1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
32 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 #: include/vlc_config_cat.h:40
37 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 #: include/vlc_config_cat.h:42
41 msgid "General interface setttings"
44 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
45 msgid "Control interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:45
49 msgid "Control interface settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Hotkeys settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
58 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
61 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Audio settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "General audio settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
74 #: src/video_output/video_output.c:435
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
84 msgid "Visualizations"
87 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
88 msgid "Audio visualizations"
91 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
92 msgid "Output modules"
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
100 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
101 #: modules/stream_out/transcode.c:199
102 msgid "Miscellaneous"
105 #: include/vlc_config_cat.h:69
106 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
112 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
114 #: modules/stream_out/transcode.c:145
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "Video settings"
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "General video settings"
126 #: include/vlc_config_cat.h:80
127 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
128 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
130 #: include/vlc_config_cat.h:84
131 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 #: include/vlc_config_cat.h:86
135 msgid "Subtitles/OSD"
138 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 #: include/vlc_config_cat.h:89
145 msgid "Text rendering"
148 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
151 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 #: include/vlc_config_cat.h:95
155 msgid "Input / Codecs"
158 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
161 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 #: include/vlc_config_cat.h:98
165 msgid "Access modules"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
171 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
292 #: modules/services_discovery/sap.c:360
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
330 #: include/vlc_config_cat.h:173
331 msgid "General playlist behaviour"
334 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
336 msgid "Services discovery"
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
345 #: include/vlc_config_cat.h:179
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
363 #: include/vlc_config_cat.h:185
364 msgid "Other advanced settings"
367 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
375 #: include/vlc_config_cat.h:188
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
377 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Chroma modules settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:194
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
387 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 msgid "Packetizer modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
395 #: include/vlc_config_cat.h:199
396 msgid "Encoders settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
404 msgid "Dialog providers settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:207
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "Video filters settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:221
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:222
430 msgid "No help is available for these modules"
433 #: include/vlc_interface.h:129
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 #: include/vlc_interface.h:164
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
443 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
444 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
447 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "For more information, have a look at the web site."
452 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
458 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
460 #: modules/mux/asf.c:48
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
478 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
495 #: include/vlc_meta.h:35
499 #: include/vlc_meta.h:36
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
511 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 #: include/vlc_meta.h:39
520 #: include/vlc_meta.h:41
524 #: include/vlc_meta.h:42
525 msgid "CDDB Category"
528 #: include/vlc_meta.h:43
532 #: include/vlc_meta.h:44
533 msgid "CDDB Extended Data"
536 #: include/vlc_meta.h:45
540 #: include/vlc_meta.h:46
544 #: include/vlc_meta.h:47
548 #: include/vlc_meta.h:49
549 msgid "CD-Text Arranger"
552 #: include/vlc_meta.h:50
553 msgid "CD-Text Composer"
556 #: include/vlc_meta.h:51
557 msgid "CD-Text Disc ID"
560 #: include/vlc_meta.h:52
561 msgid "CD-Text Genre"
564 #: include/vlc_meta.h:53
565 msgid "CD-Text Message"
568 #: include/vlc_meta.h:54
569 msgid "CD-Text Songwriter"
572 #: include/vlc_meta.h:55
573 msgid "CD-Text Performer"
576 #: include/vlc_meta.h:56
577 msgid "CD-Text Title"
580 #: include/vlc_meta.h:58
581 msgid "ISO-9660 Application ID"
584 #: include/vlc_meta.h:59
585 msgid "ISO-9660 Preparer"
588 #: include/vlc_meta.h:60
589 msgid "ISO-9660 Publisher"
592 #: include/vlc_meta.h:61
593 msgid "ISO-9660 Volume"
596 #: include/vlc_meta.h:62
597 msgid "ISO-9660 Volume Set"
600 #: include/vlc_meta.h:64
604 #: include/vlc_meta.h:65
605 msgid "Codec Description"
608 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
609 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
614 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
619 #: src/audio_output/input.c:112
623 #: src/audio_output/input.c:114
627 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
633 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
634 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
635 msgid "Audio filters"
638 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
639 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
641 msgid "Audio Channels"
644 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
645 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
646 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
647 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
649 #: modules/audio_output/waveout.c:403
653 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
654 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
656 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
662 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
663 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 #: src/audio_output/output.c:135
668 msgid "Dolby Surround"
671 #: src/audio_output/output.c:147
672 msgid "Reverse stereo"
675 #: src/extras/getopt.c:638
677 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 #: src/extras/getopt.c:663
682 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 #: src/extras/getopt.c:668
687 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 #: src/extras/getopt.c:715
697 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 #: src/extras/getopt.c:719
702 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 #: src/extras/getopt.c:745
707 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 #: src/extras/getopt.c:748
712 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 #: src/extras/getopt.c:825
722 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 #: src/extras/getopt.c:843
727 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 #: src/input/control.c:278
735 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
736 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
737 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
742 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
743 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
750 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
751 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
752 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
753 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
758 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
759 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
760 msgid "Meta-information"
763 #: src/input/es_out.c:1509
768 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
773 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
774 #: modules/gui/macosx/output.m:153
778 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
785 #: src/input/es_out.c:1529
789 #: src/input/es_out.c:1530
794 #: src/input/es_out.c:1534
795 msgid "Bits per sample"
798 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
803 #: src/input/es_out.c:1539
808 #: src/input/es_out.c:1548
812 #: src/input/es_out.c:1554
813 msgid "Display resolution"
816 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
820 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
825 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
826 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
827 #: modules/gui/macosx/output.m:395
831 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
832 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
838 #: src/input/var.c:118
842 #: src/input/var.c:135
846 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
848 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
851 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
855 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
856 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
860 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
865 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
870 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
872 msgid "Subtitles Track"
875 #: src/input/var.c:263
879 #: src/input/var.c:268
880 msgid "Previous title"
883 #: src/input/var.c:291
888 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
893 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
894 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
898 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
899 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
900 msgid "Previous chapter"
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
909 msgid "Add Interface"
912 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
913 #: src/misc/modules.c:1989
921 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
925 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
929 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
934 msgid " (default enabled)"
938 msgid " (default disabled)"
944 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
945 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
946 "see the file named COPYING for details.\n"
947 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
954 "Press the RETURN key to continue...\n"
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1046 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1060 msgid "Chinese Traditional"
1065 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1066 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1067 "various related options."
1070 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1071 msgid "Interface module"
1076 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1077 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1080 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1081 msgid "Extra interface modules"
1086 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1087 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1088 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1089 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1093 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1094 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1097 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1103 "1=warnings, 2=debug)."
1111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1112 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1116 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1117 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1121 msgid "Color messages"
1126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1127 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1131 msgid "Show advanced options"
1136 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1137 "all the available options, including those that most users should never "
1143 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1144 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1145 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1146 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1151 msgid "Audio output module"
1156 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1157 "default behavior is to automatically select the best method available."
1160 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1161 msgid "Enable audio"
1166 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1167 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1171 msgid "Force mono audio"
1175 msgid "This will force a mono audio output."
1179 msgid "Audio output volume"
1184 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1185 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1188 msgid "Audio output saved volume"
1192 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1196 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1201 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1202 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1206 msgid "High quality audio resampling"
1211 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1212 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1213 "resampling algorithm will be used instead."
1217 msgid "Audio desynchronization compensation"
1222 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1223 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1228 msgid "Preferred audio output channels mode"
1229 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1233 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1234 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1235 "the audio stream being played)."
1239 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1240 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1244 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1245 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1250 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1254 msgid "Audio visualizations "
1258 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1259 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1262 msgid "Channel mixer"
1267 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1268 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1273 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1274 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1275 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1276 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1281 msgid "Video output module"
1286 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1287 "default behavior is to automatically select the best method available."
1290 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1291 msgid "Enable video"
1296 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1297 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1300 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1301 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1307 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1308 "video characteristics."
1311 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1313 msgid "Video height"
1318 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1323 msgid "Video x coordinate"
1328 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1333 msgid "Video y coordinate"
1338 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1347 msgid "You can specify a custom video window title here."
1348 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1351 msgid "Video alignment"
1356 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1357 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1358 "combinations of these values)."
1361 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1362 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1363 #: modules/video_filter/time.c:96
1367 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1368 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1369 #: modules/video_filter/time.c:96
1373 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1374 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1375 #: modules/video_filter/time.c:96
1379 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1380 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1381 #: modules/video_filter/time.c:97
1385 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1386 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1387 #: modules/video_filter/time.c:97
1391 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1392 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1393 #: modules/video_filter/time.c:97
1397 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1398 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Bottom-Right"
1408 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1412 msgid "Grayscale video output"
1417 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1418 "can also allow you to save some processing power)."
1422 msgid "Fullscreen video output"
1427 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1428 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1431 msgid "Overlay video output"
1436 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1437 "your graphics card (hardware acceleration)."
1440 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1441 msgid "Always on top"
1445 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1446 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1449 msgid "Window decorations"
1454 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1455 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1459 msgid "Video filter module"
1464 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1465 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1469 msgid "Video snapshot directory"
1474 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1475 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
1478 msgid "Video snapshot format"
1483 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1485 msgstr "允許你指定視訊快照的影像格式"
1488 msgid "Source aspect ratio"
1493 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1494 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1495 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1496 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1497 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1505 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1509 msgid "Quiet synchro"
1514 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1515 "the video output synchro."
1520 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1521 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1526 msgid "Clock reference average counter"
1531 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1536 msgid "Clock synchronisation"
1541 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1545 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1547 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1548 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1551 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1552 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1568 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1572 msgid "MTU of the network interface"
1577 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1582 msgid "Network interface address"
1587 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1588 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1589 "multicasting interface here."
1592 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1593 msgid "Time to live"
1598 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1603 msgid "Choose program (SID)"
1608 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1609 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1610 "streams for example )"
1614 msgid "Choose programs"
1619 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1620 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1621 "streams for example )"
1626 msgid "Choose audio track"
1631 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1632 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1635 msgid "Choose subtitles track"
1641 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1642 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1645 msgid "Choose audio language"
1651 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1652 "tree letter country code)."
