]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
wx/Modules.am: fix for make dist
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313
7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318
8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
31 #: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
32 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:398
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297
105 #: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803
118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:174
120 msgid "Video"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:106
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:110
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:116
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:136
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:138
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:139
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
266 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:150
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:164
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:168
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:173
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:175
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:177
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
341 "playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:184
358 msgid ""
359 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 "probably not touch that."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 msgid "Other"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:195
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:198
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:209
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:211
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:223
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:224
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:167
443 msgid ""
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
447 "\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
450 "\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
460 msgid "Title"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
466 #: modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
471 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
472 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
476 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:39
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:41
520 msgid "CDDB Artist"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:42
524 msgid "CDDB Category"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:43
528 msgid "CDDB Disc ID"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:44
532 msgid "CDDB Extended Data"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:45
536 msgid "CDDB Genre"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:46
540 msgid "CDDB Year"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:47
544 msgid "CDDB Title"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:49
548 msgid "CD-Text Arranger"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:50
552 msgid "CD-Text Composer"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:51
556 msgid "CD-Text Disc ID"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:52
560 msgid "CD-Text Genre"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Message"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Songwriter"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Performer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:56
576 msgid "CD-Text Title"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:58
580 msgid "ISO-9660 Application ID"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:59
584 msgid "ISO-9660 Preparer"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:60
588 msgid "ISO-9660 Publisher"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:61
592 msgid "ISO-9660 Volume"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:62
596 msgid "ISO-9660 Volume Set"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:64
600 msgid "Codec Name"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:65
604 msgid "Codec Description"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
608 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
609 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
610 msgid "Disable"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
614 msgid "Spectrometer"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:84
618 msgid "Scope"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:86
622 msgid "Spectrum"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
626 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
628 msgid "Equalizer"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
632 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
633 msgid "Audio filters"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
637 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
638 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
639 msgid "Audio Channels"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
643 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
644 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
645 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
646 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
647 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
648 msgid "Stereo"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
652 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
654 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
656 #: modules/video_filter/time.c:96
657 msgid "Left"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
662 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
663 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
665 #: modules/video_filter/time.c:96
666 msgid "Right"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:636
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:661
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:666
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:713
698 #, c-format
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:717
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:743
708 #, c-format
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:746
713 #, c-format
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
718 #, c-format
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:823
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:841
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/control.c:283
733 #, c-format
734 msgid "Bookmark %i"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
738 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
739 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
740 #, c-format
741 msgid "Track %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
745 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
747 msgid "Program"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
751 #: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
752 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
753 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
756 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
767 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72
768 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
769 #: modules/services_discovery/daap.c:609
770 msgid "Meta-information"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1533
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
781 msgid "Codec"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
785 #: modules/gui/macosx/output.m:153
786 msgid "Type"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
791 msgid "Channels"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1553
795 msgid "Sample rate"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1554
799 #, c-format
800 msgid "%d Hz"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1558
804 msgid "Bits per sample"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
808 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
809 msgid "Bitrate"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1563
813 #, c-format
814 msgid "%d kb/s"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1572
818 msgid "Resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1578
822 msgid "Display resolution"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
826 msgid "Frame rate"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/es_out.c:1591
830 msgid "Subtitle"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
834 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
835 #: modules/gui/macosx/output.m:395
836 msgid "Stream"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
840 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
842 msgid "Duration"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:115
846 msgid "Bookmark"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:131
850 msgid "Programs"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
855 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
856 msgid "Chapter"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
860 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
861 msgid "Navigation"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
866 msgid "Video Track"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
871 msgid "Audio Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
876 msgid "Subtitles Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:256
880 msgid "Next title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:261
884 msgid "Previous title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:284
888 #, c-format
889 msgid "Title %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
893 #, c-format
894 msgid "Chapter %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
898 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138
899 msgid "Next chapter"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
903 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137
904 msgid "Previous chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:326
908 msgid "Switch interface"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
913 msgid "Add Interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
917 #: src/misc/modules.c:1981
918 msgid "C"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:341
922 msgid "Help options"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265
926 msgid "string"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229
930 msgid "integer"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254
934 msgid "float"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2235
938 msgid " (default enabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2236
942 msgid " (default disabled)"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2418
946 #, c-format
947 msgid "VLC version %s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2419
951 #, c-format
952 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2421
956 #, c-format
957 msgid "Compiler: %s\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2423
961 #, c-format
962 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.c:2426
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
969 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
970 "see the file named COPYING for details.\n"
971 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.c:2458
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "\n"
978 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.c:2479
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "\n"
985 "Press the RETURN key to continue...\n"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
989 msgid "Auto"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:34
993 msgid "American English"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:34
997 msgid "British English"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1001 msgid "Catalan"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1005 msgid "Danish"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1009 msgid "German"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1013 msgid "Spanish"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1017 msgid "French"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1021 msgid "Italian"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1025 msgid "Japanese"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1029 msgid "Korean"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1033 msgid "Dutch"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:34
1037 msgid "Brazilian Portuguese"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1041 msgid "Romanian"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1045 msgid "Russian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1049 msgid "Turkish"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:34
1053 msgid "Simplified Chinese"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:34
1057 msgid "Chinese Traditional"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:47
1061 msgid ""
1062 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1063 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1064 "various related options."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329
1068 msgid "Interface module"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:53
1072 msgid ""
1073 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1074 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53
1078 msgid "Extra interface modules"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:59
1082 msgid ""
1083 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1084 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1085 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1086 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:66
1090 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:68
1094 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:70
1098 msgid ""
1099 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1100 "1=warnings, 2=debug)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:73
1104 msgid "Be quiet"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:75
1108 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:77
1112 msgid "Default stream"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:79
1116 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:82
1120 msgid ""
1121 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1122 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:86
1126 msgid "Color messages"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:88
1130 msgid ""
1131 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1132 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:91
1136 msgid "Show advanced options"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:93
1140 msgid ""
1141 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1142 "all the available options, including those that most users should never "
1143 "touch."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:98
1147 msgid ""
1148 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1149 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1150 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1151 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1152 "modules section."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:104
1156 msgid "Audio output module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:106
1160 msgid ""
1161 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1162 "default behavior is to automatically select the best method available."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1166 msgid "Enable audio"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:112
1170 msgid ""
1171 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1172 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:115
1176 msgid "Force mono audio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:116
1180 msgid "This will force a mono audio output."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:118
1184 msgid "Default audio volume"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:120
1188 msgid ""
1189 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:123
1193 msgid "Audio output saved volume"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:125
1197 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:127
1201 msgid "Audio output volume step"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:129
1205 msgid ""
1206 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1207 "0 to 1024."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:132
1211 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:134
1215 msgid ""
1216 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1217 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:138
1221 msgid "High quality audio resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140
1225 msgid ""
1226 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1227 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1228 "resampling algorithm will be used instead."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:145
1232 msgid "Audio desynchronization compensation"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:147
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1238 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1239 "the audio."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:151
1243 msgid "Preferred audio output channels mode"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:153
1247 msgid ""
1248 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1249 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1250 "the audio stream being played)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:157
1254 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:159
1258 msgid ""
1259 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1260 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:162
1264 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:164
1268 msgid ""
1269 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1270 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1271 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1272 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:170
1276 msgid "On"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:170
1280 msgid "Off"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:175
1284 msgid ""
1285 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:178
1289 msgid "Audio visualizations "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:180
1293 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:184
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1299 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1300 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1301 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1302 "options."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:190
1306 msgid "Video output module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:192
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1312 "default behavior is to automatically select the best method available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1316 msgid "Enable video"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:198
1320 msgid ""
1321 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1322 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1327 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1328 msgid "Video width"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:203
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1334 "video characteristics."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1339 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1340 msgid "Video height"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:208
1344 msgid ""
1345 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1346 "video characteristics."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:211
1350 msgid "Video x coordinate"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:213
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1356 "(x coordinate)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:216
1360 msgid "Video y coordinate"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:218
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1366 "(y coordinate)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:221
1370 msgid "Video title"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:223
1374 msgid "You can specify a custom video window title here."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:225
1378 msgid "Video alignment"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:227
1382 msgid ""
1383 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1384 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1385 "combinations of these values)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1389 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1390 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1391 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1392 msgid "Center"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1396 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1398 #: modules/video_filter/time.c:96
1399 msgid "Top"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1403 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1405 #: modules/video_filter/time.c:96
1406 msgid "Bottom"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1410 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1412 #: modules/video_filter/time.c:97
1413 msgid "Top-Left"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1417 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1419 #: modules/video_filter/time.c:97
1420 msgid "Top-Right"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1424 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1426 #: modules/video_filter/time.c:97
1427 msgid "Bottom-Left"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1431 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1433 #: modules/video_filter/time.c:97
1434 msgid "Bottom-Right"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:235
1438 msgid "Zoom video"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:237
1442 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:239
1446 msgid "Grayscale video output"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:241
1450 msgid ""
1451 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1452 "can also allow you to save some processing power)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:244
1456 msgid "Fullscreen video output"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:246
1460 msgid ""
1461 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:249
1465 msgid "Overlay video output"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:251
1469 msgid ""
1470 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1471 "your graphics card (hardware acceleration)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1475 msgid "Always on top"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:255
1479 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:258
1483 msgid "Disable screensaver"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:259
1487 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:261
1491 msgid "Window decorations"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:263
1495 msgid ""
1496 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1497 "etc... around the video."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:266
1501 msgid "Video filter module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:268
1505 msgid ""
1506 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1507 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:272
1511 msgid "Video snapshot directory"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:274
1515 msgid ""
1516 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:277
1520 msgid "Video snapshot format"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:279
1524 msgid ""
1525 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1526 "stored."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:282
1530 msgid "Video cropping"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:284
1534 msgid ""
1535 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1536 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:288
1540 msgid "Source aspect ratio"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:290
1544 msgid ""
1545 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1546 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1547 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1548 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1549 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:297
1553 msgid "Fix HDTV height"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:299
1557 msgid ""
1558 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1559 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1560 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:304
1564 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:306
1568 msgid ""
1569 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1570 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1571 "order to keep proportions."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:310
1575 msgid "Skip frames"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:312
1579 msgid ""
1580 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1581 "your computer is not powerful enough"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:315
1585 msgid "Quiet synchro"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:317
1589 msgid ""
1590 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1591 "the video output synchro."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:321
1595 msgid ""
1596 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1597 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1598 "channel."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:325
1602 msgid "Clock reference average counter"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:327
1606 msgid ""
1607 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1608 "to 10000."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:330
1612 msgid "Clock synchronisation"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:332
1616 msgid ""
1617 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1618 "sources."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1622 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1624 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1625 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1628 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1629 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1630 msgid "Default"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1634 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622
1636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1638 msgid "Enable"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:339
1642 msgid "UDP port"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:341
1646 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:343
1650 msgid "MTU of the network interface"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:345
1654 msgid ""
1655 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1656 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1660 msgid "Time To Live"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:350
1664 msgid ""
1665 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1666 "output."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:353
1670 msgid "Program to select"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:355
1674 msgid ""
1675 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1676 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1677 "streams for example)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:359
1681 msgid "Programs to select"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:361
1685 msgid ""
1686 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1687 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1688 "streams for example)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1692 msgid "Audio track"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:368
1696 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1700 msgid "Subtitles track"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:373
1704 msgid ""
1705 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:376
1709 msgid "Audio language"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:378
1713 msgid ""
1714 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1715 "tree letter country code)."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:381
1719 msgid "Subtitle language"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:383
1723 msgid ""
1724 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1725 "or tree letter country code)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:386
1729 msgid "Input repetitions"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:387
1733 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1737 msgid "Input start time (seconds)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1741 msgid "Input stop time (seconds)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:396
1745 msgid "Input list"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:397
1749 msgid ""
1750 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1751 "concatenated after the normal one."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:400
1755 msgid "Input slave (experimental)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:401
1759 msgid ""
1760 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1761 "experimental, not all formats are supported."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:405
1765 msgid "Bookmarks list for a stream"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:406
1769 msgid ""
1770 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1771 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1772 "{...}\""
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:411
1776 msgid ""
1777 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1778 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1779 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1780 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:417
1784 msgid "Force subtitle position"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:419
1788 msgid ""
1789 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1790 "over the movie. Try several positions."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143
1794 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1795 msgid "On Screen Display"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:424
1799 msgid ""
1800 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1801 "Display). You can disable this feature here."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "Subpictures filter module"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid ""
1810 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1811 "logo."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:432
1815 msgid "Autodetect subtitle files"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434
1819 msgid ""
1820 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:437
1824 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:439
1828 msgid ""
1829 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1830 "Options are:\n"
1831 "0 = no subtitles autodetected\n"
1832 "1 = any subtitle file\n"
1833 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1834 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1835 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:447
1839 msgid "Subtitle autodetection paths"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:449
1843 msgid ""
1844 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1845 "found in the current directory."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:452
1849 msgid "Use subtitle file"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:454
1853 msgid ""
1854 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1855 "subtitle file."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:457
1859 msgid "DVD device"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:460
1863 msgid ""
1864 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1865 "the drive letter (eg. D:)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:464
1869 msgid "This is the default DVD device to use."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:467
1873 msgid "VCD device"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:470
1877 msgid ""
1878 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1879 "scan for a suitable CD-ROM device."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:474
1883 msgid "This is the default VCD device to use."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:477
1887 msgid "Audio CD device"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1893 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:484
1897 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1901 msgid "Force IPv6"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:489
1905 msgid ""
1906 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1907 "connections."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:492
1911 msgid "Force IPv4"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:494
1915 msgid ""
1916 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1917 "connections."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:497
1921 msgid "TCP connection timeout in ms"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:499
1925 msgid ""
1926 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1927 "be set in millisecond units."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:502
1931 msgid "SOCKS server"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:504
1935 msgid ""
1936 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1937 "port . It will be used for all TCP connections"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:507
1941 msgid "SOCKS user name"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:508
1945 msgid ""
1946 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1947 "the SOCKS server."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid "SOCKS password"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:512
1955 msgid ""
1956 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1957 "the SOCKS server."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:515
1961 msgid "Title metadata"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:517
1965 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:519
1969 msgid "Author metadata"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:521
1973 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:523
1977 msgid "Artist metadata"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:525
1981 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:527
1985 msgid "Genre metadata"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:529
1989 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:531
1993 msgid "Copyright metadata"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:533
1997 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:535
2001 msgid "Description metadata"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:537
2005 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:539
2009 msgid "Date metadata"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:541
2013 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:543
2017 msgid "URL metadata"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:545
2021 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:548
2025 msgid ""
2026 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2027 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2028 "can break playback of all your streams."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:552
2032 msgid "Preferred codecs list"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:554
2036 msgid ""
2037 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2038 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2039 "the other ones."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:558
2043 msgid "Preferred encoders list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:560
2047 msgid ""
2048 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:564
2052 msgid ""
2053 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2054 "subsystem."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:567
2058 msgid "Default stream output chain"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:569
2062 msgid ""
2063 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2064 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2065 "all streams."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:573
2069 msgid "Enable streaming of all ES"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:575
2073 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:577
