]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
po/*: Mea Culpa. make update-po should be run on a clean tree
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-12 17:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
28 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:403
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
105 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
121 #: modules/stream_out/transcode.c:174
122 msgid "Video"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "Video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
178 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Access filters"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:116
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:119
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:123
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating, ..."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:136
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:138
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:139
253 msgid ""
254 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
255 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
256 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:144
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid ""
266 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
267 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:150
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:158
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:164
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:168
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:173
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 "modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:175
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:177
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 "playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:184
359 msgid ""
360 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
361 "probably not touch that."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 msgid "Other"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
373 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:190
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:195
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:196
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:198
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:203
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:207
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:209
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:211
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:213
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
421 msgid "Video filters settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:223
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:224
429 msgid "No help is available for these modules"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:137
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
436 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
442 #: modules/misc/growl.c:171
443 msgid "Meta-information"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
452 msgid "Title"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
457 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
458 msgid "Author"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
464 msgid "Artist"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:32
468 msgid "Genre"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
472 msgid "Copyright"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
476 msgid "Album/movie/show title"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:35
480 msgid "Track number/position in set"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
485 msgid "Description"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
489 msgid "Rating"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:38
493 msgid "Date"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:39
497 msgid "Setting"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
502 msgid "URL"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
507 msgid "Language"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:42
511 msgid "Now Playing"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
515 msgid "Publisher"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:45
519 msgid "CDDB Artist"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:46
523 msgid "CDDB Category"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:47
527 msgid "CDDB Disc ID"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:48
531 msgid "CDDB Extended Data"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:49
535 msgid "CDDB Genre"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:50
539 msgid "CDDB Year"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:51
543 msgid "CDDB Title"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:53
547 msgid "CD-Text Arranger"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:54
551 msgid "CD-Text Composer"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:55
555 msgid "CD-Text Disc ID"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:56
559 msgid "CD-Text Genre"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:57
563 msgid "CD-Text Message"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:58
567 msgid "CD-Text Songwriter"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:59
571 msgid "CD-Text Performer"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:60
575 msgid "CD-Text Title"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:62
579 msgid "ISO-9660 Application ID"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:63
583 msgid "ISO-9660 Preparer"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:64
587 msgid "ISO-9660 Publisher"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:65
591 msgid "ISO-9660 Volume"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:66
595 msgid "ISO-9660 Volume Set"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:68
599 msgid "Codec Name"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:69
603 msgid "Codec Description"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc/vlc.h:578
607 msgid ""
608 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
609 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
610 "see the file named COPYING for details.\n"
611 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
615 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
616 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
617 msgid "Disable"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
621 msgid "Spectrometer"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:84
625 msgid "Scope"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:86
629 msgid "Spectrum"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
633 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
635 msgid "Equalizer"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
639 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
640 msgid "Audio filters"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
644 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
645 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
646 msgid "Audio Channels"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
650 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
651 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
652 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
653 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
654 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
655 msgid "Stereo"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
659 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
660 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
661 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
663 #: modules/video_filter/time.c:96
664 msgid "Left"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
668 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
669 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
670 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
672 #: modules/video_filter/time.c:96
673 msgid "Right"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/output.c:135
677 msgid "Dolby Surround"
678 msgstr ""
679
680 #: src/audio_output/output.c:147
681 msgid "Reverse stereo"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:636
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:661
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:666
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
700 #, c-format
701 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:713
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:717
710 #, c-format
711 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:743
715 #, c-format
716 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:746
720 #, c-format
721 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
725 #, c-format
726 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:823
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/extras/getopt.c:841
735 #, c-format
736 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/control.c:283
740 #, c-format
741 msgid "Bookmark %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
745 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
746 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
747 #, c-format
748 msgid "Track %i"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
752 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
754 msgid "Program"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1575
758 #, c-format
759 msgid "Stream %d"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
765 msgid "Codec"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
769 #: modules/gui/macosx/output.m:153
770 msgid "Type"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
775 msgid "Channels"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1595
779 msgid "Sample rate"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1596
783 #, c-format
784 msgid "%d Hz"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1600
788 msgid "Bits per sample"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
792 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
793 msgid "Bitrate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1605
797 #, c-format
798 msgid "%d kb/s"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1614
802 msgid "Resolution"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1620
806 msgid "Display resolution"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
810 msgid "Frame rate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1633
814 msgid "Subtitle"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
818 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
819 #: modules/gui/macosx/output.m:391
820 msgid "Stream"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
824 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
826 msgid "Duration"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
830 msgid "Errors"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/var.c:115
834 msgid "Bookmark"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/var.c:131
838 msgid "Programs"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
842 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
843 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
844 msgid "Chapter"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
848 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
849 msgid "Navigation"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
854 msgid "Video Track"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
859 msgid "Audio Track"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
864 msgid "Subtitles Track"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:256
868 msgid "Next title"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:261
872 msgid "Previous title"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:284
876 #, c-format
877 msgid "Title %i"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
881 #, c-format
882 msgid "Chapter %i"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
886 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
887 msgid "Next chapter"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
891 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
892 msgid "Previous chapter"
893 msgstr ""
894
895 #: src/interface/interaction.c:429
896 msgid "Login"
897 msgstr ""
898
899 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
900 msgid "Password"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:344
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
913 #: src/misc/modules.c:1987
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:346
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1242
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1206
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1231
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2262
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2263
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2445
942 #, c-format
943 msgid "VLC version %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2446
947 #, c-format
948 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2448
952 #, c-format
953 msgid "Compiler: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2451
957 #, c-format
958 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2483
962 msgid ""
963 "\n"
964 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.c:2504
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1014 msgid "Georgian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "Occitan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "Brazilian Portuguese"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1034 msgid "Romanian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1038 msgid "Russian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1042 msgid "Turkish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39
1046 msgid "Simplified Chinese"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Chinese Traditional"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:53
1054 msgid ""
1055 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1056 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1057 "related options."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:57
1061 msgid "Interface module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:59
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1067 "behavior is to automatically select the best module available."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1071 msgid "Extra interface modules"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:65
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1077 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1078 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1079 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:72
1083 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:74
1087 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:76
1091 msgid ""
1092 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1093 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:79
1097 msgid "Be quiet"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:81
1101 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:83
1105 msgid "Default stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:85
1109 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:88
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:92
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:94
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:97
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:99
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1140 msgid "Show interface with mouse"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:105
1144 msgid ""
1145 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1146 "edge of the screen in fullscreen mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:109
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1154 "the \"audio filters\" modules section."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:115
1158 msgid "Audio output module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:117
1162 msgid ""
1163 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1164 "default behavior is to automatically select the best method available."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1168 msgid "Enable audio"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:123
1172 msgid ""
1173 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1174 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:126
1178 msgid "Force mono audio"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:127
1182 msgid "This will force a mono audio output."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:129
1186 msgid "Default audio volume"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:131
1190 msgid ""
1191 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:134
1195 msgid "Audio output saved volume"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:136
1199 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:138
1203 msgid "Audio output volume step"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:140
1207 msgid ""
1208 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1209 "0 to 1024."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:143
1213 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:145
1217 msgid ""
1218 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1219 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:149
1223 msgid "High quality audio resampling"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:151
1227 msgid ""
1228 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1229 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1230 "resampling algorithm will be used instead."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:156
1234 msgid "Audio desynchronization compensation"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:158
1238 msgid ""
1239 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1240 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1241 "the audio."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:162
1245 msgid "Preferred audio output channels mode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:164
1249 msgid ""
1250 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1251 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1252 "the audio stream being played)."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:168
1256 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:170
1260 msgid ""
1261 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1262 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:173
1266 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:175
1270 msgid ""
1271 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1272 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1273 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1274 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:181
1278 msgid "On"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:181
1282 msgid "Off"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:186
1286 msgid ""
1287 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:189
1291 msgid "Audio visualizations "
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:191
1295 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:195
1299 msgid ""
1300 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1301 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1302 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1303 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1304 "options."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:201
1308 msgid "Video output module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:203
1312 msgid ""
1313 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1314 "default behavior is to automatically select the best method available."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1318 msgid "Enable video"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:209
1322 msgid ""
1323 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1324 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1329 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1330 msgid "Video width"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:214
1334 msgid ""
1335 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1336 "video characteristics."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1341 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1342 msgid "Video height"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:219
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1348 "video characteristics."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:222
1352 msgid "Video x coordinate"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:224
1356 msgid ""
1357 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1358 "(x coordinate)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:227
1362 msgid "Video y coordinate"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:229
1366 msgid ""
1367 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1368 "(y coordinate)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:232
1372 msgid "Video title"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:234
1376 msgid "You can specify a custom video window title here."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:236
1380 msgid "Video alignment"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:238
1384 msgid ""
1385 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1386 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1387 "combinations of these values)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1391 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1392 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1393 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1394 msgid "Center"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1398 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1400 #: modules/video_filter/time.c:96
1401 msgid "Top"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1405 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1407 #: modules/video_filter/time.c:96
1408 msgid "Bottom"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1412 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1414 #: modules/video_filter/time.c:97
1415 msgid "Top-Left"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1419 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1421 #: modules/video_filter/time.c:97
1422 msgid "Top-Right"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1426 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1428 #: modules/video_filter/time.c:97
1429 msgid "Bottom-Left"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1433 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1435 #: modules/video_filter/time.c:97
1436 msgid "Bottom-Right"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:246
1440 msgid "Zoom video"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:248
1444 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:250
1448 msgid "Grayscale video output"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:252
1452 msgid ""
1453 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1454 "can also allow you to save some processing power)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:255
1458 msgid "Fullscreen video output"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:257
1462 msgid ""
1463 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:260
1467 msgid "Overlay video output"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:262
1471 msgid ""
1472 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1473 "your graphics card (hardware acceleration)."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1477 msgid "Always on top"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:266
1481 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:269
1485 msgid "Disable screensaver"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:270
1489 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:272
1493 msgid "Log to file"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:273
1497 msgid ""
1498 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1499 "name."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:276
1503 msgid "Log to syslog"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:277
1507 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:279
1511 msgid "Window decorations"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:281
1515 msgid ""
1516 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1517 "etc... around the video."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:284
1521 msgid "Video filter module"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:286
1525 msgid ""
1526 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1527 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:290
1531 msgid "Video snapshot directory"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:292
1535 msgid ""
1536 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:295
1540 msgid "Video snapshot format"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:297
1544 msgid ""
1545 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1546 "stored."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:300
1550 msgid "Display video snapshot preview"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:302
1554 msgid ""
1555 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1556 "corner."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:305
1560 msgid "Video cropping"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:307
1564 msgid ""
1565 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1566 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:311
1570 msgid "Source aspect ratio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:313
1574 msgid ""
1575 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1576 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1577 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1578 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1579 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:320
1583 msgid "Fix HDTV height"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:322
1587 msgid ""
1588 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1589 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1590 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:327
1594 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:329
1598 msgid ""
1599 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1600 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1601 "order to keep proportions."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:333
1605 msgid "Skip frames"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:335
1609 msgid ""
1610 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1611 "your computer is not powerful enough"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:338
1615 msgid "Quiet synchro"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:340
1619 msgid ""
1620 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1621 "the video output synchro."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:344
1625 msgid ""
1626 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1627 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1628 "channel."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:348
1632 msgid "Clock reference average counter"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:350
1636 msgid ""
1637 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1638 "to 10000."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:353
1642 msgid "Clock synchronisation"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:355
1646 msgid ""
1647 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1648 "sources."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1652 msgid "Network synchronisation"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:359
1656 msgid ""
1657 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1658 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1662 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1664 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1668 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1669 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1670 msgid "Default"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1674 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1676 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1677 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1678 msgid "Enable"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:367
1682 msgid "UDP port"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:369
1686 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:371
1690 msgid "MTU of the network interface"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:373
1694 msgid ""
1695 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1696 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:376
1700 msgid "Hop limit (TTL)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:378
1704 msgid ""
1705 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1706 "output (0 = use operating system built-in default)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:381
1710 msgid "IPv6 multicast output interface"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:383
1714 msgid ""
1715 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1716 "table."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:386
1720 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:388
1724 msgid ""
1725 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1726 "routing table."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:391
1730 msgid "Program to select"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:393
1734 msgid ""
1735 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1736 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:397
1740 msgid "Programs to select"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:399
1744 msgid ""
1745 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1746 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1747 "for example)."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1751 msgid "Audio track"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:406
1755 msgid ""
1756 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1760 msgid "Subtitles track"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:411
1764 msgid ""
1765 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:414
1769 msgid "Audio language"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:416
1773 msgid ""
1774 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1775 "three letter country code)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:419
1779 msgid "Subtitle language"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:421
1783 msgid ""
1784 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1785 "or tree letter country code)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:424
1789 msgid "Audio track ID"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:426
1793 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:428
1797 msgid "Subtitles track ID"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:430
1801 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:432
1805 msgid "Input repetitions"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:433
1809 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1813 msgid "Input start time (seconds)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1817 msgid "Input stop time (seconds)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:442
1821 msgid "Input list"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:443
1825 msgid ""
1826 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1827 "concatenated after the normal one."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:446
1831 msgid "Input slave (experimental)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:447
1835 msgid ""
1836 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1837 "experimental, not all formats are supported."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:451
1841 msgid "Bookmarks list for a stream"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:452
1845 msgid ""
1846 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1847 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1848 "{...}\""
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:457
1852 msgid ""
1853 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1854 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1855 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1856 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:463
1860 msgid "Force subtitle position"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:465
1864 msgid ""
1865 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1866 "over the movie. Try several positions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:468
1870 msgid "Enable sub-pictures"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:470
1874 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
1878 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1879 msgid "On Screen Display"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:474
1883 msgid ""
1884 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1885 "Display). You can disable this feature here."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:477
1889 msgid "Subpictures filter module"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:479
1893 msgid ""
1894 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1895 "logo."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:482
1899 msgid "Autodetect subtitle files"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:484
1903 msgid ""
1904 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:487
1908 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:489
1912 msgid ""
1913 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1914 "Options are:\n"
1915 "0 = no subtitles autodetected\n"
1916 "1 = any subtitle file\n"
1917 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1918 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1919 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Subtitle autodetection paths"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid ""
1928 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1929 "found in the current directory."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:502
1933 msgid "Use subtitle file"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:504
1937 msgid ""
1938 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1939 "subtitle file."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "DVD device"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:510
1947 msgid ""
1948 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1949 "the drive letter (eg. D:)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:514
1953 msgid "This is the default DVD device to use."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:517
1957 msgid "VCD device"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:520
1961 msgid ""
1962 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1963 "scan for a suitable CD-ROM device."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:524
1967 msgid "This is the default VCD device to use."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:527
1971 msgid "Audio CD device"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:530
1975 msgid ""
1976 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1977 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:534
1981 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
1985 msgid "Force IPv6"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:539
1989 msgid ""
1990 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1991 "connections."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:542
1995 msgid "Force IPv4"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:544
1999 msgid ""
2000 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2001 "connections."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:547
2005 msgid "TCP connection timeout in ms"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:549
2009 msgid ""
2010 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2011 "be set in millisecond units."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:552
2015 msgid "SOCKS server"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:554
2019 msgid ""
2020 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2021 "port . It will be used for all TCP connections"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:557
2025 msgid "SOCKS user name"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:558
2029 msgid ""
2030 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2031 "the SOCKS server."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:561
2035 msgid "SOCKS password"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:562
2039 msgid ""
2040 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2041 "the SOCKS server."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:565
2045 msgid "Title metadata"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:567
2049 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:569
2053 msgid "Author metadata"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:571
2057 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Artist metadata"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:577
2069 msgid "Genre metadata"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:579
2073 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:581
2077 msgid "Copyright metadata"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:585
2085 msgid "Description metadata"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:587
2089 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:589
2093 msgid "Date metadata"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:591
2097 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:593
2101 msgid "URL metadata"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:595
2105 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:598
2109 msgid ""
2110 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2111 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2112 "can break playback of all your streams."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:602
2116 msgid "Preferred codecs list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:604
2120 msgid ""
2121 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2122 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2123 "the other ones."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:608
2127 msgid "Preferred encoders list"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:610
2131 msgid ""
2132 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:614
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2138 "subsystem."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:617
2142 msgid "Default stream output chain"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:619
2146 msgid ""
2147 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2148 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2149 "all streams."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:623
2153 msgid "Enable streaming of all ES"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:625
2157 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:627
2161 msgid "Display while streaming"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:629
2165 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:631
2169 msgid "Enable video stream output"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:633
2173 msgid ""
2174 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2175 "stream output facility when this last one is enabled."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:636
2179 msgid "Enable audio stream output"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:638
2183 msgid ""