1653 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1657 msgid "Choose subtitle language"
1662 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1663 "or tree letter country code)."
1667 msgid "Input repetitions"
1671 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1674 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1675 msgid "Input start time (seconds)"
1678 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1679 msgid "Input stop time (seconds)"
1688 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1693 msgid "Input slave (experimental)"
1698 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1699 "all formats are supported."
1703 msgid "Bookmarks list for a stream"
1708 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1709 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1715 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1716 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1717 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1718 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1723 msgid "Force subtitle position"
1728 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1729 "over the movie. Try several positions."
1732 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1733 msgid "On Screen Display"
1738 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1739 "Display). You can disable this feature here."
1741 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功"
1745 msgid "Subpictures filter module"
1750 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1755 msgid "Autodetect subtitle files"
1760 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1761 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1764 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1769 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1771 "0 = no subtitles autodetected\n"
1772 "1 = any subtitle file\n"
1773 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1774 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1775 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1777 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件選項:\n"
1780 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1781 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1785 msgid "Subtitle autodetection paths"
1790 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1791 "found in the current directory."
1795 msgid "Use subtitle file"
1800 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1802 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1810 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1811 "the drive letter (eg. D:)"
1815 msgid "This is the default DVD device to use."
1824 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1825 "scan for a suitable CD-ROM device."
1829 msgid "This is the default VCD device to use."
1833 msgid "Audio CD device"
1838 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1839 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1840 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1843 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1846 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1852 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1854 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1862 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1864 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1867 msgid "SOCKS server"
1872 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1873 "port . It will be used for all TCP connections"
1877 msgid "SOCKS user name"
1882 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1887 msgid "SOCKS password"
1892 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1897 msgid "Title metadata"
1901 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1905 msgid "Author metadata"
1909 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1913 msgid "Artist metadata"
1917 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1921 msgid "Genre metadata"
1925 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1929 msgid "Copyright metadata"
1933 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1937 msgid "Description metadata"
1941 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1945 msgid "Date metadata"
1949 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1953 msgid "URL metadata"
1957 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1962 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1963 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1964 "can break playback of all your streams."
1968 msgid "Preferred codecs list"
1973 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1974 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1979 msgid "Preferred encoders list"
1984 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1985 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1989 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1995 msgid "Default stream output chain"
2000 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2001 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2006 msgid "Enable streaming of all ES"
2010 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2014 msgid "Display while streaming"
2018 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2019 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
2022 msgid "Enable video stream output"
2025 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2027 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2028 "stream output facility when this last one is enabled."
2032 msgid "Enable audio stream output"
2036 msgid "Keep stream output open"
2041 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2042 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2047 msgid "Preferred packetizer list"
2052 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2060 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2064 msgid "Access output module"
2068 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2072 msgid "Control SAP flow"
2077 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2078 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2082 msgid "SAP announcement interval"
2087 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2088 "between SAP announcements"
2093 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2094 "You should always leave all these enabled."
2099 msgid "Enable FPU support"
2100 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2105 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2107 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2110 msgid "Enable CPU MMX support"
2111 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2115 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2117 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2120 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2121 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2125 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2126 "advantage of them."
2127 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2130 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2131 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2135 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2136 "advantage of them."
2137 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2140 msgid "Enable CPU SSE support"
2141 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2145 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2147 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2150 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2151 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2155 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2157 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2160 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2161 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2165 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2166 "advantage of them."
2167 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2171 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2172 "overridden in the playlist dialog box."
2176 msgid "Services discovery modules"
2181 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2182 "Typical values are sap, hal, ..."
2186 msgid "Play files randomly forever"
2191 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2193 msgstr "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2202 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2208 msgid "Repeat current item"
2213 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2215 msgstr "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2218 msgid "Play and stop"
2222 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2227 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2228 "you really know what you are doing."
2232 msgid "Memory copy module"
2237 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2238 "select the fastest one supported by your hardware."
2242 msgid "Access module"
2246 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2251 msgid "Access filter module"
2255 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2259 msgid "Demux module"
2263 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2267 msgid "Allow real-time priority"
2272 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2273 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2274 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2275 "only activate this if you know what you're doing."
2279 msgid "Adjust VLC priority"
2284 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2285 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2290 msgid "Minimize number of threads"
2294 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2298 msgid "Modules search path"
2303 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2305 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2308 msgid "VLM configuration file"
2313 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2314 "when VLM is launched."
2318 msgid "Use a plugins cache"
2323 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2324 "start time of VLC."
2328 msgid "Run as daemon process"
2332 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2333 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2336 msgid "Allow only one running instance"
2341 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2342 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2343 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2344 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2345 "running instance or enqueue it."
2349 msgid "Increase the priority of the process"
2354 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2355 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2356 "could otherwise take too much processor time.\n"
2357 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2358 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2359 "require a reboot of your machine."
2363 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2368 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2369 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2370 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2374 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2379 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2380 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2381 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2382 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2383 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2387 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2390 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2391 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2392 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2393 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2394 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2399 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2400 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2402 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2407 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2408 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2415 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2423 msgid "Select the hotkey to use to play."
2426 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2427 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2432 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2435 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2436 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2441 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2444 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2449 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2452 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2457 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2458 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2460 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2461 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2464 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2469 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2470 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2472 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2479 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2480 #: modules/visualization/xosd.c:233
2486 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2489 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2490 #: modules/video_filter/marq.c:120
2495 msgid "Select the hotkey to display the position."
2499 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2503 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2504 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2507 msgid "Jump 1 minute backwards"
2511 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2515 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2519 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2523 msgid "Jump 10 seconds forward"
2527 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2528 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2531 msgid "Jump 1 minute forward"
2535 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2539 msgid "Jump 5 minutes forward"
2543 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2546 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2552 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2553 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2560 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2561 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2564 msgid "Navigate down"
2568 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2569 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2572 msgid "Navigate left"
2576 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2577 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2580 msgid "Navigate right"
2584 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2585 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2592 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2593 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2595 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2600 msgid "Select the key to increase audio volume."
2603 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2608 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2611 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2619 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2620 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2623 msgid "Subtitle delay up"
2627 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2628 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2631 msgid "Subtitle delay down"
2635 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2636 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2639 msgid "Audio delay up"
2643 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2644 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2647 msgid "Audio delay down"
2651 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2652 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2655 msgid "Play playlist bookmark 1"
2659 msgid "Play playlist bookmark 2"
2663 msgid "Play playlist bookmark 3"
2667 msgid "Play playlist bookmark 4"
2671 msgid "Play playlist bookmark 5"
2675 msgid "Play playlist bookmark 6"
2679 msgid "Play playlist bookmark 7"
2683 msgid "Play playlist bookmark 8"
2687 msgid "Play playlist bookmark 9"
2691 msgid "Play playlist bookmark 10"
2692 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2695 msgid "Select the key to play this bookmark."
2699 msgid "Set playlist bookmark 1"
2703 msgid "Set playlist bookmark 2"
2707 msgid "Set playlist bookmark 3"
2711 msgid "Set playlist bookmark 4"
2715 msgid "Set playlist bookmark 5"
2719 msgid "Set playlist bookmark 6"
2723 msgid "Set playlist bookmark 7"
2727 msgid "Set playlist bookmark 8"
2731 msgid "Set playlist bookmark 9"
2735 msgid "Set playlist bookmark 10"
2736 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2739 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2740 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2743 msgid "Go back in browsing history"
2748 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2753 msgid "Go forward in browsing history"
2758 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2763 msgid "Cycle audio track"
2767 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2771 msgid "Cycle subtitle track"
2775 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2779 msgid "Show interface"
2783 msgid "Raise the interface above all other windows"
2787 msgid "Take video snapshot"
2791 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2792 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2794 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2795 #: modules/access_filter/record.c:51
2801 msgid "Record access filter start/stop."
2807 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2808 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2809 "enqueued in the playlist.\n"
2810 "The first item specified will be played first.\n"
2813 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2814 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2815 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2817 " and that overrides previous settings.\n"
2819 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2820 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2822 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2823 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2826 " [file://]filename Plain media file\n"
2827 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2828 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2829 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2830 " screen:// Screen capture\n"
2831 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2832 " [vcd://][device] VCD device\n"
2833 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2834 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2835 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2836 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2837 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2840 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2841 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2842 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2848 msgid "Window properties"
2856 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2861 #: src/libvlc.h:1014
2865 #: src/libvlc.h:1021
2870 #: src/libvlc.h:1038
2872 msgid "Track settings"
2875 #: src/libvlc.h:1053
2876 msgid "Playback control"
2879 #: src/libvlc.h:1068
2880 msgid "Default devices"
2883 #: src/libvlc.h:1077
2884 msgid "Network settings"
2887 #: src/libvlc.h:1089
2891 #: src/libvlc.h:1098
2895 #: src/libvlc.h:1125
2899 #: src/libvlc.h:1171
2903 #: src/libvlc.h:1186
2905 msgid "Special modules"
2908 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2912 #: src/libvlc.h:1199
2914 msgid "Performance options"
2917 #: src/libvlc.h:1283
2921 #: src/libvlc.h:1552
2922 msgid "main program"
2925 #: src/libvlc.h:1559
2926 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2929 #: src/libvlc.h:1561
2931 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2934 #: src/libvlc.h:1563
2936 msgid "print help for the advanced options"
2939 #: src/libvlc.h:1565
2940 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2943 #: src/libvlc.h:1567
2944 msgid "print a list of available modules"
2947 #: src/libvlc.h:1569
2948 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2951 #: src/libvlc.h:1571
2952 msgid "save the current command line options in the config"
2955 #: src/libvlc.h:1573
2956 msgid "reset the current config to the default values"
2959 #: src/libvlc.h:1575
2960 msgid "use alternate config file"
2963 #: src/libvlc.h:1577
2964 msgid "resets the current plugins cache"
2967 #: src/libvlc.h:1579
2968 msgid "print version information"
2971 #: src/misc/configuration.c:1222
2975 #: src/misc/configuration.c:1233
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3068 msgid "Church Slavic"
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3124 msgid "Gaelic (Scots)"
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3140 msgid "Greek, Modern ()"
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3192 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3260 msgid "Letzeburgesch"
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3312 msgid "Ndebele, South"
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3316 msgid "Ndebele, North"
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3324 msgid "Norwegian Nynorsk"
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3328 msgid "Norwegian Bokmaal"
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3332 msgid "Chichewa; Nyanja"
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3336 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3348 msgid "Ossetian; Ossetic"
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3376 msgid "Raeto-Romance"
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3416 msgid "Northern Sami"
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3436 msgid "Sotho, Southern"
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3488 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3563 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3567 #: src/playlist/playlist.c:35
3571 #: src/playlist/playlist.c:36
3572 msgid "Manually added"
3575 #: src/playlist/playlist.c:37
3576 msgid "All items, unsorted"
3579 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3583 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3586 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3590 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3594 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3598 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3602 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3606 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3610 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3614 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3618 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3622 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3623 msgid "1:1 Original"
3626 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3630 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3631 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3632 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3633 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3634 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3635 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3636 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3637 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3638 msgid "Caching value in ms"
3641 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3643 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3644 "should be set in milliseconds units."