2077 msgid "Display while streaming"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:579
2081 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:581
2085 msgid "Enable video stream output"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:583
2089 msgid ""
2090 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2091 "stream output facility when this last one is enabled."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:586
2095 msgid "Enable audio stream output"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:588
2099 msgid ""
2100 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2101 "stream output facility when this last one is enabled."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:591
2105 msgid "Keep stream output open"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:593
2109 msgid ""
2110 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2111 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2112 "specified)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:597
2116 msgid "Preferred packetizer list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:599
2120 msgid ""
2121 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:602
2125 msgid "Mux module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:604
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:606
2133 msgid "Access output module"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:608
2137 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:610
2141 msgid "Control SAP flow"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:611
2145 msgid ""
2146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:615
2151 msgid "SAP announcement interval"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:616
2155 msgid ""
2156 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2157 "between SAP announcements"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:620
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2163 "You should always leave all these enabled."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:623
2167 msgid "Enable FPU support"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:625
2171 msgid ""
2172 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2173 "advantage of it."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:628
2177 msgid "Enable CPU MMX support"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:630
2181 msgid ""
2182 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2183 "of them."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:633
2187 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:635
2191 msgid ""
2192 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2193 "advantage of them."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:638
2197 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:640
2201 msgid ""
2202 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2203 "advantage of them."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:643
2207 msgid "Enable CPU SSE support"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:645
2211 msgid ""
2212 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2213 "of them."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:648
2217 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:650
2221 msgid ""
2222 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2223 "of them."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:653
2227 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:655
2231 msgid ""
2232 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2233 "advantage of them."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:659
2237 msgid ""
2238 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2239 "overridden in the playlist dialog box."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:662
2243 msgid "Services discovery modules"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:664
2247 msgid ""
2248 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2249 "Typical values are sap, hal, ..."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:667
2253 msgid "Play files randomly forever"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:669
2257 msgid ""
2258 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2259 "interrupted."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:672
2263 msgid "Repeat all"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:674
2267 msgid ""
2268 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2269 "option."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:677
2273 msgid "Repeat current item"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:679
2277 msgid ""
2278 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2279 "and over again."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:682
2283 msgid "Play and stop"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:684
2287 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:687
2291 msgid ""
2292 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2293 "you really know what you are doing."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:690
2297 msgid "Memory copy module"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:692
2301 msgid ""
2302 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2303 "select the fastest one supported by your hardware."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:695
2307 msgid "Access module"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:697
2311 msgid ""
2312 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2313 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2314 "option unless you really know what you are doing."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:701
2318 msgid "Access filter module"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:703
2322 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:705
2326 msgid "Demux module"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:707
2330 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:709
2334 msgid "Allow real-time priority"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:711
2338 msgid ""
2339 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2340 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2341 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2342 "only activate this if you know what you're doing."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:717
2346 msgid "Adjust VLC priority"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:719
2350 msgid ""
2351 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2352 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2353 "VLC instances."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:723
2357 msgid "Minimize number of threads"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:725
2361 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:727
2365 msgid "Modules search path"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:729
2369 msgid ""
2370 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2371 "modules."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:732
2375 msgid "VLM configuration file"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:734
2379 msgid ""
2380 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2381 "when VLM is launched."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:737
2385 msgid "Use a plugins cache"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:739
2389 msgid ""
2390 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2391 "start time of VLC."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:742
2395 msgid "Run as daemon process"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:744
2399 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:746
2403 msgid "Allow only one running instance"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:748
2407 msgid ""
2408 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2409 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2410 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2411 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2412 "running instance or enqueue it."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:755
2416 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:757
2420 msgid ""
2421 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2422 "playing current item."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:760
2426 msgid "Increase the priority of the process"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:762
2430 msgid ""
2431 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2432 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2433 "could otherwise take too much processor time.\n"
2434 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2435 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2436 "require a reboot of your machine."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:769
2440 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:771
2444 msgid ""
2445 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2446 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2447 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:776
2451 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:779
2455 msgid ""
2456 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2457 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2458 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2459 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2460 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:787
2464 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325
2468 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2469 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2470 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2472 msgid "Fullscreen"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:791
2476 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499
2481 msgid "Play/Pause"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:793
2485 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:794
2489 msgid "Pause only"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:795
2493 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:796
2497 msgid "Play only"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:797
2501 msgid "Select the hotkey to use to play."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565
2505 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2506 msgid "Faster"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:799
2510 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572
2514 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2515 msgid "Slower"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:801
2519 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534
2523 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2528 msgid "Next"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:803
2532 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545
2536 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503
2539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2540 msgid "Previous"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:805
2544 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
2553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505
2554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2555 #: modules/visualization/xosd.c:236
2556 #, c-format
2557 msgid "Stop"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:807
2561 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2565 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2566 msgid "Position"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:809
2570 msgid "Select the hotkey to display the position."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:811
2574 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:812
2578 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:813
2582 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:814
2586 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:816
2590 msgid "Jump 1 minute backwards"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:817
2594 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:818
2598 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:819
2602 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:821
2606 msgid "Jump 3 seconds forward"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:822
2610 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:823
2614 msgid "Jump 10 seconds forward"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:824
2618 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:826
2622 msgid "Jump 1 minute forward"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:827
2626 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:828
2630 msgid "Jump 5 minutes forward"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:829
2634 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271
2638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2639 msgid "Quit"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:832
2643 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:833
2647 msgid "Navigate up"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:834
2651 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:835
2655 msgid "Navigate down"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:836
2659 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:837
2663 msgid "Navigate left"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:838
2667 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:839
2671 msgid "Navigate right"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:840
2675 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:841
2679 msgid "Activate"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:842
2683 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:843
2687 msgid "Go to the DVD menu"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:844
2691 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:845
2695 msgid "Select previous DVD title"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:846
2699 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:847
2703 msgid "Select next DVD title"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:848
2707 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851
2711 msgid "Select prev DVD chapter"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:850
2715 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:852
2719 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:853
2723 msgid "Volume up"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:854
2727 msgid "Select the key to increase audio volume."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:855
2731 msgid "Volume down"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:856
2735 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613
2739 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2740 msgid "Mute"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:858
2744 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:859
2748 msgid "Subtitle delay up"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:860
2752 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:861
2756 msgid "Subtitle delay down"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:862
2760 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:863
2764 msgid "Audio delay up"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:864
2768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:865
2772 msgid "Audio delay down"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:866
2776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:867
2780 msgid "Play playlist bookmark 1"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:868
2784 msgid "Play playlist bookmark 2"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:869
2788 msgid "Play playlist bookmark 3"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:870
2792 msgid "Play playlist bookmark 4"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:871
2796 msgid "Play playlist bookmark 5"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:872
2800 msgid "Play playlist bookmark 6"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:873
2804 msgid "Play playlist bookmark 7"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:874
2808 msgid "Play playlist bookmark 8"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:875
2812 msgid "Play playlist bookmark 9"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:876
2816 msgid "Play playlist bookmark 10"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:877
2820 msgid "Select the key to play this bookmark."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:878
2824 msgid "Set playlist bookmark 1"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:879
2828 msgid "Set playlist bookmark 2"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:880
2832 msgid "Set playlist bookmark 3"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:881
2836 msgid "Set playlist bookmark 4"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:882
2840 msgid "Set playlist bookmark 5"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:883
2844 msgid "Set playlist bookmark 6"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:884
2848 msgid "Set playlist bookmark 7"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:885
2852 msgid "Set playlist bookmark 8"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:886
2856 msgid "Set playlist bookmark 9"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:887
2860 msgid "Set playlist bookmark 10"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:888
2864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:890
2868 msgid "Go back in browsing history"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:891
2872 msgid ""
2873 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2874 "history."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:892
2878 msgid "Go forward in browsing history"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:893
2882 msgid ""
2883 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2884 "history."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:895
2888 msgid "Cycle audio track"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:896
2892 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:897
2896 msgid "Cycle subtitle track"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:898
2900 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:899
2904 msgid "Show interface"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:900
2908 msgid "Raise the interface above all other windows"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:901
2912 msgid "Hide interface"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:902
2916 msgid "Lower the interface below all other windows"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:903
2920 msgid "Take video snapshot"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:904
2924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50
2928 #: modules/access_filter/record.c:51
2929 msgid "Record"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:907
2933 msgid "Record access filter start/stop."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:911
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2940 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2941 "enqueued in the playlist.\n"
2942 "The first item specified will be played first.\n"
2943 "\n"
2944 "Options-styles:\n"
2945 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2946 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2947 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2948 "it\n"
2949 "            and that overrides previous settings.\n"
2950 "\n"
2951 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2952 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2953 "option=value ...]\n"
2954 "\n"
2955 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2956 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2957 "\n"
2958 "URL syntax:\n"
2959 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2960 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2961 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2962 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2963 "  screen://                      Screen capture\n"
2964 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2965 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2966 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2967 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2968 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2969 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
2970 "certain time\n"
2971 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337
2975 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
2977 msgid "Snapshot"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1026
2981 msgid "Window properties"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1062
2985 msgid "Subpictures"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2990 msgid "Subtitles"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1082
2994 msgid "Overlays"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1090
2998 msgid "Track settings"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1108
3002 msgid "Playback control"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1123
3006 msgid "Default devices"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1132
3010 msgid "Network settings"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1144
3014 msgid "Socks proxy"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1153
3018 msgid "Metadata"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1180
3022 msgid "Decoders"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317
3026 msgid "Input"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1243
3030 msgid "CPU"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1258
3034 msgid "Special modules"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1264
3038 msgid "Plugins"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1270
3042 msgid "Performance options"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1358
3046 msgid "Hot keys"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1660
3050 msgid "main program"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1667
3054 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1669
3058 msgid ""
3059 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1671
3063 msgid "print help for the advanced options"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1673
3067 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1675
3071 msgid "print a list of available modules"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1677
3075 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1679
3079 msgid "save the current command line options in the config"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1681
3083 msgid "reset the current config to the default values"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1683
3087 msgid "use alternate config file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1685
3091 msgid "resets the current plugins cache"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1687
3095 msgid "print version information"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/configuration.c:1229
3099 msgid "boolean"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/configuration.c:1240
3103 msgid "key"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3107 msgid "Afar"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3111 msgid "Abkhazian"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3115 msgid "Afrikaans"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3119 msgid "Albanian"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3123 msgid "Amharic"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3127 msgid "Arabic"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3131 msgid "Armenian"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3135 msgid "Assamese"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3139 msgid "Avestan"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3143 msgid "Aymara"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3147 msgid "Azerbaijani"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3151 msgid "Bashkir"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3155 msgid "Basque"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3159 msgid "Belarusian"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3163 msgid "Bengali"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3167 msgid "Bihari"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3171 msgid "Bislama"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3175 msgid "Bosnian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3179 msgid "Breton"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3183 msgid "Bulgarian"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3187 msgid "Burmese"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3191 msgid "Chamorro"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3195 msgid "Chechen"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3199 msgid "Chinese"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3203 msgid "Church Slavic"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3207 msgid "Chuvash"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3211 msgid "Cornish"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3215 msgid "Corsican"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3219 msgid "Czech"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3223 msgid "Dzongkha"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3227 msgid "English"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3231 msgid "Esperanto"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3235 msgid "Estonian"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3239 msgid "Faroese"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3243 msgid "Fijian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3247 msgid "Finnish"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3251 msgid "Frisian"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3255 msgid "Georgian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3259 msgid "Gaelic (Scots)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3263 msgid "Irish"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3267 msgid "Gallegan"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3271 msgid "Manx"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3275 msgid "Greek, Modern ()"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3279 msgid "Guarani"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3283 msgid "Gujarati"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3287 msgid "Hebrew"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3291 msgid "Herero"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3295 msgid "Hindi"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3299 msgid "Hiri Motu"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3303 msgid "Hungarian"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3307 msgid "Icelandic"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3311 msgid "Inuktitut"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3315 msgid "Interlingue"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3319 msgid "Interlingua"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3323 msgid "Indonesian"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3327 msgid "Inupiaq"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3331 msgid "Javanese"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3335 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3339 msgid "Kannada"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3343 msgid "Kashmiri"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3347 msgid "Kazakh"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3351 msgid "Khmer"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3355 msgid "Kikuyu"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3359 msgid "Kinyarwanda"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3363 msgid "Kirghiz"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3367 msgid "Komi"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3371 msgid "Kuanyama"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3375 msgid "Kurdish"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3379 msgid "Lao"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3383 msgid "Latin"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3387 msgid "Latvian"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3391 msgid "Lingala"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3395 msgid "Lithuanian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3399 msgid "Letzeburgesch"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3403 msgid "Macedonian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3407 msgid "Marshall"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3411 msgid "Malayalam"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3415 msgid "Maori"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3419 msgid "Marathi"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3423 msgid "Malay"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3427 msgid "Malagasy"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3431 msgid "Maltese"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3435 msgid "Moldavian"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3439 msgid "Mongolian"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3443 msgid "Nauru"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3447 msgid "Navajo"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3451 msgid "Ndebele, South"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3455 msgid "Ndebele, North"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3459 msgid "Ndonga"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3463 msgid "Nepali"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3467 msgid "Norwegian"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3471 msgid "Norwegian Nynorsk"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3475 msgid "Norwegian Bokmaal"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3479 msgid "Chichewa; Nyanja"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3483 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3487 msgid "Oriya"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3491 msgid "Oromo"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3495 msgid "Ossetian; Ossetic"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3499 msgid "Panjabi"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3503 msgid "Persian"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3507 msgid "Pali"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3511 msgid "Polish"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3515 msgid "Portuguese"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3519 msgid "Pushto"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3523 msgid "Quechua"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3527 msgid "Raeto-Romance"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3531 msgid "Rundi"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3535 msgid "Sango"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3539 msgid "Sanskrit"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3543 msgid "Serbian"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3547 msgid "Croatian"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3551 msgid "Sinhalese"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3555 msgid "Slovak"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3559 msgid "Slovenian"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3563 msgid "Northern Sami"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3567 msgid "Samoan"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3571 msgid "Shona"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3575 msgid "Sindhi"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3579 msgid "Somali"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3583 msgid "Sotho, Southern"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3587 msgid "Sardinian"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3591 msgid "Swati"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3595 msgid "Sundanese"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3599 msgid "Swahili"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3603 msgid "Swedish"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3607 msgid "Tahitian"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3611 msgid "Tamil"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3615 msgid "Tatar"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3619 msgid "Telugu"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3623 msgid "Tajik"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3627 msgid "Tagalog"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3631 msgid "Thai"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3635 msgid "Tibetan"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3639 msgid "Tigrinya"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3643 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3647 msgid "Tswana"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3651 msgid "Tsonga"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3655 msgid "Turkmen"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3659 msgid "Twi"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3663 msgid "Uighur"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3667 msgid "Ukrainian"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3671 msgid "Urdu"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3675 msgid "Uzbek"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3679 msgid "Vietnamese"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3683 msgid "Volapuk"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3687 msgid "Welsh"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3691 msgid "Wolof"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3695 msgid "Xhosa"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3699 msgid "Yiddish"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3703 msgid "Yoruba"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3707 msgid "Zhuang"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3711 msgid "Zulu"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958
3715 msgid "Unknown"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/playlist/playlist.c:35
3719 msgid "By category"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/playlist/playlist.c:36
3723 msgid "Manually added"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/playlist/playlist.c:37
3727 msgid "All items, unsorted"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3731 msgid "Album/movie/show title"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3735 msgid "Undefined"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
3739 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3740 msgid "Deinterlace"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3744 msgid "Discard"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3748 msgid "Blend"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3752 msgid "Mean"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3756 msgid "Bob"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3760 msgid "Linear"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3764 msgid "Zoom"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3768 msgid "1:4 Quarter"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3772 msgid "1:2 Half"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3776 msgid "1:1 Original"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3780 msgid "2:1 Double"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3784 msgid "Crop"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3788 msgid "Aspect-ratio"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3792 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3793 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3794 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3795 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3796 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3798 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
3799 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3800 msgid "Caching value in ms"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3804 msgid ""
3805 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3806 "should be set in milliseconds units."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3810 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3812 msgid "Audio CD"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda.c:49
3816 msgid "Audio CD input"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda.c:55
3820 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda.c:380
3824 msgid "Audio CD - Track "
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda.c:381
3828 #, c-format
3829 msgid "Audio CD - Track %i"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3833 #: modules/codec/x264.c:125
3834 msgid "none"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3838 msgid "overlap"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3842 msgid "full"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3846 msgid ""
