223 msgid "OSD menu configuration file"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13227 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13231 msgid "Path to OSD menu images"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13235 msgid ""
13236 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13237 "defined in the OSD configuration file."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13241 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13245 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13249 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13253 msgid "OSD menu position"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13257 msgid ""
13258 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13259 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13263 msgid "Timeout of OSD menu"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13267 msgid ""
13268 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13269 "remaining time.This will ensure that they are at least the specified time "
13270 "visible."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
13274 msgid "Update speed of OSD menu"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
13278 msgid ""
13279 "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time "
13280 "for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this "
13281 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13282 "range is 0 - 1000 ms."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
13286 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/video_filter/rss.c:110
13290 msgid "RSS feed URLs"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_filter/rss.c:111
13294 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_filter/rss.c:112
13298 msgid "RSS feed speed"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_filter/rss.c:113
13302 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13306 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/video_filter/rss.c:116
13310 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_filter/rss.c:117
13314 msgid ""
13315 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13316 "will never be updated."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/video_filter/rss.c:152
13320 msgid "RSS"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_filter/rss.c:180
13324 msgid "RSS feed display"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13328 msgid "RV32 conversion filter"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13332 msgid "Video scaling filter"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13336 msgid "Scaling mode"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13340 msgid "You can choose the default scaling mode."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13344 msgid "Fast bilinear"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13348 msgid "Bilinear"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13352 msgid "Bicubic (good quality)"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13356 msgid "Experimental"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13360 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13364 msgid "Area"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13368 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13372 msgid "Gauss"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13376 msgid "SincR"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13380 msgid "Lanczos"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13384 msgid "Bicubic spline"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/video_filter/time.c:71
13388 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/video_filter/time.c:72
13392 msgid ""
13393 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13394 "%S = second"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/video_filter/time.c:88
13398 msgid "Time position"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/video_filter/time.c:90
13402 msgid ""
13403 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13404 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13405 "them)."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_filter/time.c:104
13409 msgid "Time overlay"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_filter/time.c:121
13413 msgid "Time display sub filter"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_filter/transform.c:57
13417 msgid "Transform type"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_filter/transform.c:58
13421 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_filter/transform.c:61
13425 msgid "Rotate by 90 degrees"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_filter/transform.c:62
13429 msgid "Rotate by 180 degrees"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_filter/transform.c:62
13433 msgid "Rotate by 270 degrees"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_filter/transform.c:63
13437 msgid "Flip horizontally"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_filter/transform.c:63
13441 msgid "Flip vertically"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_filter/transform.c:66
13445 msgid "Video transformation filter"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_filter/wall.c:54
13449 msgid ""
13450 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_filter/wall.c:58
13454 msgid ""
13455 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_filter/wall.c:61
13459 msgid "Active windows"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_filter/wall.c:62
13463 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_filter/wall.c:65
13467 msgid "Element aspect ratio"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_filter/wall.c:66
13471 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_filter/wall.c:69
13475 msgid "Wall video filter"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_filter/wall.c:70
13479 msgid "Image wall"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/aa.c:55
13483 msgid "Ascii Art"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/video_output/aa.c:58
13487 msgid "ASCII-art video output"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/caca.c:57
13491 msgid "Color ASCII art video output"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13495 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13499 msgid ""
13500 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13501 "doesn't have any effect when using overlays."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13505 msgid "Use video buffers in system memory"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13509 msgid ""
13510 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13511 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13512 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13513 "doesn't have any effect when using overlays."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13517 msgid "Use triple buffering for overlays"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13521 msgid ""
13522 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13523 "better video quality (no flickering)."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13527 msgid "Name of desired display device"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13531 msgid ""
13532 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13533 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13534 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13538 msgid "Enable wallpaper mode "
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13542 msgid ""
13543 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13544 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13545 "desktop must not already have a wallpaper."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13549 msgid "DirectX video output"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13553 msgid "Wallpaper"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13557 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13558 msgid "OpenGL video output"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/video_output/fb.c:67
13562 msgid "Framebuffer device"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/video_output/fb.c:69
13566 msgid ""
13567 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13568 "(usually /dev/fb0)."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/video_output/fb.c:78
13572 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13576 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13577 msgid "X11 display name"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_output/ggi.c:58
13581 msgid ""
13582 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13583 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/video_output/glide.c:64
13587 msgid "3dfx Glide video output"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13591 msgid "HD1000 video output"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/video_output/image.c:48
13595 msgid "Image format"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/video_output/image.c:49