3647 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3649 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3650 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3654 #: modules/access/cdda.c:49
3655 msgid "Audio CD input"
3658 #: modules/access/cdda.c:55
3659 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3662 #: modules/access/cdda.c:380
3664 msgid "Audio CD - Track "
3667 #: modules/access/cdda.c:381
3669 msgid "Audio CD - Track %i"
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3673 #: modules/codec/x264.c:124
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3687 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3692 "all calls (0x10) 16\n"
3695 "libcdio (0x80) 128\n"
3696 "libcddb (0x100) 256\n"
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3701 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3702 "should be set in millisecond units."
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3707 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3708 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3709 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3710 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3715 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3716 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3717 " %a : The artist (for the album)\n"
3718 " %A : The album information\n"
3720 " %e : The extended data (for a track)\n"
3721 " %I : CDDB disk ID\n"
3723 " %M : The current MRL\n"
3724 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3725 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3726 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3727 " %T : The track number\n"
3728 " %s : Number of seconds in this track\n"
3729 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3730 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3731 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3737 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3738 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3739 " %M : The current MRL\n"
3740 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3741 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3742 " %T : The track number\n"
3743 " %s : Number of seconds in this track\n"
3744 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3745 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3750 msgid "Enable CD paranoia?"
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3755 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3756 "none: no paranoia - fastest.\n"
3757 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3758 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3762 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3766 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3771 msgid "Audio Compact Disc"
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3775 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3779 msgid "Caching value in microseconds"
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3783 msgid "Number of blocks per CD read"
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3787 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3792 msgid "Use CD audio controls and output?"
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3796 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3800 msgid "Do CD-Text lookups?"
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3804 msgid "If set, get CD-Text information"
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3808 msgid "Use Navigation-style playback?"
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3813 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3822 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3826 msgid "Do CDDB lookups?"
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3830 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3838 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3842 msgid "CDDB server port"
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3846 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3850 msgid "email address reported to CDDB server"
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3854 msgid "Cache CDDB lookups?"
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3858 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3862 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3863 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3866 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3870 msgid "CDDB server timeout"
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3874 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3877 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3878 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3881 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3882 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3885 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3887 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3891 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3892 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3893 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3899 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3903 #: modules/access/cdda/info.c:329
3904 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3907 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3911 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3912 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3913 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3914 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3919 #: modules/access/cdda/info.c:396
3923 #: modules/access/cdda/info.c:856
3924 msgid "Track Number"
3927 #: modules/access/directory.c:67
3928 msgid "Subdirectory behavior"
3931 #: modules/access/directory.c:69
3933 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3934 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3935 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3936 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3939 #: modules/access/directory.c:75
3943 #: modules/access/directory.c:76
3947 #: modules/access/directory.c:78
3948 msgid "Ignore files with these extensions"
3951 #: modules/access/directory.c:80
3953 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3954 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3955 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3958 #: modules/access/directory.c:86
3962 #: modules/access/directory.c:88
3963 msgid "Standard filesystem directory input"
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3967 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3982 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3983 "value should be set in milliseconds units."
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3987 msgid "Video device name"
3990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3992 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3993 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3998 msgid "Audio device name"
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4003 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4004 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4014 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4015 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4016 "device will be used."
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4020 msgid "Video input chroma format"
4023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4025 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4026 "(default), RV24, etc.)"
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4031 msgid "Video input frame rate"
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4036 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4037 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4041 msgid "Device properties"
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4046 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4050 msgid "Tuner properties"
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4054 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4058 msgid "Tuner TV Channel"
4061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4063 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4067 msgid "Tuner country code"
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4072 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4073 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4077 msgid "Tuner input type"
4080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4081 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4089 msgid "DirectShow input"
4090 msgstr "DirectShow輸入"
4092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4093 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4094 msgid "Refresh list"
4097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4098 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4102 #: modules/access/dvb/access.c:69
4104 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4105 "should be set in millisecond units."
4108 #: modules/access/dvb/access.c:72
4109 msgid "Adapter card to tune"
4112 #: modules/access/dvb/access.c:73
4114 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4118 #: modules/access/dvb/access.c:75
4119 msgid "Device number to use on adapter"
4122 #: modules/access/dvb/access.c:78
4123 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4126 #: modules/access/dvb/access.c:79
4127 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4130 #: modules/access/dvb/access.c:81
4131 msgid "Inversion mode"
4134 #: modules/access/dvb/access.c:82
4135 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4138 #: modules/access/dvb/access.c:84
4139 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4142 #: modules/access/dvb/access.c:85
4143 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4146 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4147 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4150 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4151 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4154 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4155 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4158 #: modules/access/dvb/access.c:97
4162 #: modules/access/dvb/access.c:98
4163 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4166 #: modules/access/dvb/access.c:100
4167 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4170 #: modules/access/dvb/access.c:101
4171 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4174 #: modules/access/dvb/access.c:103
4178 #: modules/access/dvb/access.c:104
4179 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4182 #: modules/access/dvb/access.c:106
4183 msgid "High LNB voltage"
4186 #: modules/access/dvb/access.c:107
4188 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4189 "supported by all frontends."
4192 #: modules/access/dvb/access.c:110
4196 #: modules/access/dvb/access.c:111
4197 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4200 #: modules/access/dvb/access.c:113
4201 msgid "Transponder FEC"
4204 #: modules/access/dvb/access.c:114
4205 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4208 #: modules/access/dvb/access.c:116
4209 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4212 #: modules/access/dvb/access.c:120
4213 msgid "Modulation type"
4216 #: modules/access/dvb/access.c:121
4217 msgid "Modulation type for front-end device."
4220 #: modules/access/dvb/access.c:124
4221 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4224 #: modules/access/dvb/access.c:127
4225 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4228 #: modules/access/dvb/access.c:130
4229 msgid "Terrestrial bandwidth"
4232 #: modules/access/dvb/access.c:131
4233 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4236 #: modules/access/dvb/access.c:133
4237 msgid "Terrestrial guard interval"
4240 #: modules/access/dvb/access.c:136
4241 msgid "Terrestrial transmission mode"
4244 #: modules/access/dvb/access.c:139
4245 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4248 #: modules/access/dvb/access.c:143
4252 #: modules/access/dvb/access.c:144
4253 msgid "DVB input with v4l2 support"
4256 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4260 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4261 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4264 #: modules/access/dvdnav.c:65
4266 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4267 "value should be set in millisecond units."
4270 #: modules/access/dvdnav.c:67
4271 msgid "Start directly in menu"
4274 #: modules/access/dvdnav.c:69
4276 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4277 "all the useless warnings introductions."
4280 #: modules/access/dvdnav.c:78
4281 msgid "DVD with menus"
4284 #: modules/access/dvdnav.c:79
4285 msgid "DVDnav Input"
4288 #: modules/access/dvdread.c:63
4290 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4291 "value should be set in millisecond units."
4294 #: modules/access/dvdread.c:66
4295 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4298 #: modules/access/dvdread.c:68
4300 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4301 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4302 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4303 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4304 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4305 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4306 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4307 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4308 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4309 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4310 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4311 "The default method is: key."
4314 #: modules/access/dvdread.c:84
4318 #: modules/access/dvdread.c:84
4322 #: modules/access/dvdread.c:90
4323 msgid "DVD without menus"
4326 #: modules/access/dvdread.c:91
4327 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4330 #: modules/access/fake.c:42
4332 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4333 "should be set in millisecond units."
4336 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4337 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4341 #: modules/access/fake.c:46
4342 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4345 #: modules/access/fake.c:49
4349 #: modules/access/fake.c:50
4354 #: modules/access/file.c:80
4356 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4357 "should be set in millisecond units."
4360 #: modules/access/file.c:82
4361 msgid "Concatenate with additional files"
4364 #: modules/access/file.c:84
4366 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4367 "Specify a comma-separated list of files."
4370 #: modules/access/file.c:88
4371 msgid "Standard filesystem file input"
4374 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4375 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4376 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4384 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4385 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4386 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4387 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4391 #: modules/access/ftp.c:42
4393 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4394 "should be set in millisecond units."
4397 #: modules/access/ftp.c:44
4398 msgid "FTP user name"
4401 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4403 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4406 #: modules/access/ftp.c:47
4407 msgid "FTP password"
4410 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4411 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4414 #: modules/access/ftp.c:50
4418 #: modules/access/ftp.c:51
4419 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4422 #: modules/access/ftp.c:56
4426 #: modules/access/http.c:44
4430 #: modules/access/http.c:46
4432 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4433 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4437 #: modules/access/http.c:52
4439 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4440 "should be set in millisecond units."