3847 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3848 "meta info          1\n"
3849 "events             2\n"
3850 "MRL                4\n"
3851 "external call      8\n"
3852 "all calls (0x10)  16\n"
3853 "LSN       (0x20)  32\n"
3854 "seek      (0x40)  64\n"
3855 "libcdio   (0x80) 128\n"
3856 "libcddb  (0x100) 256\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3860 msgid ""
3861 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3862 "should be set in millisecond units."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3866 msgid ""
3867 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3868 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3869 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3870 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3874 msgid ""
3875 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3876 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3877 "   %a : The artist (for the album)\n"
3878 "   %A : The album information\n"
3879 "   %C : Category\n"
3880 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3881 "   %I : CDDB disk ID\n"
3882 "   %G : Genre\n"
3883 "   %M : The current MRL\n"
3884 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3885 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3886 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3887 "   %T : The track number\n"
3888 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3889 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3890 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3891 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3892 "   %% : a % \n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3896 msgid ""
3897 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3898 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3899 "   %M : The current MRL\n"
3900 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3901 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3902 "   %T : The track number\n"
3903 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3904 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3905 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3906 "   %% : a % \n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3910 msgid "Enable CD paranoia?"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3914 msgid ""
3915 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3916 "none: no paranoia - fastest.\n"
3917 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3918 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3922 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3926 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3930 msgid "Audio Compact Disc"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3934 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3938 msgid "Caching value in microseconds"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3942 msgid "Number of blocks per CD read"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3946 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3950 msgid "Use CD audio controls and output?"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3954 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3958 msgid "Do CD-Text lookups?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3962 msgid "If set, get CD-Text information"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3966 msgid "Use Navigation-style playback?"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3970 msgid ""
3971 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3975 msgid "CDDB"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3979 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3983 msgid "Do CDDB lookups?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3987 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3991 msgid "CDDB server"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3995 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3999 msgid "CDDB server port"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4003 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4007 msgid "email address reported to CDDB server"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4011 msgid "Cache CDDB lookups?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4015 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4019 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4023 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4027 msgid "CDDB server timeout"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4031 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4035 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4039 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4043 msgid ""
4044 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4045 "are available"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4049 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4050 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4051 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4052 msgid "Disc"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/info.c:330
4056 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4060 msgid "Tracks"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4064 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4065 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4068 msgid "Track"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda/info.c:397
4072 msgid "MRL"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/cdda/info.c:857
4076 msgid "Track Number"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/directory.c:69
4080 msgid "Subdirectory behavior"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/directory.c:71
4084 msgid ""
4085 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4086 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4087 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4088 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/directory.c:77
4092 msgid "collapse"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/directory.c:78
4096 msgid "expand"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/directory.c:80
4100 msgid "Ignore files with these extensions"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/directory.c:82
4104 msgid ""
4105 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4106 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4107 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/directory.c:88
4111 msgid "Directory"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/directory.c:90
4115 msgid "Standard filesystem directory input"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4119 #: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
4120 msgid "None"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4124 msgid "Cable"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4128 msgid "Antenna"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4132 msgid ""
4133 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4134 "value should be set in milliseconds units."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4138 msgid "Video device name"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4142 msgid ""
4143 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4144 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4145 "used."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4149 msgid "Audio device name"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4153 msgid ""
4154 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4155 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4156 "used."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4160 msgid "Video size"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4164 msgid ""
4165 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4166 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4167 "device will be used."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4171 msgid "Video input chroma format"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4175 msgid ""
4176 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4177 "(default), RV24, etc.)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4181 msgid "Video input frame rate"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4185 msgid ""
4186 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4187 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4191 msgid "Device properties"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4195 msgid ""
4196 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4200 msgid "Tuner properties"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4204 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4208 msgid "Tuner TV Channel"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4212 msgid ""
4213 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4217 msgid "Tuner country code"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4221 msgid ""
4222 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4223 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4227 msgid "Tuner input type"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4231 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4235 msgid "DirectShow"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4239 msgid "DirectShow input"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4243 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4244 msgid "Refresh list"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4248 msgid "Configure"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dvb/access.c:69
4252 msgid ""
4253 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4254 "should be set in millisecond units."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/dvb/access.c:72
4258 msgid "Adapter card to tune"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvb/access.c:73
4262 msgid ""
4263 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4264 "n>=0."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/dvb/access.c:75
4268 msgid "Device number to use on adapter"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/dvb/access.c:78
4272 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/dvb/access.c:79
4276 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/dvb/access.c:81
4280 msgid "Inversion mode"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/dvb/access.c:82
4284 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/dvb/access.c:84
4288 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dvb/access.c:85
4292 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dvb/access.c:87
4296 msgid "Budget mode"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvb/access.c:88
4300 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/dvb/access.c:91
4304 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/dvb/access.c:92
4308 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/dvb/access.c:94
4312 msgid "LNB voltage"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dvb/access.c:95
4316 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dvb/access.c:97
4320 msgid "High LNB voltage"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dvb/access.c:98
4324 msgid ""
4325 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4326 "supported by all frontends."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dvb/access.c:101
4330 msgid "22 kHz tone"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dvb/access.c:102
4334 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dvb/access.c:104
4338 msgid "Transponder FEC"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dvb/access.c:105
4342 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dvb/access.c:107
4346 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/dvb/access.c:110
4350 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/dvb/access.c:113
4354 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/dvb/access.c:116
4358 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dvb/access.c:120
4362 msgid "Modulation type"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/dvb/access.c:121
4366 msgid "Modulation type for front-end device."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/dvb/access.c:124
4370 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/dvb/access.c:127
4374 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/dvb/access.c:130
4378 msgid "Terrestrial bandwidth"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/dvb/access.c:131
4382 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/dvb/access.c:133
4386 msgid "Terrestrial guard interval"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/dvb/access.c:136
4390 msgid "Terrestrial transmission mode"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/dvb/access.c:139
4394 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/dvb/access.c:143
4398 msgid "DVB"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/dvb/access.c:144
4402 msgid "DVB input with v4l2 support"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4406 msgid "DVD angle"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4410 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/dvdnav.c:65
4414 msgid ""
4415 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4416 "value should be set in millisecond units."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dvdnav.c:67
4420 msgid "Start directly in menu"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dvdnav.c:69
4424 msgid ""
4425 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4426 "all the useless warnings introductions."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/dvdnav.c:78
4430 msgid "DVD with menus"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/dvdnav.c:79
4434 msgid "DVDnav Input"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/dvdread.c:63
4438 msgid ""
4439 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4440 "value should be set in millisecond units."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dvdread.c:66
4444 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/dvdread.c:68
4448 msgid ""
4449 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4450 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4451 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4452 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4453 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4454 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4455 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4456 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4457 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4458 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4459 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4460 "The default method is: key."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dvdread.c:84
4464 msgid "title"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dvdread.c:84
4468 msgid "Key"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/dvdread.c:90
4472 msgid "DVD without menus"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dvdread.c:91
4476 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/fake.c:42
4480 msgid ""
4481 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4482 "should be set in millisecond units."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4486 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4487 msgid "Framerate"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/fake.c:46
4491 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4495 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4496 msgid "ID"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/fake.c:49
4500 msgid ""
4501 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4502 "{} constructs (default 0)."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/fake.c:51
4506 msgid "Duration in ms"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/fake.c:53
4510 msgid ""
4511 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4512 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4516 msgid "Fake"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/fake.c:58
4520 msgid "Fake input"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/file.c:82
4524 msgid ""
4525 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4526 "should be set in millisecond units."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/file.c:84
4530 msgid "Concatenate with additional files"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/file.c:86
4534 msgid ""
4535 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4536 "Specify a comma-separated list of files."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/file.c:90
4540 msgid "Standard filesystem file input"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4544 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4545 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4547 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4548 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4552 msgid "File"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/ftp.c:50
4556 msgid ""
4557 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4558 "should be set in millisecond units."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/ftp.c:52
4562 msgid "FTP user name"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4566 msgid ""
4567 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/ftp.c:55
4571 msgid "FTP password"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4575 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/ftp.c:58
4579 msgid "FTP account"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/ftp.c:59
4583 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/ftp.c:64
4587 msgid "FTP input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4591 msgid ""
4592 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4593 "value should be set in millisecond units."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4597 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/http.c:45
4601 msgid "HTTP proxy"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/http.c:47
4605 msgid ""
4606 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4607 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4608 "variable will be tried."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/http.c:53
4612 msgid ""
4613 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4614 "should be set in millisecond units."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/http.c:56
4618 msgid "HTTP user agent"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/http.c:57
4622 msgid ""
4623 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/http.c:60
4627 msgid "Auto re-connect"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/http.c:61
4631 msgid ""
4632 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/http.c:64
4636 msgid "Continuous stream"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/http.c:65
4640 msgid ""
4641 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4642 "example, a JPG file on a server)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/http.c:69
4646 msgid "HTTP input"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/http.c:71
4650 msgid "HTTP/HTTPS"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/mms/mms.c:48
4654 msgid ""
4655 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4656 "should be set in millisecond units."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/mms/mms.c:51
4660 msgid "Force selection of all streams"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/mms/mms.c:53
4664 msgid "Maximum bitrate"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/mms/mms.c:55
4668 msgid ""
4669 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4670 "will be selected"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/mms/mms.c:60
4674 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4678 msgid ""
4679 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4680 "should be set in millisecond units."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4684 msgid "Device"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4688 msgid "PVR video device"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4692 msgid "Norm"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4696 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4700 msgid "Width"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4704 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4708 msgid "Height"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4712 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4716 msgid "Frequency"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4720 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4724 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4728 msgid "Key interval"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4732 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4736 msgid "B Frames"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4740 msgid ""
4741 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4742 "number of B-Frames."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4746 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4750 msgid "Bitrate peak"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4754 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4758 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4762 msgid "Bitrate mode to use"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4766 msgid "Audio bitmask"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4770 msgid ""
4771 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4772 "of the card."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4776 msgid "Channel"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4780 msgid ""
4781 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4785 msgid "Automatic"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4789 msgid "SECAM"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4793 msgid "PAL"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4797 msgid "NTSC"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4801 msgid "vbr"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4805 msgid "cbr"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4809 msgid "PVR"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4813 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4817 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4818 msgid "Caching value (ms)"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4822 msgid ""
4823 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4824 "should be set in millisecond units."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4828 msgid "Real RTSP"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/screen/screen.c:39
4832 msgid ""
4833 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4834 "This value should be set in millisecond units."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/screen/screen.c:43
4838 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/screen/screen.c:46
4842 msgid "Capture fragment size"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/screen/screen.c:48
4846 msgid ""
4847 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4848 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/screen/screen.c:62
4852 msgid "Screen Input"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4856 msgid "Screen"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/smb.c:61
4860 msgid ""
4861 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4862 "should be set in millisecond units."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/smb.c:63
4866 msgid "SMB user name"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/smb.c:66
4870 msgid "SMB password"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/smb.c:69
4874 msgid "SMB domain"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/smb.c:70
4878 msgid ""
4879 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4880 "connection."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/smb.c:75
4884 msgid "SMB input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/tcp.c:39
4888 msgid ""
4889 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4890 "should be set in millisecond units."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/tcp.c:46
4894 msgid "TCP"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/tcp.c:47
4898 msgid "TCP input"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4902 msgid ""
4903 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4904 "should be set in millisecond units."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/udp.c:47
4908 msgid "Autodetection of MTU"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/udp.c:49
4912 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/udp.c:51
4916 msgid "RTP reordering timeout in ms"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/udp.c:53
4920 msgid ""
4921 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
4922 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
4926 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
4927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
4928 msgid "UDP/RTP"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/udp.c:62
4932 msgid "UDP/RTP input"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4936 msgid ""
4937 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4938 "should be set in millisecond units."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4942 msgid ""
4943 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4944 "anything, no video device will be used."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4948 msgid ""
4949 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4950 "anything, no audio device will be used."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4954 msgid ""
4955 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4956 "(default), RV24, etc.)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4960 msgid "Audio Channel"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4964 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
4968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
4969 msgid "Brightness"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4973 msgid "Set the Brightness of the video input"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
4977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
4978 msgid "Hue"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4982 msgid "Set the Hue of the video input"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4986 msgid "Color"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4990 msgid "Set the Color of the video input"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
4994 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
4995 msgid "Contrast"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4999 msgid "Set the Contrast of the video input"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5003 msgid "Tuner"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5007 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5011 msgid "Samplerate"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5015 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5019 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5023 msgid "MJPEG"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5027 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5031 msgid "Decimation"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5035 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5039 msgid "Quality"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5043 msgid "Set the quality of the stream"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5047 msgid "Video4Linux"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5051 msgid "Video4Linux input"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5055 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5057 msgid "VCD"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5061 msgid "VCD input"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5065 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5069 msgid "The above message had unknown log level"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5073 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5077 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5078 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5079 msgid "Entry"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5083 msgid "Segments"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5088 #: modules/demux/mkv.cpp:5196
5089 msgid "Segment"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5093 msgid "LID"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5097 msgid "VCD Format"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5101 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5102 msgid "Album"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5106 msgid "Application"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5110 msgid "Preparer"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5114 msgid "Vol #"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5118 msgid "Vol max #"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5122 msgid "Volume Set"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377
5127 msgid "Volume"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5131 msgid "Publisher"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5135 msgid "System Id"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5139 msgid "Entries"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5143 msgid "First Entry Point"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5147 msgid "Last Entry Point"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5151 msgid "Track size (in sectors)"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5155 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5156 msgid "type"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5160 msgid "end"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5164 msgid "play list"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5168 msgid "extended selection list"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5172 msgid "selection list"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5176 msgid "unknown type"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5180 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5181 msgid "List ID"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5185 msgid "(Super) Video CD"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5189 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5193 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5197 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5201 msgid "Use playback control?"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5205 msgid ""
5206 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5207 "tracks."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5211 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5215 msgid ""
5216 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5217 "entry."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5221 msgid "Show extended VCD info?"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5225 msgid ""
5226 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5227 "for example playback control navigation."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5231 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5235 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access_filter/record.c:42
5239 msgid "Record directory"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access_filter/record.c:44
5243 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5247 msgid "Timeshift granularity"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5251 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5255 msgid "Timeshift directory"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5259 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5263 msgid "Timeshift"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5267 msgid "Dummy stream output"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5271 msgid "Dummy"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access_output/file.c:65
5275 msgid "Append to file"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_output/file.c:66
5279 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/file.c:70
5283 msgid "File stream output"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/http.c:60
5287 msgid "Username"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/http.c:61
5291 msgid ""
5292 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_output/http.c:63
5296 msgid "Password"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_output/http.c:64
5300 msgid ""
5301 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_output/http.c:66
5305 msgid "Mime"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_output/http.c:67
5309 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82
5313 #: modules/control/http/http.c:46
5314 msgid "Certificate file"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_output/http.c:70
5318 msgid ""
5319 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5320 "stream output"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85
5324 #: modules/control/http/http.c:49
5325 msgid "Private key file"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access_output/http.c:73
5329 msgid ""
5330 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5331 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87
5335 #: modules/control/http/http.c:51
5336 msgid "Root CA file"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access_output/http.c:77
5340 msgid ""
5341 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5342 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5343 "don't have one."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90
5347 #: modules/control/http/http.c:54
5348 msgid "CRL file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access_output/http.c:82
5352 msgid ""
5353 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5354 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access_output/http.c:87
5358 msgid "HTTP stream output"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94
5362 #: modules/control/http/http.c:58
5363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5364 msgid "HTTP"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access_output/shout.c:58
5368 msgid "Stream-name"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access_output/shout.c:59
5372 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access_output/shout.c:61
5376 msgid "Stream-description"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access_output/shout.c:62
5380 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access_output/shout.c:65
5384 msgid "Stream MP3"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access_output/shout.c:66
5388 msgid ""
5389 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5390 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5391 "the icecast server."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access_output/shout.c:71
5395 msgid "libshout (icecast) output"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access_output/shout.c:72
5399 msgid "Shout"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access_output/udp.c:81
5403 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access_output/udp.c:84
5407 msgid "Group packets"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access_output/udp.c:85
5411 msgid ""
5412 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5413 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5414 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access_output/udp.c:90
5418 msgid "Raw write"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access_output/udp.c:91
5422 msgid ""
5423 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5424 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5425 "order to improve streaming)."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access_output/udp.c:97
5429 msgid "UDP stream output"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access_output/udp.c:98
5433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5434 msgid "UDP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5438 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5442 msgid "Dolby surround decoder"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5446 msgid ""
5447 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5448 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5449 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5450 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5451 "It works with any source format from mono to 7.1."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5455 msgid "Characteristic dimension"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5459 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5463 msgid "Compensate delay"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5467 msgid ""
5468 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5469 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5473 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5477 msgid ""