2184 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2185 "stream output facility when this last one is enabled."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:641
2189 msgid "Enable SPU stream output"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:643
2193 msgid ""
2194 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2195 "stream output facility when this last one is enabled."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:646
2199 msgid "Keep stream output open"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:648
2203 msgid ""
2204 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2205 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2206 "specified)"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:652
2210 msgid "Preferred packetizer list"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:654
2214 msgid ""
2215 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:657
2219 msgid "Mux module"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:659
2223 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:661
2227 msgid "Access output module"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:663
2231 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:665
2235 msgid "Control SAP flow"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:666
2239 msgid ""
2240 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2241 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:670
2245 msgid "SAP announcement interval"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:671
2249 msgid ""
2250 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2251 "between SAP announcements"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:675
2255 msgid ""
2256 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2257 "always leave all these enabled."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:678
2261 msgid "Enable FPU support"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:680
2265 msgid ""
2266 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2267 "advantage of it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:683
2271 msgid "Enable CPU MMX support"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:685
2275 msgid ""
2276 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2277 "of them."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:688
2281 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:690
2285 msgid ""
2286 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2287 "advantage of them."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:693
2291 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:695
2295 msgid ""
2296 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2297 "advantage of them."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:698
2301 msgid "Enable CPU SSE support"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:700
2305 msgid ""
2306 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2307 "of them."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:703
2311 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:705
2315 msgid ""
2316 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2317 "of them."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:708
2321 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:710
2325 msgid ""
2326 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2327 "advantage of them."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:714
2331 msgid ""
2332 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2333 "overridden in the playlist dialog box."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:717
2337 msgid "Automatically preparse files"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:719
2341 msgid ""
2342 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2343 "retrieve some metadata)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:722
2347 msgid "Services discovery modules"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:724
2351 msgid ""
2352 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2353 "Typical values are sap, hal, ..."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:727
2357 msgid "Play files randomly forever"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:729
2361 msgid ""
2362 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2363 "interrupted."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:732
2367 msgid "Repeat all"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:734
2371 msgid ""
2372 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2373 "option."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:737
2377 msgid "Repeat current item"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:739
2381 msgid ""
2382 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2383 "and over again."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:742
2387 msgid "Play and stop"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:744
2391 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:747
2395 msgid ""
2396 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2397 "you really know what you are doing."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:750
2401 msgid "Memory copy module"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:752
2405 msgid ""
2406 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2407 "select the fastest one supported by your hardware."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:755
2411 msgid "Access module"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:757
2415 msgid ""
2416 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2417 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2418 "option unless you really know what you are doing."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:761
2422 msgid "Access filter module"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:763
2426 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:765
2430 msgid "Demux module"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:767
2434 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:769
2438 msgid "Allow real-time priority"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:771
2442 msgid ""
2443 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2444 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2445 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2446 "only activate this if you know what you're doing."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:777
2450 msgid "Adjust VLC priority"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:779
2454 msgid ""
2455 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2456 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2457 "VLC instances."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:783
2461 msgid "Minimize number of threads"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:785
2465 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:787
2469 msgid "Modules search path"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:789
2473 msgid ""
2474 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2475 "modules."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:792
2479 msgid "VLM configuration file"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:794
2483 msgid ""
2484 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2485 "when VLM is launched."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:797
2489 msgid "Use a plugins cache"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:799
2493 msgid ""
2494 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2495 "start time of VLC."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:802
2499 msgid "Collect statistics"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:804
2503 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:806
2507 msgid "Run as daemon process"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:808
2511 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:810
2515 msgid "Allow only one running instance"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:812
2519 msgid ""
2520 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2521 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2522 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2523 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2524 "running instance or enqueue it."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:819
2528 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:821
2532 msgid ""
2533 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2534 "playing current item."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:824
2538 msgid "Increase the priority of the process"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:826
2542 msgid ""
2543 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2544 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2545 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2546 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2547 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2548 "machine."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:833
2552 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:835
2556 msgid ""
2557 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2558 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2559 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:840
2563 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:843
2567 msgid ""
2568 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2569 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2570 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2571 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2572 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:851
2576 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2580 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2581 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2582 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2584 msgid "Fullscreen"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:855
2588 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
2593 msgid "Play/Pause"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:857
2597 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:858
2601 msgid "Pause only"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:859
2605 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:860
2609 msgid "Play only"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:861
2613 msgid "Select the hotkey to use to play."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2617 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2618 msgid "Faster"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:863
2622 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2626 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2627 msgid "Slower"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:865
2631 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2635 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472
2639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2640 msgid "Next"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:867
2644 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2648 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2649 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1471
2651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2652 msgid "Previous"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:869
2656 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2661 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
2665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473
2666 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2667 msgid "Stop"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:871
2671 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2675 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2677 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2678 msgid "Position"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:873
2682 msgid "Select the hotkey to display the position."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:875
2686 msgid "Very short backwards jump"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:877
2690 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:878
2694 msgid "Short backwards jump"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:880
2698 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:882
2702 msgid "Medium backwards jump"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:884
2706 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:885
2710 msgid "Long backwards jump"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:887
2714 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:889
2718 msgid "Very short forward jump"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:891
2722 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:892
2726 msgid "Short forward jump"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:894
2730 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:896
2734 msgid "Medium forward jump"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:898
2738 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:899
2742 msgid "Long forward jump"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:901
2746 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:903
2750 msgid "Very short jump size"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:904
2754 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:905
2758 msgid "Short jump size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:906
2762 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:907
2766 msgid "Medium jump size"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:908
2770 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:909
2774 msgid "Long jump size"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:910
2778 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2783 msgid "Quit"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:913
2787 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:914
2791 msgid "Navigate up"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:915
2795 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:916
2799 msgid "Navigate down"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:917
2803 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:918
2807 msgid "Navigate left"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:919
2811 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:920
2815 msgid "Navigate right"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:921
2819 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:922
2823 msgid "Activate"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:923
2827 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:924
2831 msgid "Go to the DVD menu"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:925
2835 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:926
2839 msgid "Select previous DVD title"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:927
2843 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:928
2847 msgid "Select next DVD title"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:929
2851 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:930
2855 msgid "Select prev DVD chapter"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:931
2859 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:932
2863 msgid "Select next DVD chapter"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:933
2867 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:934
2871 msgid "Volume up"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:935
2875 msgid "Select the key to increase audio volume."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:936
2879 msgid "Volume down"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:937
2883 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2888 msgid "Mute"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:939
2892 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:940
2896 msgid "Subtitle delay up"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:941
2900 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:942
2904 msgid "Subtitle delay down"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:943
2908 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:944
2912 msgid "Audio delay up"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:945
2916 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:946
2920 msgid "Audio delay down"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:947
2924 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:948
2928 msgid "Play playlist bookmark 1"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:949
2932 msgid "Play playlist bookmark 2"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:950
2936 msgid "Play playlist bookmark 3"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:951
2940 msgid "Play playlist bookmark 4"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:952
2944 msgid "Play playlist bookmark 5"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:953
2948 msgid "Play playlist bookmark 6"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:954
2952 msgid "Play playlist bookmark 7"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:955
2956 msgid "Play playlist bookmark 8"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:956
2960 msgid "Play playlist bookmark 9"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:957
2964 msgid "Play playlist bookmark 10"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:958
2968 msgid "Select the key to play this bookmark."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:959
2972 msgid "Set playlist bookmark 1"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:960
2976 msgid "Set playlist bookmark 2"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:961
2980 msgid "Set playlist bookmark 3"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:962
2984 msgid "Set playlist bookmark 4"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:963
2988 msgid "Set playlist bookmark 5"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:964
2992 msgid "Set playlist bookmark 6"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:965
2996 msgid "Set playlist bookmark 7"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:966
3000 msgid "Set playlist bookmark 8"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:967
3004 msgid "Set playlist bookmark 9"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:968
3008 msgid "Set playlist bookmark 10"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:969
3012 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:971
3016 msgid "Go back in browsing history"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:972
3020 msgid ""
3021 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3022 "history."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:973
3026 msgid "Go forward in browsing history"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:974
3030 msgid ""
3031 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3032 "history."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:976
3036 msgid "Cycle audio track"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:977
3040 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:978
3044 msgid "Cycle subtitle track"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:979
3048 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:980
3052 msgid "Cycle source aspect ratio"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:981
3056 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:982
3060 msgid "Cycle video crop"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:983
3064 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:984
3068 msgid "Cycle deinterlace modes"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:985
3072 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:986
3076 msgid "Show interface"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:987
3080 msgid "Raise the interface above all other windows"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:988
3084 msgid "Hide interface"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:989
3088 msgid "Lower the interface below all other windows"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:990
3092 msgid "Take video snapshot"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:991
3096 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3100 #: modules/access_filter/record.c:52
3101 msgid "Record"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:994
3105 msgid "Record access filter start/stop."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:998
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3112 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3113 "enqueued in the playlist.\n"
3114 "The first item specified will be played first.\n"
3115 "\n"
3116 "Options-styles:\n"
3117 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3118 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3119 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3120 "it\n"
3121 "            and that overrides previous settings.\n"
3122 "\n"
3123 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3124 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3125 "option=value ...]\n"
3126 "\n"
3127 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3128 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3129 "\n"
3130 "URL syntax:\n"
3131 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3132 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3133 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3134 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3135 "  screen://                      Screen capture\n"
3136 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3137 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3138 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3139 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3140 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3141 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3142 "certain time\n"
3143 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3147 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3149 msgid "Snapshot"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1115
3153 msgid "Window properties"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1151
3157 msgid "Subpictures"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63
3161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3162 msgid "Subtitles"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1173
3166 msgid "Overlays"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1181
3170 msgid "Track settings"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1203
3174 msgid "Playback control"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1218
3178 msgid "Default devices"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1227
3182 msgid "Network settings"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1239
3186 msgid "Socks proxy"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1248
3190 msgid "Metadata"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1278
3194 msgid "Decoders"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3200 msgid "Input"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1346
3204 msgid "CPU"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1361
3208 msgid "Special modules"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1367
3212 msgid "Plugins"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1373
3216 msgid "Performance options"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1436
3220 msgid "Interfaces"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1475
3224 msgid "Hot keys"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1798
3228 msgid "main program"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1805
3232 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc.h:1807
3236 msgid ""
3237 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1809
3241 msgid "print help for the advanced options"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1811
3245 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1813
3249 msgid "print a list of available modules"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1815
3253 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1817
3257 msgid "save the current command line options in the config"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1819
3261 msgid "reset the current config to the default values"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1821
3265 msgid "use alternate config file"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1823
3269 msgid "resets the current plugins cache"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1825
3273 msgid "print version information"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/configuration.c:1206
3277 msgid "boolean"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/configuration.c:1217
3281 msgid "key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3285 msgid "Afar"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3289 msgid "Abkhazian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3293 msgid "Afrikaans"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3297 msgid "Albanian"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3301 msgid "Amharic"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3305 msgid "Arabic"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3309 msgid "Armenian"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3313 msgid "Assamese"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3317 msgid "Avestan"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3321 msgid "Aymara"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3325 msgid "Azerbaijani"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3329 msgid "Bashkir"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3333 msgid "Basque"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3337 msgid "Belarusian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3341 msgid "Bengali"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3345 msgid "Bihari"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3349 msgid "Bislama"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3353 msgid "Bosnian"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3357 msgid "Breton"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3361 msgid "Bulgarian"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3365 msgid "Burmese"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3369 msgid "Chamorro"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3373 msgid "Chechen"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3377 msgid "Chinese"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3381 msgid "Church Slavic"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3385 msgid "Chuvash"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3389 msgid "Cornish"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3393 msgid "Corsican"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3397 msgid "Czech"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3401 msgid "Dzongkha"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3405 msgid "English"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3409 msgid "Esperanto"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3413 msgid "Estonian"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3417 msgid "Faroese"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3421 msgid "Fijian"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3425 msgid "Finnish"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3429 msgid "Frisian"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3433 msgid "Gaelic (Scots)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3437 msgid "Irish"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3441 msgid "Gallegan"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3445 msgid "Manx"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3449 msgid "Greek, Modern ()"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3453 msgid "Guarani"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3457 msgid "Gujarati"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3461 msgid "Hebrew"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3465 msgid "Herero"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3469 msgid "Hindi"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3473 msgid "Hiri Motu"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3477 msgid "Hungarian"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3481 msgid "Icelandic"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3485 msgid "Inuktitut"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3489 msgid "Interlingue"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3493 msgid "Interlingua"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3497 msgid "Indonesian"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3501 msgid "Inupiaq"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3505 msgid "Javanese"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3509 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3513 msgid "Kannada"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3517 msgid "Kashmiri"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3521 msgid "Kazakh"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3525 msgid "Khmer"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3529 msgid "Kikuyu"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3533 msgid "Kinyarwanda"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3537 msgid "Kirghiz"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3541 msgid "Komi"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3545 msgid "Kuanyama"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3549 msgid "Kurdish"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3553 msgid "Lao"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3557 msgid "Latin"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3561 msgid "Latvian"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3565 msgid "Lingala"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3569 msgid "Lithuanian"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3573 msgid "Letzeburgesch"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3577 msgid "Macedonian"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3581 msgid "Marshall"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3585 msgid "Malayalam"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3589 msgid "Maori"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3593 msgid "Marathi"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3597 msgid "Malay"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3601 msgid "Malagasy"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3605 msgid "Maltese"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3609 msgid "Moldavian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3613 msgid "Mongolian"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3617 msgid "Nauru"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3621 msgid "Navajo"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3625 msgid "Ndebele, South"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3629 msgid "Ndebele, North"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3633 msgid "Ndonga"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3637 msgid "Nepali"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3641 msgid "Norwegian"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3645 msgid "Norwegian Nynorsk"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3649 msgid "Norwegian Bokmaal"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3653 msgid "Chichewa; Nyanja"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3657 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3661 msgid "Oriya"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3665 msgid "Oromo"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3669 msgid "Ossetian; Ossetic"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3673 msgid "Panjabi"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3677 msgid "Persian"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3681 msgid "Pali"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3685 msgid "Polish"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3689 msgid "Portuguese"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3693 msgid "Pushto"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3697 msgid "Quechua"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3701 msgid "Raeto-Romance"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3705 msgid "Rundi"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3709 msgid "Sango"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3713 msgid "Sanskrit"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3717 msgid "Serbian"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3721 msgid "Croatian"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3725 msgid "Sinhalese"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3729 msgid "Slovak"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3733 msgid "Slovenian"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3737 msgid "Northern Sami"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3741 msgid "Samoan"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3745 msgid "Shona"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3749 msgid "Sindhi"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3753 msgid "Somali"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3757 msgid "Sotho, Southern"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3761 msgid "Sardinian"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3765 msgid "Swati"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3769 msgid "Sundanese"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3773 msgid "Swahili"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3777 msgid "Swedish"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3781 msgid "Tahitian"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3785 msgid "Tamil"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3789 msgid "Tatar"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3793 msgid "Telugu"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3797 msgid "Tajik"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3801 msgid "Tagalog"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3805 msgid "Thai"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3809 msgid "Tibetan"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3813 msgid "Tigrinya"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3817 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3821 msgid "Tswana"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3825 msgid "Tsonga"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3829 msgid "Turkmen"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3833 msgid "Twi"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3837 msgid "Uighur"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3841 msgid "Ukrainian"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3845 msgid "Urdu"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3849 msgid "Uzbek"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3853 msgid "Vietnamese"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3857 msgid "Volapuk"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3861 msgid "Welsh"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3865 msgid "Wolof"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3869 msgid "Xhosa"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3873 msgid "Yiddish"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3877 msgid "Yoruba"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3881 msgid "Zhuang"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3885 msgid "Zulu"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967
3889 msgid "Unknown"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
3893 #, c-format
3894 msgid "Media: %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/playlist/playlist.c:37
3898 msgid "By category"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/playlist/playlist.c:38
3902 msgid "Manually added"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/playlist/playlist.c:39
3906 msgid "All items, unsorted"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3910 msgid "Undefined"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3914 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3915 msgid "Deinterlace"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3919 msgid "Discard"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3923 msgid "Blend"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3927 msgid "Mean"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3931 msgid "Bob"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3935 msgid "Linear"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3939 msgid "Zoom"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3943 msgid "1:4 Quarter"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3947 msgid "1:2 Half"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3951 msgid "1:1 Original"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3955 msgid "2:1 Double"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3959 msgid "Crop"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/video_output/vout_intf.c:294
3963 msgid "Aspect-ratio"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3967 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3968 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3969 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
3970 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3971 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3972 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3973 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3974 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3975 msgid "Caching value in ms"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3979 msgid ""
3980 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3981 "should be set in milliseconds units."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3985 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
3987 msgid "Audio CD"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda.c:59
3991 msgid "Audio CD input"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda.c:65
3995 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/cdda.c:71
3999 msgid "CDDB Server"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/cdda.c:71
4003 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda.c:74
4007 msgid "CDDB port"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda.c:74
4011 msgid "CDDB Server port to use"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4015 msgid "Audio CD - Track "
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4019 #, c-format
4020 msgid "Audio CD - Track %i"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4024 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4025 msgid "none"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4029 msgid "overlap"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4033 msgid "full"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4037 msgid ""
4038 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4039 "meta info          1\n"
4040 "events             2\n"
4041 "MRL                4\n"
4042 "external call      8\n"
4043 "all calls (0x10)  16\n"
4044 "LSN       (0x20)  32\n"
4045 "seek      (0x40)  64\n"
4046 "libcdio   (0x80) 128\n"
4047 "libcddb  (0x100) 256\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4051 msgid ""
4052 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4053 "should be set in millisecond units."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4057 msgid ""
4058 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4059 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4060 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4061 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4065 msgid ""
4066 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4067 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4068 "   %a : The artist (for the album)\n"
4069 "   %A : The album information\n"
4070 "   %C : Category\n"
4071 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4072 "   %I : CDDB disk ID\n"