4443 #: modules/access/http.c:55
4444 msgid "HTTP user name"
4447 #: modules/access/http.c:56
4449 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4450 "(Basic authentication only)."
4453 #: modules/access/http.c:59
4454 msgid "HTTP password"
4457 #: modules/access/http.c:63
4458 msgid "HTTP user agent"
4461 #: modules/access/http.c:64
4463 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4466 #: modules/access/http.c:67
4467 msgid "Auto re-connect"
4470 #: modules/access/http.c:68
4472 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4475 #: modules/access/http.c:71
4476 msgid "Continuous stream"
4479 #: modules/access/http.c:72
4481 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4482 "example, a JPG file on a server)"
4485 #: modules/access/http.c:76
4489 #: modules/access/http.c:78
4493 #: modules/access/mms/mms.c:48
4495 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4496 "should be set in millisecond units."
4499 #: modules/access/mms/mms.c:51
4500 msgid "Force selection of all streams"
4503 #: modules/access/mms/mms.c:53
4504 msgid "Select maximum bitrate stream"
4507 #: modules/access/mms/mms.c:55
4508 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4511 #: modules/access/mms/mms.c:58
4515 #: modules/access/mms/mms.c:59
4516 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4517 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4519 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4521 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4522 "should be set in millisecond units."
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4532 msgid "PVR video device"
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4540 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4548 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4556 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4565 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4569 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4573 msgid "Key interval"
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4577 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4586 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4587 "number of B-Frames."
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4591 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4595 msgid "Bitrate peak"
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4599 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4602 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4603 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4606 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4607 msgid "Bitrate mode to use"
4610 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4611 msgid "Audio bitmask"
4614 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4616 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4626 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4629 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4633 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4637 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4641 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4645 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4649 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4653 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4657 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4658 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4661 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4662 msgid "Demux number"
4665 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4666 msgid "Tuner number"
4669 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4670 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4673 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4674 msgid "Satellite default transponder polarization"
4677 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4678 msgid "Satellite default transponder FEC"
4681 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4682 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4685 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4686 msgid "Use diseqc with antenna"
4689 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4690 msgid "Satellite input"
4693 #: modules/access/screen/screen.c:39
4695 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4696 "This value should be set in millisecond units."
4699 #: modules/access/screen/screen.c:43
4700 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4703 #: modules/access/screen/screen.c:46
4704 msgid "Capture fragment size"
4707 #: modules/access/screen/screen.c:48
4709 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4710 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4713 #: modules/access/screen/screen.c:62
4714 msgid "Screen Input"
4717 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4723 #: modules/access/slp.c:60
4724 msgid "SLP attribute identifiers"
4727 #: modules/access/slp.c:62
4729 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4730 "a playlist title or empty to use all attributes."
4733 #: modules/access/slp.c:65
4734 msgid "SLP scopes list"
4737 #: modules/access/slp.c:67
4739 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4740 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4743 #: modules/access/slp.c:70
4744 msgid "SLP naming authority"
4747 #: modules/access/slp.c:72
4749 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4750 "the empty string for the default of IANA."
4753 #: modules/access/slp.c:75
4754 msgid "SLP LDAP filter"
4755 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4757 #: modules/access/slp.c:77
4759 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4760 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4763 #: modules/access/slp.c:80
4764 msgid "Language requested in SLP requests"
4767 #: modules/access/slp.c:82
4769 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4770 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4773 #: modules/access/slp.c:86
4777 #: modules/access/smb.c:61
4779 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4780 "should be set in millisecond units."
4783 #: modules/access/smb.c:63
4784 msgid "SMB user name"
4787 #: modules/access/smb.c:66
4788 msgid "SMB password"
4791 #: modules/access/smb.c:69
4795 #: modules/access/smb.c:70
4797 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4801 #: modules/access/smb.c:75
4805 #: modules/access/tcp.c:39
4807 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4808 "should be set in millisecond units."
4811 #: modules/access/tcp.c:46
4815 #: modules/access/tcp.c:47
4819 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4821 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4822 "should be set in millisecond units."
4825 #: modules/access/udp.c:46
4826 msgid "Autodetection of MTU"
4829 #: modules/access/udp.c:48
4830 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4833 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4834 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4835 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4839 #: modules/access/udp.c:55
4840 msgid "UDP/RTP input"
4843 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4845 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4846 "should be set in millisecond units."
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4851 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4852 "anything, no video device will be used."
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4857 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4858 "anything, no audio device will be used."
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4863 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4864 "(default), RV24, etc.)"
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4868 msgid "Audio Channel"
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4872 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4873 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4880 msgid "Set the Brightness of the video input"
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4888 msgid "Set the Hue of the video input"
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4896 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4898 msgid "Set the Color of the video input"
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4906 msgid "Set the Contrast of the video input"
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4914 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4922 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4926 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4929 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4933 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4934 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4937 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4941 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4942 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4945 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4949 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4950 msgid "Set the quality of the stream"
4953 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4957 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4958 msgid "Video4Linux input"
4959 msgstr "Video4Linux輸入"
4961 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4963 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4964 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4968 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4972 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4973 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4976 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4977 msgid "The above message had unknown log level"
4980 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4981 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4984 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4986 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4990 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4994 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4998 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
5002 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5006 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5010 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5015 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5061 msgid "First Entry Point"
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5065 msgid "Last Entry Point"
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5069 msgid "Track size (in sectors)"
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5077 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5086 msgid "extended selection list"
5089 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5090 msgid "selection list"
5093 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5094 msgid "unknown type"
5097 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5098 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5103 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5107 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5111 msgid "(Super) Video CD"
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5115 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5119 msgid "Use playback control?"
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5124 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5129 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5132 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5134 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5139 msgid "Show extended VCD info?"
5142 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5144 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5145 "example playback control navigation."
5148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5149 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5153 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5156 #: modules/access_filter/record.c:42
5158 msgid "Record directory"
5161 #: modules/access_filter/record.c:44
5163 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5164 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
5166 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5171 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5172 msgid "Dummy stream output"
5175 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5179 #: modules/access_output/file.c:65
5180 msgid "Append to file"
5183 #: modules/access_output/file.c:66
5184 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5187 #: modules/access_output/file.c:70
5188 msgid "File stream output"
5191 #: modules/access_output/http.c:48
5195 #: modules/access_output/http.c:49
5197 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5200 #: modules/access_output/http.c:51
5204 #: modules/access_output/http.c:52
5206 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5209 #: modules/access_output/http.c:54
5213 #: modules/access_output/http.c:55
5214 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5217 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5218 msgid "Certificate file"
5221 #: modules/access_output/http.c:58
5223 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5227 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5228 msgid "Private key file"
5231 #: modules/access_output/http.c:61
5233 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5234 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5237 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5238 msgid "Root CA file"
5241 #: modules/access_output/http.c:65
5243 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5244 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5248 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5252 #: modules/access_output/http.c:70
5254 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5255 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5258 #: modules/access_output/http.c:75
5259 msgid "HTTP stream output"
5262 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5263 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5264 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5268 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5269 msgid "Caching value (ms)"
5272 #: modules/access_output/udp.c:68
5273 msgid "Time To Live"
5276 #: modules/access_output/udp.c:69
5277 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5280 #: modules/access_output/udp.c:72
5281 msgid "Group packets"
5284 #: modules/access_output/udp.c:73
5286 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5287 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5288 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5291 #: modules/access_output/udp.c:78
5292 msgid "Late delay (ms)"
5295 #: modules/access_output/udp.c:79
5297 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5298 "a packet is allowed to be late."
5301 #: modules/access_output/udp.c:82
5305 #: modules/access_output/udp.c:83
5307 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5308 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5309 "order to improve streaming)."
5312 #: modules/access_output/udp.c:89
5313 msgid "UDP stream output"
5316 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5317 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5323 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5324 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5325 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5326 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5327 "It works with any source format from mono to 5.1."
5330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5331 msgid "Characteristic dimension"
5334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5335 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5339 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5343 msgid "Headphone effect"
5346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5347 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5351 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5354 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5355 msgid "A/52 dynamic range compression"
5358 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5359 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5361 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5362 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5363 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5364 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5367 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5368 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5369 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5370 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5372 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5373 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5376 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5377 msgid "DTS dynamic range compression"
5380 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5384 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5386 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5389 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5390 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5393 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5394 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5397 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5398 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5401 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5402 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5405 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5406 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5409 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5410 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5413 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5414 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5417 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5418 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5419 msgid "MPEG audio decoder"
5422 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5423 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5426 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5427 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5430 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5431 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5434 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5435 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5438 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5439 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5442 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5443 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5447 msgid "Equalizer preset"
5450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5455 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5458 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5462 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5463 msgid "Filter twice the audio"
5466 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5470 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5471 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5472 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5474 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5475 msgid "Equalizer 10 bands"
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5483 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5492 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5501 msgid "Full bass and treble"
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5525 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5530 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5535 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5540 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5553 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5557 #: modules/audio_filter/format.c:201
5558 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5561 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5562 msgid "Number of audio buffers"
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5567 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5568 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5569 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5572 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5576 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5578 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5579 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5580 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5583 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5584 msgid "Volume normalizer"
5587 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5588 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5591 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5592 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5595 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5596 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5597 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5600 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5601 msgid "audio filter for trivial resampling"
5604 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5605 msgid "audio filter for ugly resampling"
5608 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5609 msgid "Float32 audio mixer"
5610 msgstr "Float32音訊混音器"
5612 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5613 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5614 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5616 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5617 msgid "Trivial audio mixer"
5620 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5624 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5625 msgid "ALSA audio output"
5628 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5629 msgid "ALSA Device Name"
5632 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5633 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5634 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5635 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5636 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5637 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5638 msgid "Audio Device"
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5642 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5643 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5644 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5648 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5649 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5650 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5651 msgid "2 Front 2 Rear"
5654 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5655 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5656 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5660 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5661 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5662 msgid "A/52 over S/PDIF"
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5666 msgid "Unknown soundcard"
5669 #: modules/audio_output/arts.c:67
5670 msgid "aRts audio output"
5673 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5675 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5676 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5680 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5682 msgid "HAL AudioUnit output"
5685 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5686 msgid "CoreAudio output"
5687 msgstr "CoreAudio輸出"
5689 #: modules/audio_output/directx.c:210
5690 msgid "DirectX audio output"
5691 msgstr "DirectX音訊輸出"
5693 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5694 msgid "3 Front 2 Rear"
5697 #: modules/audio_output/esd.c:69
5698 msgid "EsounD audio output"
5701 #: modules/audio_output/esd.c:72
5703 msgid "Esound server"
5706 #: modules/audio_output/file.c:80
5707 msgid "Output format"
5710 #: modules/audio_output/file.c:81
5712 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5713 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5716 #: modules/audio_output/file.c:84
5717 msgid "Output channels number"
5720 #: modules/audio_output/file.c:85
5722 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5723 "restrict the number of channels here."