5478 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5479 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5483 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5487 msgid "Headphone effect"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5491 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5495 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5499 msgid "A/52 dynamic range compression"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5503 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5504 msgid ""
5505 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5506 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5507 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5508 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5512 msgid "Enable internal upmixing"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5516 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5520 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5521 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5525 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5529 msgid "DTS dynamic range compression"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5533 msgid "DTS"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5537 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5538 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5542 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5546 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5550 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5554 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5558 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5562 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5566 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5570 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5571 msgid "MPEG audio decoder"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5575 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5579 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5583 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5587 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5591 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5595 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5599 msgid "Equalizer preset"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5603 msgid "Bands gain"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5607 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5611 msgid "Two pass"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5615 msgid "Filter twice the audio"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5619 msgid "Global gain"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5623 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5627 msgid "Equalizer 10 bands"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5631 msgid "Flat"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5635 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5636 msgid "Classical"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5640 msgid "Club"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5644 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5645 msgid "Dance"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5649 msgid "Full bass"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5653 msgid "Full bass and treble"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5657 msgid "Full treble"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5661 msgid "Headphones"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5665 msgid "Large Hall"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5669 msgid "Live"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5673 msgid "Party"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5677 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5678 msgid "Pop"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5682 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5683 msgid "Reggae"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5687 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5688 msgid "Rock"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5692 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5693 msgid "Ska"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5697 msgid "Soft"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5701 msgid "Soft rock"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5705 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5706 msgid "Techno"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_filter/format.c:201
5710 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5714 msgid "Number of audio buffers"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5718 msgid ""
5719 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5720 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5721 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5725 msgid "Max level"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5729 msgid ""
5730 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5731 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5732 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5736 msgid "Volume normalizer"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5740 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5744 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5748 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5749 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5753 msgid "audio filter for trivial resampling"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5757 msgid "audio filter for ugly resampling"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5761 msgid "Float32 audio mixer"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5765 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5769 msgid "Trivial audio mixer"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5773 msgid "default"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5777 msgid "ALSA audio output"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5781 msgid "ALSA Device Name"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5785 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5786 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5787 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5788 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5789 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5790 msgid "Audio Device"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
5794 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5795 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5796 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5797 msgid "Mono"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
5801 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5802 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5803 msgid "2 Front 2 Rear"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
5807 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5808 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5809 msgid "5.1"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
5813 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5814 msgid "A/52 over S/PDIF"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/audio_output/alsa.c:926
5818 msgid "Unknown soundcard"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/audio_output/arts.c:67
5822 msgid "aRts audio output"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5826 msgid ""
5827 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5828 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5829 "playback."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5833 msgid "HAL AudioUnit output"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5837 msgid "CoreAudio output"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5841 msgid "Output device"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/audio_output/directx.c:215
5845 msgid ""
5846 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5847 "default device appears as 0 AND another number)."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5851 msgid "Use float32 output"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5855 msgid ""
5856 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5857 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_output/directx.c:223
5861 msgid "DirectX audio output"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5865 msgid "3 Front 2 Rear"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_output/esd.c:69
5869 msgid "EsounD audio output"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_output/esd.c:72
5873 msgid "Esound server"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_output/file.c:80
5877 msgid "Output format"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_output/file.c:81
5881 msgid ""
5882 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5883 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/audio_output/file.c:84
5887 msgid "Output channels number"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_output/file.c:85
5891 msgid ""
5892 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5893 "restrict the number of channels here."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_output/file.c:88
5897 msgid "Add wave header"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_output/file.c:89
5901 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_output/file.c:106
5905 msgid "Output file"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_output/file.c:107
5909 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_output/file.c:110
5913 msgid "File audio output"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5917 msgid "Roku HD1000 audio output"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_output/oss.c:101
5921 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_output/oss.c:103
5925 msgid ""
5926 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5927 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5928 "drivers, then you need to enable this option."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/oss.c:109
5932 msgid "Linux OSS audio output"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/oss.c:114
5936 msgid "OSS DSP device"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5940 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5944 msgid "PORTAUDIO audio output"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5948 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5952 msgid "Win32 waveOut extension output"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/a52.c:91
5956 msgid "A/52 parser"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/a52.c:98
5960 msgid "A/52 audio packetizer"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/adpcm.c:42
5964 msgid "ADPCM audio decoder"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/araw.c:43
5968 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/araw.c:52
5972 msgid "Raw audio encoder"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/cinepak.c:38
5976 msgid "Cinepak video decoder"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5980 msgid "CMML annotations decoder"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5984 msgid "CVD subtitle decoder"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5988 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5992 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5993 msgid "Encoding quality"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/dirac.c:68
5997 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/dirac.c:73
6001 msgid "Dirac video decoder"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/dirac.c:79
6005 msgid "Dirac video encoder"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6009 msgid "DirectMedia Object decoder"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6013 msgid "DirectMedia Object encoder"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/dts.c:95
6017 msgid "DTS parser"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/dts.c:100
6021 msgid "DTS audio packetizer"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6025 msgid "X coordinate of the subpicture"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6029 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6030 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6034 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6038 msgid "Subpicture position"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6042 msgid ""
6043 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6044 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6048 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6052 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6056 msgid "Timeout of subpictures"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6060 msgid ""
6061 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6062 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6066 msgid "DVB subtitles decoder"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6070 msgid "DVB subtitles encoder"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/faad.c:38
6074 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6078 msgid "Image file"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/fake.c:46
6082 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6086 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6087 msgid "Allows you to specify the output video width."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6091 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6092 msgid "Allows you to specify the output video height."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/fake.c:53
6096 msgid "Keep aspect ratio"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/fake.c:55
6100 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/codec/fake.c:56
6104 msgid "Background aspect ratio"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/codec/fake.c:58
6108 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6112 msgid "Deinterlace video"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/fake.c:61
6116 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6120 msgid "Deinterlace module"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6124 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/fake.c:75
6128 msgid "Fake video decoder"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6132 msgid "rd"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6136 msgid "bits"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6140 msgid "simple"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6144 msgid ""
6145 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6149 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6153 msgid "Decoding"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6157 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6161 msgid "Encoding"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6165 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6169 msgid "ffmpeg demuxer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
6173 msgid "ffmpeg video filter"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
6177 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6181 msgid "Direct rendering"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6185 msgid "Error resilience"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6189 msgid ""
6190 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6191 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6192 "can produce a lot of errors.\n"
6193 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6197 msgid "Workaround bugs"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6201 msgid ""
6202 "Try to fix some bugs\n"
6203 "1  autodetect\n"
6204 "2  old msmpeg4\n"
6205 "4  xvid interlaced\n"
6206 "8  ump4 \n"
6207 "16 no padding\n"
6208 "32 ac vlc\n"
6209 "64 Qpel chroma"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6213 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6214 msgid "Hurry up"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6218 msgid ""
6219 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6220 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6221 "pictures."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6225 msgid "Post processing quality"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6229 msgid ""
6230 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6231 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6232 "looking pictures."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6236 msgid "Debug mask"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6240 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6244 msgid "Visualize motion vectors"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6248 msgid ""
6249 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6250 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6251 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6252 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6256 msgid "Low resolution decoding"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6260 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6264 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6268 msgid "Ratio of key frames"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6272 msgid ""
6273 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6274 "frame."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6278 msgid "Ratio of B frames"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6282 msgid ""
6283 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6284 "reference frames."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6288 msgid "Video bitrate tolerance"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6292 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6296 msgid "Enable interlaced encoding"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6300 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6304 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6308 msgid ""
6309 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6310 "more CPU."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6314 msgid "Enable pre motion estimation"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6318 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6322 msgid "Enable strict rate control"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6326 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6330 msgid "Rate control buffer size"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6334 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6338 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6342 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6346 msgid "I quantization factor"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6350 msgid ""
6351 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6352 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6356 msgid "Noise reduction"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6360 msgid ""
6361 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6362 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6366 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6370 msgid ""
6371 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6372 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6373 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6377 msgid "Quality level"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6381 msgid ""
6382 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6383 "(this can slow down the encoding very much)."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6387 msgid ""
6388 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6389 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6390 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6391 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6395 msgid "Minimum video quantizer scale"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6399 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6403 msgid "Maximum video quantizer scale"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6407 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6411 msgid "Enable trellis quantization"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6415 msgid ""
6416 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6417 "coefficients)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6421 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6425 msgid ""
6426 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6427 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6431 msgid "Strict standard compliance"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6435 msgid ""
6436 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6437 "values: -1, 0, 1)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6441 msgid "Luminance masking"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6445 msgid ""
6446 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6450 msgid "Darkness masking"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6454 msgid ""
6455 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6459 msgid "Motion masking"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6463 msgid ""
6464 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6465 "complexity (default: 0.0)."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6469 msgid "Border masking"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6473 msgid ""
6474 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6475 "(default: 0.0)."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
6479 msgid "Luminance elimination"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6483 msgid ""
6484 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6485 "The H264 specification recommends -4."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6489 msgid "Chrominance elimination"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6493 msgid ""
6494 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6495 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6499 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6500 msgid "Post processing"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6504 msgid "1 (Lowest)"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6508 msgid "6 (Highest)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/flac.c:171
6512 msgid "Flac audio decoder"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/flac.c:176
6516 msgid "Flac audio encoder"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/flac.c:182
6520 msgid "Flac audio packetizer"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6524 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/lpcm.c:82
6528 msgid "Linear PCM audio decoder"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/lpcm.c:87
6532 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/mash.cpp:65
6536 msgid "Video decoder using openmash"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6540 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6544 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/png.c:54
6548 msgid "PNG video decoder"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/quicktime.c:63
6552 msgid "QuickTime library decoder"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6556 msgid "Pseudo raw video decoder"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6560 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/codec/realaudio.c:61
6564 msgid "RealAudio library decoder"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6568 msgid "SDL_image video decoder"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/speex.c:105
6572 msgid "Speex audio decoder"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/speex.c:110
6576 msgid "Speex audio packetizer"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/speex.c:115
6580 msgid "Speex audio encoder"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6584 msgid "Speex comment"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/speex.c:552
6588 msgid "Mode"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6592 msgid "DVD subtitles decoder"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6596 msgid "DVD subtitles packetizer"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/subsdec.c:86
6600 msgid "Subtitles text encoding"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/subsdec.c:87
6604 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6608 msgid "Subtitles justification"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/subsdec.c:89
6612 msgid "Set the justification of subtitles"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/subsdec.c:93
6616 msgid "Text subtitles decoder"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6620 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6624 msgid "SVCD subtitles"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6628 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/tarkin.c:75
6632 msgid "Tarkin decoder module"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6636 msgid ""
6637 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6638 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/theora.c:99
6642 msgid "Theora video decoder"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/theora.c:105
6646 msgid "Theora video packetizer"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/theora.c:111
6650 msgid "Theora video encoder"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/theora.c:512
6654 msgid "Theora comment"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/twolame.c:52
6658 msgid ""
6659 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6660 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/codec/twolame.c:55
6664 msgid "Stereo mode"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/codec/twolame.c:56
6668 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/twolame.c:57
6672 msgid "VBR mode"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/twolame.c:59
6676 msgid "By default the encoding is CBR."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/codec/twolame.c:60
6680 msgid "Psycho-acoustic model"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/codec/twolame.c:62
6684 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/twolame.c:66
6688 msgid "Dual mono"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/twolame.c:66
6692 msgid "Joint stereo"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/twolame.c:71
6696 msgid "Libtwolame audio encoder"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/vorbis.c:159
6700 msgid "Maximum encoding bitrate"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/codec/vorbis.c:161
6704 msgid ""
6705 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6706 "applications."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/codec/vorbis.c:163
6710 msgid "Minimum encoding bitrate"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/vorbis.c:165
6714 msgid ""
6715 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6716 "fixed-size channel."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/codec/vorbis.c:167
6720 msgid "CBR encoding"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/vorbis.c:169
6724 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/vorbis.c:173
6728 msgid "Vorbis audio decoder"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/codec/vorbis.c:184
6732 msgid "Vorbis audio packetizer"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/codec/vorbis.c:191
6736 msgid "Vorbis audio encoder"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/codec/vorbis.c:618
6740 msgid "Vorbis comment"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/codec/x264.c:42
6744 msgid "Quantizer parameter"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/codec/x264.c:44
6748 msgid ""
6749 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6750 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/codec/x264.c:47
6754 msgid "Minimum quantizer parameter"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/codec/x264.c:48
6758 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/x264.c:51
6762 msgid "Maximum quantizer parameter"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/x264.c:52
6766 msgid "Maximum quantizer parameter."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/codec/x264.c:54
6770 msgid "Enable CABAC"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/x264.c:55
6774 msgid ""
6775 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6776 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/x264.c:59
6780 msgid "Enable loop filter"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/x264.c:60
6784 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/x264.c:62
6788 msgid "Analyse mode"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/x264.c:63
6792 msgid "This selects the analysing mode."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/x264.c:65
6796 msgid "Bitrate tolerance"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/x264.c:66
6800 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/x264.c:69
6804 msgid "Maximum local bitrate"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/x264.c:70
6808 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/x264.c:72
6812 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/x264.c:73
6816 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/x264.c:76
6820 msgid "Initial buffer occupancy"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/codec/x264.c:77
6824 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/x264.c:80
6828 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/x264.c:81
6832 msgid ""
6833 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6834 "cost of seeking precision."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/codec/x264.c:84
6838 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/x264.c:85
6842 msgid ""
6843 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6844 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6845 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6846 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6847 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6848 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6849 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/codec/x264.c:94
6853 msgid "B frames"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/x264.c:95
6857 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/codec/x264.c:98
6861 msgid "B pyramid"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/x264.c:99
6865 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:102
6869 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:103
6873 msgid ""
6874 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6875 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6876 "values."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/codec/x264.c:107
6880 msgid "Scene-cut detection."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/codec/x264.c:108
6884 msgid ""
6885 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6886 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6887 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6888 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6889 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6890 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/x264.c:116
6894 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/x264.c:117
6898 msgid ""
6899 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6900 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6901 "quality)."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/x264.c:124
6905 msgid "all"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/x264.c:124
6909 msgid "slow"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/x264.c:124
6913 msgid "normal"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/x264.c:125
6917 msgid "fast"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/x264.c:128
6921 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/control/corba/corba.c:687
6925 msgid "Corba control"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/control/corba/corba.c:689
6929 msgid "corba control module"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/control/gestures.c:77
6933 msgid "Motion threshold (10-100)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/control/gestures.c:79
6937 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/gestures.c:82
6941 msgid "Trigger button"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/gestures.c:84
6945 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/control/gestures.c:87
6949 msgid "Middle"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/gestures.c:90
6953 msgid "Gestures"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/gestures.c:97
6957 msgid "Mouse gestures control interface"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/hotkeys.c:84
6961 msgid "Playlist bookmark 1"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/hotkeys.c:85
6965 msgid "Playlist bookmark 2"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/control/hotkeys.c:86
6969 msgid "Playlist bookmark 3"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/control/hotkeys.c:87
6973 msgid "Playlist bookmark 4"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/control/hotkeys.c:88
6977 msgid "Playlist bookmark 5"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/control/hotkeys.c:89
6981 msgid "Playlist bookmark 6"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/control/hotkeys.c:90
6985 msgid "Playlist bookmark 7"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/hotkeys.c:91
6989 msgid "Playlist bookmark 8"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/hotkeys.c:92
6993 msgid "Playlist bookmark 9"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/hotkeys.c:93
6997 msgid "Playlist bookmark 10"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/hotkeys.c:95
7001 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/hotkeys.c:98
7005 msgid "Hotkeys management interface"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/hotkeys.c:483
7009 #, c-format
7010 msgid "Audio track: %s"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7014 #, c-format
7015 msgid "Subtitle track: %s"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/hotkeys.c:497
7019 msgid "N/A"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34
7023 #: modules/misc/rtsp.c:46
7024 msgid "Host address"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/http.c:76
7028 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78
7032 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7033 msgid "Source directory"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39
7037 msgid "Charset"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41
7041 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47
7045 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50
7049 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52
7053 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55
7057 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59
7061 msgid "HTTP remote control interface"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68
7065 msgid "HTTP SSL"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/http/http.c:36
7069 msgid ""
7070 "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
7071 "port 8080)."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/control/http/http.c:42
7075 msgid "Handlers"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/control/http/http.c:44
7079 msgid ""
7080 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:"
7081 "\\Programs\\perl.exe)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/lirc.c:58
7085 msgid "Infrared remote control interface"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/netsync.c:60
7089 msgid "Act as master for network synchronisation"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/control/netsync.c:61
7093 msgid ""
7094 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7095 "network synchronisation."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/control/netsync.c:64
7099 msgid "Master client ip address"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/control/netsync.c:65
7103 msgid ""
7104 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7105 "network synchronisation."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/netsync.c:69
7109 msgid "Netsync"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/netsync.c:70
7113 msgid "Network synchronisation"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/ntservice.c:39
7117 msgid "Install Windows Service"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/ntservice.c:41
7121 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/ntservice.c:42
7125 msgid "Uninstall Windows Service"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/ntservice.c:44
7129 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/ntservice.c:45
7133 msgid "Display name of the Service"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/ntservice.c:47
7137 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/ntservice.c:48
7141 msgid "Configuration options"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/ntservice.c:50
7145 msgid ""