4073 "   %G : Genre\n"
4074 "   %M : The current MRL\n"
4075 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4076 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4077 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4078 "   %T : The track number\n"
4079 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4080 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4081 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4082 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4083 "   %% : a % \n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4087 msgid ""
4088 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4089 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4090 "   %M : The current MRL\n"
4091 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4092 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4093 "   %T : The track number\n"
4094 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4095 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4096 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4097 "   %% : a % \n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4101 msgid "Enable CD paranoia?"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4105 msgid ""
4106 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4107 "none: no paranoia - fastest.\n"
4108 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4109 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4113 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4117 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4121 msgid "Audio Compact Disc"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4125 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4129 msgid "Caching value in microseconds"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4133 msgid "Number of blocks per CD read"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4137 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4141 msgid "Use CD audio controls and output?"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4149 msgid "Do CD-Text lookups?"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4153 msgid "If set, get CD-Text information"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4157 msgid "Use Navigation-style playback?"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4161 msgid ""
4162 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4166 msgid "CDDB"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4170 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4174 msgid "Do CDDB lookups?"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4178 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4182 msgid "CDDB server"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4186 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4190 msgid "CDDB server port"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4194 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4198 msgid "email address reported to CDDB server"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4202 msgid "Cache CDDB lookups?"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4206 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4210 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4214 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4218 msgid "CDDB server timeout"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4222 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4226 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4230 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4234 msgid ""
4235 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4236 "are available"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4240 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4241 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4242 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4243 msgid "Disc"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/info.c:331
4247 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4251 msgid "Tracks"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4255 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4256 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4259 msgid "Track"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda/info.c:398
4263 msgid "MRL"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/cdda/info.c:860
4267 msgid "Track Number"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/directory.c:69
4271 msgid "Subdirectory behavior"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/directory.c:71
4275 msgid ""
4276 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4277 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4278 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4279 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/directory.c:77
4283 msgid "collapse"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/directory.c:78
4287 msgid "expand"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/directory.c:80
4291 msgid "Ignore files with these extensions"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/directory.c:82
4295 msgid ""
4296 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4297 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4298 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/directory.c:88
4302 msgid "Directory"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/directory.c:90
4306 msgid "Standard filesystem directory input"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4311 #: modules/video_output/opengl.c:129
4312 msgid "None"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4316 msgid "Cable"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4320 msgid "Antenna"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4324 msgid ""
4325 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4326 "value should be set in milliseconds units."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4330 msgid "Video device name"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4334 msgid ""
4335 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4336 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4337 "used."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4341 msgid "Audio device name"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4345 msgid ""
4346 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4347 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4348 "used."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4352 msgid "Video size"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4356 msgid ""
4357 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4358 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4359 "device will be used."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4363 msgid "Video input chroma format"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4367 msgid ""
4368 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4369 "(default), RV24, etc.)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4373 msgid "Video input frame rate"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4377 msgid ""
4378 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4379 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4383 msgid "Device properties"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4387 msgid ""
4388 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4392 msgid "Tuner properties"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4396 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4400 msgid "Tuner TV Channel"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4404 msgid ""
4405 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4409 msgid "Tuner country code"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4413 msgid ""
4414 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4415 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4419 msgid "Tuner input type"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4423 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4427 msgid "DirectShow"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4431 msgid "DirectShow input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4435 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4436 msgid "Refresh list"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4440 msgid "Configure"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dvb/access.c:73
4444 msgid ""
4445 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4446 "should be set in millisecond units."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/dvb/access.c:76
4450 msgid "Adapter card to tune"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/dvb/access.c:77
4454 msgid ""
4455 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4456 "n>=0."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/dvb/access.c:79
4460 msgid "Device number to use on adapter"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dvb/access.c:82
4464 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dvb/access.c:83
4468 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/dvb/access.c:85
4472 msgid "Inversion mode"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dvb/access.c:86
4476 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dvb/access.c:88
4480 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/dvb/access.c:89
4484 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/dvb/access.c:91
4488 msgid "Budget mode"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/dvb/access.c:92
4492 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dvb/access.c:95
4496 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dvb/access.c:96
4500 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dvb/access.c:98
4504 msgid "LNB voltage"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dvb/access.c:99
4508 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/dvb/access.c:101
4512 msgid "High LNB voltage"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/dvb/access.c:102
4516 msgid ""
4517 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4518 "supported by all frontends."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/dvb/access.c:105
4522 msgid "22 kHz tone"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/dvb/access.c:106
4526 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/dvb/access.c:108
4530 msgid "Transponder FEC"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dvb/access.c:109
4534 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:111
4538 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dvb/access.c:114
4542 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dvb/access.c:117
4546 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/dvb/access.c:120
4550 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dvb/access.c:124
4554 msgid "Modulation type"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dvb/access.c:125
4558 msgid "Modulation type for front-end device."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/dvb/access.c:128
4562 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/dvb/access.c:131
4566 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/dvb/access.c:134
4570 msgid "Terrestrial bandwidth"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dvb/access.c:135
4574 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dvb/access.c:137
4578 msgid "Terrestrial guard interval"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dvb/access.c:140
4582 msgid "Terrestrial transmission mode"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dvb/access.c:143
4586 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/dvb/access.c:146
4590 msgid "HTTP Host address"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/dvb/access.c:148
4594 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dvb/access.c:150
4598 msgid "HTTP user name"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dvb/access.c:152
4602 msgid ""
4603 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4604 "internal HTTP server."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dvb/access.c:155
4608 msgid "HTTP password"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dvb/access.c:157
4612 msgid ""
4613 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4614 "HTTP server."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:160
4618 msgid "HTTP ACL"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:162
4622 msgid ""
4623 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4624 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4628 #: modules/control/http/http.c:46
4629 msgid "Certificate file"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4633 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4637 #: modules/control/http/http.c:49
4638 msgid "Private key file"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4642 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4646 #: modules/control/http/http.c:51
4647 msgid "Root CA file"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4651 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4655 #: modules/control/http/http.c:54
4656 msgid "CRL file"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dvb/access.c:178
4660 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dvb/access.c:181
4664 msgid "DVB"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dvb/access.c:182
4668 msgid "DVB input with v4l2 support"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dvb/access.c:234
4672 msgid "HTTP server"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4676 msgid ""
4677 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4678 "should be set in millisecond units."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dv.c:74
4682 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dv.c:75
4686 msgid "dv"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4690 msgid "DVD angle"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4694 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dvdnav.c:65
4698 msgid ""
4699 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4700 "value should be set in millisecond units."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dvdnav.c:67
4704 msgid "Start directly in menu"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dvdnav.c:69
4708 msgid ""
4709 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4710 "all the useless warnings introductions."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dvdnav.c:78
4714 msgid "DVD with menus"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dvdnav.c:79
4718 msgid "DVDnav Input"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dvdread.c:63
4722 msgid ""
4723 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4724 "value should be set in millisecond units."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dvdread.c:66
4728 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dvdread.c:68
4732 msgid ""
4733 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4734 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4735 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4736 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4737 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4738 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4739 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4740 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4741 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4742 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4743 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4744 "The default method is: key."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dvdread.c:84
4748 msgid "title"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dvdread.c:84
4752 msgid "Key"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dvdread.c:90
4756 msgid "DVD without menus"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dvdread.c:91
4760 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/fake.c:42
4764 msgid ""
4765 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4766 "should be set in millisecond units."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4770 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4771 msgid "Framerate"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/fake.c:46
4775 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4780 msgid "ID"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/fake.c:49
4784 msgid ""
4785 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4786 "{} constructs (default 0)."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/fake.c:51
4790 msgid "Duration in ms"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/fake.c:53
4794 msgid ""
4795 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4796 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4800 msgid "Fake"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/fake.c:58
4804 msgid "Fake input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/file.c:84
4808 msgid "Concatenate with additional files"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/file.c:86
4812 msgid ""
4813 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4814 "Specify a comma-separated list of files."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/file.c:90
4818 msgid "Standard filesystem file input"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4822 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4823 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4825 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4826 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4830 msgid "File"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access_filter/record.c:43
4834 msgid "Record directory"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_filter/record.c:45
4838 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4842 msgid "Timeshift granularity"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4846 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
4850 msgid "Timeshift directory"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4854 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
4858 msgid "Timeshift"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/ftp.c:44
4862 msgid ""
4863 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4864 "should be set in millisecond units."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/ftp.c:46
4868 msgid "FTP user name"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4872 msgid ""
4873 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/ftp.c:49
4877 msgid "FTP password"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4881 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/ftp.c:52
4885 msgid "FTP account"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/ftp.c:53
4889 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/ftp.c:58
4893 msgid "FTP input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4897 msgid ""
4898 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4899 "value should be set in millisecond units."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4903 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/http.c:47
4907 msgid "HTTP proxy"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/http.c:49
4911 msgid ""
4912 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4913 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4914 "variable will be tried."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/http.c:55
4918 msgid ""
4919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4920 "should be set in millisecond units."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/http.c:58
4924 msgid "HTTP user agent"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/http.c:59
4928 msgid ""
4929 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/http.c:62
4933 msgid "Auto re-connect"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/http.c:63
4937 msgid ""
4938 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/http.c:66
4942 msgid "Continuous stream"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/http.c:67
4946 msgid ""
4947 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4948 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4949 "as it will break all other types of HTTP streams."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/http.c:73
4953 msgid "HTTP input"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/http.c:75
4957 msgid "HTTP(S)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/mms/mms.c:48
4961 msgid ""
4962 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4963 "should be set in millisecond units."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/mms/mms.c:51
4967 msgid "Force selection of all streams"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/mms/mms.c:53
4971 msgid "Maximum bitrate"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/mms/mms.c:55
4975 msgid ""
4976 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4977 "will be selected"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/mms/mms.c:60
4981 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4985 msgid "Dummy stream output"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4989 msgid "Dummy"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access_output/file.c:60
4993 msgid "Append to file"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access_output/file.c:61
4997 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access_output/file.c:65
5001 msgid "File stream output"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access_output/http.c:60
5005 msgid "Username"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access_output/http.c:61
5009 msgid ""
5010 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access_output/http.c:64
5014 msgid ""
5015 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access_output/http.c:66
5019 msgid "Mime"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access_output/http.c:67
5023 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access_output/http.c:70
5027 msgid ""
5028 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5029 "stream output"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access_output/http.c:73
5033 msgid ""
5034 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5035 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access_output/http.c:77
5039 msgid ""
5040 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5041 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5042 "don't have one."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access_output/http.c:82
5046 msgid ""
5047 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5048 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access_output/http.c:85
5052 msgid "Advertise with Bonjour"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access_output/http.c:86
5056 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access_output/http.c:90
5060 msgid "HTTP stream output"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5065 msgid "HTTP"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access_output/shout.c:58
5069 msgid "Stream-name"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access_output/shout.c:59
5073 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access_output/shout.c:61
5077 msgid "Stream-description"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access_output/shout.c:62
5081 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access_output/shout.c:65
5085 msgid "Stream MP3"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access_output/shout.c:66
5089 msgid ""
5090 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5091 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5092 "the icecast server."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access_output/shout.c:71
5096 msgid "libshout (icecast) output"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5100 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5101 msgid "Caching value (ms)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5105 msgid ""
5106 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5107 "should be set in millisecond units."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5114 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access_output/udp.c:81
5118 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access_output/udp.c:84
5122 msgid "Group packets"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access_output/udp.c:85
5126 msgid ""
5127 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5128 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5129 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_output/udp.c:90
5133 msgid "Raw write"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/udp.c:91
5137 msgid ""
5138 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5139 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5140 "order to improve streaming)."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/udp.c:97
5144 msgid "UDP stream output"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/udp.c:98
5148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5149 msgid "UDP"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5153 msgid ""
5154 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5155 "should be set in millisecond units."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5159 msgid "Device"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5163 msgid "PVR video device"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5167 msgid "Radio device"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5171 msgid "PVR radio device"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5175 msgid "Norm"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5179 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5183 msgid "Width"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5187 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5191 msgid "Height"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5195 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5199 msgid "Frequency"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5203 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5207 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5211 msgid "Key interval"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5215 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5219 msgid "B Frames"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5223 msgid ""
5224 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5225 "number of B-Frames."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5229 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5233 msgid "Bitrate peak"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5237 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5241 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5245 msgid "Bitrate mode to use"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5249 msgid "Audio bitmask"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5253 msgid ""
5254 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5255 "of the card."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5259 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1337
5260 msgid "Volume"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5264 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5268 msgid "Channel"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5272 msgid ""
5273 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5277 msgid "Automatic"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5281 msgid "SECAM"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5285 msgid "PAL"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5289 msgid "NTSC"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5293 msgid "vbr"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5297 msgid "cbr"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5301 msgid "PVR"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5305 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5309 msgid ""
5310 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5311 "should be set in millisecond units."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5315 msgid "Real RTSP"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/screen/screen.c:39
5319 msgid ""
5320 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5321 "This value should be set in millisecond units."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/screen/screen.c:43
5325 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/screen/screen.c:46
5329 msgid "Capture fragment size"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/screen/screen.c:48
5333 msgid ""
5334 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5335 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/screen/screen.c:62
5339 msgid "Screen Input"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5343 msgid "Screen"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/smb.c:61
5347 msgid ""
5348 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5349 "should be set in millisecond units."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/smb.c:63
5353 msgid "SMB user name"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/smb.c:66
5357 msgid "SMB password"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/smb.c:69
5361 msgid "SMB domain"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/smb.c:70
5365 msgid ""
5366 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5367 "connection."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/smb.c:75
5371 msgid "SMB input"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/tcp.c:39
5375 msgid ""
5376 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5377 "should be set in millisecond units."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/tcp.c:46
5381 msgid "TCP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/tcp.c:47
5385 msgid "TCP input"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/udp.c:47
5389 msgid "Autodetection of MTU"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/udp.c:49
5393 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/udp.c:51
5397 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/udp.c:53
5401 msgid ""
5402 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5403 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5407 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5409 msgid "UDP/RTP"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/udp.c:62
5413 msgid "UDP/RTP input"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5417 msgid ""
5418 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5419 "should be set in millisecond units."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5423 msgid ""
5424 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5425 "anything, no video device will be used."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5429 msgid ""
5430 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5431 "anything, no audio device will be used."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5435 msgid ""
5436 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5437 "(default), RV24, etc.)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5441 msgid "Audio Channel"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5445 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5450 msgid "Brightness"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5454 msgid "Set the Brightness of the video input"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5458 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5459 msgid "Hue"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5463 msgid "Set the Hue of the video input"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5468 msgid "Color"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5472 msgid "Set the Color of the video input"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5477 msgid "Contrast"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5481 msgid "Set the Contrast of the video input"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5485 msgid "Tuner"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5489 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5493 msgid "Samplerate"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5497 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5501 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5505 msgid "MJPEG"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5509 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5513 msgid "Decimation"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5517 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5521 msgid "Quality"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5525 msgid "Set the quality of the stream"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5529 msgid "Video4Linux"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5533 msgid "Video4Linux input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5537 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5539 msgid "VCD"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5543 msgid "VCD input"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5547 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5551 msgid "The above message had unknown log level"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5555 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5559 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5561 msgid "Entry"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5565 msgid "Segments"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5569 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5570 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5571 msgid "Segment"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5575 msgid "LID"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5579 msgid "VCD Format"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5583 msgid "Album"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5587 msgid "Application"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5591 msgid "Preparer"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5595 msgid "Vol #"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5599 msgid "Vol max #"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5603 msgid "Volume Set"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5607 msgid "System Id"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5611 msgid "Entries"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5615 msgid "First Entry Point"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5619 msgid "Last Entry Point"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5623 msgid "Track size (in sectors)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5627 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5628 msgid "type"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5632 msgid "end"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5636 msgid "play list"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5640 msgid "extended selection list"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5644 msgid "selection list"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5648 msgid "unknown type"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5652 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5653 msgid "List ID"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5657 msgid "(Super) Video CD"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5661 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5665 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5669 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5673 msgid "Use playback control?"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5677 msgid ""
5678 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5679 "tracks."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5683 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5687 msgid ""
5688 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5689 "entry."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5693 msgid "Show extended VCD info?"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5697 msgid ""
5698 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5699 "for example playback control navigation."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5703 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5707 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5711 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5715 msgid "Dolby surround decoder"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5719 msgid ""
5720 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5721 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5722 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5723 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5724 "It works with any source format from mono to 7.1."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5728 msgid "Characteristic dimension"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5732 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5736 msgid "Compensate delay"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5740 msgid ""
5741 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5742 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5746 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5750 msgid ""
5751 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5752 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5756 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5760 msgid "Headphone effect"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5764 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5768 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5772 msgid "A/52 dynamic range compression"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5776 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5777 msgid ""
5778 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5779 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5780 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5781 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5785 msgid "Enable internal upmixing"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5789 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5793 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5794 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5798 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5802 msgid "DTS dynamic range compression"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5806 msgid "DTS"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5810 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5811 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5815 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5819 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5823 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5827 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5831 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5835 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5839 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5843 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5844 msgid "MPEG audio decoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5848 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5852 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5856 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5860 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5864 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5868 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5872 msgid "Equalizer preset"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5876 msgid "Bands gain"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5880 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5884 msgid "Two pass"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5888 msgid "Filter twice the audio"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5892 msgid "Global gain"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5900 msgid "Equalizer 10 bands"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5904 msgid "Flat"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5908 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5909 msgid "Classical"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5913 msgid "Club"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5917 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5918 msgid "Dance"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5922 msgid "Full bass"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5926 msgid "Full bass and treble"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5930 msgid "Full treble"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5934 msgid "Headphones"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5938 msgid "Large Hall"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5942 msgid "Live"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5946 msgid "Party"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5950 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5951 msgid "Pop"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5955 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5956 msgid "Reggae"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5960 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5961 msgid "Rock"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5965 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5966 msgid "Ska"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5970 msgid "Soft"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5974 msgid "Soft rock"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5978 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5979 msgid "Techno"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/audio_filter/format.c:201