5726 #: modules/audio_output/file.c:88
5727 msgid "Add wave header"
5730 #: modules/audio_output/file.c:89
5731 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5734 #: modules/audio_output/file.c:106
5738 #: modules/audio_output/file.c:107
5739 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5742 #: modules/audio_output/file.c:110
5743 msgid "File audio output"
5746 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5747 msgid "Roku HD1000 audio output"
5750 #: modules/audio_output/oss.c:101
5751 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5754 #: modules/audio_output/oss.c:103
5756 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5757 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5758 "drivers, then you need to enable this option."
5761 #: modules/audio_output/oss.c:109
5762 msgid "Linux OSS audio output"
5763 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5765 #: modules/audio_output/oss.c:114
5766 msgid "OSS DSP device"
5769 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5770 msgid "Output device"
5773 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5774 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5777 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5778 msgid "PORTAUDIO audio output"
5779 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5781 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5782 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5785 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5786 msgid "Use float32 output"
5787 msgstr "使用float32輸出"
5789 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5791 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5792 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5795 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5796 msgid "Win32 waveOut extension output"
5799 #: modules/codec/a52.c:90
5803 #: modules/codec/a52.c:97
5804 msgid "A/52 audio packetizer"
5807 #: modules/codec/adpcm.c:42
5808 msgid "ADPCM audio decoder"
5811 #: modules/codec/araw.c:43
5812 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5815 #: modules/codec/araw.c:52
5816 msgid "Raw audio encoder"
5819 #: modules/codec/cinepak.c:38
5820 msgid "Cinepak video decoder"
5821 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5823 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5824 msgid "CMML annotations decoder"
5827 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5828 msgid "CVD subtitle decoder"
5831 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5832 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5833 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5835 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5836 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5837 msgid "Encoding quality"
5840 #: modules/codec/dirac.c:68
5841 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5842 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5844 #: modules/codec/dirac.c:73
5845 msgid "Dirac video decoder"
5848 #: modules/codec/dirac.c:79
5849 msgid "Dirac video encoder"
5852 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5853 msgid "DirectMedia Object decoder"
5854 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5856 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5857 msgid "DirectMedia Object encoder"
5858 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5860 #: modules/codec/dts.c:91
5864 #: modules/codec/dts.c:98
5865 msgid "DTS audio packetizer"
5868 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5869 msgid "DVB subtitles decoder"
5872 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5873 msgid "DVB subtitles encoder"
5876 #: modules/codec/faad.c:38
5877 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5878 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5894 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5898 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5906 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5914 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5915 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5918 msgid "ffmpeg demuxer"
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5922 msgid "ffmpeg video filter"
5923 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5926 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5930 msgid "Direct rendering"
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5934 msgid "Error resilience"
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5939 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5940 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5941 "can produce a lot of errors.\n"
5942 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5946 msgid "Workaround bugs"
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5951 "Try to fix some bugs\n"
5954 "4 xvid interlaced\n"
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5962 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5968 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5969 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5974 msgid "Post processing quality"
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5979 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5980 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5989 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5990 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
5992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5993 msgid "Visualize motion vectors"
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5998 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5999 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6000 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6001 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6005 msgid "Low resolution decoding"
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6009 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6013 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6017 msgid "Ratio of key frames"
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6022 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6027 msgid "Ratio of B frames"
6030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6032 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6037 msgid "Video bitrate tolerance"
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6041 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6045 msgid "Enable interlaced encoding"
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6049 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6053 msgid "Enable pre motion estimation"
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6057 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6061 msgid "Enable strict rate control"
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6065 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6069 msgid "Rate control buffer size"
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6073 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6077 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6081 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6085 msgid "I quantization factor"
6088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6090 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6091 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6095 msgid "Noise reduction"
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6100 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6101 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6105 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6110 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6111 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6112 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6116 msgid "Quality level"
6119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6121 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6122 "(this can slow down the encoding very much)."
6125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6127 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6128 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6129 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6130 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6134 msgid "Minimum video quantizer scale"
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6138 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6142 msgid "Maximum video quantizer scale"
6145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6146 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6150 msgid "Enable trellis quantization"
6153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6155 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6160 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6165 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6166 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6170 msgid "Strict standard compliance"
6173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6175 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6176 "values: -1, 0, 1)."
6179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6180 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6181 msgid "Post processing"
6184 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6188 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6192 #: modules/codec/flac.c:170
6193 msgid "Flac audio decoder"
6196 #: modules/codec/flac.c:175
6197 msgid "Flac audio encoder"
6200 #: modules/codec/flac.c:181
6201 msgid "Flac audio packetizer"
6204 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6205 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6206 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6208 #: modules/codec/lpcm.c:82
6209 msgid "Linear PCM audio decoder"
6212 #: modules/codec/lpcm.c:87
6213 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6216 #: modules/codec/mash.cpp:65
6217 msgid "Video decoder using openmash"
6218 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6220 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6221 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6225 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6228 #: modules/codec/png.c:54
6229 msgid "PNG video decoder"
6232 #: modules/codec/quicktime.c:59
6233 msgid "QuickTime library decoder"
6234 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6236 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6237 msgid "Pseudo raw video decoder"
6240 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6241 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6244 #: modules/codec/speex.c:105
6245 msgid "Speex audio decoder"
6248 #: modules/codec/speex.c:110
6249 msgid "Speex audio packetizer"
6252 #: modules/codec/speex.c:115
6253 msgid "Speex audio encoder"
6256 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6257 msgid "Speex comment"
6260 #: modules/codec/speex.c:551
6264 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6265 msgid "DVD subtitles decoder"
6268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6269 msgid "DVD subtitles packetizer"
6272 #: modules/codec/subsdec.c:86
6273 msgid "Subtitles text encoding"
6276 #: modules/codec/subsdec.c:87
6277 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6280 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6281 msgid "Subtitles justification"
6284 #: modules/codec/subsdec.c:89
6285 msgid "Set the justification of subtitles"
6288 #: modules/codec/subsdec.c:93
6290 msgid "Text subtitles decoder"
6293 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6294 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6295 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6297 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6298 msgid "SVCD subtitles"
6301 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6302 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6303 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6305 #: modules/codec/tarkin.c:75
6306 msgid "Tarkin decoder module"
6307 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6309 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6311 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6312 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6315 #: modules/codec/theora.c:99
6316 msgid "Theora video decoder"
6317 msgstr "Theora視訊解碼器"
6319 #: modules/codec/theora.c:105
6320 msgid "Theora video packetizer"
6321 msgstr "Theora視訊封包器"
6323 #: modules/codec/theora.c:111
6324 msgid "Theora video encoder"
6325 msgstr "Theora視訊編碼器"
6327 #: modules/codec/theora.c:512
6328 msgid "Theora comment"
6331 #: modules/codec/twolame.c:52
6333 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6334 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6337 #: modules/codec/twolame.c:55
6341 #: modules/codec/twolame.c:57
6342 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6345 #: modules/codec/twolame.c:58
6349 #: modules/codec/twolame.c:60
6350 msgid "By default the encoding is CBR."
6353 #: modules/codec/twolame.c:61
6354 msgid "Psycho-acoustic model"
6357 #: modules/codec/twolame.c:63
6358 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6361 #: modules/codec/twolame.c:67
6363 msgid "Libtwolame audio encoder"
6364 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6366 #: modules/codec/vorbis.c:131
6367 msgid "Maximum encoding bitrate"
6370 #: modules/codec/vorbis.c:133
6372 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6376 #: modules/codec/vorbis.c:135
6377 msgid "Minimum encoding bitrate"
6380 #: modules/codec/vorbis.c:137
6382 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6383 "fixed-size channel."
6386 #: modules/codec/vorbis.c:139
6387 msgid "CBR encoding"
6390 #: modules/codec/vorbis.c:141
6391 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6394 #: modules/codec/vorbis.c:145
6395 msgid "Vorbis audio decoder"
6396 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6398 #: modules/codec/vorbis.c:156
6399 msgid "Vorbis audio packetizer"
6400 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6402 #: modules/codec/vorbis.c:163
6403 msgid "Vorbis audio encoder"
6404 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6406 #: modules/codec/vorbis.c:586
6407 msgid "Vorbis comment"
6410 #: modules/codec/x264.c:42
6411 msgid "Quantizer parameter"
6414 #: modules/codec/x264.c:44
6416 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6417 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6420 #: modules/codec/x264.c:47
6421 msgid "Minimum quantizer parameter"
6424 #: modules/codec/x264.c:48
6425 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6428 #: modules/codec/x264.c:51
6429 msgid "Maximum quantizer parameter"
6432 #: modules/codec/x264.c:52
6433 msgid "Maximum quantizer parameter."