7146 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7147 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7148 "time so the Service is properly configured."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/ntservice.c:55
7152 msgid ""
7153 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7154 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7155 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7156 "are: logger, sap, rc, http)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/control/ntservice.c:61
7160 msgid "NT Service"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/control/ntservice.c:62
7164 msgid "Windows Service interface"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/control/rc.c:151
7168 msgid "Show stream position"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/rc.c:152
7172 msgid ""
7173 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/rc.c:155
7177 msgid "Fake TTY"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/rc.c:156
7181 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/rc.c:158
7185 msgid "UNIX socket command input"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/rc.c:159
7189 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/control/rc.c:162
7193 msgid "TCP command input"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/control/rc.c:163
7197 msgid ""
7198 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7199 "port the interface will bind to."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7203 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/rc.c:169
7207 msgid ""
7208 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7209 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7210 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/control/rc.c:176
7214 msgid "RC"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/control/rc.c:179
7218 msgid "Remote control interface"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/control/rc.c:332
7222 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/control/rc.c:840
7226 #, c-format
7227 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/control/rc.c:873
7231 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/control/rc.c:875
7235 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/control/rc.c:876
7239 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/control/rc.c:877
7243 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/control/rc.c:878
7247 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/control/rc.c:879
7251 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/control/rc.c:880
7255 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/control/rc.c:881
7259 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/control/rc.c:882
7263 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/control/rc.c:883
7267 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/control/rc.c:884
7271 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/control/rc.c:885
7275 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/control/rc.c:886
7279 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/control/rc.c:887
7283 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/control/rc.c:888
7287 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/control/rc.c:889
7291 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/control/rc.c:891
7295 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/control/rc.c:892
7299 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/control/rc.c:893
7303 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/control/rc.c:894
7307 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/control/rc.c:895
7311 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/control/rc.c:896
7315 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/control/rc.c:897
7319 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/control/rc.c:898
7323 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/control/rc.c:899
7327 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/control/rc.c:901
7331 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/control/rc.c:902
7335 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/control/rc.c:903
7339 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/control/rc.c:904
7343 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/control/rc.c:905
7347 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/control/rc.c:906
7351 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/control/rc.c:911
7355 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/control/rc.c:912
7359 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/control/rc.c:913
7363 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/control/rc.c:914
7367 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/control/rc.c:915
7371 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/control/rc.c:916
7375 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/control/rc.c:917
7379 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/control/rc.c:918
7383 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/control/rc.c:920
7387 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/control/rc.c:921
7391 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/rc.c:922
7395 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/rc.c:923
7399 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/rc.c:924
7403 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/control/rc.c:925
7407 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:926
7411 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:928
7415 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:929
7419 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:930
7423 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:931
7427 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:932
7431 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:934
7435 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:935
7439 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:936
7443 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:937
7447 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:938
7451 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:939
7455 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:940
7459 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:941
7463 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:942
7467 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:943
7471 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:944
7475 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:945
7479 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:948
7483 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:949
7487 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:950
7491 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:951
7495 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/control/rc.c:953
7499 msgid "+----[ end of help ]"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7503 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7504 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7505 msgid "press menu select or pause to continue"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/control/rc.c:1375
7509 msgid "press pause to continue"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7513 msgid "please provide one of the following paramaters"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/control/showintf.c:62
7517 msgid "Threshold"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/control/showintf.c:63
7521 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/control/showintf.c:70
7525 msgid "Interface showing control interface"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/control/telnet.c:79
7529 msgid "Telnet Interface host"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/control/telnet.c:80
7533 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/control/telnet.c:81
7537 msgid "Telnet Interface port"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/telnet.c:82
7541 msgid "Default to 4212"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/control/telnet.c:84
7545 msgid "Telnet Interface password"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/control/telnet.c:85
7549 msgid "Default to admin"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/control/telnet.c:98
7553 msgid "VLM remote control interface"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/a52.c:44
7557 msgid "Raw A/52 demuxer"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/aiff.c:45
7561 msgid "AIFF demuxer"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7565 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/au.c:46
7569 msgid "AU demuxer"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7573 msgid "Force interleaved method"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7577 msgid "Force index creation"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7581 msgid ""
7582 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7583 "incomplete (not seekable)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7587 msgid "AVI demuxer"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7591 msgid "Filename of dump"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7595 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7599 msgid "Append"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7603 msgid ""
7604 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7605 "be overwritten."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7609 msgid "Filedump demuxer"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/dts.c:40
7613 msgid "Raw DTS demuxer"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/flac.c:38
7617 msgid "FLAC demuxer"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7621 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7625 msgid ""
7626 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7627 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7628 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7632 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7636 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7640 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/m3u.c:68
7644 msgid "Playlist metademux"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7648 msgid "Frames per Second"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7652 msgid ""
7653 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7654 "live."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7658 msgid "JPEG camera demuxer"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7662 msgid "Matroska stream demuxer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7666 msgid "Ordered chapters"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7670 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7674 msgid "Chapter codecs"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7678 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7682 msgid "Preload Directory"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7686 msgid ""
7687 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7688 "for broken files)."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7692 msgid "Seek based on percent not time"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7696 msgid "Seek based on percent not time."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7700 msgid "Dummy Elements"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7704 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
7708 msgid "---  DVD Menu"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7712 msgid "First Played"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
7716 msgid "Video Manager"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
7720 msgid "----- Title"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
7724 msgid "Segment filename"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
7728 msgid "Muxing application"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
7732 msgid "Writing application"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/mod.c:49
7736 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/mod.c:56
7740 msgid "Reverb"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/mod.c:57
7744 msgid "Reverb level (0-100)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/mod.c:57
7748 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/mod.c:58
7752 msgid "Reverb delay (ms)"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/mod.c:58
7756 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/mod.c:60
7760 msgid "Mega bass"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/mod.c:61
7764 msgid "Mega bass level (0-100)"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/mod.c:61
7768 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/mod.c:62
7772 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/mod.c:62
7776 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/mod.c:64
7780 msgid "Surround"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/mod.c:65
7784 msgid "Surround level (0-100)"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/mod.c:65
7788 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/mod.c:66
7792 msgid "Surround delay (ms)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/mod.c:66
7796 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7800 msgid "MP4 stream demuxer"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7804 msgid "Replay Gain type"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/mpc.c:57
7808 msgid "MPC demuxer"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7812 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7816 msgid "H264 video demuxer"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7820 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7824 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7828 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7832 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/nsc.c:43
7836 msgid "Windows Media NSC metademux"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/nsv.c:45
7840 msgid "NullSoft demuxer"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/nuv.c:46
7844 msgid "Nuv demuxer"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/ogg.c:43
7848 msgid "Ogg stream demuxer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7852 msgid "Listeners"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7856 msgid "Auto start"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7860 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7864 msgid "Native playlist import"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7868 msgid "M3U playlist import"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7872 msgid "PLS playlist import"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7876 msgid "B4S playlist import"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
7880 msgid "DVB playlist import"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
7884 msgid "Podcast playlist import"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
7888 msgid "Podcast Link"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
7892 msgid "Podcast Copyright"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
7896 msgid "Podcast Category"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
7900 msgid "Podcast Keywords"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
7904 msgid "Podcast Subtitle"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
7908 msgid "Podcast Summary"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
7912 msgid "Podcast Publication Date"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
7916 msgid "Podcast Author"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
7920 msgid "Podcast Subcategory"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
7924 msgid "Podcast Duration"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
7928 msgid "Podcast Size"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
7932 msgid "Podcast Type"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7936 msgid "PS demuxer"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/pva.c:43
7940 msgid "PVA demuxer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/rawdv.c:39
7944 msgid "raw DV demuxer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/real.c:39
7948 msgid "Real demuxer"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/sgimb.c:113
7952 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/subtitle.c:62
7956 msgid "Text subtitles demux"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
7960 msgid "Frames per second"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/subtitle.c:70
7964 msgid "Subtitles delay"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/ts.c:82
7968 msgid "Extra PMT"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/ts.c:84
7972 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/demux/ts.c:86
7976 msgid "Set id of ES to PID"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/demux/ts.c:87
7980 msgid "set id of es to pid"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/demux/ts.c:89
7984 msgid "Fast udp streaming"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/demux/ts.c:91
7988 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
7992 msgid "MTU for out mode"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
7996 msgid "CSA ck"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/demux/ts.c:99
8000 msgid "Silent mode"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/ts.c:100
8004 msgid "do not complain on encrypted PES"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/demux/ts.c:102
8008 msgid "CAPMT System ID"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/demux/ts.c:103
8012 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/demux/ts.c:105
8016 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/demux/ts.c:106
8020 msgid ""
8021 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8022 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/demux/ts.c:111
8026 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/demux/ts.c:118
8030 msgid "Dump buffer size"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/demux/ts.c:120
8034 msgid ""
8035 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8036 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/ts.c:124
8040 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/ty.c:70
8044 msgid "TY Stream audio/video demux"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8048 msgid "Blues"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8052 msgid "Classic rock"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8056 msgid "Country"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8060 msgid "Disco"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8064 msgid "Funk"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8068 msgid "Grunge"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8072 msgid "Hip-Hop"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8076 msgid "Jazz"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8080 msgid "Metal"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8084 msgid "New Age"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8088 msgid "Oldies"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8092 msgid "R&B"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8096 msgid "Rap"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8100 msgid "Industrial"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8104 msgid "Alternative"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8108 msgid "Death metal"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8112 msgid "Pranks"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8116 msgid "Soundtrack"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8120 msgid "Euro-Techno"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8124 msgid "Ambient"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8128 msgid "Trip-Hop"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8132 msgid "Vocal"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8136 msgid "Jazz+Funk"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8140 msgid "Fusion"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8144 msgid "Trance"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8148 msgid "Instrumental"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8152 msgid "Acid"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8156 msgid "House"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8160 msgid "Game"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8164 msgid "Sound clip"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8168 msgid "Gospel"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8172 msgid "Noise"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8176 msgid "Alternative rock"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8180 msgid "Bass"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8184 msgid "Soul"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8188 msgid "Punk"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8192 msgid "Space"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8196 msgid "Meditative"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8200 msgid "Instrumental pop"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8204 msgid "Instrumental rock"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8208 msgid "Ethnic"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8212 msgid "Gothic"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8216 msgid "Darkwave"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8220 msgid "Techno-Industrial"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8224 msgid "Electronic"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8228 msgid "Pop-Folk"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8232 msgid "Eurodance"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8236 msgid "Dream"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8240 msgid "Southern rock"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8244 msgid "Comedy"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8248 msgid "Cult"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8252 msgid "Gangsta"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8256 msgid "Top 40"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8260 msgid "Christian rap"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8264 msgid "Pop/funk"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8268 msgid "Jungle"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8272 msgid "Native American"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8276 msgid "Cabaret"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8280 msgid "New wave"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8284 msgid "Psychedelic"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8288 msgid "Rave"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8292 msgid "Showtunes"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8296 msgid "Trailer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8300 msgid "Lo-Fi"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8304 msgid "Tribal"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8308 msgid "Acid punk"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8312 msgid "Acid jazz"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8316 msgid "Polka"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8320 msgid "Retro"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8324 msgid "Musical"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8328 msgid "Rock & roll"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8332 msgid "Hard rock"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8336 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/vobsub.c:48
8340 msgid "Vobsub subtitles demux"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/voc.c:42
8344 msgid "VOC demuxer"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/wav.c:42
8348 msgid "WAV demuxer"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/xa.c:42
8352 msgid "XA demuxer"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8356 msgid "Use DVD Menus"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8360 msgid "BeOS standard API interface"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8364 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8368 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8378 msgid "Cancel"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8382 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8383 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
8384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
8385 msgid "Open"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8391 msgid "Preferences"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8396 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8397 msgid "Messages"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8402 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
8404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8405 msgid "Open File"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8410 msgid "Open Disc"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8414 msgid "Open Subtitles"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8420 msgid "About"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8424 msgid "Prev Title"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8428 msgid "Next Title"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8432 msgid "Go to Title"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8436 msgid "Go to Chapter"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8440 msgid "Speed"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8444 msgid "Window"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8450 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8451 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8463 msgid "OK"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8467 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8471 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8475 msgid "Drop files to play"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8479 msgid "playlist"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8484 msgid "Close"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8488 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
8489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
8491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8492 msgid "Edit"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8497 msgid "Select All"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8501 msgid "Select None"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8505 msgid "Sort Reverse"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8509 msgid "Sort by Name"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8513 msgid "Sort by Path"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8517 msgid "Randomize"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8522 msgid "Remove"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8526 msgid "Remove All"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8530 msgid "View"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8534 msgid "Path"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312
8542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8543 msgid "Name"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8547 msgid "Apply"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8553 msgid "Save"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8557 msgid "Defaults"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8561 msgid "Show Interface"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8565 msgid "50%"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8569 msgid "100%"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8573 msgid "200%"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8577 msgid "Vertical Sync"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8581 msgid "Correct Aspect Ratio"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8585 msgid "Stay On Top"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8589 msgid "Take Screen Shot"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
8594 msgid "About VLC media player"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8598 #, c-format
8599 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8604 msgid "Bookmarks"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8609 msgid "Add"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339
8616 msgid "Clear"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8621 msgid "Extract"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8626 msgid "Size offset"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8631 msgid "Time offset"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8636 msgid "Time"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8641 msgid "Bytes"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8645 msgid "Untitled"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8650 msgid "No input"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8655 msgid ""
8656 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8660 msgid "Input has changed"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8664 msgid ""
8665 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8666 "bookmarks to keep the same input."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8671 msgid "Invalid selection"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8675 msgid "You have to select two bookmarks."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8680 msgid "No input found"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8684 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8688 msgid "Random On"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8692 msgid "Random Off"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8696 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8699 msgid "Repeat One"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8703 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8704 msgid "Repeat Off"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8708 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8711 msgid "Repeat All"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8715 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8716 msgid "Half Size"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8721 msgid "Normal Size"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8725 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8726 msgid "Double Size"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8730 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8731 msgid "Float on Top"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8735 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8736 msgid "Fit to Screen"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8741 msgid "Random"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8745 msgid "Step Forward"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8749 msgid "Step Backward"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8753 msgid "2 Pass"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8757 msgid ""
8758 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8759 "effect will be sharper."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8763 msgid ""
8764 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8765 "preset."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8769 msgid "Preamp"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8773 msgid "Extended controls"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8777 msgid "Video filters"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8781 msgid "Adjust Image"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8790 msgid "More Info"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8794 msgid "Blurring"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8798 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8802 #: modules/video_filter/distort.c:78
8803 msgid "Distortion"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8807 msgid "Adds distorsion effects"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8811 msgid "Image clone"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8815 msgid "Creates several clones of the image"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8819 msgid "Image cropping"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8823 msgid "Crops the image"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8827 msgid "Image inversion"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8831 msgid "Inverts the image colors"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8835 #: modules/video_filter/transform.c:67
8836 msgid "Transformation"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8840 msgid "Rotates or flips the image"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
8844 msgid "Volume normalization"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
8848 msgid ""
8849 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
8853 msgid "Headphone virtualization"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
8857 msgid ""
8858 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
8862 msgid "Maximum level"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
8866 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
8867 msgid "Restore Defaults"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
8871 msgid "Gamma"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
8875 msgid "Saturation"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
8879 msgid "Opaqueness"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
8883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
8884 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
8885 msgid "More information"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
8889 msgid ""
8890 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8891 "these settings to take effect.\n"
8892 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8893 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8894 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8895 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8896 "(Preferences / Video / Filters)."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8900 msgid "VLC - Controller"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
8904 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8906 msgid "VLC media player"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8911 msgid "Rewind"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
8915 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
8916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
8917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
8919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
8920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
8921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
8922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225
8923 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
8924 msgid "Play"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8928 msgid "Fast Forward"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8932 msgid "Open CrashLog"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
8936 msgid "Preferences..."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
8940 msgid "Services"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
8944 msgid "Hide VLC"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
8948 msgid "Hide Others"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
8952 msgid "Show All"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497
8956 msgid "Quit VLC"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
8960 msgid "1:File"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
8964 msgid "Open File..."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8968 msgid "Quick Open File..."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8972 msgid "Open Disc..."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8976 msgid "Open Network..."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8980 msgid "Open Recent"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8984 msgid "Clear Menu"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8988 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8992 msgid "Cut"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8996 msgid "Copy"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9000 msgid "Paste"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9004 msgid "Playback"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9008 msgid "Volume Up"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9012 msgid "Volume Down"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9016 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9017 msgid "Video Device"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9021 msgid "Minimize Window"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9025 msgid "Close Window"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9029 msgid "Controller"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9033 msgid "Extended Controls"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9040 msgid "Info"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9044 msgid "Bring All to Front"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9048 msgid "Help"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9052 msgid "ReadMe..."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9056 msgid "Online Documentation"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9060 msgid "Report a Bug"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9064 msgid "VideoLAN Website"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9068 msgid "License"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9072 msgid "Make a donation"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9076 msgid "Online Forum"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9080 msgid "Error"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9084 msgid ""