5983 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5987 msgid "Number of audio buffers"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5991 msgid ""
5992 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5993 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5994 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5998 msgid "Max level"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6002 msgid ""
6003 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6004 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6005 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6009 msgid "Volume normalizer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6013 msgid "Parametric Equalizer"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6017 msgid "Low freq (Hz)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6021 msgid "Low freq gain (Db)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6025 msgid "High freq (Hz)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6029 msgid "High freq gain (Db)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6033 msgid "Freq 1 (Hz)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6037 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6041 msgid "Freq 1 Q"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6045 msgid "Freq 2 (Hz)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6049 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6053 msgid "Freq 2 Q"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6057 msgid "Freq 3 (Hz)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6061 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6065 msgid "Freq 3 Q"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6069 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6074 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6078 msgid "audio filter for trivial resampling"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6082 msgid "audio filter for ugly resampling"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6086 msgid "Float32 audio mixer"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6090 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6094 msgid "Trivial audio mixer"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6098 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6099 msgid "default"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6103 msgid "ALSA audio output"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6107 msgid "ALSA Device Name"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6111 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6112 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6113 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6114 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6115 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6116 msgid "Audio Device"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6120 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6121 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6122 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6123 msgid "Mono"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6127 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6128 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6129 msgid "2 Front 2 Rear"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6133 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6134 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6135 msgid "5.1"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6139 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6140 msgid "A/52 over S/PDIF"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6144 msgid "Unknown soundcard"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/audio_output/arts.c:65
6148 msgid "aRts audio output"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6152 msgid ""
6153 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6154 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6155 "playback."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6159 msgid "HAL AudioUnit output"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6163 #, c-format
6164 msgid "%s (Encoded Output)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6168 msgid "Output device"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/audio_output/directx.c:207
6172 msgid ""
6173 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6174 "default device appears as 0 AND another number)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6178 msgid "Use float32 output"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6182 msgid ""
6183 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6184 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/audio_output/directx.c:215
6188 msgid "DirectX audio output"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6192 msgid "3 Front 2 Rear"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/audio_output/esd.c:68
6196 msgid "EsounD audio output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/audio_output/esd.c:71
6200 msgid "Esound server"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/audio_output/file.c:81
6204 msgid "Output format"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/audio_output/file.c:82
6208 msgid ""
6209 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6210 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/audio_output/file.c:85
6214 msgid "Output channels number"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/audio_output/file.c:86
6218 msgid ""
6219 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6220 "restrict the number of channels here."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/audio_output/file.c:89
6224 msgid "Add wave header"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/audio_output/file.c:90
6228 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/audio_output/file.c:107
6232 msgid "Output file"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/audio_output/file.c:108
6236 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/audio_output/file.c:111
6240 msgid "File audio output"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6244 msgid "Roku HD1000 audio output"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/audio_output/jack.c:64
6248 msgid "JACK audio output"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/audio_output/oss.c:101
6252 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_output/oss.c:103
6256 msgid ""
6257 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6258 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6259 "drivers, then you need to enable this option."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/audio_output/oss.c:109
6263 msgid "Linux OSS audio output"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/audio_output/oss.c:114
6267 msgid "OSS DSP device"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6271 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6275 msgid "PORTAUDIO audio output"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6279 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6283 msgid "Win32 waveOut extension output"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/a52.c:91
6287 msgid "A/52 parser"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/a52.c:98
6291 msgid "A/52 audio packetizer"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/adpcm.c:42
6295 msgid "ADPCM audio decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/araw.c:43
6299 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/araw.c:52
6303 msgid "Raw audio encoder"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/cinepak.c:38
6307 msgid "Cinepak video decoder"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6311 msgid "CMML annotations decoder"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6315 msgid "CVD subtitle decoder"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6319 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6323 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6324 msgid "Encoding quality"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/dirac.c:68
6328 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/dirac.c:73
6332 msgid "Dirac video decoder"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/dirac.c:79
6336 msgid "Dirac video encoder"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6340 msgid "DirectMedia Object decoder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6344 msgid "DirectMedia Object encoder"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/dts.c:95
6348 msgid "DTS parser"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/dts.c:100
6352 msgid "DTS audio packetizer"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6356 msgid "X coordinate of the subpicture"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6360 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6361 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6365 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6369 msgid "Subpicture position"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6373 msgid ""
6374 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6375 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6379 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6383 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6387 msgid "Timeout of subpictures"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6391 msgid ""
6392 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6393 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6397 msgid "DVB subtitles decoder"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6401 msgid "DVB subtitles encoder"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/faad.c:38
6405 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
6409 msgid "Image file"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/fake.c:47
6413 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6417 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6418 msgid "Allows you to specify the output video width."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6422 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6423 msgid "Allows you to specify the output video height."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/fake.c:54
6427 msgid "Keep aspect ratio"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/fake.c:56
6431 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/fake.c:57
6435 msgid "Background aspect ratio"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/fake.c:59
6439 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6443 msgid "Deinterlace video"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/fake.c:62
6447 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6451 msgid "Deinterlace module"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6455 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/fake.c:76
6459 msgid "Fake video decoder"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6463 msgid "Non-ref"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6467 msgid "Bidir"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6471 msgid "Non-key"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6475 msgid "All"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6479 msgid "rd"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6483 msgid "bits"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6487 msgid "simple"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6491 msgid ""
6492 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6496 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6500 msgid "Decoding"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6504 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6508 msgid "Encoding"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6512 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6516 msgid "ffmpeg demuxer"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6520 msgid "ffmpeg video filter"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6524 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6528 msgid "Direct rendering"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6532 msgid "Error resilience"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6536 msgid ""
6537 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6538 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6539 "can produce a lot of errors.\n"
6540 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6544 msgid "Workaround bugs"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6548 msgid ""
6549 "Try to fix some bugs\n"
6550 "1  autodetect\n"
6551 "2  old msmpeg4\n"
6552 "4  xvid interlaced\n"
6553 "8  ump4 \n"
6554 "16 no padding\n"
6555 "32 ac vlc\n"
6556 "64 Qpel chroma"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6560 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6561 msgid "Hurry up"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6565 msgid ""
6566 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6567 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6568 "pictures."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6572 msgid "Post processing quality"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6576 msgid ""
6577 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6578 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6579 "looking pictures."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6583 msgid "Debug mask"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6587 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6591 msgid "Visualize motion vectors"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6595 msgid ""
6596 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6597 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6598 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6599 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6603 msgid "Low resolution decoding"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6607 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6611 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6615 msgid ""
6616 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6617 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6621 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6625 msgid "Ratio of key frames"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6629 msgid ""
6630 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6631 "frame."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6635 msgid "Ratio of B frames"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6639 msgid ""
6640 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6641 "reference frames."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6645 msgid "Video bitrate tolerance"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6649 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6653 msgid "Enable interlaced encoding"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6657 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6661 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6665 msgid ""
6666 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6667 "more CPU."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6671 msgid "Enable pre motion estimation"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6675 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6679 msgid "Enable strict rate control"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6683 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6687 msgid "Rate control buffer size"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6691 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6695 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6699 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6703 msgid "I quantization factor"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6707 msgid ""
6708 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6709 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
6713 #: modules/demux/mod.c:71
6714 msgid "Noise reduction"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6718 msgid ""
6719 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6720 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6724 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6728 msgid ""
6729 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6730 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6731 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6735 msgid "Quality level"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6739 msgid ""
6740 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6741 "(this can slow down the encoding very much)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6745 msgid ""
6746 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6747 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6748 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6749 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6753 msgid "Minimum video quantizer scale"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6757 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6761 msgid "Maximum video quantizer scale"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6765 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6769 msgid "Enable trellis quantization"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6773 msgid ""
6774 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6775 "coefficients)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6779 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6783 msgid ""
6784 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6785 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6789 msgid "Strict standard compliance"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6793 msgid ""
6794 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6795 "values: -1, 0, 1)."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6799 msgid "Luminance masking"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6803 msgid ""
6804 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6808 msgid "Darkness masking"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6812 msgid ""
6813 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6817 msgid "Motion masking"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6821 msgid ""
6822 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6823 "complexity (default: 0.0)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6827 msgid "Border masking"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6831 msgid ""
6832 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6833 "(default: 0.0)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6837 msgid "Luminance elimination"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6841 msgid ""
6842 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6843 "The H264 specification recommends -4."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6847 msgid "Chrominance elimination"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6851 msgid ""
6852 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6853 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6857 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6858 msgid "Post processing"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6862 msgid "1 (Lowest)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6866 msgid "6 (Highest)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/flac.c:171
6870 msgid "Flac audio decoder"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/flac.c:176
6874 msgid "Flac audio encoder"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/flac.c:182
6878 msgid "Flac audio packetizer"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6882 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/lpcm.c:82
6886 msgid "Linear PCM audio decoder"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/lpcm.c:87
6890 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/mash.cpp:65
6894 msgid "Video decoder using openmash"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6898 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6902 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/png.c:54
6906 msgid "PNG video decoder"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/quicktime.c:63
6910 msgid "QuickTime library decoder"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6914 msgid "Pseudo raw video decoder"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6918 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/realaudio.c:61
6922 msgid "RealAudio library decoder"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6926 msgid "SDL_image video decoder"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/speex.c:105
6930 msgid "Speex audio decoder"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/speex.c:110
6934 msgid "Speex audio packetizer"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/speex.c:115
6938 msgid "Speex audio encoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6942 msgid "Speex comment"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/speex.c:552
6946 msgid "Mode"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6950 msgid "DVD subtitles decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6954 msgid "DVD subtitles packetizer"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/subsdec.c:105
6958 msgid "Subtitles text encoding"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/subsdec.c:106
6962 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6966 msgid "Subtitles justification"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/subsdec.c:108
6970 msgid "Set the justification of subtitles"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/subsdec.c:109
6974 msgid "Formatted Subtitles"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/subsdec.c:110
6978 msgid ""
6979 "Some subtitle formats allow for text formatting.             VLC partly "
6980 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/subsdec.c:116
6984 msgid "Text subtitles decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/subsdec.c:335
6988 msgid ""
6989 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
6990 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6994 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6998 msgid "SVCD subtitles"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7002 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/tarkin.c:75
7006 msgid "Tarkin decoder module"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7010 msgid ""
7011 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7012 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/theora.c:99
7016 msgid "Theora video decoder"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/theora.c:105
7020 msgid "Theora video packetizer"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/theora.c:111
7024 msgid "Theora video encoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/theora.c:512
7028 msgid "Theora comment"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/twolame.c:52
7032 msgid ""
7033 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7034 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/twolame.c:55
7038 msgid "Stereo mode"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/twolame.c:56
7042 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/twolame.c:57
7046 msgid "VBR mode"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/twolame.c:59
7050 msgid "By default the encoding is CBR."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/twolame.c:60
7054 msgid "Psycho-acoustic model"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/twolame.c:62
7058 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/twolame.c:66
7062 msgid "Dual mono"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/twolame.c:66
7066 msgid "Joint stereo"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/twolame.c:71
7070 msgid "Libtwolame audio encoder"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/vorbis.c:159
7074 msgid "Maximum encoding bitrate"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/vorbis.c:161
7078 msgid ""
7079 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7080 "applications."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/vorbis.c:163
7084 msgid "Minimum encoding bitrate"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/vorbis.c:165
7088 msgid ""
7089 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7090 "fixed-size channel."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/vorbis.c:167
7094 msgid "CBR encoding"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/vorbis.c:169
7098 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/vorbis.c:173
7102 msgid "Vorbis audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/vorbis.c:184
7106 msgid "Vorbis audio packetizer"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/vorbis.c:191
7110 msgid "Vorbis audio encoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/vorbis.c:618
7114 msgid "Vorbis comment"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/x264.c:44
7118 msgid "Maximum GOP size"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/x264.c:45
7122 msgid ""
7123 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7124 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:49
7128 msgid "Minimum GOP size"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/x264.c:50
7132 msgid ""
7133 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7134 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7135 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7136 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7137 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7138 "Frame. \n"
7139 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7140 "frames, but do not start a new GOP."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/x264.c:59
7144 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/x264.c:60
7148 msgid ""
7149 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7150 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7151 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7152 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7153 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7154 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/x264.c:68
7158 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:69
7162 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/x264.c:72
7166 msgid "Adaptive B-frame decision"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/x264.c:73
7170 msgid ""
7171 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7172 "used, except possibly before an I-frame. "
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/x264.c:76
7176 msgid "Influences how often B-frames are used"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/x264.c:77
7180 msgid ""
7181 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7182 "negative values cause less B-frames. "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/x264.c:80
7186 msgid "Keep some B-frames as references"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/x264.c:81
7190 msgid ""
7191 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7192 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7193 "appropriately."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/x264.c:85
7197 msgid "CABAC"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/x264.c:86
7201 msgid ""
7202 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7203 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/x264.c:90
7207 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/x264.c:91
7211 msgid ""
7212 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7213 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7214 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/x264.c:96
7218 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/x264.c:97
7222 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/x264.c:101
7226 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/x264.c:102
7230 msgid ""
7231 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7232 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/x264.c:106
7236 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/x264.c:107
7240 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/x264.c:109
7244 msgid "Set min QP"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/x264.c:110
7248 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/x264.c:113
7252 msgid "Set max QP"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/x264.c:114
7256 msgid "Maximum quantizer parameter."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/x264.c:116
7260 msgid "Set max QP step"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/x264.c:117
7264 msgid "Max QP step between frames."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/x264.c:119
7268 msgid "Allowed variance of average bitrate"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/x264.c:120
7272 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/x264.c:123
7276 msgid "Max local bitrate"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/x264.c:124
7280 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/x264.c:126
7284 msgid "Size of VBV buffer"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:127
7288 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/x264.c:130
7292 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/x264.c:131
7296 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/x264.c:134
7300 msgid "QP factor between I and P"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/x264.c:135
7304 msgid "QP factor between I and P."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/x264.c:137
7308 msgid "QP factor between P and B"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/x264.c:138
7312 msgid "QP factor between P and B."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/x264.c:140
7316 msgid "QP difference between chroma and luma"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/x264.c:141
7320 msgid "QP difference between chroma and luma."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/x264.c:143
7324 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:144
7328 msgid "QP curve compression."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:146
7332 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:147
7336 msgid "Temporally blur complexity."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/x264.c:149
7340 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:150
7344 msgid "Temporally blur quants."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:154
7348 msgid "Partitions to consider"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/x264.c:155
7352 msgid ""
7353 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7354 " - none  : \n"
7355 " - fast  : i4x4\n"
7356 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7357 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7358 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7359 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/x264.c:163
7363 msgid "Direct MV prediction mode"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/x264.c:164
7367 msgid "Direct MV prediction mode. "
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/x264.c:166
7371 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/x264.c:167
7375 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/x264.c:169
7379 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/x264.c:170
7383 msgid ""
7384 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7385 "(fast)\n"
7386 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7387 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7388 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:176
7392 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:177
7396 msgid ""
7397 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7398 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7399 "may benefit from settings between 24-32."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/x264.c:181
7403 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/x264.c:183
7407 msgid ""
7408 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7409 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7410 "quality)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/x264.c:187
7414 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/x264.c:188
7418 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/x264.c:190
7422 msgid "Decide references on a per partition basis"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/x264.c:191
7426 msgid ""
7427 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7428 "as opposed to only one ref per macroblock."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/x264.c:194
7432 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/x264.c:195
7436 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/x264.c:197
7440 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/x264.c:198
7444 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/x264.c:200
7448 msgid "Adaptive spatial transform size"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/x264.c:201
7452 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/x264.c:203
7456 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/x264.c:204
7460 msgid ""
7461 "Trellis RD quantization: \n"
7462 " - 0: disabled\n"
7463 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7464 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/x264.c:209
7468 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/x264.c:210
7472 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/x264.c:213
7476 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/x264.c:217
7480 msgid "CPU optimizations"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/x264.c:218
7484 msgid "CPU optimizations."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/x264.c:220
7488 msgid "PSNR calculation"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/x264.c:221
7492 msgid ""
7493 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7494 "from being calculated (for speed)."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/x264.c:224
7498 msgid "Print stats for each frame"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/x264.c:225
7502 msgid "Print stats for each frame."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/x264.c:231
7506 msgid "dia"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/x264.c:231
7510 msgid "hex"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/x264.c:231
7514 msgid "umh"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/x264.c:231
7518 msgid "esa"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/x264.c:237
7522 msgid "fast"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/x264.c:237
7526 msgid "normal"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/x264.c:238
7530 msgid "slow"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/x264.c:238
7534 msgid "all"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/x264.c:243
7538 msgid "spatial"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/x264.c:243
7542 msgid "temporal"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:246
7546 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/control/corba/corba.c:687
7550 msgid "Corba control"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/control/corba/corba.c:689
7554 msgid "corba control module"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/control/gestures.c:77
7558 msgid "Motion threshold (10-100)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/control/gestures.c:79
7562 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/control/gestures.c:82
7566 msgid "Trigger button"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/control/gestures.c:84
7570 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/control/gestures.c:87
7574 msgid "Middle"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/control/gestures.c:90
7578 msgid "Gestures"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/control/gestures.c:97
7582 msgid "Mouse gestures control interface"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/control/hotkeys.c:84
7586 msgid "Playlist bookmark 1"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/control/hotkeys.c:85
7590 msgid "Playlist bookmark 2"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/control/hotkeys.c:86
7594 msgid "Playlist bookmark 3"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/control/hotkeys.c:87
7598 msgid "Playlist bookmark 4"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/control/hotkeys.c:88
7602 msgid "Playlist bookmark 5"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/control/hotkeys.c:89
7606 msgid "Playlist bookmark 6"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/control/hotkeys.c:90
7610 msgid "Playlist bookmark 7"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/control/hotkeys.c:91
7614 msgid "Playlist bookmark 8"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/control/hotkeys.c:92
7618 msgid "Playlist bookmark 9"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/control/hotkeys.c:93
7622 msgid "Playlist bookmark 10"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/control/hotkeys.c:95
7626 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/control/hotkeys.c:98
7630 msgid "Hotkeys"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/hotkeys.c:99
7634 msgid "Hotkeys management interface"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/hotkeys.c:488
7638 #, c-format
7639 msgid "Audio track: %s"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7643 #, c-format
7644 msgid "Subtitle track: %s"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/control/hotkeys.c:502
7648 msgid "N/A"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/control/hotkeys.c:554
7652 #, c-format
7653 msgid "Aspect ratio: %s"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/control/hotkeys.c:580
7657 #, c-format
7658 msgid "Crop: %s"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/control/hotkeys.c:606
7662 #, c-format
7663 msgid "Deinterlace mode: %s"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
7667 msgid "Host address"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/http/http.c:36
7671 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7675 msgid "Source directory"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/control/http/http.c:39
7679 msgid "Charset"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/control/http/http.c:41
7683 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/control/http/http.c:42
7687 msgid "Handlers"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/control/http/http.c:44
7691 msgid ""
7692 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7693 "usr/bin/perl)."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/http/http.c:55
7697 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/http/http.c:59
7701 msgid "HTTP remote control interface"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/http/http.c:68