6436 #: modules/codec/x264.c:54
6437 msgid "Enable CABAC"
6440 #: modules/codec/x264.c:55
6442 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6443 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6446 #: modules/codec/x264.c:59
6447 msgid "Enable loop filter"
6450 #: modules/codec/x264.c:60
6451 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6454 #: modules/codec/x264.c:62
6455 msgid "Analyse mode"
6458 #: modules/codec/x264.c:63
6459 msgid "This selects the analysing mode."
6462 #: modules/codec/x264.c:65
6463 msgid "Bitrate tolerance"
6466 #: modules/codec/x264.c:66
6467 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6470 #: modules/codec/x264.c:69
6472 msgid "Maximum local bitrate"
6475 #: modules/codec/x264.c:70
6476 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6479 #: modules/codec/x264.c:72
6480 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6483 #: modules/codec/x264.c:73
6484 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6487 #: modules/codec/x264.c:76
6488 msgid "Initial buffer occupancy"
6491 #: modules/codec/x264.c:77
6492 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6495 #: modules/codec/x264.c:80
6496 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6499 #: modules/codec/x264.c:81
6501 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6502 "cost of seeking precision."
6505 #: modules/codec/x264.c:84
6506 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6509 #: modules/codec/x264.c:85
6511 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6512 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6513 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6514 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6515 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6516 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6517 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6520 #: modules/codec/x264.c:94
6524 #: modules/codec/x264.c:95
6525 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6528 #: modules/codec/x264.c:98
6532 #: modules/codec/x264.c:99
6533 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6536 #: modules/codec/x264.c:102
6537 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6540 #: modules/codec/x264.c:103
6542 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6543 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6547 #: modules/codec/x264.c:107
6548 msgid "Scene-cut detection."
6551 #: modules/codec/x264.c:108
6553 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6554 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6555 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6556 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6557 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6558 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6561 #: modules/codec/x264.c:116
6562 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6565 #: modules/codec/x264.c:117
6567 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6568 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6572 #: modules/codec/x264.c:124
6576 #: modules/codec/x264.c:124
6580 #: modules/codec/x264.c:124
6584 #: modules/codec/x264.c:127
6585 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6588 #: modules/control/corba/corba.c:687
6589 msgid "Corba control"
6592 #: modules/control/corba/corba.c:689
6593 msgid "corba control module"
6596 #: modules/control/gestures.c:77
6597 msgid "Motion threshold (10-100)"
6600 #: modules/control/gestures.c:79
6601 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6604 #: modules/control/gestures.c:82
6605 msgid "Trigger button"
6608 #: modules/control/gestures.c:84
6609 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6612 #: modules/control/gestures.c:87
6616 #: modules/control/gestures.c:90
6621 #: modules/control/gestures.c:97
6622 msgid "Mouse gestures control interface"
6625 #: modules/control/hotkeys.c:83
6626 msgid "Playlist bookmark 1"
6629 #: modules/control/hotkeys.c:84
6630 msgid "Playlist bookmark 2"
6633 #: modules/control/hotkeys.c:85
6634 msgid "Playlist bookmark 3"
6637 #: modules/control/hotkeys.c:86
6638 msgid "Playlist bookmark 4"
6641 #: modules/control/hotkeys.c:87
6642 msgid "Playlist bookmark 5"
6645 #: modules/control/hotkeys.c:88
6646 msgid "Playlist bookmark 6"
6649 #: modules/control/hotkeys.c:89
6650 msgid "Playlist bookmark 7"
6653 #: modules/control/hotkeys.c:90
6654 msgid "Playlist bookmark 8"
6657 #: modules/control/hotkeys.c:91
6658 msgid "Playlist bookmark 9"
6661 #: modules/control/hotkeys.c:92
6662 msgid "Playlist bookmark 10"
6665 #: modules/control/hotkeys.c:94
6666 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6667 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6669 #: modules/control/hotkeys.c:97
6670 msgid "Hotkeys management interface"
6673 #: modules/control/hotkeys.c:512
6675 msgid "Audio track: %s"
6678 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6680 msgid "Subtitle track: %s"
6683 #: modules/control/hotkeys.c:526
6687 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6688 msgid "Host address"
6691 #: modules/control/http.c:78
6692 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6695 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6696 msgid "Source directory"
6699 #: modules/control/http.c:82
6700 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6703 #: modules/control/http.c:85
6704 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6707 #: modules/control/http.c:87
6708 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6711 #: modules/control/http.c:90
6712 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6715 #: modules/control/http.c:94
6716 msgid "HTTP remote control interface"
6719 #: modules/control/http.c:99
6723 #: modules/control/joystick.c:135
6724 msgid "Motion threshold"
6727 #: modules/control/joystick.c:137
6729 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6733 #: modules/control/joystick.c:140
6734 msgid "Joystick device"
6737 #: modules/control/joystick.c:142
6738 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6739 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6741 #: modules/control/joystick.c:144
6742 msgid "Repeat time (ms)"
6745 #: modules/control/joystick.c:146
6747 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6751 #: modules/control/joystick.c:149
6752 msgid "Wait time (ms)"
6755 #: modules/control/joystick.c:151
6756 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6759 #: modules/control/joystick.c:153
6760 msgid "Max seek interval (seconds)"
6763 #: modules/control/joystick.c:155
6764 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6767 #: modules/control/joystick.c:157
6768 msgid "Action mapping"
6771 #: modules/control/joystick.c:158
6772 msgid "Allows you to remap the actions."
6775 #: modules/control/joystick.c:175
6776 msgid "Joystick control interface"
6779 #: modules/control/lirc.c:58
6780 msgid "Infrared remote control interface"
6783 #: modules/control/netsync.c:81
6784 msgid "Act as master for network synchronisation"
6787 #: modules/control/netsync.c:82
6789 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6790 "network synchronisation."
6793 #: modules/control/netsync.c:85
6794 msgid "Master client ip address"
6797 #: modules/control/netsync.c:86
6799 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6800 "network synchronisation."
6803 #: modules/control/netsync.c:90
6807 #: modules/control/netsync.c:91
6808 msgid "Network synchronisation"
6811 #: modules/control/ntservice.c:39
6812 msgid "Install Windows Service"
6813 msgstr "安裝Windows服務"
6815 #: modules/control/ntservice.c:41
6816 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6819 #: modules/control/ntservice.c:42
6820 msgid "Uninstall Windows Service"
6821 msgstr "解除安裝Windows服務"
6823 #: modules/control/ntservice.c:44
6824 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6827 #: modules/control/ntservice.c:45
6828 msgid "Display name of the Service"
6831 #: modules/control/ntservice.c:47
6832 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6835 #: modules/control/ntservice.c:48
6836 msgid "Configuration options"
6839 #: modules/control/ntservice.c:50
6841 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6842 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6843 "time so the Service is properly configured."
6846 #: modules/control/ntservice.c:55
6848 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6849 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6850 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6851 "are: logger, sap, rc, http)"
6854 #: modules/control/ntservice.c:61
6859 #: modules/control/ntservice.c:62
6860 msgid "Windows Service interface"
6861 msgstr "Windows服務介面"
6863 #: modules/control/rc.c:124
6864 msgid "Show stream position"
6867 #: modules/control/rc.c:125
6869 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6872 #: modules/control/rc.c:128
6876 #: modules/control/rc.c:129
6877 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6880 #: modules/control/rc.c:131
6881 msgid "UNIX socket command input"
6882 msgstr "Unix socket指令輸入"
6884 #: modules/control/rc.c:132
6885 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6888 #: modules/control/rc.c:135
6889 msgid "TCP command input"
6892 #: modules/control/rc.c:136
6894 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6895 "port the interface will bind to."