9085 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9089 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9093 msgid "Open Messages Window"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9097 msgid "Dismiss"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9101 msgid "Suppress further errors"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9105 #, c-format
9106 msgid "Volume: %d%%"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540
9112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219
9113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241
9114 #: modules/visualization/xosd.c:242
9115 #, c-format
9116 msgid "Pause"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9120 msgid "No CrashLog found"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9124 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9128 msgid "Video device"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9132 msgid ""
9133 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9134 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9138 msgid ""
9139 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9140 "is fully transparent."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9144 msgid "Stretch video to fill window"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9148 msgid ""
9149 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9150 "stretch the video to fill the entire window."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9154 msgid "Fill fullscreen"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9158 msgid ""
9159 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9160 "screen without black borders (OpenGL only)."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9164 msgid "Use as Desktop Background"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9168 msgid ""
9169 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9170 "be interacted with in this mode."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9174 msgid "Mac OS X interface"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9178 msgid "Quartz video"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9182 msgid "Open Source"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9187 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9191 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9192 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9193 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9198 msgid "Browse..."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9202 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9206 msgid "Device name"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9210 msgid "Use DVD menus"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9214 msgid "VIDEO_TS folder"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9219 msgid "DVD"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9223 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9226 msgid "Port"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9232 msgid "Address"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9236 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9237 msgid "UDP/RTP Multicast"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9241 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9242 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9246 msgid "Allow timeshifting"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9250 msgid "Load subtitles file:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9256 msgid "Settings..."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9260 msgid "Override"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9264 msgid "delay"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9268 msgid "fps"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9273 msgid "Subtitles encoding"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9277 #: modules/misc/win32text.c:67
9278 msgid "Font size"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9282 msgid "Font Properties"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9286 msgid "Subtitle File"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9290 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9291 #, objc-format
9292 msgid "No %@s found"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9296 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9300 msgid "Advanced output:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9304 msgid "Output Options"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9309 msgid "Play locally"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9314 msgid "Dump raw input"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9319 msgid "Encapsulation Method"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9323 msgid "Transcode options"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
9331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
9332 msgid "Bitrate (kb/s)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9337 msgid "Scale"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9341 msgid "Stream Announcing"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9346 msgid "SAP announce"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9350 msgid "SLP announce"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9354 msgid "RTSP announce"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9358 msgid "HTTP announce"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9362 msgid "Export SDP as file"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9366 msgid "Channel Name"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9370 msgid "SDP URL"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9374 msgid "Save File"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9378 msgid "Save Playlist..."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9385 msgid "Delete"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9389 msgid "Expand Node"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9393 msgid "Properties"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9399 msgid "Preparse"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9403 msgid "Sort Node by Name"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9407 msgid "Sort Node by Author"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9411 msgid "No items in the playlist"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9416 msgid "Search"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9420 msgid "Search in Playlist"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9424 msgid "Standard Play"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9428 msgid "Save Playlist"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9432 #, c-format
9433 msgid "%i items in the playlist"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9437 msgid "1 item in the playlist"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9443 msgid "URI"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9448 msgid "Reset All"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9453 msgid "Reset Preferences"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9457 msgid "Continue"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9462 msgid ""
9463 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9464 "Are you sure you want to continue?"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
9468 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9472 msgid "Select a directory"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9476 msgid "Select a file"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9480 msgid "Select"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9484 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9488 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9492 msgid ""
9493 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9494 "RAW)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9498 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9502 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9506 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9510 msgid ""
9511 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9512 "MPEG TS)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9516 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9520 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9524 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9528 msgid ""
9529 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9530 "ASF and OGG)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9534 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9540 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9544 msgid ""
9545 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9546 "ASF, OGG and RAW)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9550 msgid ""
9551 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9555 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9559 msgid ""
9560 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9564 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9568 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9572 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9578 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9582 msgid "MPEG Program Stream"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9586 msgid "MPEG Transport Stream"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9590 msgid "MPEG 1 Format"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9594 msgid ""
9595 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9596 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9597 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9598 "at http://yourip:8080 by default."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9602 msgid ""
9603 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9604 "the server needs to send the stream several times."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9608 msgid ""
9609 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9610 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9611 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9612 "at mms://yourip:8080 by default."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9616 msgid ""
9617 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9618 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9619 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9620 "encapsulated in HTTP)."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9625 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9630 msgid "Use this to stream to a single computer."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9634 msgid ""
9635 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9636 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9637 "address beginning with 239.255."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9641 msgid ""
9642 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9643 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9644 "but it does not work over Internet."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
9648 msgid "Back"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
9652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
9653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
9655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
9656 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
9660 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
9664 msgid ""
9665 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9666 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9667 "of them."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
9671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
9672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
9673 msgid "Stream to network"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
9677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
9678 msgid "Transcode/Save to file"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
9682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
9683 msgid "Choose input"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
9687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
9688 msgid "Choose here your input stream."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
9692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
9693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
9694 msgid "Select a stream"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
9698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
9699 msgid "Existing playlist item"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
9703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
9704 msgid "Choose..."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
9708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616
9709 msgid "Partial Extract"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
9713 msgid ""
9714 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9715 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9716 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
9720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
9721 msgid "From"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
9725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632
9726 msgid "To"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
9730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
9731 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9732 msgid "Streaming"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
9736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
9737 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44
9742 msgid "Destination"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
9746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018
9747 msgid "Streaming method"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
9751 msgid "UDP Unicast"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
9755 msgid "UDP Multicast"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
9760 #: modules/stream_out/transcode.c:167
9761 msgid "Transcode"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
9766 msgid ""
9767 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9768 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9769 "to next page.)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
9773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
9774 msgid "Transcode audio"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
9778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809
9779 msgid "Transcode video"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
9783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
9784 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
9788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
9789 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
9794 msgid "Encapsulation format"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
9799 msgid ""
9800 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9801 "on the choices you made, all formats won't be available."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
9805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
9806 msgid "Additional streaming options"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9810 msgid ""
9811 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
9815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
9816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
9817 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
9823 msgid "SAP Announce"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
9828 msgid "Local playback"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
9832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
9833 msgid "Additional transcode options"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
9837 msgid ""
9838 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9839 "transcoding."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
9843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
9844 msgid "Select the file to save to"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
9848 msgid ""
9849 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
9850 "streaming or transcoding."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
9854 msgid "Summary"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9858 msgid "Encap. format"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
9862 msgid "Input stream"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9866 msgid "Save file to"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
9870 msgid "No input selected"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
9874 msgid ""
9875 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
9876 "unable to guess, which input you want use.\n"
9877 "\n"
9878 "Choose one before going to the next page."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
9882 msgid "No valid destination"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
9886 msgid ""
9887 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
9888 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
9889 "\n"
9890 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
9891 "and the help texts in this window."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
9895 msgid ""
9896 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
9897 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
9898 "\n"
9899 "Correct your selection and try again."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
9903 msgid "No file selected"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
9907 msgid ""
9908 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
9909 "\n"
9910 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
9911 "box."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
9915 msgid "Finish"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
9919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
9920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
9921 msgid "yes"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
9925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
9926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
9927 msgid "no"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
9931 msgid "from "
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
9935 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9936 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9937 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9938 msgid " to "
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
9942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
9943 msgid "Use this to stream on a network."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
9947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
9948 msgid ""
9949 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9950 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9951 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9952 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
9956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
9957 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
9961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
9962 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
9966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
9967 msgid ""
9968 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9969 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9970 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9971 "setting to 1."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9975 msgid ""
9976 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
9977 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
9978 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
9979 "extra interface.\n"
9980 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
9981 "name will be used."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
9985 msgid ""
9986 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
9987 "streamed.\n"
9988 "\n"
9989 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
9990 "streaming."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/ncurses.c:93
9994 msgid "Filebrowser starting point"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/ncurses.c:95
9998 msgid ""
9999 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10000 "show you initially."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/ncurses.c:100
10004 msgid "Ncurses interface"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10008 msgid "Autoplay selected file"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10012 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10016 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10021 msgid "Filename"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10025 msgid "Permissions"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10029 msgid "Size"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10033 msgid "Owner"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10037 msgid "Group"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10041 msgid "Index"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10045 msgid "Forward"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10049 msgid "00:00:00"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10054 msgid "Add to Playlist"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10058 msgid "MRL:"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10062 msgid "Port:"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10066 msgid "Address:"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10070 msgid "unicast"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10074 msgid "multicast"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10078 msgid "Network: "
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10082 msgid "udp"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10086 msgid "udp6"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10090 msgid "rtp"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10094 msgid "rtp4"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10098 msgid "ftp"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10102 msgid "http"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10106 msgid "sout"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10110 msgid "mms"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10114 msgid "Protocol:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10118 msgid "Transcode:"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10124 msgid "enable"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10128 msgid "Video:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10132 msgid "Audio:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10136 msgid "Channel:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10140 msgid "Norm:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10144 msgid "Size:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10148 msgid "Frequency:"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10152 msgid "Samplerate:"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10156 msgid "Quality:"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10160 msgid "Tuner:"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10164 msgid "Sound:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10168 msgid "MJPEG:"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10172 msgid "Decimation:"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10176 msgid "pal"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10180 msgid "ntsc"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10184 msgid "secam"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10188 msgid "auto"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10192 msgid "240x192"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10196 msgid "320x240"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10200 msgid "qsif"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10204 msgid "qcif"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10208 msgid "sif"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10212 msgid "cif"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10216 msgid "vga"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10220 msgid "kHz"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10224 msgid "Hz/s"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10228 msgid "mono"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10232 msgid "stereo"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10236 msgid "Camera"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10240 msgid "Video Codec:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10244 msgid "huffyuv"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10248 msgid "mp1v"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10252 msgid "mp2v"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10256 msgid "mp4v"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10260 msgid "H263"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10264 msgid "WMV1"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10268 msgid "WMV2"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10272 msgid "Video Bitrate:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10276 msgid "Bitrate Tolerance:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10280 msgid "Keyframe Interval:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10284 msgid "Audio Codec:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10288 msgid "Deinterlace:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10292 msgid "Access:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10296 msgid "Muxer:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10300 msgid "URL:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10304 msgid "Time To Live (TTL):"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10308 msgid "127.0.0.1"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10312 msgid "localhost"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10316 msgid "localhost.localdomain"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10320 msgid "239.0.0.42"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10324 msgid "PS"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10328 msgid "TS"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10332 msgid "MPEG1"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10336 msgid "AVI"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10340 msgid "OGG"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10344 msgid "MP4"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10348 msgid "MOV"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10352 msgid "ASF"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10356 msgid "kbits/s"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10360 msgid "alaw"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10364 msgid "ulaw"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10368 msgid "mpga"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10372 msgid "mp3"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10376 msgid "a52"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10380 msgid "vorb"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10384 msgid "bits/s"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10388 msgid "Audio Bitrate :"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10392 msgid "SAP Announce:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10396 msgid "SLP Announce:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10400 msgid "Announce Channel:"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10404 msgid "Update"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10408 msgid " Clear "
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10412 msgid " Save "
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10416 msgid " Apply "
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10420 msgid " Cancel "
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10424 msgid "Preference"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10428 msgid ""
10429 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10430 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10431 "org/copyleft/gpl.html)."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10435 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10439 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10443 #, c-format
10444 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10448 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10452 msgid "Open a skin file"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10456 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10461 msgid "Open playlist"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10465 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10470 msgid "Save playlist"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10474 msgid "M3U file|*.m3u"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10478 msgid "Last skin used"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10482 msgid "Select the path to the last skin used."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10486 msgid "Config of last used skin"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10490 msgid "Config of last used skin."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10494 msgid "Enable transparency effects"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10498 msgid ""
10499 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10500 "when moving windows does not behave correctly."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10504 msgid "Skins"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10508 msgid "Skinnable Interface"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10512 msgid "Skins loader demux"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10516 msgid "Select skin"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10520 msgid "Open skin..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10524 msgid ""
10525 "\n"
10526 "(WinCE interface)\n"
10527 "\n"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
10531 msgid ""
10532 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10533 "\n"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929
10537 msgid ""
10538 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10539 "http://www.videolan.org/\n"
10540 "\n"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10544 msgid "Open:"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10548 msgid ""
10549 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10550 "targets:"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10555 msgid "Choose directory"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10560 msgid "Choose file"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10564 msgid "Embed video in interface"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10568 msgid ""
10569 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10570 "window."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10574 msgid "WinCE interface module"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10578 msgid "WinCE dialogs provider"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10582 msgid "Edit bookmark"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10586 msgid "You must select two bookmarks"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10590 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10594 msgid ""
10595 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10596 "bookmarks to keep the same input."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10600 msgid "Input has changed "
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10604 msgid "Stream and media info"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10608 msgid "Playlist item info"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10612 msgid "Item Info"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10616 msgid "Save As..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10620 msgid "Save Messages As..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10624 msgid "Advanced options..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10630 msgid "Advanced options"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
10634 msgid "Options:"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
10639 msgid "Open..."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
10643 msgid ""
10644 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10645 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10646 "controls below."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
10650 msgid "Use VLC as a server of streams"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
10654 msgid "Caching"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
10658 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
10663 msgid "Subtitle options"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
10667 msgid "Force options for separate subtitle files."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
10671 msgid "DVD (menus)"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
10675 msgid "Disc type"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
10679 msgid "Probe Disc(s)"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
10683 msgid ""
10684 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10685 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10686 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10687 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10688 "parameter ranges are set based on media we find."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
10692 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
10696 msgid "RTSP"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
10700 msgid "Name of DVD device to read from."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
10704 msgid ""
10705 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10706 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
10710 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
10714 msgid ""
10715 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10716 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
10720 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
10724 msgid "Title number."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
10728 msgid ""
10729 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10730 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10731 "be shown."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
10735 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
10739 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
10743 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
10747 msgid "Track number."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
10751 msgid ""
10752 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10753 "subtitle will be shown."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
10757 msgid ""
10758 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
10762 msgid ""
10763 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10764 "given, then all tracks are played."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
10768 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
10772 msgid "Shuffle"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
10776 msgid "&Simple Add File..."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
10780 msgid "Add &Directory..."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
10784 msgid "&Add MRL..."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
10788 msgid "&Open Playlist..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
10792 msgid "&Save Playlist..."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
10796 msgid "&Close"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
10800 msgid "Sort by &title"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
10804 msgid "&Reverse sort by title"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
10808 msgid "&Shuffle Playlist"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
10812 msgid "D&elete"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
10816 msgid "&Manage"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
10820 msgid "S&ort"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
10824 msgid "&Selection"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
10828 msgid "&View items"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
10832 msgid "Play this branch"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
10836 msgid "Sort this branch"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