7705 msgid "HTTP SSL"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/lirc.c:58
7709 msgid "Infrared remote control interface"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/netsync.c:59
7713 msgid "Act as master for network synchronisation"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/netsync.c:60
7717 msgid ""
7718 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7719 "network synchronisation."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/control/netsync.c:63
7723 msgid "Master client ip address"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/control/netsync.c:64
7727 msgid ""
7728 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7729 "network synchronisation."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/netsync.c:68
7733 msgid "Network Sync"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/ntservice.c:39
7737 msgid "Install Windows Service"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/control/ntservice.c:41
7741 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/control/ntservice.c:42
7745 msgid "Uninstall Windows Service"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/control/ntservice.c:44
7749 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/ntservice.c:45
7753 msgid "Display name of the Service"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/ntservice.c:47
7757 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/control/ntservice.c:48
7761 msgid "Configuration options"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/control/ntservice.c:50
7765 msgid ""
7766 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7767 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7768 "time so the Service is properly configured."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/ntservice.c:55
7772 msgid ""
7773 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7774 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7775 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7776 "are: logger, sap, rc, http)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/control/ntservice.c:61
7780 msgid "NT Service"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/control/ntservice.c:62
7784 msgid "Windows Service interface"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/rc.c:154
7788 msgid "Show stream position"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/control/rc.c:155
7792 msgid ""
7793 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/control/rc.c:158
7797 msgid "Fake TTY"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/rc.c:159
7801 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/rc.c:161
7805 msgid "UNIX socket command input"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/rc.c:162
7809 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/rc.c:165
7813 msgid "TCP command input"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/rc.c:166
7817 msgid ""
7818 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7819 "port the interface will bind to."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7823 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/control/rc.c:172
7827 msgid ""
7828 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7829 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7830 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/rc.c:179
7834 msgid "RC"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/rc.c:182
7838 msgid "Remote control interface"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/rc.c:335
7842 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/rc.c:847
7846 #, c-format
7847 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/rc.c:880
7851 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/rc.c:882
7855 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/rc.c:883
7859 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/control/rc.c:884
7863 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/rc.c:885
7867 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/rc.c:886
7871 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/rc.c:887
7875 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/rc.c:888
7879 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/rc.c:889
7883 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/rc.c:890
7887 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/rc.c:891
7891 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/rc.c:892
7895 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/rc.c:893
7899 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/rc.c:894
7903 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/rc.c:895
7907 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/control/rc.c:896
7911 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/control/rc.c:898
7915 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/rc.c:899
7919 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/control/rc.c:900
7923 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/control/rc.c:901
7927 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/control/rc.c:902
7931 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/control/rc.c:903
7935 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/control/rc.c:904
7939 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/control/rc.c:905
7943 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/control/rc.c:906
7947 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/control/rc.c:908
7951 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/control/rc.c:909
7955 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/rc.c:910
7959 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/rc.c:911
7963 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/rc.c:912
7967 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/rc.c:913
7971 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:918
7975 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:919
7979 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/rc.c:920
7983 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/control/rc.c:921
7987 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/control/rc.c:922
7991 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/control/rc.c:923
7995 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/control/rc.c:924
7999 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/control/rc.c:925
8003 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/control/rc.c:927
8007 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/control/rc.c:928
8011 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/control/rc.c:929
8015 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/control/rc.c:930
8019 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/control/rc.c:931
8023 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/control/rc.c:932
8027 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/control/rc.c:933
8031 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/control/rc.c:935
8035 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:936
8039 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/control/rc.c:937
8043 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/control/rc.c:938
8047 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/control/rc.c:939
8051 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/control/rc.c:941
8055 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/control/rc.c:942
8059 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/control/rc.c:943
8063 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/control/rc.c:944
8067 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/control/rc.c:945
8071 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/control/rc.c:946
8075 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/control/rc.c:947
8079 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/control/rc.c:948
8083 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/control/rc.c:949
8087 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/control/rc.c:950
8091 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/control/rc.c:951
8095 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/control/rc.c:952
8099 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/control/rc.c:954
8103 msgid ""
8104 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8105 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/control/rc.c:958
8109 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/control/rc.c:959
8113 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/control/rc.c:960
8117 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/control/rc.c:961
8121 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/control/rc.c:963
8125 msgid "+----[ end of help ]"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8129 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8130 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8131 msgid "press menu select or pause to continue"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/control/rc.c:1385
8135 msgid "press pause to continue"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8139 msgid "please provide one of the following paramaters"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/control/showintf.c:62
8143 msgid "Threshold"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/control/showintf.c:63
8147 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/control/telnet.c:72
8151 msgid "Telnet Interface host"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/control/telnet.c:73
8155 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/control/telnet.c:74
8159 msgid "Telnet Interface port"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/control/telnet.c:75
8163 msgid "Default to 4212"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/control/telnet.c:77
8167 msgid "Telnet Interface password"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/control/telnet.c:78
8171 msgid "Default to admin"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/control/telnet.c:91
8175 msgid "VLM remote control interface"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/demux/a52.c:44
8179 msgid "Raw A/52 demuxer"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/demux/aiff.c:45
8183 msgid "AIFF demuxer"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8187 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/demux/au.c:46
8191 msgid "AU demuxer"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8195 msgid "Force interleaved method"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8199 msgid "Force index creation"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8203 msgid ""
8204 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8205 "incomplete (not seekable)."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8209 msgid "AVI demuxer"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8213 msgid "AVI Index"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8217 msgid ""
8218 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8219 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
8223 msgid "Fixing AVI Index"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
8227 msgid "Creating AVI Index ..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8231 msgid "Dump filename"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8235 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8239 msgid "Append to existing file"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8243 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8247 msgid "File dumpper"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/demux/dts.c:40
8251 msgid "Raw DTS demuxer"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/demux/flac.c:38
8255 msgid "FLAC demuxer"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8259 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8263 msgid ""
8264 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8265 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8266 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8270 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8274 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8278 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8282 msgid "Client port"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8286 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8290 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8294 msgid "HTTP tunnel port"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8298 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/demux/m3u.c:68
8302 msgid "Playlist metademux"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8306 msgid "Frames per Second"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8310 msgid ""
8311 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8312 "is the default value) for a live stream (from the camera)."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8316 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8320 msgid "Matroska stream demuxer"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8324 msgid "Ordered chapters"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8328 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8332 msgid "Chapter codecs"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8336 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8340 msgid "Preload Directory"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8344 msgid ""
8345 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8346 "for broken files)."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8350 msgid "Seek based on percent not time"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8354 msgid "Seek based on percent not time."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8358 msgid "Dummy Elements"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8362 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8366 msgid "---  DVD Menu"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8370 msgid "First Played"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8374 msgid "Video Manager"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8378 msgid "----- Title"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8382 msgid "Segment filename"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8386 msgid "Muxing application"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8390 msgid "Writing application"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/demux/mod.c:47
8394 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/demux/mod.c:48
8398 msgid "Enable reverberation"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/demux/mod.c:49
8402 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/demux/mod.c:51
8406 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/demux/mod.c:53
8410 msgid "Enable megabass mode"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/demux/mod.c:54
8414 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/demux/mod.c:56
8418 msgid ""
8419 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8420 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/mod.c:59
8424 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/mod.c:61
8428 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/mod.c:66
8432 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/mod.c:74
8436 msgid "Reverb"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/mod.c:77
8440 msgid "Reverberation level"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/mod.c:79
8444 msgid "Reverberation delay"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/mod.c:81
8448 msgid "Mega bass"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/mod.c:84
8452 msgid "Mega bass level"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/mod.c:86
8456 msgid "Mega bass cutoff"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/mod.c:88
8460 msgid "Surround"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/mod.c:91
8464 msgid "Surround level"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/mod.c:93
8468 msgid "Surround delay (ms)"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8472 msgid "MP4 stream demuxer"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/mpc.c:46
8476 msgid "Replay Gain type"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/mpc.c:47
8480 msgid ""
8481 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8482 "specific one. Choose which type you want to use"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/mpc.c:59
8486 msgid "MusePack demuxer"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8490 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8494 msgid "H264 video demuxer"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8498 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8502 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8506 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8510 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/nsc.c:43
8514 msgid "Windows Media NSC metademux"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/demux/nsv.c:45
8518 msgid "NullSoft demuxer"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/demux/nuv.c:46
8522 msgid "Nuv demuxer"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/demux/ogg.c:44
8526 msgid "OGG demuxer"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8530 msgid "Listeners"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8534 msgid "Auto start"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8538 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8542 msgid "Native playlist import"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8546 msgid "M3U playlist import"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8550 msgid "PLS playlist import"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8554 msgid "B4S playlist import"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8558 msgid "DVB playlist import"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8562 msgid "Podcast parser"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8566 msgid "XSPF playlist import"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8570 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8571 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8572 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8573 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8574 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8575 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8576 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8577 msgid "Podcast Info"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8581 msgid "Podcast Link"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8585 msgid "Podcast Copyright"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8589 msgid "Podcast Category"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8593 msgid "Podcast Keywords"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8597 msgid "Podcast Subtitle"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8601 msgid "Podcast Summary"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8605 msgid "Podcast Publication Date"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8609 msgid "Podcast Author"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8613 msgid "Podcast Subcategory"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8617 msgid "Podcast Duration"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8621 msgid "Podcast Size"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8625 msgid "Podcast Type"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8629 msgid "MPEG-PS demuxer"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/demux/pva.c:43
8633 msgid "PVA demuxer"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/demux/rawdv.c:40
8637 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/demux/real.c:39
8641 msgid "Real demuxer"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/demux/sgimb.c:113
8645 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/demux/subtitle.c:64
8649 msgid "Text subtitles parser"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8653 msgid "Frames per second"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/demux/subtitle.c:72
8657 msgid "Subtitles delay"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/demux/subtitle.c:74
8661 msgid "Subtitles format"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/demux/ts.c:83
8665 msgid "Extra PMT"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/demux/ts.c:85
8669 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/demux/ts.c:87
8673 msgid "Set id of ES to PID"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/demux/ts.c:88
8677 msgid "set id of es to pid"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/demux/ts.c:90
8681 msgid "Fast udp streaming"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/demux/ts.c:92
8685 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8689 msgid "MTU for out mode"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8693 msgid "CSA ck"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/demux/ts.c:100
8697 msgid "Silent mode"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/demux/ts.c:101
8701 msgid "do not complain on encrypted PES"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/demux/ts.c:103
8705 msgid "CAPMT System ID"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/demux/ts.c:104
8709 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/demux/ts.c:106
8713 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/demux/ts.c:107
8717 msgid ""
8718 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8719 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/demux/ts.c:111
8723 msgid "Filename of dump"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/demux/ts.c:112
8727 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/demux/ts.c:114
8731 msgid "Append"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/demux/ts.c:116
8735 msgid ""
8736 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8737 "be overwritten."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/ts.c:119
8741 msgid "Dump buffer size"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/ts.c:121
8745 msgid ""
8746 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8747 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/demux/ts.c:125
8751 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/demux/ty.c:70
8755 msgid "TY Stream audio/video demux"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8759 msgid "Blues"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8763 msgid "Classic rock"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8767 msgid "Country"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8771 msgid "Disco"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8775 msgid "Funk"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8779 msgid "Grunge"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8783 msgid "Hip-Hop"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8787 msgid "Jazz"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8791 msgid "Metal"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8795 msgid "New Age"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8799 msgid "Oldies"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8803 msgid "R&B"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8807 msgid "Rap"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8811 msgid "Industrial"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8815 msgid "Alternative"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8819 msgid "Death metal"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8823 msgid "Pranks"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8827 msgid "Soundtrack"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8831 msgid "Euro-Techno"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8835 msgid "Ambient"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8839 msgid "Trip-Hop"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8843 msgid "Vocal"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8847 msgid "Jazz+Funk"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8851 msgid "Fusion"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8855 msgid "Trance"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8859 msgid "Instrumental"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8863 msgid "Acid"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8867 msgid "House"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8871 msgid "Game"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8875 msgid "Sound clip"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8879 msgid "Gospel"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8883 msgid "Noise"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8887 msgid "Alternative rock"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8891 msgid "Bass"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8895 msgid "Soul"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8899 msgid "Punk"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8903 msgid "Space"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8907 msgid "Meditative"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8911 msgid "Instrumental pop"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8915 msgid "Instrumental rock"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8919 msgid "Ethnic"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8923 msgid "Gothic"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8927 msgid "Darkwave"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8931 msgid "Techno-Industrial"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8935 msgid "Electronic"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8939 msgid "Pop-Folk"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8943 msgid "Eurodance"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8947 msgid "Dream"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8951 msgid "Southern rock"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8955 msgid "Comedy"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8959 msgid "Cult"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8963 msgid "Gangsta"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8967 msgid "Top 40"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8971 msgid "Christian rap"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8975 msgid "Pop/funk"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8979 msgid "Jungle"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8983 msgid "Native American"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8987 msgid "Cabaret"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8991 msgid "New wave"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
8995 msgid "Psychedelic"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8999 msgid "Rave"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9003 msgid "Showtunes"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9007 msgid "Trailer"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9011 msgid "Lo-Fi"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9015 msgid "Tribal"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9019 msgid "Acid punk"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9023 msgid "Acid jazz"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9027 msgid "Polka"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9031 msgid "Retro"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9035 msgid "Musical"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9039 msgid "Rock & roll"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9043 msgid "Hard rock"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9047 msgid "ID3 tags parser"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/demux/vobsub.c:48
9051 msgid "Vobsub subtitles parser"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/demux/voc.c:42
9055 msgid "VOC demuxer"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/demux/wav.c:42
9059 msgid "WAV demuxer"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/demux/xa.c:42
9063 msgid "XA demuxer"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9067 msgid "Use DVD Menus"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9071 msgid "BeOS standard API interface"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9075 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9079 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9080 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9081 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9083 msgid "Cancel"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9087 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9088 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
9089 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9090 msgid "Open"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9096 msgid "Preferences"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9102 msgid "Messages"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9107 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9110 msgid "Open File"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9115 msgid "Open Disc"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9119 msgid "Open Subtitles"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9125 msgid "About"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9129 msgid "Prev Title"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9133 msgid "Next Title"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9137 msgid "Go to Title"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9141 msgid "Go to Chapter"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9145 msgid "Speed"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9149 msgid "Window"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9155 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9156 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9157 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9158 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9165 msgid "OK"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9169 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9173 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9177 msgid "Drop files to play"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9181 msgid "playlist"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9185 msgid "Close"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9192 msgid "Edit"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9197 msgid "Select All"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9201 msgid "Select None"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9205 msgid "Sort Reverse"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9209 msgid "Sort by Name"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9213 msgid "Sort by Path"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9217 msgid "Randomize"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9221 msgid "Remove"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9225 msgid "Remove All"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9229 msgid "View"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9233 msgid "Path"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9242 msgid "Name"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9246 msgid "Apply"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9251 msgid "Save"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9255 msgid "Defaults"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9259 msgid "Show Interface"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9263 msgid "50%"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9267 msgid "100%"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9271 msgid "200%"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9275 msgid "Vertical Sync"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9279 msgid "Correct Aspect Ratio"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9283 msgid "Stay On Top"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9287 msgid "Take Screen Shot"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
9292 msgid "About VLC media player"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9296 #, c-format
9297 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9302 msgid "Bookmarks"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9306 msgid "Add"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9310 msgid "Clear"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9315 msgid "Extract"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9320 msgid "Size offset"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9325 msgid "Time offset"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9329 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9330 msgid "Time"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9335 msgid "Bytes"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
9339 msgid "Untitled"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9344 msgid "No input"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9349 msgid ""
9350 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9354 msgid "Input has changed"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9358 msgid ""
9359 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9360 "bookmarks to keep the same input."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9365 msgid "Invalid selection"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9369 msgid "You have to select two bookmarks."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9374 msgid "No input found"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9378 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9382 msgid "Go To Position"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9386 msgid "sec."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9390 msgid "Go to specific position"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9394 msgid "Random On"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9398 msgid "Random Off"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9402 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9403 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
9404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9405 msgid "Repeat One"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9410 msgid "Repeat Off"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9414 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
9416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9417 msgid "Repeat All"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9421 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9422 msgid "Half Size"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9426 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9427 msgid "Normal Size"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9431 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9432 msgid "Double Size"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9436 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9437 msgid "Float on Top"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9441 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9442 msgid "Fit to Screen"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
9447 msgid "Random"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9451 msgid "Step Forward"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9455 msgid "Step Backward"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9460 msgid "Rewind"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9464 msgid "Fast Forward"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9468 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9469 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
9476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1193
9477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9478 msgid "Play"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
9485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1187
9486 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9487 msgid "Pause"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9491 msgid "2 Pass"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9495 msgid ""
9496 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9497 "effect will be sharper."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9501 msgid ""
9502 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9503 "preset."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9507 msgid "Preamp"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9511 msgid "Extended controls"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9515 msgid "Video filters"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9519 msgid "Adjust Image"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9528 msgid "More Info"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9532 msgid "Blurring"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9536 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9540 #: modules/video_filter/distort.c:80
9541 msgid "Distortion"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9545 msgid "Adds distorsion effects"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9549 msgid "Image clone"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9553 msgid "Creates several clones of the image"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9557 msgid "Image cropping"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9561 msgid "Crops the image"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9565 msgid "Image inversion"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9569 msgid "Inverts the image colors"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9573 #: modules/video_filter/transform.c:67
9574 msgid "Transformation"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9578 msgid "Rotates or flips the image"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9582 msgid "Volume normalization"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9586 msgid ""
9587 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9591 msgid "Headphone virtualization"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9595 msgid ""
9596 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9600 msgid "Maximum level"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9605 msgid "Restore Defaults"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9609 msgid "Gamma"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9613 msgid "Saturation"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9618 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9619 msgid "Opaqueness"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9625 msgid "More information"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9629 msgid ""
9630 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9631 "these settings to take effect.\n"
9632 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9633 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9634 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9635 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9636 "(Preferences / Video / Filters)."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9640 msgid "VLC - Controller"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9644 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9646 msgid "VLC media player"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9650 msgid "Open CrashLog"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9654 msgid "Check for Update..."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9658 msgid "Preferences..."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9662 msgid "Services"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9666 msgid "Hide VLC"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9670 msgid "Hide Others"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9674 msgid "Show All"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465