6898 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6899 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6900 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6902 #: modules/control/rc.c:142
6904 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6905 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6906 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6909 #: modules/control/rc.c:149
6913 #: modules/control/rc.c:152
6914 msgid "Remote control interface"
6917 #: modules/control/rc.c:289
6918 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6921 #: modules/control/rc.c:671
6922 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6925 #: modules/control/rc.c:673
6926 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6929 #: modules/control/rc.c:674
6930 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6933 #: modules/control/rc.c:675
6934 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6937 #: modules/control/rc.c:676
6938 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6941 #: modules/control/rc.c:677
6942 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6945 #: modules/control/rc.c:678
6946 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6949 #: modules/control/rc.c:679
6950 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
6953 #: modules/control/rc.c:680
6954 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6957 #: modules/control/rc.c:681
6958 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6961 #: modules/control/rc.c:682
6962 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6965 #: modules/control/rc.c:683
6966 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6969 #: modules/control/rc.c:684
6970 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6973 #: modules/control/rc.c:685
6974 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6977 #: modules/control/rc.c:687
6978 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6981 #: modules/control/rc.c:688
6982 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6985 #: modules/control/rc.c:689
6986 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
6989 #: modules/control/rc.c:690
6990 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
6993 #: modules/control/rc.c:691
6994 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6997 #: modules/control/rc.c:692
6998 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7001 #: modules/control/rc.c:694
7002 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7005 #: modules/control/rc.c:695
7006 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7009 #: modules/control/rc.c:696
7010 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7013 #: modules/control/rc.c:697
7014 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7017 #: modules/control/rc.c:698
7018 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7021 #: modules/control/rc.c:703
7022 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7025 #: modules/control/rc.c:704
7026 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7029 #: modules/control/rc.c:705
7030 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7033 #: modules/control/rc.c:706
7034 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7037 #: modules/control/rc.c:707
7038 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7041 #: modules/control/rc.c:708
7042 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7045 #: modules/control/rc.c:709
7046 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7049 #: modules/control/rc.c:710
7050 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7053 #: modules/control/rc.c:712
7054 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7057 #: modules/control/rc.c:713
7058 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7061 #: modules/control/rc.c:714
7062 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7065 #: modules/control/rc.c:715
7066 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7069 #: modules/control/rc.c:716
7070 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7073 #: modules/control/rc.c:717
7074 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7077 #: modules/control/rc.c:718
7078 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7081 #: modules/control/rc.c:720
7082 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7085 #: modules/control/rc.c:721
7086 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7089 #: modules/control/rc.c:722
7090 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7093 #: modules/control/rc.c:723
7094 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7097 #: modules/control/rc.c:724
7098 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7101 #: modules/control/rc.c:726
7102 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7105 #: modules/control/rc.c:727
7106 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7109 #: modules/control/rc.c:728
7110 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7113 #: modules/control/rc.c:729
7114 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7117 #: modules/control/rc.c:730
7118 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7121 #: modules/control/rc.c:731
7122 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7125 #: modules/control/rc.c:732
7126 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7129 #: modules/control/rc.c:733
7130 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7133 #: modules/control/rc.c:734
7134 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7137 #: modules/control/rc.c:735
7138 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7141 #: modules/control/rc.c:736
7142 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7145 #: modules/control/rc.c:737
7146 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7149 #: modules/control/rc.c:740
7150 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7153 #: modules/control/rc.c:741
7154 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7157 #: modules/control/rc.c:742
7158 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7161 #: modules/control/rc.c:743
7162 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7165 #: modules/control/rc.c:745
7166 msgid "+----[ end of help ]\n"
7169 #: modules/control/rc.c:775
7171 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7174 #: modules/control/showintf.c:62
7178 #: modules/control/showintf.c:63
7179 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7182 #: modules/control/showintf.c:70
7183 msgid "Interface showing control interface"
7186 #: modules/control/telnet.c:79
7187 msgid "Telnet Interface port"
7190 #: modules/control/telnet.c:80
7191 msgid "Default to 4212"
7194 #: modules/control/telnet.c:81
7195 msgid "Telnet Interface password"
7198 #: modules/control/telnet.c:82
7199 msgid "Default to admin"
7202 #: modules/control/telnet.c:92
7204 msgid "VLM remote control interface"
7207 #: modules/demux/a52.c:44
7208 msgid "Raw A/52 demuxer"
7209 msgstr "Raw A/52解多工器"
7211 #: modules/demux/aiff.c:45
7212 msgid "AIFF demuxer"
7215 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7216 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7217 msgstr "ASF v1.0解多工器"
7219 #: modules/demux/au.c:46
7223 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7224 msgid "Force interleaved method"
7227 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7228 msgid "Force index creation"
7231 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7233 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7236 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7240 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7241 msgid "Filename of dump"
7244 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7245 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7248 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7252 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7254 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7258 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7259 msgid "Filedump demuxer"
7262 #: modules/demux/dts.c:40
7263 msgid "Raw DTS demuxer"
7266 #: modules/demux/flac.c:38
7267 msgid "FLAC demuxer"
7270 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7272 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7273 "should be set in millisecond units."
7276 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7277 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7280 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7282 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7283 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7284 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7287 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7288 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7289 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
7291 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7292 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7293 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
7295 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7296 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7299 #: modules/demux/m3u.c:68
7300 msgid "Playlist metademux"
7303 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7304 msgid "Frames per Second"
7307 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7309 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7313 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7314 msgid "JPEG camera demuxer"
7317 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7321 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7322 msgid "Matroska stream demuxer"
7323 msgstr "Matroska串流解多工器"
7325 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7327 msgid "Ordered chapters"
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7331 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7336 msgid "Chapter codecs"
7339 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7340 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7343 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7344 msgid "Seek based on percent not time"
7347 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7348 msgid "Dummy Elements"
7351 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7352 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7355 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7357 msgid "--- DVD Menu"
7360 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7361 msgid "First Played"
7364 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7366 msgid "Video Manager"
7369 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7374 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7375 msgid "Segment filename"
7378 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7379 msgid "Muxing application"
7382 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7383 msgid "Writing application"
7386 #: modules/demux/mod.c:49
7387 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7388 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7390 #: modules/demux/mod.c:56
7394 #: modules/demux/mod.c:57
7395 msgid "Reverb level (0-100)"
7398 #: modules/demux/mod.c:57
7399 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7402 #: modules/demux/mod.c:58
7403 msgid "Reverb delay (ms)"
7406 #: modules/demux/mod.c:58
7407 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7410 #: modules/demux/mod.c:60
7414 #: modules/demux/mod.c:61
7415 msgid "Mega bass level (0-100)"
7418 #: modules/demux/mod.c:61
7419 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7422 #: modules/demux/mod.c:62
7423 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7426 #: modules/demux/mod.c:62
7427 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7430 #: modules/demux/mod.c:64
7434 #: modules/demux/mod.c:65
7435 msgid "Surround level (0-100)"
7436 msgstr "環繞等級(0-100)"
7438 #: modules/demux/mod.c:65
7439 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7440 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7442 #: modules/demux/mod.c:66
7443 msgid "Surround delay (ms)"
7446 #: modules/demux/mod.c:66
7447 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7448 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7450 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7451 msgid "MP4 stream demuxer"
7454 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7456 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7457 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
7459 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7460 msgid "H264 video demuxer"
7463 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7464 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7465 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7467 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7468 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7469 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7471 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7472 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7473 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7475 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7476 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7477 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7479 #: modules/demux/nsv.c:45
7480 msgid "NullSoft demuxer"
7481 msgstr "NullSoft解多工器"
7483 #: modules/demux/nuv.c:46
7488 #: modules/demux/ogg.c:43
7489 msgid "Ogg stream demuxer"
7492 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7498 msgid "Old playlist open"
7501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7502 msgid "Native playlist import"
7505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7506 msgid "M3U playlist import"
7509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7510 msgid "PLS playlist import"
7513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7515 msgid "B4S playlist import"
7518 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7522 #: modules/demux/pva.c:43
7526 #: modules/demux/rawdv.c:39
7527 msgid "raw DV demuxer"
7530 #: modules/demux/real.c:39
7531 msgid "Real demuxer"
7534 #: modules/demux/sgimb.c:113
7535 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7538 #: modules/demux/subtitle.c:62
7539 msgid "Text subtitles demux"
7542 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7543 msgid "Frames per second"
7546 #: modules/demux/subtitle.c:70
7547 msgid "Subtitles delay"
7550 #: modules/demux/ts.c:81
7554 #: modules/demux/ts.c:83
7555 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7558 #: modules/demux/ts.c:85
7559 msgid "Set id of ES to PID"
7562 #: modules/demux/ts.c:86
7563 msgid "set id of es to pid"
7566 #: modules/demux/ts.c:88
7567 msgid "Fast udp streaming"
7570 #: modules/demux/ts.c:90
7571 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7574 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7575 msgid "MTU for out mode"
7578 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7582 #: modules/demux/ts.c:98
7586 #: modules/demux/ts.c:99
7587 msgid "do not complain on encrypted PES"
7590 #: modules/demux/ts.c:101
7591 msgid "CAPMT System ID"
7594 #: modules/demux/ts.c:102
7595 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7598 #: modules/demux/ts.c:105
7600 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7603 #: modules/demux/ty.c:69
7607 #: modules/demux/ty.c:70
7609 msgid "TY Stream audio/video demux"
7610 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7617 msgid "Classic rock"
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7688 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7692 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7696 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7700 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7704 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7708 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7712 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7713 msgid "Instrumental"
7716 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7720 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7724 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7728 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7732 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7736 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7740 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7741 msgid "Alternative rock"
7744 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7748 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7752 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7756 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7760 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7764 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7765 msgid "Instrumental pop"
7768 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7769 msgid "Instrumental rock"
7772 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7776 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7780 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7784 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7785 msgid "Techno-Industrial"
7788 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7792 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7796 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7800 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7804 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7805 msgid "Southern rock"
7808 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7812 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7816 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7820 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7824 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7825 msgid "Christian rap"
7828 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7832 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7836 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7837 msgid "Native American"
7840 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7844 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7848 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7852 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7856 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7860 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7864 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7868 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7872 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7876 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7880 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7884 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7888 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7892 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7896 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7900 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7901 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7902 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
7904 #: modules/demux/vobsub.c:48
7905 msgid "Vobsub subtitles demux"
7906 msgstr "Vobsub字幕解多工"
7908 #: modules/demux/voc.c:42
7913 #: modules/demux/wav.c:42
7917 #: modules/demux/xa.c:42
7922 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7923 msgid "Use DVD Menus"
7926 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7927 msgid "BeOS standard API interface"
7928 msgstr "BeOS標準API介面"
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7931 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7937 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7939 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7940 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7942 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7944 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7949 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7950 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7951 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7957 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7964 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7965 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7966 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7973 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7974 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7985 msgid "Open Subtitles"
7988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8007 msgid "Go to Chapter"
8010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8022 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8023 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8025 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8026 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8027 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8028 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8029 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8030 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8035 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8036 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
8038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8039 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8040 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
8042 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8043 msgid "Drop files to play"
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8051 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8056 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8060 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8070 msgid "Sort Reverse"
8073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8074 msgid "Sort by Name"
8077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8078 msgid "Sort by Path"
8081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8086 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8102 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8103 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8104 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8105 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8109 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8110 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8114 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8115 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8116 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8121 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8126 msgid "Show Interface"
8129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8142 msgid "Vertical Sync"
8145 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8146 msgid "Correct Aspect Ratio"
8149 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8153 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8154 msgid "Take Screen Shot"
8157 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8158 msgid "Show tooltips"
8161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8162 msgid "Show tooltips for configuration options."
8163 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
8165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8166 msgid "Show text on toolbar buttons"
8169 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8170 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8171 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
8173 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8174 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8177 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8179 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8180 "preferences menu will occupy."
8183 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8184 msgid "Interface default search path"
8187 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8189 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8190 "when looking for a file."
8193 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8194 msgid "GNOME interface"
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8199 msgid "_Open File..."
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8210 msgid "Open _Disc..."
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8215 msgid "Open Disc Media"
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8219 msgid "_Network stream..."
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8225 msgid "Select a network stream"
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8238 msgid "_Hide interface"
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8246 msgid "Choose the program"
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8254 msgid "Choose title"
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8262 msgid "Choose chapter"
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8266 msgid "_Playlist..."