10843 msgid "root"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
10848 #, c-format
10849 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
10854 #, c-format
10855 msgid "%i items in playlist"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
10859 msgid "M3U file"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10863 msgid "Playlist is empty"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10867 msgid "Can't save"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100
10871 #: modules/misc/win32text.c:71
10872 msgid "Normal"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231
10876 msgid "Sorted by artist"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
10880 msgid "Sorted by Album"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007
10884 msgid ""
10885 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10886 "them."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
10890 msgid "Alt"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
10894 msgid "Ctrl"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
10898 msgid "Shift"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
10902 msgid ""
10903 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10904 "modify the resulting chain by yourself"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
10908 msgid "Stream output MRL"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
10912 msgid "Destination Target:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
10916 msgid ""
10917 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10918 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10919 "controls below"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
10923 msgid "Output methods"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
10927 msgid "MMSH"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
10931 msgid "RTP"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
10935 msgid "Miscellaneous options"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
10939 msgid "Group name"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
10943 msgid "Channel name"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
10947 msgid "Select all elementary streams"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
10951 msgid "Transcoding options"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
10955 msgid "Video codec"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
10959 msgid "Audio codec"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
10963 msgid "Subtitles codec"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
10967 msgid "Subtitles overlay"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
10971 msgid "Save file"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
10975 msgid "Subtitles file"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
10979 msgid "Subtitles options"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
10983 msgid ""
10984 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10985 "subtitles."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
10989 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
10990 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10991 msgid "Delay"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
10995 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
10999 msgid "Open file"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
11004 msgid "Check for updates ..."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11008 msgid "Check for updates now !"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11012 msgid "type : "
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11016 msgid "URL : "
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11020 msgid "file size : "
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11024 msgid "file md5 hash : "
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11028 msgid "Choose a mirror"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11032 msgid "Save file ..."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11036 msgid "Downloading..."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57
11040 msgid "Broadcasts"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198
11044 msgid "New broadcast"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321
11048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11050 msgid "Choose"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326
11054 msgid "Output"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
11058 msgid "Create"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342
11062 msgid "Enabled"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347
11066 msgid "Loop"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430
11070 msgid "VLM configuration"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464
11074 msgid "VLM stream"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11078 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11082 msgid "Use this to stream on a network"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11086 msgid "You must choose a stream"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11090 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11094 msgid ""
11095 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11096 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11097 "stream.)\n"
11098 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11102 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11106 msgid "You need to enter an address"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11110 msgid ""
11111 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11112 "transcoding"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11116 msgid "You must choose a file to save to"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11120 msgid ""
11121 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11125 msgid ""
11126 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11127 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11128 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11129 "extra interface.\n"
11130 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11131 "name will be used"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
11135 msgid "Save to file"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11139 msgid ""
11140 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11141 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11145 msgid "Video Options"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11149 msgid "Aspect Ratio"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11153 msgid "More info"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11157 msgid ""
11158 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11162 msgid ""
11163 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11164 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11168 msgid ""
11169 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11170 "effect will be sharper."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425
11174 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
11178 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
11182 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
11186 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432
11190 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434
11194 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437
11198 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440
11202 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
11206 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
11210 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
11214 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11218 msgid "VLM Control...\tCtrl-I"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
11222 msgid "&File"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469
11226 msgid "&View"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470
11230 msgid "&Settings"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471
11234 msgid "&Audio"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472
11238 msgid "&Video"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473
11242 msgid "&Navigation"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474
11246 msgid "&Help"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542
11250 msgid "Previous playlist item"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543
11254 msgid "Next playlist item"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544
11258 msgid "Play slower"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545
11262 msgid "Play faster"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855
11266 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859
11270 msgid "&Undock Ext. GUI"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863
11274 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865
11278 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918
11282 msgid ""
11283 " (wxWidgets interface)\n"
11284 "\n"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11288 msgid "Compiled by "
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
11292 msgid "Compiler: "
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11296 msgid "Based on SVN revision: "
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
11300 #, c-format
11301 msgid "About %s"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
11305 msgid "Show/Hide interface"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97
11309 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139
11310 msgid "Playing"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109
11314 msgid "Stopped"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136
11318 msgid "Menu"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139
11322 msgid "Previous track"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140
11326 msgid "Next track"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11330 msgid "Quick &Open File..."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11334 msgid "Open &File..."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11338 msgid "Open D&irectory..."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11342 msgid "Open &Disc..."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11346 msgid "Open &Network Stream..."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11350 msgid "Open &Capture Device..."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11354 msgid "Media &Info..."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11358 msgid "&Messages..."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11362 msgid "&Preferences..."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
11366 msgid "Empty"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11370 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11374 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11378 msgid ""
11379 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11380 "and RAW)"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11384 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11388 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11392 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11396 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11400 msgid "RTP Unicast"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11404 msgid "RTP Multicast"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11408 msgid ""
11409 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11410 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11411 "address beginning with 239.255."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135
11415 msgid "Paused"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11419 msgid "Show bookmarks dialog"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11423 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11427 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11428 msgid "Show extended GUI"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11432 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11433 msgid "Show taskbar entry"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11437 msgid "Minimal interface"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11441 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11445 msgid "Size to video"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11449 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11453 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11454 msgid "Show systray icon"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11458 msgid "wxWidgets interface module"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11462 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11466 msgid "Dummy image chroma format"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11470 msgid ""
11471 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11472 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11476 msgid "Save raw codec data"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11480 msgid ""
11481 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11482 "forced the dummy decoder in the main options."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11486 msgid ""
11487 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11488 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11489 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11493 msgid "Dummy interface function"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11497 msgid "Dummy Interface"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11501 msgid "Dummy access function"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11505 msgid "Dummy demux function"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11509 msgid "Dummy decoder"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11513 msgid "Dummy decoder function"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11517 msgid "Dummy encoder function"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11521 msgid "Dummy audio output function"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11525 msgid "Dummy video output function"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11529 msgid "Dummy Video output"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11533 msgid "Dummy font renderer function"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11537 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11538 #: modules/visualization/xosd.c:73
11539 msgid "Font"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11543 msgid "Font filename"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11547 msgid "Font size in pixels"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11551 msgid ""
11552 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11553 "than 0 this option will override the relative font size "
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11557 msgid "Opacity, 0..255"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11561 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11562 #: modules/video_filter/time.c:78
11563 msgid ""
11564 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11565 "= totally opaque. "
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11569 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11570 #: modules/video_filter/time.c:84
11571 msgid "Text Default Color"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11575 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11576 #: modules/video_filter/time.c:85
11577 msgid ""
11578 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11579 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11583 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11587 msgid "Smaller"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11591 msgid "Small"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11595 msgid "Large"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11599 msgid "Larger"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11603 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11604 #: modules/video_filter/time.c:52
11605 msgid "Black"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11609 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11610 #: modules/video_filter/time.c:53
11611 msgid "Gray"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11615 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11616 #: modules/video_filter/time.c:53
11617 msgid "Silver"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11621 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11622 #: modules/video_filter/time.c:53
11623 msgid "White"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11627 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11628 #: modules/video_filter/time.c:53
11629 msgid "Maroon"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11633 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11634 #: modules/video_filter/time.c:53
11635 msgid "Red"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11639 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11640 #: modules/video_filter/time.c:54
11641 msgid "Fuchsia"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11645 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11646 #: modules/video_filter/time.c:54
11647 msgid "Yellow"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11651 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11652 #: modules/video_filter/time.c:54
11653 msgid "Olive"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11657 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11658 #: modules/video_filter/time.c:54
11659 msgid "Green"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11663 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11664 #: modules/video_filter/time.c:55
11665 msgid "Teal"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11669 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11670 #: modules/video_filter/time.c:55
11671 msgid "Lime"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11675 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11676 #: modules/video_filter/time.c:55
11677 msgid "Purple"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11681 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11682 #: modules/video_filter/time.c:55
11683 msgid "Navy"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11687 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11688 #: modules/video_filter/time.c:55
11689 msgid "Blue"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11693 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11694 #: modules/video_filter/time.c:56
11695 msgid "Aqua"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11699 msgid "Text renderer"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/misc/freetype.c:114
11703 msgid "Freetype2 font renderer"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/misc/gnutls.c:66
11707 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/misc/gnutls.c:68
11711 msgid ""
11712 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11713 "or SSL-based server-side encryption)."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/misc/gnutls.c:71
11717 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/misc/gnutls.c:73
11721 msgid ""
11722 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/misc/gnutls.c:76
11726 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/misc/gnutls.c:78
11730 msgid ""
11731 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11732 "cache will hold."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/misc/gnutls.c:81
11736 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/misc/gnutls.c:83
11740 msgid ""
11741 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11742 "Certificate Authority)."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/misc/gnutls.c:86
11746 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/misc/gnutls.c:88
11750 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/misc/gnutls.c:92
11754 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11758 msgid "Gtk+ GUI helper"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/misc/logger.c:95
11762 msgid "Text"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/misc/logger.c:97
11766 msgid "Log format"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/misc/logger.c:98
11770 msgid ""
11771 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11772 "\"."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/misc/logger.c:103
11776 msgid "Logging"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/misc/logger.c:104
11780 msgid "File logging"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/misc/logger.c:106
11784 msgid "Log filename"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/misc/logger.c:106
11788 msgid "Specify the log filename."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11792 msgid "libc memcpy"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11796 msgid "3D Now! memcpy"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11800 msgid "MMX memcpy"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11804 msgid "MMX EXT memcpy"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11808 msgid "AltiVec memcpy"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/misc/msn.c:67
11812 msgid "MSN Title format string"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/misc/msn.c:68
11816 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/misc/msn.c:74
11820 msgid "MSN"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/misc/msn.c:75
11824 msgid "MSN Title Plugin"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/misc/msn.c:198
11828 msgid "(no title)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/misc/msn.c:199
11832 msgid "(no artist)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/misc/msn.c:200
11836 msgid "(no album)"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11840 msgid "Multicast output interface"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
11844 msgid ""
11845 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11846 "table."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11850 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
11854 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11858 msgid "M3U playlist exporter"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11862 msgid "Old playlist exporter"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11866 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11870 msgid ""
11871 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11872 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11876 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11880 msgid "video"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/misc/rtsp.c:48
11884 msgid ""
11885 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11886 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
11887 "with no path."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/misc/rtsp.c:52
11891 msgid "RTSP VoD"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/misc/rtsp.c:53
11895 msgid "RTSP VoD server"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/misc/screensaver.c:44
11899 msgid "X Screensaver disabler"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/misc/svg.c:57
11903 msgid "SVG template file"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/misc/svg.c:58
11907 msgid ""
11908 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11912 msgid "Playlist stress tests"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11916 msgid "C module that does nothing"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11920 msgid "Miscellaneous stress tests"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/misc/win32text.c:85
11924 msgid "Win32 font renderer"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11928 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11932 msgid "Simple XML Parser"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/asf.c:49
11936 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/mux/asf.c:52
11940 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/mux/asf.c:55
11944 msgid ""
11945 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/mux/asf.c:57
11949 msgid "Comment"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/mux/asf.c:58
11953 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/mux/asf.c:61
11957 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/mux/asf.c:63
11961 msgid "Packet Size"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/mux/asf.c:64
11965 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/mux/asf.c:67
11969 msgid "ASF muxer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/mux/asf.c:540
11973 msgid "Unknown Video"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/mux/avi.c:44
11977 msgid "AVI muxer"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/mux/dummy.c:41
11981 msgid "Dummy/Raw muxer"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/mux/mp4.c:45
11985 msgid "Create \"Fast start\" files"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/mux/mp4.c:47
11989 msgid ""
11990 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11991 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11992 "previewing the file while it is downloading)."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/mux/mp4.c:56
11996 msgid "MP4/MOV muxer"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12000 msgid "DTS delay (ms)"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12004 msgid ""
12005 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12006 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12007 "some buffering inside the client decoder."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12011 msgid "PES maximum size"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12015 msgid ""
12016 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12017 "stream."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12021 msgid "PS muxer"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12025 msgid "Video PID"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12029 msgid ""
12030 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12031 "the video."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12035 msgid "Audio PID"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12039 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12043 msgid "SPU PID"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12047 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12051 msgid "PMT PID"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12055 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12059 msgid "TS ID"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12063 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12067 msgid "NET ID"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12071 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12075 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12079 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12083 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12087 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12091 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12095 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12099 msgid "Set PID to id of ES"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12103 msgid "set PID to id of es"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12107 msgid "Shaping delay (ms)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12111 msgid ""
12112 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12113 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12114 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12118 msgid "Use keyframes"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12122 msgid ""
12123 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12124 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12125 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12126 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12127 "the biggest frames in the stream."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12131 msgid "PCR delay (ms)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12135 msgid ""
12136 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12137 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12141 msgid "Minimum B (deprecated)"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12145 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12149 msgid "Maximum B (deprecated)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12153 msgid ""
12154 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12155 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12156 "some buffering inside the client decoder."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12160 msgid "Crypt audio"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12164 msgid "Crypt audio using CSA"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12168 msgid "Crypt video"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12172 msgid "Crypt video using CSA"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12176 msgid "CSA Key"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12180 msgid ""
12181 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12182 "bytes)."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12186 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12190 msgid ""
12191 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12192 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12196 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12200 msgid "Multipart separator string"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12204 msgid ""
12205 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12206 "You can select this string. Default is --myboundary"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12210 msgid "Multipart jpeg muxer"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/mux/ogg.c:50
12214 msgid "Ogg/ogm muxer"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/mux/wav.c:42
12218 msgid "WAV muxer"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/packetizer/copy.c:43
12222 msgid "Copy packetizer"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/packetizer/h264.c:47
12226 msgid "H264 video packetizer"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12230 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12234 msgid "MPEG4 video packetizer"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12238 msgid "Sync on intraframe"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12242 msgid ""
12243 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12244 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12248 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12252 msgid "Bonjour services"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12256 msgid "Bonjour"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12260 msgid "DAAP shares"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12264 msgid "DAAP access"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12268 msgid "HAL device detection"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/services_discovery/hal.c:135
12272 msgid "Devices"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12276 msgid "Podcast URLs list"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12280 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12284 msgid "Podcast Service Discovery"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12288 msgid "Podcast"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12292 msgid "SAP multicast address"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12296 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12300 msgid "IPv4-SAP listening"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12304 msgid ""
12305 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12306 "standard address."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12310 msgid "IPv6-SAP listening"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12314 msgid ""
12315 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12316 "standard address."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12320 msgid "IPv6 SAP scope"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12324 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12328 msgid "SAP timeout (seconds)"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12332 msgid ""
12333 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12334 "received."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12338 msgid "Try to parse the SAP"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12342 msgid ""
12343 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12344 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12348 msgid "SAP Strict mode"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12352 msgid ""
12353 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12354 "announcements."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12358 msgid "Use SAP cache"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12362 msgid ""
12363 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12364 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12365 "corresponding to legacy streams."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12369 msgid "SAP Announcements"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12373 msgid "SDP file parser for UDP"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12377 msgid "Session Announcements (SAP)"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12381 msgid "Session"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12385 msgid "Tool"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12389 msgid "User"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12393 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12397 msgid "Shoutcast radio listings"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12401 msgid "Shoutcast"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12405 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12409 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12413 msgid ""
12414 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12415 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12416 "caching and others."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12420 msgid "ID Offset"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12424 msgid ""
12425 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12426 "IDs bridge_in will register."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12430 msgid "Bridge"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12434 msgid "Bridge stream output"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12438 msgid "Bridge out"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12442 msgid "Bridge in"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/description.c:48
12446 msgid "Description stream output"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/display.c:38
12450 msgid "Enable/disable audio rendering."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/display.c:40
12454 msgid "Enable/disable video rendering."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/display.c:42
12458 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12462 msgid "Display"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/display.c:51
12466 msgid "Display stream output"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12470 msgid "Duplicate stream output"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12474 msgid "Output access method"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12478 msgid ""
12479 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/stream_out/es.c:41
12483 msgid "Audio output access method"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/stream_out/es.c:43
12487 msgid ""
12488 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12489 "output."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/es.c:45
12493 msgid "Video output access method"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/es.c:47
12497 msgid ""
12498 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12499 "output."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12503 msgid "Output muxer"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12507 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/stream_out/es.c:53
12511 msgid "Audio output muxer"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/es.c:55
12515 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/stream_out/es.c:56
12519 msgid "Video output muxer"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/stream_out/es.c:58
12523 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/stream_out/es.c:60
12527 msgid "Output URL"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12531 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/es.c:63
12535 msgid "Audio output URL"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/es.c:65
12539 msgid ""
12540 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/es.c:67
12544 msgid "Video output URL"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/es.c:69
12548 msgid ""
12549 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/stream_out/es.c:79
12553 msgid "Elementary stream output"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/gather.c:40