9678 msgid "Quit VLC"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9682 msgid "1:File"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9686 msgid "Open File..."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9690 msgid "Quick Open File..."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9694 msgid "Open Disc..."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9698 msgid "Open Network..."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9702 msgid "Open Recent"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9706 msgid "Clear Menu"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9710 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9714 msgid "Cut"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9718 msgid "Copy"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9722 msgid "Paste"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9726 msgid "Playback"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9730 msgid "Volume Up"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9734 msgid "Volume Down"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9738 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9739 msgid "Video Device"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9743 msgid "Minimize Window"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9747 msgid "Close Window"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9751 msgid "Controller"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9755 msgid "Extended Controls"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483
9760 msgid "Information"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9764 msgid "Bring All to Front"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9768 msgid "Help"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9772 msgid "ReadMe..."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9776 msgid "Online Documentation"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9780 msgid "Report a Bug"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9784 msgid "VideoLAN Website"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9788 msgid "License"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9792 msgid "Make a donation"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9796 msgid "Online Forum"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9800 msgid "Error"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9804 msgid ""
9805 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9809 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9813 msgid "Open Messages Window"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9817 msgid "Dismiss"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9821 msgid "Suppress further errors"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9825 #, c-format
9826 msgid "Volume: %d%%"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9830 msgid "No CrashLog found"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9834 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9838 msgid "Use embedded video output"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9842 msgid ""
9843 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9844 "instead of in the control window."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9848 msgid "Video device"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9852 msgid ""
9853 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9854 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9858 msgid ""
9859 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9860 "is fully transparent."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9864 msgid "Stretch video to fill window"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9868 msgid ""
9869 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9870 "stretch the video to fill the entire window."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9874 msgid "Fill fullscreen"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9878 msgid ""
9879 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9880 "screen without black borders (OpenGL only)."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9884 msgid "Black screens in fullscreen"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9888 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9892 msgid "Use as Desktop Background"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9896 msgid ""
9897 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9898 "be interacted with in this mode."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9902 msgid "Keep wizard selections"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9906 msgid ""
9907 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9908 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9912 msgid "Mac OS X interface"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9916 msgid "Quartz video"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9920 msgid "Open Source"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9924 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9928 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9929 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9930 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9936 msgid "Browse..."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9940 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9944 msgid "Device name"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9948 msgid "Use DVD menus"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9952 msgid "VIDEO_TS folder"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9957 msgid "DVD"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9961 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
9964 msgid "Port"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
9969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9970 msgid "Address"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9974 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
9975 msgid "UDP/RTP Multicast"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9979 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9980 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
9984 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9985 msgid "Allow timeshifting"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9989 msgid "Load subtitles file:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9994 msgid "Settings..."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9998 msgid "Override"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10002 msgid "delay"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10006 msgid "fps"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10011 msgid "Subtitles encoding"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10015 #: modules/misc/win32text.c:67
10016 msgid "Font size"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10020 msgid "Font Properties"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10024 msgid "Subtitle File"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10028 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10029 #, objc-format
10030 msgid "No %@s found"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10034 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10038 msgid "Advanced output:"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10042 msgid "Output Options"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10047 msgid "Play locally"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10052 msgid "Dump raw input"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10057 msgid "Encapsulation Method"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10061 msgid "Transcode options"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10070 msgid "Bitrate (kb/s)"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10075 msgid "Scale"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10079 msgid "Stream Announcing"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10084 msgid "SAP announce"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10088 msgid "RTSP announce"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10092 msgid "HTTP announce"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10096 msgid "Export SDP as file"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10100 msgid "Channel Name"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10104 msgid "SDP URL"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10108 msgid "Save File"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10114 msgid "URI"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
10118 msgid "Advanced Information"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10123 msgid "Statistics"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
10127 msgid "Read at media"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10131 msgid "Input bitrate"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10135 msgid "Demuxed"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10139 msgid "Stream bitrate"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
10143 msgid "Decoded blocks"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
10147 msgid "Displayed frames"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10151 msgid "Lost frames"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10158 msgid "Streaming"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
10162 msgid "Sent packets"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10166 msgid "Sent bytes"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10170 msgid "Send rate"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10174 msgid "Played buffers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10178 msgid "Lost buffers"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
10182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10184 msgid "Info"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
10188 msgid "Save Playlist..."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10195 msgid "Delete"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10199 msgid "Expand Node"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
10205 msgid "Preparse"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10209 msgid "Sort Node by Name"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10213 msgid "Sort Node by Author"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
10217 msgid "No items in the playlist"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
10221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10222 msgid "Search"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10226 msgid "Search in Playlist"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10230 msgid "Standard Play"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10234 msgid "Add Folder to Playlist"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
10238 msgid "Save Playlist"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
10242 msgid "Empty Folder"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
10246 #, c-format
10247 msgid "%i items in the playlist"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
10251 msgid "1 item in the playlist"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10256 msgid "Reset All"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
10261 msgid "Reset Preferences"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10265 msgid "Continue"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
10270 msgid ""
10271 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10272 "Are you sure you want to continue?"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10276 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10280 msgid "Select a directory"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10284 msgid "Select a file"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10288 msgid "Select"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10292 msgid "Subpicture Filters"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10296 msgid "Logo"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10300 #: modules/video_filter/marq.c:114
10301 msgid "Marquee"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10305 msgid "Save settings"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10311 msgid "Enabled"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10315 msgid "Image"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10319 msgid "Timestamp"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10323 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10324 msgid "Size"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10328 msgid "(in pixels)"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
10332 msgid "Timeout"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10336 msgid "ms"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
10340 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10341 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10342 msgid "Black"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10346 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10347 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10348 msgid "Gray"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10352 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10353 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10354 msgid "Silver"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10358 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10359 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10360 msgid "White"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10364 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10365 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10366 msgid "Maroon"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
10370 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10371 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10372 msgid "Red"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10376 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10377 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10378 msgid "Fuchsia"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10382 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10383 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10384 msgid "Yellow"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10388 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10389 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10390 msgid "Olive"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10394 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10395 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10396 msgid "Green"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10400 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10401 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10402 msgid "Teal"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
10406 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10407 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10408 msgid "Lime"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10412 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10413 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10414 msgid "Purple"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10418 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10419 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10420 msgid "Navy"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10424 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10425 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10426 msgid "Blue"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10430 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10431 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10432 msgid "Aqua"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10436 msgid "Center-Center"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10440 msgid "Left-Center"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10444 msgid "Right-Center"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10448 msgid "Center-Top"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10452 msgid "Left-Top"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10456 msgid "Right-Top"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10460 msgid "Center-Bottom"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10464 msgid "Left-Bottom"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10468 msgid "Right-Bottom"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10472 msgid "Check for Update"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10476 msgid "Download now"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10480 msgid "Checking for Update..."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10484 #, c-format
10485 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10489 msgid "Your version of VLC is outdated."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10493 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10497 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10501 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10505 msgid ""
10506 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10507 "RAW)"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10511 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10515 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10519 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10523 msgid ""
10524 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10525 "MPEG TS)"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10529 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10533 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10537 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10541 msgid ""
10542 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10543 "ASF and OGG)"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10547 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10551 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10553 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10557 msgid ""
10558 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10559 "ASF, OGG and RAW)"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10563 msgid ""
10564 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10568 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10572 msgid ""
10573 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10577 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10581 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10585 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10591 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10595 msgid "MPEG Program Stream"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10599 msgid "MPEG Transport Stream"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10603 msgid "MPEG 1 Format"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10607 msgid ""
10608 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10609 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10610 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10611 "at http://yourip:8080 by default."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10615 msgid ""
10616 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10617 "the server needs to send the stream several times."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10621 msgid ""
10622 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10623 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10624 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10625 "at mms://yourip:8080 by default."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10629 msgid ""
10630 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10631 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10632 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10633 "encapsulated in HTTP)."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10638 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10643 msgid "Use this to stream to a single computer."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10647 msgid ""
10648 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10649 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10650 "address beginning with 239.255."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10655 msgid ""
10656 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10657 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10658 "but it does not work over Internet."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10662 msgid "Back"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10670 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10674 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10678 msgid ""
10679 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10680 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10681 "of them."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10687 msgid "Stream to network"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10692 msgid "Transcode/Save to file"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10697 msgid "Choose input"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10702 msgid "Choose here your input stream."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10708 msgid "Select a stream"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10713 msgid "Existing playlist item"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10718 msgid "Choose..."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10723 msgid "Partial Extract"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10727 msgid ""
10728 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10729 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10730 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10735 msgid "From"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10740 msgid "To"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10745 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
10750 msgid "Destination"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10755 msgid "Streaming method"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10759 msgid "UDP Unicast"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10763 msgid "UDP Multicast"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10768 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10769 msgid "Transcode"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10774 msgid ""
10775 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10776 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10777 "to next page.)"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10782 msgid "Transcode audio"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10787 msgid "Transcode video"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10792 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10797 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10802 msgid "Encapsulation format"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10807 msgid ""
10808 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10809 "on the choices you made, all formats won't be available."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10814 msgid "Additional streaming options"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10818 msgid ""
10819 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10825 msgid "SAP Announce"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10830 msgid "Local playback"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10835 msgid "Additional transcode options"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10839 msgid ""
10840 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10841 "transcoding."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10846 msgid "Select the file to save to"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10850 msgid ""
10851 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10852 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10856 msgid ""
10857 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10858 "streaming or transcoding."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10862 msgid "Summary"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10866 msgid "Encap. format"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10870 msgid "Input stream"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10874 msgid "Save file to"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10878 msgid "No input selected"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10882 msgid ""
10883 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10884 "unable to guess, which input you want use.\n"
10885 "\n"
10886 "Choose one before going to the next page."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10890 msgid "No valid destination"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10894 msgid ""
10895 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10896 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10897 "\n"
10898 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10899 "and the help texts in this window."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10903 msgid ""
10904 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10905 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10906 "\n"
10907 "Correct your selection and try again."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10911 msgid "Select the folder to save to"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10915 msgid "No folder selected"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10919 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10923 msgid ""
10924 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10925 "box."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10929 msgid "No file selected"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10933 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
10937 msgid "Finish"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
10941 #, c-format
10942 msgid "%i items"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
10946 msgid "yes"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
10950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
10951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10952 msgid "no"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
10956 #, objc-format
10957 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
10961 #, objc-format
10962 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10967 msgid "Use this to stream on a network."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10972 msgid ""
10973 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10974 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10975 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10976 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10981 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
10985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10986 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10991 msgid ""
10992 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10993 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10994 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10995 "setting to 1."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
10999 msgid ""
11000 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11001 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11002 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11003 "extra interface.\n"
11004 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11005 "name will be used."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11009 msgid ""
11010 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11011 "streamed.\n"
11012 "\n"
11013 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11014 "streaming."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/ncurses.c:94
11018 msgid "Filebrowser starting point"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/ncurses.c:96
11022 msgid ""
11023 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11024 "show you initially."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/ncurses.c:101
11028 msgid "Ncurses interface"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11032 msgid "Autoplay selected file"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11036 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11040 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11045 msgid "Filename"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11049 msgid "Permissions"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11053 msgid "Owner"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11057 msgid "Group"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11061 msgid "Index"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11065 msgid "Forward"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11069 msgid "00:00:00"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11074 msgid "Add to Playlist"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11078 msgid "MRL:"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11082 msgid "Port:"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11086 msgid "Address:"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11090 msgid "unicast"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11094 msgid "multicast"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11098 msgid "Network: "
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11102 msgid "udp"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11106 msgid "udp6"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11110 msgid "rtp"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11114 msgid "rtp4"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11118 msgid "ftp"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11122 msgid "http"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11126 msgid "sout"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11130 msgid "mms"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11134 msgid "Protocol:"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11138 msgid "Transcode:"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11144 msgid "enable"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11148 msgid "Video:"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11152 msgid "Audio:"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11156 msgid "Channel:"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11160 msgid "Norm:"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11164 msgid "Size:"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11168 msgid "Frequency:"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11172 msgid "Samplerate:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11176 msgid "Quality:"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11180 msgid "Tuner:"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11184 msgid "Sound:"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11188 msgid "MJPEG:"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11192 msgid "Decimation:"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11196 msgid "pal"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11200 msgid "ntsc"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11204 msgid "secam"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11208 msgid "auto"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11212 msgid "240x192"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11216 msgid "320x240"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11220 msgid "qsif"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11224 msgid "qcif"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11228 msgid "sif"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11232 msgid "cif"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11236 msgid "vga"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11240 msgid "kHz"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11244 msgid "Hz/s"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11248 msgid "mono"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11252 msgid "stereo"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11256 msgid "Camera"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11260 msgid "Video Codec:"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11264 msgid "huffyuv"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11268 msgid "mp1v"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11272 msgid "mp2v"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11276 msgid "mp4v"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11280 msgid "H263"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11284 msgid "WMV1"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11288 msgid "WMV2"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11292 msgid "Video Bitrate:"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11296 msgid "Bitrate Tolerance:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11300 msgid "Keyframe Interval:"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11304 msgid "Audio Codec:"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11308 msgid "Deinterlace:"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11312 msgid "Access:"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11316 msgid "Muxer:"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11320 msgid "URL:"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11324 msgid "Time To Live (TTL):"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11328 msgid "127.0.0.1"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11332 msgid "localhost"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11336 msgid "localhost.localdomain"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11340 msgid "239.0.0.42"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11344 msgid "PS"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11348 msgid "TS"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11352 msgid "MPEG1"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11356 msgid "AVI"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11360 msgid "OGG"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11364 msgid "MP4"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11368 msgid "MOV"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11372 msgid "ASF"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11376 msgid "kbits/s"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11380 msgid "alaw"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11384 msgid "ulaw"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11388 msgid "mpga"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11392 msgid "mp3"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11396 msgid "a52"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11400 msgid "vorb"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11404 msgid "bits/s"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11408 msgid "Audio Bitrate :"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11412 msgid "SAP Announce:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11416 msgid "SLP Announce:"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11420 msgid "Announce Channel:"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11424 msgid "Update"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11428 msgid " Clear "
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11432 msgid " Save "
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11436 msgid " Apply "
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11440 msgid " Cancel "
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11444 msgid "Preference"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11448 msgid ""
11449 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11450 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11451 "org/copyleft/gpl.html)."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11455 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11459 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11463 #, c-format
11464 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11468 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11472 msgid "Open a skin file"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11476 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:947
11481 msgid "Open playlist"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11485 msgid ""
11486 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11487 "xspf"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:931
11492 msgid "Save playlist"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11496 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11500 msgid "Last skin used"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11504 msgid "Select the path to the last skin used."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11508 msgid "Config of last used skin"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11512 msgid "Config of last used skin."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11516 msgid "Enable transparency effects"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11520 msgid ""
11521 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11522 "when moving windows does not behave correctly."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11526 msgid "Skins"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11530 msgid "Skinnable Interface"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11534 msgid "Skins loader demux"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11538 msgid "Select skin"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11542 msgid "Open skin..."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11546 msgid ""
11547 "\n"
11548 "(WinCE interface)\n"
11549 "\n"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918
11553 msgid ""
11554 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11555 "\n"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
11559 msgid "Compiled by "
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921
11563 msgid "Compiler: "
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11567 msgid "Based on SVN revision: "
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11571 msgid ""
11572 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11573 "http://www.videolan.org/"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11577 msgid "Open:"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11581 msgid ""
11582 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11583 "targets:"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11588 msgid "Choose directory"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11593 msgid "Choose file"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11597 msgid "Embed video in interface"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11601 msgid ""
11602 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11603 "window."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11607 msgid "WinCE interface module"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11611 msgid "WinCE dialogs provider"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11615 msgid "Edit bookmark"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11619 msgid "You must select two bookmarks"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11623 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11627 msgid ""
11628 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11629 "bookmarks to keep the same input."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11633 msgid "Input has changed "
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11637 msgid "Stream and media info"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11641 msgid "Advanced information"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11645 msgid ""
11646 "The following errors happened. More details might be available in the "
11647 "Messages window."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11651 msgid "Don't show further errors"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11655 msgid "Playlist item info"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
11659 msgid "Save Messages As..."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11663 msgid "Advanced options..."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
11670 msgid "Advanced options"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11674 msgid "Options:"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11679 msgid "Open..."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11683 msgid "Stream/Save"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11687 msgid "Use VLC as a server of streams"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11691 msgid "Caching"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11695 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11699 msgid "Customize:"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11703 msgid ""