13599 msgid "Set the format of the output image."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/video_output/image.c:51
13603 msgid "Recording ratio"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/video_output/image.c:52
13607 msgid ""
13608 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13609 "three is recorded."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/video_output/image.c:55
13613 msgid "Filename prefix"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/video_output/image.c:56
13617 msgid ""
13618 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13619 "prefixNUMBER.format"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/video_output/image.c:64
13623 msgid "Image video output"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/video_output/mga.c:59
13627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
13631 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/video_output/opengl.c:119
13635 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/video_output/opengl.c:122
13639 msgid "Select effect"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/video_output/opengl.c:124
13643 msgid "Allows you to select different visual effects."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/video_output/opengl.c:129
13647 msgid "Cube"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/video_output/opengl.c:129
13651 msgid "Transparent Cube"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13655 msgid "QT Embedded display name"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13659 msgid ""
13660 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13661 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13665 msgid "QT Embedded video output"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/video_output/sdl.c:108
13669 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13673 msgid "snapshot width"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13677 msgid "Set the width of the snapshot image."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13681 msgid "snapshot height"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13685 msgid "Set the height of the snapshot image."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13689 msgid "chroma"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13693 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13697 msgid "cache size (number of images)"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13701 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13705 msgid "snapshot module"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13709 msgid "SVGAlib video output"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/video_output/wingdi.c:216
13713 msgid "Windows GAPI"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13717 msgid "Windows GAPI video output"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13721 msgid "Windows GDI"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/video_output/wingdi.c:221
13725 msgid "Windows GDI video output"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13729 msgid "XVideo adaptor number"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13733 msgid ""
13734 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13735 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13740 msgid "Alternate fullscreen method"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13745 msgid ""
13746 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13747 "its drawbacks.\n"
13748 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13749 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13750 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13751 "show on top of the video."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13756 msgid ""
13757 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13758 "the value of the DISPLAY environment variable."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13762 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13767 msgid ""
13768 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13769 "0 for first screen, 1 for the second."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13773 msgid "Use shared memory"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13777 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13781 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13785 msgid "X11 video output"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13789 msgid "XVimage chroma format"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13793 msgid ""
13794 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13795 "to improve performances by using the most efficient one."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13799 msgid "XVideo extension video output"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13803 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/visualization/goom.c:58
13807 msgid "Goom display width"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/visualization/goom.c:59
13811 msgid "Goom display height"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/visualization/goom.c:60
13815 msgid ""
13816 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13817 "will be prettier but more CPU intensive)."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/visualization/goom.c:63
13821 msgid "Goom animation speed"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/visualization/goom.c:64
13825 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/visualization/goom.c:70
13829 msgid "Goom"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/visualization/goom.c:71
13833 msgid "Goom effect"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13837 msgid "Effects list"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13841 msgid ""
13842 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13843 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13847 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13851 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13855 msgid "Number of bands"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13859 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13863 msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13867 msgid "Band separator"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13871 msgid "Number of blank pixels between bands."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13875 msgid "Amplification"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13879 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13883 msgid "Enable peaks"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13887 msgid "Defines whether to draw peaks."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13891 msgid "Enable original graphic spectrum"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
13895 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
13899 msgid "Enable bands"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13903 msgid "Defines whether to draw the bands."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
13907 msgid "Enable base"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
13911 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
13915 msgid "Base pixel radius"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
13919 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
13923 msgid "Spectral sections"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
13927 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
13931 msgid "Peak height"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
13935 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
13939 msgid "Peak extra width"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13943 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
13947 msgid "V-plane color"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
13951 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
13955 msgid "Number of stars"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
13959 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
13963 msgid "Visualizer"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
13967 msgid "Visualizer filter"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
13971 msgid "Spectrum analyser"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/visualization/xosd.c:63
13975 msgid "Flip vertical position"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/visualization/xosd.c:64
13979 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/visualization/xosd.c:67
13983 msgid "Vertical offset"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/visualization/xosd.c:68
13987 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/visualization/xosd.c:70
13991 msgid "Shadow offset"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/visualization/xosd.c:71
13995 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/visualization/xosd.c:74
13999 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/visualization/xosd.c:82
14003 msgid "XOSD interface"
14004 msgstr ""