12557 msgid "Gathering stream output"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12561 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12565 msgid "Sample aspect ratio"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12569 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12573 msgid "Mosaic bridge"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12577 msgid "Mosaic bridge stream output"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12581 msgid "SDP"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12585 msgid ""
12586 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12587 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12588 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12592 msgid "Muxer"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
12596 msgid "Session name"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12600 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12604 msgid "Session description"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12608 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12612 msgid "Session URL"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12616 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12620 msgid "Session email"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12624 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12628 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12632 msgid "Audio port"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12636 msgid ""
12637 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12641 msgid "Video port"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12645 msgid ""
12646 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12650 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12654 msgid "RTP stream output"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/standard.c:49
12658 msgid ""
12659 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/stream_out/standard.c:51
12663 msgid "Output URL (deprecated)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/stream_out/standard.c:53
12667 msgid ""
12668 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12669 "Deprecated, use dst instead."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/stream_out/standard.c:56
12673 msgid "Output destination"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/stream_out/standard.c:58
12677 msgid ""
12678 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/stream_out/standard.c:62
12682 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/stream_out/standard.c:64
12686 msgid "Session groupname"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/stream_out/standard.c:66
12690 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/stream_out/standard.c:68
12694 msgid "SAP announcing"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/stream_out/standard.c:69
12698 msgid "Announce this session with SAP"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/stream_out/standard.c:71
12702 msgid "SLP announcing"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/stream_out/standard.c:72
12706 msgid "Announce this session with SLP"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/stream_out/standard.c:80
12710 msgid "Standard"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/stream_out/standard.c:81
12714 msgid "Standard stream output"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12718 msgid "Files"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12722 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12726 msgid "Sizes"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12730 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12734 msgid "Aspect ratio"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12738 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12742 msgid "Command UDP port"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12746 msgid "UDP port to listen to for commands."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12750 msgid "Command"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12754 msgid "Initial command to execute."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12758 msgid "GOP size"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12762 msgid "Number of P frames between two I frames."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12766 msgid "Quantizer scale"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12770 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12774 msgid "Mute audio"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12778 msgid "Mute audio when command is not 0."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12782 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12786 msgid "Video encoder"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12790 msgid ""
12791 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12795 msgid "Destination video codec"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12799 msgid ""
12800 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12801 "output."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12805 msgid "Video bitrate"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12809 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12813 msgid "Video scaling"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12817 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12821 msgid "Video frame-rate"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12825 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12829 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12833 msgid "Maximum video width"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12837 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12841 msgid "Maximum video height"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12845 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12849 msgid "Video filter"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12853 msgid ""
12854 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12855 "subpictures overlaying."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12859 msgid "Video crop top"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12863 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12867 msgid "Video crop left"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12871 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12875 msgid "Video crop bottom"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12879 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12883 msgid "Video crop right"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12887 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12891 msgid "Audio encoder"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12895 msgid ""
12896 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12900 msgid "Destination audio codec"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12904 msgid ""
12905 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12906 "output."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12910 msgid "Audio bitrate"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12914 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12918 msgid "Audio sample rate"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12922 msgid ""
12923 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/stream_out/transcode.c:116
12927 msgid "Audio channels"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12931 msgid ""
12932 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12933 "output."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12937 msgid "Subtitles encoder"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12941 msgid ""
12942 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12943 "options."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12947 msgid "Destination subtitles codec"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12951 msgid ""
12952 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12953 "output."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12957 msgid "Subpictures filter"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/stream_out/transcode.c:131
12961 msgid ""
12962 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12963 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12964 "video."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117
12968 msgid "OSD menu"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12972 msgid ""
12973 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12977 msgid "Number of threads"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12981 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/stream_out/transcode.c:142
12985 msgid "High priority"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/stream_out/transcode.c:144
12989 msgid ""
12990 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/stream_out/transcode.c:147
12994 msgid "Synchronise on audio track"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/stream_out/transcode.c:149
12998 msgid ""
12999 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13000 "on the audio track."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13004 msgid ""
13005 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13006 "keep up with the encoding rate."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13010 msgid "Transcode stream output"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13014 msgid "Overlays/Subtitles"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13018 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13022 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13026 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13030 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13031 msgid "Conversions from "
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13035 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13036 msgid "MMX conversions from "
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13040 msgid "AltiVec conversions from "
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13044 msgid "Image contrast (0-2)"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13048 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13052 msgid "Image hue (0-360)"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13056 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13060 msgid "Image saturation (0-3)"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13064 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13068 msgid "Image brightness (0-2)"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13072 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13076 msgid "Image gamma (0-10)"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13080 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13084 msgid "Image properties filter"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13088 msgid "Image adjust"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/blend.c:67
13092 msgid "Video pictures blending"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/clone.c:55
13096 msgid "Number of clones"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/clone.c:56
13100 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/clone.c:59
13104 msgid "List of video output modules"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/clone.c:60
13108 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/clone.c:63
13112 msgid "Clone video filter"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/clone.c:65
13116 msgid "Clone"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/crop.c:54
13120 msgid "Crop geometry (pixels)"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/crop.c:55
13124 msgid ""
13125 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13126 "<left offset> + <top offset>."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/crop.c:57
13130 msgid "Automatic cropping"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/crop.c:58
13134 msgid "Activate automatic black border cropping."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/crop.c:61
13138 msgid "Crop video filter"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13142 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13143 msgid "Deinterlace mode"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13147 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13151 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13155 msgid "Deinterlacing video filter"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/distort.c:64
13159 msgid "Distort mode"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/distort.c:65
13163 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/distort.c:67
13167 msgid "Gradient image type"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/distort.c:68
13171 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/distort.c:70
13175 msgid "Apply cartoon effect"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/distort.c:71
13179 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/distort.c:74
13183 msgid "Wave"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/distort.c:74
13187 msgid "Ripple"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/distort.c:74
13191 msgid "gradient"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_filter/distort.c:74
13195 msgid "Edge"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/distort.c:77
13199 msgid "Distort video filter"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/invert.c:52
13203 msgid "Invert video filter"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/invert.c:53
13207 msgid "Color inversion"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/logo.c:68
13211 msgid "Logo filename"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_filter/logo.c:69
13215 msgid "Full path of the PNG file to use."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/logo.c:70
13219 msgid "X coordinate of the logo"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13223 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_filter/logo.c:72
13227 msgid "Y coordinate of the logo"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_filter/logo.c:74
13231 msgid "Transparency of the logo"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_filter/logo.c:75
13235 msgid ""
13236 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13237 "to 255 for full opacity)."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/logo.c:77
13241 msgid "Logo position"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_filter/logo.c:79
13245 msgid ""
13246 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13247 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_filter/logo.c:89
13251 msgid "Logo video filter"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_filter/logo.c:91
13255 msgid "Logo overlay"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_filter/logo.c:109
13259 msgid "Logo sub filter"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13263 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_filter/magnify.c:60
13267 msgid "Magnify"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_filter/marq.c:76
13271 msgid "Marquee text"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/video_filter/marq.c:77
13275 msgid "Marquee text to display"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13279 #: modules/video_filter/time.c:73
13280 msgid "X offset, from left"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13284 #: modules/video_filter/time.c:74
13285 msgid "X offset, from the left screen edge"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13289 #: modules/video_filter/time.c:75
13290 msgid "Y offset, from the top"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13294 #: modules/video_filter/time.c:76
13295 msgid "Y offset, down from the top"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_filter/marq.c:82
13299 msgid "Marquee timeout"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_filter/marq.c:83
13303 msgid ""
13304 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13305 "value is 0 (remain forever)."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13309 #: modules/video_filter/time.c:77
13310 msgid "Opacity"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13314 #: modules/video_filter/time.c:80
13315 msgid "Font size, pixels"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13319 #: modules/video_filter/time.c:81
13320 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13324 msgid "Marquee position"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13328 msgid ""
13329 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13330 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13331 "adding them)."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_filter/marq.c:114
13335 msgid "Marquee"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13339 msgid "Misc"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_filter/marq.c:140
13343 msgid "Marquee display sub filter"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13347 msgid "Alpha blending"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13351 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13355 msgid "Height in pixels"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13359 msgid "Width in pixels"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13363 msgid "Top left corner x coordinate"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13367 msgid "Top left corner y coordinate"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13371 msgid "Vertical border width in pixels"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13375 msgid "Horizontal border width in pixels"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13379 msgid "Mosaic alignment"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13383 msgid "Positioning method"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13387 msgid ""
13388 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13389 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13393 msgid "Number of rows"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13397 msgid "Number of columns"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13401 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13405 msgid "Keep original size"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13409 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13413 msgid ""
13414 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13415 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13416 "others."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13420 msgid "fixed"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13424 msgid "Mosaic video sub filter"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13428 msgid "Mosaic"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13432 msgid "Blur factor (1-127)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13436 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13440 msgid "Motion blur"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13444 msgid "Motion blur filter"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13448 msgid "Description file"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13452 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13456 msgid "History parameter"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13460 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13464 msgid "Motion detect video filter"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13468 msgid "Motion detect"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13472 msgid "OSD menu configuration file"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13476 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13480 msgid "Path to OSD menu images"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13484 msgid ""
13485 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13486 "defined in the OSD configuration file."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13490 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13494 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13498 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13502 msgid "OSD menu position"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13506 msgid ""
13507 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13508 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13512 msgid "Timeout of OSD menu"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13516 msgid ""
13517 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13518 "remaining time.This will ensure that they are at least the specified time "
13519 "visible."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
13523 msgid "Update speed of OSD menu"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
13527 msgid ""
13528 "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time "
13529 "for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this "
13530 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13531 "range is 0 - 1000 ms."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
13535 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_filter/rss.c:110
13539 msgid "RSS feed URLs"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_filter/rss.c:111
13543 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/video_filter/rss.c:112
13547 msgid "RSS feed speed"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/video_filter/rss.c:113
13551 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13555 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_filter/rss.c:116
13559 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/video_filter/rss.c:117
13563 msgid ""
13564 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13565 "will never be updated."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/video_filter/rss.c:180
13569 msgid "RSS feed display"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13573 msgid "RV32 conversion filter"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13577 msgid "Video scaling filter"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13581 msgid "Scaling mode"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13585 msgid "You can choose the default scaling mode."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13589 msgid "Fast bilinear"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13593 msgid "Bilinear"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13597 msgid "Bicubic (good quality)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13601 msgid "Experimental"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13605 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13609 msgid "Area"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13613 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13617 msgid "Gauss"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13621 msgid "SincR"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13625 msgid "Lanczos"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13629 msgid "Bicubic spline"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/video_filter/time.c:71
13633 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/video_filter/time.c:72
13637 msgid ""
13638 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13639 "%S = second"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/video_filter/time.c:88
13643 msgid "Time position"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/video_filter/time.c:90
13647 msgid ""
13648 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13649 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13650 "them)."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/video_filter/time.c:104
13654 msgid "Time overlay"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/video_filter/time.c:121
13658 msgid "Time display sub filter"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/video_filter/transform.c:57
13662 msgid "Transform type"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/video_filter/transform.c:58
13666 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/video_filter/transform.c:61
13670 msgid "Rotate by 90 degrees"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/video_filter/transform.c:62
13674 msgid "Rotate by 180 degrees"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/video_filter/transform.c:62
13678 msgid "Rotate by 270 degrees"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/video_filter/transform.c:63
13682 msgid "Flip horizontally"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/video_filter/transform.c:63
13686 msgid "Flip vertically"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/video_filter/transform.c:66
13690 msgid "Video transformation filter"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/video_filter/wall.c:54
13694 msgid ""
13695 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/video_filter/wall.c:58
13699 msgid ""
13700 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/video_filter/wall.c:61
13704 msgid "Active windows"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/video_filter/wall.c:62
13708 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/video_filter/wall.c:65
13712 msgid "Element aspect ratio"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/video_filter/wall.c:66
13716 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/video_filter/wall.c:69
13720 msgid "Wall video filter"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/video_filter/wall.c:70
13724 msgid "Image wall"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/video_output/aa.c:55
13728 msgid "Ascii Art"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/video_output/aa.c:58
13732 msgid "ASCII-art video output"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/video_output/caca.c:57
13736 msgid "Color ASCII art video output"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13740 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13744 msgid ""
13745 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13746 "doesn't have any effect when using overlays."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13750 msgid "Use video buffers in system memory"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13754 msgid ""
13755 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13756 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13757 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13758 "doesn't have any effect when using overlays."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13762 msgid "Use triple buffering for overlays"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13766 msgid ""
13767 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13768 "better video quality (no flickering)."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13772 msgid "Name of desired display device"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13776 msgid ""
13777 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13778 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13779 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13783 msgid "Enable wallpaper mode "
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13787 msgid ""
13788 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13789 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13790 "desktop must not already have a wallpaper."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13794 msgid "DirectX video output"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13798 msgid "Wallpaper"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13802 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13803 msgid "OpenGL video output"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/video_output/fb.c:67
13807 msgid "Framebuffer device"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/video_output/fb.c:69
13811 msgid ""
13812 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13813 "(usually /dev/fb0)."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/video_output/fb.c:78
13817 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13821 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13822 msgid "X11 display name"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/video_output/ggi.c:58
13826 msgid ""
13827 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13828 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/video_output/glide.c:64
13832 msgid "3dfx Glide video output"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13836 msgid "HD1000 video output"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/video_output/image.c:48
13840 msgid "Image format"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/video_output/image.c:49
13844 msgid "Set the format of the output image."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/video_output/image.c:51
13848 msgid "Recording ratio"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/video_output/image.c:52
13852 msgid ""
13853 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13854 "three is recorded."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/video_output/image.c:55
13858 msgid "Filename prefix"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/video_output/image.c:56
13862 msgid ""
13863 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13864 "prefixNUMBER.format"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/video_output/image.c:64
13868 msgid "Image video output"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/video_output/mga.c:59
13872 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
13876 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/video_output/opengl.c:119
13880 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/video_output/opengl.c:122
13884 msgid "Select effect"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/video_output/opengl.c:124
13888 msgid "Allows you to select different visual effects."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/video_output/opengl.c:129
13892 msgid "Cube"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/video_output/opengl.c:129
13896 msgid "Transparent Cube"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13900 msgid "QT Embedded display name"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13904 msgid ""
13905 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13906 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13910 msgid "QT Embedded video output"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/video_output/sdl.c:108
13914 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13918 msgid "snapshot width"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13922 msgid "Set the width of the snapshot image."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13926 msgid "snapshot height"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13930 msgid "Set the height of the snapshot image."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13934 msgid "chroma"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13938 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13942 msgid "cache size (number of images)"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13946 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13950 msgid "snapshot module"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13954 msgid "SVGAlib video output"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13958 msgid "Windows GAPI video output"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/video_output/wingdi.c:224
13962 msgid "Windows GDI video output"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13966 msgid "XVideo adaptor number"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13970 msgid ""
13971 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13972 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13977 msgid "Alternate fullscreen method"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13982 msgid ""
13983 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13984 "its drawbacks.\n"
13985 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13986 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13987 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13988 "show on top of the video."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13993 msgid ""
13994 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13995 "the value of the DISPLAY environment variable."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13999 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14004 msgid ""
14005 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14006 "0 for first screen, 1 for the second."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14010 msgid "Use shared memory"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14014 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14018 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14022 msgid "X11 video output"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14026 msgid "XVimage chroma format"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14030 msgid ""
14031 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14032 "to improve performances by using the most efficient one."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14036 msgid "XVideo extension video output"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14040 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/visualization/goom.c:58
14044 msgid "Goom display width"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/visualization/goom.c:59
14048 msgid "Goom display height"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/visualization/goom.c:60
14052 msgid ""
14053 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14054 "will be prettier but more CPU intensive)."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/visualization/goom.c:63
14058 msgid "Goom animation speed"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/visualization/goom.c:64
14062 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/visualization/goom.c:70
14066 msgid "Goom"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/visualization/goom.c:71
14070 msgid "Goom effect"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14074 msgid "Effects list"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14078 msgid ""
14079 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14080 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14084 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14088 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14092 msgid "Number of bands"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14096 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14100 msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14104 msgid "Band separator"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14108 msgid "Number of blank pixels between bands."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14112 msgid "Amplification"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14116 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14120 msgid "Enable peaks"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14124 msgid "Defines whether to draw peaks."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14128 msgid "Enable original graphic spectrum"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14132 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14136 msgid "Enable bands"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14140 msgid "Defines whether to draw the bands."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14144 msgid "Enable base"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14148 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14152 msgid "Base pixel radius"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14156 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14160 msgid "Spectral sections"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14164 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14168 msgid "Peak height"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14172 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14176 msgid "Peak extra width"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14180 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14184 msgid "V-plane color"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14188 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14192 msgid "Number of stars"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14196 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14200 msgid "Visualizer"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14204 msgid "Visualizer filter"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14208 msgid "Spectrum analyser"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/visualization/xosd.c:63
14212 msgid "Flip vertical position"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/visualization/xosd.c:64
14216 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/visualization/xosd.c:67
14220 msgid "Vertical offset"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/visualization/xosd.c:68
14224 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/visualization/xosd.c:70
14228 msgid "Shadow offset"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/visualization/xosd.c:71
14232 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/visualization/xosd.c:74
14236 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/visualization/xosd.c:82
14240 msgid "XOSD interface"
14241 msgstr ""