11704 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11705 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11706 "controls above."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11710 msgid "Use a subtitles file"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11714 msgid "Use an external subtitles file."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11718 msgid "Advanced Settings..."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11722 msgid "File:"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11726 msgid "DVD (menus)"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11730 msgid "Disc type"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11734 msgid "Probe Disc(s)"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11738 msgid ""
11739 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11740 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11741 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11742 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11743 "parameter ranges are set based on media we find."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11747 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11751 msgid "RTSP"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11755 msgid "Name of DVD device to read from."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
11759 msgid ""
11760 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11761 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11765 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
11769 msgid ""
11770 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11771 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
11775 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
11779 msgid "Open subtitles file"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11783 msgid "Title number."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11787 msgid ""
11788 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11789 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11790 "be shown."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
11794 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11798 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
11802 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11806 msgid "Track number."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11810 msgid ""
11811 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11812 "subtitle will be shown."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
11816 msgid ""
11817 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
11821 msgid ""
11822 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11823 "given, then all tracks are played."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
11827 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11831 msgid "Shuffle"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11835 msgid "&Simple Add File..."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11839 msgid "Add &Directory..."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11843 msgid "&Add MRL..."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11847 msgid "&Open Playlist..."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11851 msgid "&Save Playlist..."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11855 msgid "&Close"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11859 msgid "Sort by &title"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11863 msgid "&Reverse sort by title"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11867 msgid "&Shuffle Playlist"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11871 msgid "D&elete"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11875 msgid "&Manage"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11879 msgid "S&ort"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11883 msgid "&Selection"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11887 msgid "&View items"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11891 msgid "Play this branch"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
11895 msgid "Sort this branch"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
11899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
11900 msgid "Add node"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
11905 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11906 msgid "root"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11911 #, c-format
11912 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
11917 #, c-format
11918 msgid "%i items in playlist"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
11922 msgid "M3U file"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
11926 msgid "XSPF playlist"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
11930 msgid "Playlist is empty"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
11934 msgid "Can't save"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413 modules/misc/freetype.c:100
11938 #: modules/misc/win32text.c:71
11939 msgid "Normal"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
11943 msgid "Sorted by artist"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
11947 msgid "Sorted by Album"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1622
11951 msgid "Please enter node name"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
11955 msgid "New node"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016
11959 msgid ""
11960 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11961 "them."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11965 msgid "Alt"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11969 msgid "Ctrl"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11973 msgid "Shift"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11977 msgid ""
11978 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11979 "modify the resulting chain by yourself"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11983 msgid "Stream output MRL"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11987 msgid "Destination Target:"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11991 msgid ""
11992 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11993 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11994 "controls below"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11998 msgid "Output methods"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12002 msgid "MMSH"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
12006 msgid "RTP"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
12010 msgid "Miscellaneous options"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12014 msgid "Group name"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12018 msgid "Channel name"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12022 msgid "Select all elementary streams"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12026 msgid "Transcoding options"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12030 msgid "Video codec"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12034 msgid "Audio codec"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12038 msgid "Subtitles codec"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12042 msgid "Subtitles overlay"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12046 msgid "Save file"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12050 msgid "Subtitle options"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12054 msgid "Subtitles file"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12058 msgid "Subtitles options"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12062 msgid ""
12063 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12064 "subtitles."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12068 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12069 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12070 msgid "Delay"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12074 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12078 msgid "Open file"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12082 msgid "VLC media player - Updates"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12086 msgid "Check for updates now !"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12090 msgid ""
12091 "\n"
12092 "Available updates and related downloads:\n"
12093 "(Double click on a file to download it)\n"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12097 msgid "Save file..."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12101 msgid "Broadcasts"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12105 msgid "Load"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12109 msgid "Load configuration"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12113 msgid "Save configuration"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12117 msgid "New broadcast"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12123 msgid "Choose"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12127 msgid "Output"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12131 msgid "Loop"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12135 msgid "Create"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
12139 msgid "VLM configuration"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12143 msgid "VLM stream"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12147 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12151 msgid "Use this to stream on a network"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12155 msgid "You must choose a stream"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12159 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12163 msgid ""
12164 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12165 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12166 "stream.)\n"
12167 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12171 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12175 msgid "You need to enter an address"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12179 msgid ""
12180 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12181 "transcoding"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12185 msgid "You must choose a file to save to"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12189 msgid ""
12190 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12194 msgid ""
12195 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12196 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12197 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12198 "extra interface.\n"
12199 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12200 "name will be used"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
12204 msgid "Save to file"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12208 msgid ""
12209 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12210 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12214 msgid "Magnify"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12218 msgid "Magnifies part of the image"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12222 msgid "Video Options"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12226 msgid "Aspect Ratio"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12230 msgid "More info"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12234 msgid ""
12235 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12239 msgid ""
12240 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12241 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12245 msgid ""
12246 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12247 "effect will be sharper."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12251 msgid "Stopped"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12255 msgid "Paused"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12259 msgid "Playing"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12263 msgid "Menu"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12267 msgid "Previous track"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12271 msgid "Next track"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
12275 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12279 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565
12283 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
12287 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12291 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12295 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12299 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12303 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12307 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
12311 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12315 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
12319 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12323 msgid "Check for updates ..."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
12327 msgid "&File"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12331 msgid "&View"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12335 msgid "&Settings"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
12339 msgid "&Audio"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12343 msgid "&Video"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12347 msgid "&Navigation"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12351 msgid "&Help"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
12355 msgid "Small playlist"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
12359 msgid "Previous playlist item"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
12363 msgid "Next playlist item"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
12367 msgid "Play slower"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
12371 msgid "Play faster"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859
12375 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862
12379 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:864
12383 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917
12387 msgid ""
12388 " (wxWidgets interface)\n"
12389 "\n"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:930
12393 msgid ""
12394 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12395 "http://www.videolan.org/\n"
12396 "\n"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:933
12400 #, c-format
12401 msgid "About %s"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1476
12405 msgid "Show/Hide interface"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12409 msgid "Quick &Open File..."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12413 msgid "Open &File..."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12417 msgid "Open D&irectory..."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12421 msgid "Open &Disc..."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12425 msgid "Open &Network Stream..."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12429 msgid "Open &Capture Device..."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12433 msgid "Media &Info..."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12437 msgid "&Messages..."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12441 msgid "&Preferences..."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12445 msgid "Empty"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12449 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12453 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12457 msgid ""
12458 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12459 "and RAW)"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12463 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12467 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12471 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12475 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12479 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12483 msgid "RTP Unicast"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12487 msgid "RTP Multicast"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12491 msgid ""
12492 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12493 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12494 "address beginning with 239.255."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12498 msgid "Show bookmarks dialog"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12502 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12507 msgid "Show extended GUI"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12511 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12512 msgid "Show taskbar entry"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12516 msgid "Minimal interface"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12520 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12524 msgid "Size to video"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12528 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12533 msgid "Show systray icon"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12537 msgid "wxWidgets interface module"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152
12541 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12545 msgid "Dummy image chroma format"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12549 msgid ""
12550 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12551 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12555 msgid "Save raw codec data"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12559 msgid ""
12560 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12561 "forced the dummy decoder in the main options."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12565 msgid ""
12566 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12567 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12568 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12572 msgid "Dummy interface function"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12576 msgid "Dummy Interface"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12580 msgid "Dummy access function"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12584 msgid "Dummy demux function"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12588 msgid "Dummy decoder"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12592 msgid "Dummy decoder function"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12596 msgid "Dummy encoder function"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12600 msgid "Dummy audio output function"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12604 msgid "Dummy video output function"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12608 msgid "Dummy Video output"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12612 msgid "Dummy font renderer function"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12616 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12617 #: modules/visualization/xosd.c:73
12618 msgid "Font"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12622 msgid "Font filename"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12626 msgid "Font size in pixels"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12630 msgid ""
12631 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12632 "than 0 this option will override the relative font size "
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12636 msgid "Opacity, 0..255"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12640 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12641 #: modules/video_filter/time.c:78
12642 msgid ""
12643 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12644 "= totally opaque. "
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12648 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12649 #: modules/video_filter/time.c:84
12650 msgid "Text Default Color"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12654 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12655 #: modules/video_filter/time.c:85
12656 msgid ""
12657 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12658 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12662 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12666 msgid "Smaller"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12670 msgid "Small"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12674 msgid "Large"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12678 msgid "Larger"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/misc/freetype.c:102
12682 msgid "Use yuvp renderer"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/misc/freetype.c:103
12686 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/misc/freetype.c:104
12690 msgid "Font Effect"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/misc/freetype.c:105
12694 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/misc/freetype.c:112
12698 msgid "Background"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/misc/freetype.c:112
12702 msgid "Outline"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/misc/freetype.c:113
12706 msgid "Fat Outline"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12710 msgid "Text renderer"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/misc/freetype.c:126
12714 msgid "Freetype2 font renderer"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/misc/gnutls.c:67
12718 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/misc/gnutls.c:69
12722 msgid ""
12723 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12724 "or SSL-based server-side encryption)."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/misc/gnutls.c:72
12728 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/misc/gnutls.c:74
12732 msgid ""
12733 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/misc/gnutls.c:77
12737 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/misc/gnutls.c:79
12741 msgid ""
12742 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12743 "cache will hold."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/misc/gnutls.c:82
12747 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/misc/gnutls.c:84
12751 msgid ""
12752 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12753 "Certificate Authority)."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/misc/gnutls.c:87
12757 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/misc/gnutls.c:89
12761 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/misc/gnutls.c:93
12765 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/misc/growl.c:60
12769 msgid "Growl server"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/misc/growl.c:61
12773 msgid "Growl server receiving notifications."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/misc/growl.c:63
12777 msgid "Growl password"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/misc/growl.c:64
12781 msgid "Growl password on the server."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/misc/growl.c:65
12785 msgid "Growl UDP port"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/misc/growl.c:66
12789 msgid "Growl UPD port on the server."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/misc/growl.c:67
12793 msgid "Growl TTL"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/misc/growl.c:68
12797 msgid "Growl TTL."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/misc/growl.c:73
12801 msgid "growl"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/misc/growl.c:74
12805 msgid "Growl Notification Plugin"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12809 msgid "(no title)"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12813 msgid "(no artist)"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12817 msgid "(no album)"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12821 msgid "Gtk+ GUI helper"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/misc/logger.c:112
12825 msgid "Text"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/misc/logger.c:118
12829 msgid "Log format"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/misc/logger.c:120
12833 msgid ""
12834 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12835 "and \"syslog\"."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/misc/logger.c:122
12839 msgid ""
12840 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12841 "\"."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/misc/logger.c:126
12845 msgid "Logging"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/misc/logger.c:127
12849 msgid "File logging"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/misc/logger.c:133
12853 msgid "Log filename"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/misc/logger.c:133
12857 msgid "Specify the log filename."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/misc/logger.c:138
12861 msgid "RRD output file"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/misc/logger.c:139
12865 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12869 msgid "AltiVec memcpy"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12873 msgid "libc memcpy"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12877 msgid "3D Now! memcpy"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12881 msgid "MMX memcpy"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12885 msgid "MMX EXT memcpy"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/misc/msn.c:63
12889 msgid "MSN Title format string"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/misc/msn.c:64
12893 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/misc/msn.c:70
12897 msgid "MSN"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/misc/msn.c:71
12901 msgid "MSN Title Plugin"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12905 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12909 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12913 msgid "M3U playlist exporter"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12917 msgid "Old playlist exporter"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/misc/playlist/export.c:56
12921 msgid "XSPF playlist export"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12925 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12929 msgid ""
12930 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12931 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12935 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12939 msgid "video"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/misc/rtsp.c:50
12943 msgid ""
12944 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12945 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12946 "with no path."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/misc/rtsp.c:54
12950 msgid "Maximum number of connections"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/misc/rtsp.c:55
12954 msgid ""
12955 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
12956 "clients)"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/misc/rtsp.c:59
12960 msgid "RTSP VoD"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/misc/rtsp.c:60
12964 msgid "RTSP VoD server"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/misc/screensaver.c:44
12968 msgid "X Screensaver disabler"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/misc/svg.c:64
12972 msgid "SVG template file"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/misc/svg.c:65
12976 msgid ""
12977 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12981 msgid "Playlist stress tests"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12985 msgid "C module that does nothing"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12989 msgid "Miscellaneous stress tests"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/misc/win32text.c:85
12993 msgid "Win32 font renderer"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12997 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13001 msgid "Simple XML Parser"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/mux/asf.c:49
13005 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/mux/asf.c:52
13009 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/mux/asf.c:55
13013 msgid ""
13014 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/mux/asf.c:57
13018 msgid "Comment"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/mux/asf.c:58
13022 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/mux/asf.c:61
13026 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/mux/asf.c:63
13030 msgid "Packet Size"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/mux/asf.c:64
13034 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/mux/asf.c:67
13038 msgid "ASF muxer"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/mux/asf.c:540
13042 msgid "Unknown Video"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/mux/avi.c:44
13046 msgid "AVI muxer"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/mux/dummy.c:41
13050 msgid "Dummy/Raw muxer"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/mux/mp4.c:45
13054 msgid "Create \"Fast start\" files"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/mux/mp4.c:47
13058 msgid ""
13059 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13060 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13061 "previewing the file while it is downloading)."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/mux/mp4.c:56
13065 msgid "MP4/MOV muxer"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13069 msgid "DTS delay (ms)"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13073 msgid ""
13074 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13075 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13076 "some buffering inside the client decoder."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13080 msgid "PES maximum size"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13084 msgid ""
13085 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13086 "stream."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13090 msgid "PS muxer"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13094 msgid "Video PID"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13098 msgid ""
13099 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13100 "the video."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13104 msgid "Audio PID"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13108 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13112 msgid "SPU PID"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13116 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13120 msgid "PMT PID"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13124 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13128 msgid "TS ID"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13132 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13136 msgid "NET ID"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13140 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13144 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13148 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13152 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13156 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13160 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13164 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13168 msgid "Set PID to id of ES"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13172 msgid "set PID to id of es"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13176 msgid "Shaping delay (ms)"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13180 msgid ""
13181 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13182 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13183 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13187 msgid "Use keyframes"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13191 msgid ""
13192 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13193 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13194 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13195 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13196 "the biggest frames in the stream."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13200 msgid "PCR delay (ms)"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13204 msgid ""
13205 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13206 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13210 msgid "Minimum B (deprecated)"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13214 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13218 msgid "Maximum B (deprecated)"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13222 msgid ""
13223 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13224 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13225 "some buffering inside the client decoder."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13229 msgid "Crypt audio"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13233 msgid "Crypt audio using CSA"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13237 msgid "Crypt video"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13241 msgid "Crypt video using CSA"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13245 msgid "CSA Key"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13249 msgid ""
13250 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13251 "bytes)."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13255 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13259 msgid ""
13260 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13261 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13265 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13269 msgid "Multipart separator string"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13273 msgid ""
13274 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13275 "You can select this string. Default is --myboundary"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13279 msgid "Multipart jpeg muxer"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/mux/ogg.c:50
13283 msgid "Ogg/ogm muxer"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/mux/wav.c:42
13287 msgid "WAV muxer"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/packetizer/copy.c:43
13291 msgid "Copy packetizer"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/packetizer/h264.c:47
13295 msgid "H264 video packetizer"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13299 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13303 msgid "MPEG4 video packetizer"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13307 msgid "Sync on intraframe"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13311 msgid ""
13312 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13313 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13317 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13321 msgid "Bonjour services"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13325 msgid "Bonjour"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13329 msgid "DAAP shares"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13333 msgid "DAAP access"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13337 msgid "HAL device detection"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13341 msgid "Devices"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13345 msgid "Podcast URLs list"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13349 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13353 msgid "Podcast Service Discovery"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13357 msgid "Podcast"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13361 msgid "SAP multicast address"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13365 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13369 msgid "IPv4-SAP listening"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13373 msgid ""
13374 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13375 "standard address."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13379 msgid "IPv6-SAP listening"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13383 msgid ""
13384 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13385 "standard address."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13389 msgid "IPv6 SAP scope"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13393 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13397 msgid "SAP timeout (seconds)"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13401 msgid ""
13402 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13403 "received."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13407 msgid "Try to parse the SAP"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13411 msgid ""
13412 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13413 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13417 msgid "SAP Strict mode"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13421 msgid ""
13422 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13423 "announcements."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13427 msgid "Use SAP cache"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13431 msgid ""
13432 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13433 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13434 "corresponding to legacy streams."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13438 msgid ""
13439 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13440 "announcements."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13444 msgid "SAP Announcements"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13448 msgid "SDP file parser for UDP"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13452 msgid "Session Announcements (SAP)"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13456 msgid "Session"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13460 msgid "Tool"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13464 msgid "User"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13468 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13472 msgid "Shoutcast radio listings"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13476 msgid "Shoutcast"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13480 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13484 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13488 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13492 msgid ""
13493 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13494 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13495 "caching and others."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13499 msgid "ID Offset"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13503 msgid ""
13504 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13505 "IDs bridge_in will register."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13509 msgid "Bridge"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13513 msgid "Bridge stream output"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13517 msgid "Bridge out"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13521 msgid "Bridge in"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/stream_out/description.c:48
13525 msgid "Description stream output"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/stream_out/display.c:38
13529 msgid "Enable/disable audio rendering."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/stream_out/display.c:40
13533 msgid "Enable/disable video rendering."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/stream_out/display.c:42
13537 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13541 msgid "Display"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/stream_out/display.c:51
13545 msgid "Display stream output"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13549 msgid "Duplicate stream output"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13553 msgid "Output access method"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
13557 msgid ""
13558 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/stream_out/es.c:41
13562 msgid "Audio output access method"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/stream_out/es.c:43
13566 msgid ""
13567 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13568 "output."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/stream_out/es.c:45
13572 msgid "Video output access method"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/stream_out/es.c:47
13576 msgid ""
13577 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13578 "output."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
13582 msgid "Output muxer"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
13586 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/stream_out/es.c:53
13590 msgid "Audio output muxer"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/stream_out/es.c:55
13594 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/stream_out/es.c:56
13598 msgid "Video output muxer"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/stream_out/es.c:58
13602 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/stream_out/es.c:60
13606 msgid "Output URL"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
13610 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/stream_out/es.c:63
13614 msgid "Audio output URL"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/stream_out/es.c:65
13618 msgid ""
13619 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/stream_out/es.c:67
13623 msgid "Video output URL"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/stream_out/es.c:69
13627 msgid ""
13628 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/stream_out/es.c:79
13632 msgid "Elementary stream output"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/stream_out/gather.c:40
13636 msgid "Gathering stream output"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13640 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13644 msgid "Sample aspect ratio"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13648 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13652 msgid "Mosaic bridge"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13656 msgid "Mosaic bridge stream output"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13660 msgid "SDP"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13664 msgid ""
13665 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13666 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13667 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13671 msgid "Muxer"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
13675 msgid "Session name"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13679 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13683 msgid "Session description"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13687 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13691 msgid "Session URL"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13695 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13699 msgid "Session email"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13703 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13707 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13711 msgid "Audio port"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13715 msgid ""
13716 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13720 msgid "Video port"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/stream_out/rtp.c:80
13724 msgid ""
13725 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/stream_out/rtp.c:84
13729 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/stream_out/rtp.c:93
13733 msgid "RTP stream output"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/stream_out/standard.c:45
13737 msgid ""
13738 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/stream_out/standard.c:47
13742 msgid "Output URL (deprecated)"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/stream_out/standard.c:49
13746 msgid ""
13747 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13748 "Deprecated, use dst instead."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/stream_out/standard.c:52
13752 msgid "Output destination"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/stream_out/standard.c:54
13756 msgid ""
13757 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/stream_out/standard.c:58
13761 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/stream_out/standard.c:60
13765 msgid "Session groupname"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/stream_out/standard.c:62
13769 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/stream_out/standard.c:64
13773 msgid "SAP announcing"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/stream_out/standard.c:65
13777 msgid "Announce this session with SAP"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/stream_out/standard.c:73
13781 msgid "Standard"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/stream_out/standard.c:74
13785 msgid "Standard stream output"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13789 msgid "Files"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13793 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13797 msgid "Sizes"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13801 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13805 msgid "Aspect ratio"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13809 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13813 msgid "Command UDP port"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13817 msgid "UDP port to listen to for commands."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13821 msgid "Command"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13825 msgid "Initial command to execute."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13829 msgid "GOP size"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13833 msgid "Number of P frames between two I frames."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13837 msgid "Quantizer scale"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13841 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13845 msgid "Mute audio"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13849 msgid "Mute audio when command is not 0."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13853 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13857 msgid "Video encoder"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13861 msgid ""
13862 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13866 msgid "Destination video codec"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13870 msgid ""
13871 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13872 "output."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13876 msgid "Video bitrate"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13880 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13884 msgid "Video scaling"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13888 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13892 msgid "Video frame-rate"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13896 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13900 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13904 msgid "Maximum video width"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13908 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13912 msgid "Maximum video height"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13916 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13920 msgid "Video filter"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13924 msgid ""
13925 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13926 "subpictures overlaying."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13930 msgid "Video crop top"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13934 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13938 msgid "Video crop left"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13942 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13946 msgid "Video crop bottom"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13950 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13954 msgid "Video crop right"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13958 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13962 msgid "Audio encoder"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13966 msgid ""
13967 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13971 msgid "Destination audio codec"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13975 msgid ""
13976 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13977 "output."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13981 msgid "Audio bitrate"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13985 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13989 msgid "Audio sample rate"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13993 msgid ""
13994 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13998 msgid "Audio channels"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14002 msgid ""
14003 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14004 "output."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14008 msgid "Subtitles encoder"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14012 msgid ""
14013 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14014 "options."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14018 msgid "Destination subtitles codec"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14022 msgid ""
14023 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14024 "output."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14028 msgid "Subpictures filter"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14032 msgid ""
14033 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14034 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14035 "video."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14039 msgid "OSD menu"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14043 msgid ""
14044 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14048 msgid "Number of threads"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14052 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14056 msgid "High priority"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14060 msgid ""
14061 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14065 msgid "Synchronise on audio track"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14069 msgid ""
14070 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14071 "on the audio track."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14075 msgid ""
14076 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14077 "keep up with the encoding rate."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14081 msgid "Transcode stream output"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14085 msgid "Overlays/Subtitles"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14089 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14093 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14097 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14101 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14102 msgid "Conversions from "
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14106 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14107 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14108 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14109 msgid " to "
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14113 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14114 msgid "MMX conversions from "
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14118 msgid "AltiVec conversions from "
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14122 msgid "Enable brightness threshold"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14126 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14130 msgid "Image contrast (0-2)"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14134 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14138 msgid "Image hue (0-360)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14142 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14146 msgid "Image saturation (0-3)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14150 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14154 msgid "Image brightness (0-2)"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14158 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14162 msgid "Image gamma (0-10)"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14166 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/video_filter/adjust.c:75
14170 msgid "Image properties filter"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/video_filter/adjust.c:76
14174 msgid "Image adjust"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/video_filter/blend.c:67
14178 msgid "Video pictures blending"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/video_filter/clone.c:55
14182 msgid "Number of clones"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/video_filter/clone.c:56
14186 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/video_filter/clone.c:59
14190 msgid "List of video output modules"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/video_filter/clone.c:60
14194 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/video_filter/clone.c:63
14198 msgid "Clone video filter"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/video_filter/clone.c:65
14202 msgid "Clone"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/video_filter/crop.c:54
14206 msgid "Crop geometry (pixels)"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/video_filter/crop.c:55
14210 msgid ""
14211 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14212 "<left offset> + <top offset>."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/video_filter/crop.c:57
14216 msgid "Automatic cropping"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/video_filter/crop.c:58
14220 msgid "Activate automatic black border cropping."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/video_filter/crop.c:61
14224 msgid "Crop video filter"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14228 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14229 msgid "Deinterlace mode"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14233 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14237 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14241 msgid "Deinterlacing video filter"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/video_filter/distort.c:64
14245 msgid "Distort mode"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/video_filter/distort.c:65
14249 msgid ""
14250 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14251 "and \"psychedelic\""
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/video_filter/distort.c:67
14255 msgid "Gradient image type"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/video_filter/distort.c:68
14259 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/video_filter/distort.c:70
14263 msgid "Apply cartoon effect"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/video_filter/distort.c:71
14267 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/video_filter/distort.c:75
14271 msgid "Wave"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/video_filter/distort.c:75
14275 msgid "Ripple"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/video_filter/distort.c:75
14279 msgid "Gradient"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/video_filter/distort.c:76
14283 msgid "Edge"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/video_filter/distort.c:76
14287 msgid "Hough"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/video_filter/distort.c:79
14291 msgid "Distort video filter"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/video_filter/invert.c:52
14295 msgid "Invert video filter"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/video_filter/invert.c:53
14299 msgid "Color inversion"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/video_filter/logo.c:68
14303 msgid "Logo filenames"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/video_filter/logo.c:69
14307 msgid ""
14308 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14309 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/video_filter/logo.c:70
14313 msgid "Logo animation # of loops"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/video_filter/logo.c:71
14317 msgid ""
14318 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/video_filter/logo.c:72
14322 msgid "Logo individual image time in ms"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/video_filter/logo.c:73
14326 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/video_filter/logo.c:75
14330 msgid "X coordinate of the logo"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14334 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/video_filter/logo.c:77
14338 msgid "Y coordinate of the logo"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/video_filter/logo.c:79
14342 msgid "Transparency of the logo"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/video_filter/logo.c:80
14346 msgid ""
14347 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14348 "to 255 for full opacity)."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/video_filter/logo.c:82
14352 msgid "Logo position"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/video_filter/logo.c:84
14356 msgid ""
14357 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14358 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/video_filter/logo.c:94
14362 msgid "Logo video filter"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/video_filter/logo.c:96
14366 msgid "Logo overlay"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/video_filter/logo.c:117
14370 msgid "Logo sub filter"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14374 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/video_filter/marq.c:76
14378 msgid "Marquee text"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/video_filter/marq.c:77
14382 msgid "Marquee text to display"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14386 #: modules/video_filter/time.c:73
14387 msgid "X offset, from left"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14391 #: modules/video_filter/time.c:74
14392 msgid "X offset, from the left screen edge"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14396 #: modules/video_filter/time.c:75
14397 msgid "Y offset, from the top"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14401 #: modules/video_filter/time.c:76
14402 msgid "Y offset, down from the top"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/video_filter/marq.c:82
14406 msgid "Marquee timeout"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/video_filter/marq.c:83
14410 msgid ""
14411 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14412 "value is 0 (remain forever)."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14416 #: modules/video_filter/time.c:77
14417 msgid "Opacity"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14421 #: modules/video_filter/time.c:80
14422 msgid "Font size, pixels"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14426 #: modules/video_filter/time.c:81
14427 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14431 msgid "Marquee position"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14435 msgid ""
14436 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14437 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14438 "adding them)."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14442 msgid "Misc"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/video_filter/marq.c:140
14446 msgid "Marquee display sub filter"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14450 msgid "Alpha blending"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14454 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14458 msgid "Height in pixels"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14462 msgid "Width in pixels"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14466 msgid "Top left corner x coordinate"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14470 msgid "Top left corner y coordinate"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14474 msgid "Vertical border width in pixels"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14478 msgid "Horizontal border width in pixels"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14482 msgid "Mosaic alignment"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14486 msgid "Positioning method"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14490 msgid ""
14491 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14492 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14496 msgid "Number of rows"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14500 msgid "Number of columns"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14504 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14508 msgid "Keep original size"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14512 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14516 msgid ""
14517 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14518 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14519 "others."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14523 msgid ""
14524 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14528 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14532 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14536 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14540 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14544 msgid "fixed"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14548 msgid "Mosaic video sub filter"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14552 msgid "Mosaic"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14556 msgid "Blur factor (1-127)"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14560 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14564 msgid "Motion blur"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14568 msgid "Motion blur filter"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14572 msgid "Description file"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14576 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14580 msgid "History parameter"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14584 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14588 msgid "Motion detect video filter"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14592 msgid "Motion detect"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14596 msgid "OSD menu configuration file"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14600 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14604 msgid "Path to OSD menu images"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14608 msgid ""
14609 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14610 "defined in the OSD configuration file."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14614 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14618 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14622 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14626 msgid "OSD menu position"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14630 msgid ""
14631 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14632 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14636 msgid "Timeout of OSD menu"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14640 msgid ""
14641 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14642 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14643 "visible."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14647 msgid "Update speed of OSD menu"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14651 msgid ""
14652 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14653 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14654 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14655 "range is 0 - 1000 ms."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14659 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/video_filter/rss.c:121
14663 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/video_filter/rss.c:122
14667 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/video_filter/rss.c:123
14671 msgid "RSS/Atom feed speed"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/video_filter/rss.c:124
14675 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14679 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/video_filter/rss.c:127
14683 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/video_filter/rss.c:128
14687 msgid ""
14688 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14689 "will never be updated."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14693 msgid "Display feed images if available"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/video_filter/rss.c:193
14697 msgid "RSS and Atom feed display"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14701 msgid "RV32 conversion filter"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14705 msgid "Video scaling filter"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14709 msgid "Scaling mode"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14713 msgid "You can choose the default scaling mode."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14717 msgid "Fast bilinear"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14721 msgid "Bilinear"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14725 msgid "Bicubic (good quality)"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14729 msgid "Experimental"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14733 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14737 msgid "Area"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14741 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14745 msgid "Gauss"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14749 msgid "SincR"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14753 msgid "Lanczos"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14757 msgid "Bicubic spline"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/video_filter/time.c:71
14761 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/video_filter/time.c:72
14765 msgid ""
14766 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14767 "%S = second"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/video_filter/time.c:88
14771 msgid "Time position"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/video_filter/time.c:90
14775 msgid ""
14776 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14777 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14778 "them)."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/video_filter/time.c:104
14782 msgid "Time overlay"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/video_filter/time.c:121
14786 msgid "Time display sub filter"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/video_filter/transform.c:57
14790 msgid "Transform type"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/video_filter/transform.c:58
14794 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/video_filter/transform.c:61
14798 msgid "Rotate by 90 degrees"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/video_filter/transform.c:62
14802 msgid "Rotate by 180 degrees"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/video_filter/transform.c:62
14806 msgid "Rotate by 270 degrees"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/video_filter/transform.c:63
14810 msgid "Flip horizontally"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/video_filter/transform.c:63
14814 msgid "Flip vertically"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/video_filter/transform.c:66
14818 msgid "Video transformation filter"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/video_filter/wall.c:54
14822 msgid ""
14823 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/video_filter/wall.c:58
14827 msgid ""
14828 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/video_filter/wall.c:61
14832 msgid "Active windows"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/video_filter/wall.c:62
14836 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/video_filter/wall.c:65
14840 msgid "Element aspect ratio"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/video_filter/wall.c:66
14844 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/video_filter/wall.c:69
14848 msgid "Wall video filter"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/video_filter/wall.c:70
14852 msgid "Image wall"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/video_output/aa.c:55
14856 msgid "Ascii Art"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_output/aa.c:58
14860 msgid "ASCII-art video output"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/video_output/caca.c:57
14864 msgid "Color ASCII art video output"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/video_output/directfb.c:69
14868 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14872 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14876 msgid ""
14877 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14878 "doesn't have any effect when using overlays."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14882 msgid "Use video buffers in system memory"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14886 msgid ""
14887 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14888 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14889 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14890 "doesn't have any effect when using overlays."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14894 msgid "Use triple buffering for overlays"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14898 msgid ""
14899 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14900 "better video quality (no flickering)."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14904 msgid "Name of desired display device"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14908 msgid ""
14909 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14910 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14911 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14915 msgid "Enable wallpaper mode "
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14919 msgid ""
14920 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14921 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14922 "desktop must not already have a wallpaper."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14926 msgid "DirectX video output"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14930 msgid "Wallpaper"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14934 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14935 msgid "OpenGL video output"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/video_output/fb.c:67
14939 msgid "Framebuffer device"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/video_output/fb.c:69
14943 msgid ""
14944 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14945 "(usually /dev/fb0)."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/video_output/fb.c:78
14949 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14953 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14954 msgid "X11 display name"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/video_output/ggi.c:58
14958 msgid ""
14959 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14960 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/video_output/glide.c:64
14964 msgid "3dfx Glide video output"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14968 msgid "HD1000 video output"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/video_output/image.c:48
14972 msgid "Image format"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/video_output/image.c:49
14976 msgid "Set the format of the output image."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/video_output/image.c:51
14980 msgid "Recording ratio"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/video_output/image.c:52
14984 msgid ""
14985 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14986 "three is recorded."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/video_output/image.c:55
14990 msgid "Filename prefix"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/video_output/image.c:56
14994 msgid ""
14995 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14996 "prefixNUMBER.format"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
15000 msgid "Always write to the same file"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/video_output/image.c:67
15004 msgid "Image video output"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/video_output/mga.c:59
15008 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15012 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/video_output/opengl.c:119
15016 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/video_output/opengl.c:122
15020 msgid "Select effect"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/video_output/opengl.c:124
15024 msgid "Allows you to select different visual effects."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/video_output/opengl.c:129
15028 msgid "Cube"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/video_output/opengl.c:129
15032 msgid "Transparent Cube"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15036 msgid "QT Embedded display name"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15040 msgid ""
15041 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15042 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15046 msgid "QT Embedded video output"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/video_output/sdl.c:108
15050 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15054 msgid "snapshot width"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15058 msgid "Set the width of the snapshot image."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15062 msgid "snapshot height"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15066 msgid "Set the height of the snapshot image."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15070 msgid "chroma"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15074 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15078 msgid "cache size (number of images)"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15082 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15086 msgid "snapshot module"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15090 msgid "SVGAlib video output"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15094 msgid "Windows GAPI video output"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15098 msgid "Windows GDI video output"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15102 msgid "XVideo adaptor number"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15106 msgid ""
15107 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15108 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15112 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15113 msgid "Alternate fullscreen method"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15117 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15118 msgid ""
15119 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15120 "its drawbacks.\n"
15121 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15122 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15123 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15124 "show on top of the video."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15128 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15129 msgid ""
15130 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15131 "the value of the DISPLAY environment variable."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15135 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15139 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15140 msgid ""
15141 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15142 "0 for first screen, 1 for the second."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15146 msgid "Use shared memory"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15150 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15154 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15158 msgid "X11 video output"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15162 msgid "XVimage chroma format"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15166 msgid ""
15167 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15168 "to improve performances by using the most efficient one."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15172 msgid "XVideo extension video output"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15176 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/visualization/goom.c:58
15180 msgid "Goom display width"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/visualization/goom.c:59
15184 msgid "Goom display height"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/visualization/goom.c:60
15188 msgid ""
15189 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15190 "will be prettier but more CPU intensive)."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/visualization/goom.c:63
15194 msgid "Goom animation speed"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/visualization/goom.c:64
15198 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/visualization/goom.c:70
15202 msgid "Goom"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/visualization/goom.c:71
15206 msgid "Goom effect"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15210 msgid "Effects list"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15214 msgid ""
15215 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15216 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15220 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15224 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15228 msgid "Number of bands"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15232 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15236 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15240 msgid "Band separator"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15244 msgid "Number of blank pixels between bands."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15248 msgid "Amplification"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15252 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15256 msgid "Enable peaks"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15260 msgid "Defines whether to draw peaks."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15264 msgid "Enable original graphic spectrum"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15268 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15272 msgid "Enable bands"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15276 msgid "Defines whether to draw the bands."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15280 msgid "Enable base"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15284 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15288 msgid "Base pixel radius"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15292 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15296 msgid "Spectral sections"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15300 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15304 msgid "Peak height"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15308 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15312 msgid "Peak extra width"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15316 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15320 msgid "V-plane color"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15324 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15328 msgid "Number of stars"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15332 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15336 msgid "Visualizer"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15340 msgid "Visualizer filter"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15344 msgid "Spectrum analyser"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/visualization/xosd.c:63
15348 msgid "Flip vertical position"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/visualization/xosd.c:64
15352 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/visualization/xosd.c:67
15356 msgid "Vertical offset"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/visualization/xosd.c:68
15360 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/visualization/xosd.c:70
15364 msgid "Shadow offset"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/visualization/xosd.c:71
15368 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/visualization/xosd.c:74
15372 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/visualization/xosd.c:82
15376 msgid "XOSD interface"
15377 msgstr ""