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8270 msgid "Open the playlist window"
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8278 msgid "Open the module manager"
8281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8287 msgid "Open the messages window"
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8297 msgid "Select audio channel"
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8317 msgid "Select subtitles channel"
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8337 msgid "VLC media player"
8340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8353 msgid "Open a satellite card"
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8376 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8377 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8382 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8384 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8395 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8399 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8400 #: modules/visualization/xosd.c:239
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8406 msgid "Pause stream"
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8433 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8434 msgid "Open playlist"
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8441 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8446 msgid "Previous file"
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8458 msgid "Select previous title"
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8466 msgid "Select previous chapter"
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8470 msgid "Select next chapter"
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8478 msgid "Toggle fullscreen mode"
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8483 msgid "_Network Stream..."
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8491 msgid "Got directly so specified point"
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8495 msgid "Switch program"
8498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8503 msgid "Navigate through titles and chapters"
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8507 msgid "Toggle _Interface"
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8515 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8516 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8520 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8522 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8523 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8531 msgid "Open Target:"
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8535 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8537 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8544 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8545 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8546 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8549 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8550 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8560 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8566 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8571 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8572 msgid "Use DVD menus"
8575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8576 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8577 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8578 msgid "UDP/RTP Multicast"
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8585 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8586 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8588 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8593 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8594 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8603 msgid "Polarization"
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8623 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8628 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8633 msgid "stream output"
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8637 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8648 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8669 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8674 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8694 msgid "stream output (MRL)"
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8698 msgid "Destination Target: "
8701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8729 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8731 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8733 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8736 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8738 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8741 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8742 msgid "Gtk+ interface"
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8754 msgid "Close the window"
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8762 msgid "Exit the program"
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8770 msgid "Hide the main interface window"
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8774 msgid "Navigate through the stream"
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8782 msgid "_Preferences..."
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8786 msgid "Configure the application"
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8798 msgid "About this application"
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8802 msgid "Open a Satellite Card"
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8818 msgid "Pause Stream"
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8830 msgid "Open Playlist"
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8834 msgid "Previous File"
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8850 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8858 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8862 msgid "Use a subtitles file"
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8866 msgid "Select a subtitles file"
8869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8870 msgid "Set the delay (in seconds)"
8873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8874 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8878 msgid "Use stream output"
8881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8882 msgid "Stream output configuration "
8885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8926 msgid "Stream output (MRL)"
8929 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8931 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8934 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8936 msgid "Title %d (%d)"
8939 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8944 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8948 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8952 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8956 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8957 msgid "Starting position"
8960 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8964 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8968 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8969 msgid "Device name "
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8985 msgid "Open &Stream"
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9013 msgid "Stream info..."
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9017 msgid "Opens an existing document"
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9021 msgid "Opens a recently used file"
9022 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9025 msgid "Quits the application"
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9029 msgid "Enables/disables the toolbar"
9032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9033 msgid "Enables/disables the status bar"
9036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9037 msgid "Opens a disk"
9040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9041 msgid "Opens a network stream"
9044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9049 msgid "Stops playback"
9052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9053 msgid "Starts playback"
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9057 msgid "Pauses playback"
9060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9061 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9066 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9067 msgid "Opening file..."
9070 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9071 msgid "Open File..."
9074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9078 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9079 msgid "Toggling toolbar..."
9082 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9083 msgid "Toggle the status bar..."
9086 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9090 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9091 msgid "KDE interface"
9094 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9095 msgid "path to ui.rc file"
9098 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9102 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9106 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9110 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9114 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9118 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9119 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9120 msgid "About VLC media player"
9121 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9127 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9131 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9132 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9137 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9142 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9148 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9153 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9158 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9163 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9164 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9165 msgid "Float on Top"
9168 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9170 msgid "Fit to Screen"
9173 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9174 msgid "Step Forward"
9177 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9178 msgid "Step Backward"
9181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9185 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9187 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9188 "effect will be sharper."
9191 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9193 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9197 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9202 msgid "VLC - Controller"
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9211 msgid "Fast Forward"
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9215 msgid "Open CrashLog"
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9219 msgid "Preferences..."
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9247 msgid "Quick Open File..."
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9251 msgid "Open Disc..."
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9255 msgid "Open Network..."
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9279 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9288 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9289 msgid "Video Device"
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9293 msgid "Minimize Window"
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9297 msgid "Close Window"
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9305 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9312 msgid "Bring All to Front"
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9323 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9324 msgid "Online Documentation"
9327 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9328 msgid "Report a Bug"
9331 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9332 msgid "VideoLAN Website"
9335 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9339 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9343 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9345 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9349 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9353 msgid "Open Messages Window"
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9361 msgid "Suppress further errors"
9364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9369 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9370 msgid "No CrashLog found"
9373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9375 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9376 "heavy crashes yet."
9379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9380 msgid "Video device"
9383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9385 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9386 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9395 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9396 "is fully transparent."
9399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9400 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9405 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9406 "stretch the video to fill the entire window."
9409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9410 msgid "Fill fullscreen"
9413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9415 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9416 "screen without black borders (OpenGL only)."
9419 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9421 msgid "Mac OS X interface"
9424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9425 msgid "Quartz video"
9428 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9434 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9435 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9437 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9438 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9441 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9442 msgid "VIDEO_TS folder"
9445 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9446 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9447 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9450 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9451 msgid "Allow timeshifting"
9454 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9455 msgid "Load subtitles file:"
9458 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9462 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9463 msgid "Subtitles encoding"
9466 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9467 #: modules/misc/win32text.c:67
9471 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9472 msgid "Font Properties"
9475 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9476 msgid "Subtitle File"
9479 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9480 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9482 msgid "No %@s found"
9485 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9486 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9487 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9490 msgid "Advanced output:"
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9494 msgid "Output Options"
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9498 msgid "Play locally"
9501 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9502 msgid "Dump raw input"
9505 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9506 msgid "Encapsulation Method"
9509 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9510 msgid "Transcode options"
9513 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9514 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9515 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9516 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9517 msgid "Bitrate (kb/s)"
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9524 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9525 msgid "Stream Announcing"
9528 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9529 msgid "SAP announce"
9532 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9533 msgid "SLP announce"
9536 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9537 msgid "RTSP announce"
9540 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9541 msgid "HTTP announce"
9544 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9545 msgid "Export SDP as file"
9548 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9549 msgid "Channel Name"
9552 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9556 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9561 msgid "Save Playlist..."
9564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9569 msgid "Sort Node by Name"
9572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9573 msgid "Sort Node by Author"
9576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9577 msgid "no items in playlist"
9580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9585 msgid "Standard Play"
9588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9595 msgid "Save Playlist"
9598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9601 msgid "%i items in playlist"
9602 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9605 msgid "1 item in playlist"
9606 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9609 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9618 msgid "Reset Preferences"
9621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9627 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9628 "Are you sure you want to continue?"
9631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9632 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9635 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9637 msgid "Select a directory"
9640 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9642 msgid "Select a file"
9645 #: modules/gui/ncurses.c:93
9646 msgid "Filebrowser starting point"
9649 #: modules/gui/ncurses.c:95
9651 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9652 "show you initially."
9655 #: modules/gui/ncurses.c:100
9657 msgid "Ncurses interface"
9660 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9661 msgid "Autoplay selected file"
9664 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9665 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9668 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9669 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9670 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9672 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9673 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9677 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9681 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9685 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9689 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9693 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9697 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9711 msgid "Add to Playlist"
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9894 msgid "Video Codec:"
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9930 msgid "Video Bitrate:"
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9934 msgid "Bitrate Tolerance:"
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9938 msgid "Keyframe Interval:"
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9942 msgid "Audio Codec:"
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9946 msgid "Deinterlace:"
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9962 msgid "Time To Live (TTL):"
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9974 msgid "localhost.localdomain"
9977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10034 msgid "Audio Bitrate :"
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10038 msgid "SAP Announce:"
10041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10042 msgid "SLP Announce:"
10045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10046 msgid "Announce Channel:"
10049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10050 #: modules/stream_out/transcode.c:138
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10080 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10081 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10082 "org/copyleft/gpl.html)."
10085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10086 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10087 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10089 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10090 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10091 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
10093 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10094 msgid "Qt interface"
10097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10098 msgid "Open a skin file"
10101 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10102 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10103 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10105 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10106 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10107 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10110 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10111 msgid "Save playlist"
10114 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10115 msgid "M3U file|*.m3u"
10118 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10119 msgid "Last skin used"
10122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10123 msgid "Select the path to the last skin used."
10124 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
10126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10127 msgid "Config of last used skin"
10128 msgstr "組態上一次使用的面板"
10130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10131 msgid "Config of last used skin."
10132 msgstr "組態上一次使用的面板"
10134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10135 msgid "Enable transparency effects"
10138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10140 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10141 "when moving windows does not behave correctly."
10144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10149 msgid "Skinnable Interface"
10152 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10153 msgid "Skins loader demux"
10156 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10157 msgid "Select skin"
10160 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10161 msgid "Open skin..."
10164 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10167 "(WinCE interface)\n"
10174 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10176 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10180 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10182 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10183 "http://www.videolan.org/\n"
10187 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10191 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10192 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10193 msgid "Choose directory"
10196 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10197 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10198 msgid "Choose file"
10201 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10202 msgid "Embed video in interface"
10205 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10207 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10211 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10212 msgid "WinCE interface module"
10215 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10216 msgid "WinCE dialogs provider"
10219 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10220 msgid "Edit bookmark"
10223 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10227 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10231 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10235 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10236 msgid "Size offset"
10239 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10240 msgid "Time offset"
10243 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10244 msgid "You must select two bookmarks"
10247 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10248 msgid "Invalid selection"
10251 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10252 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10255 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10256 msgid "No input found"
10259 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10261 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10264 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10268 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10270 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10271 "bookmarks to keep the same input."
10274 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10275 msgid "Input has changed "
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10280 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10281 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10285 msgid "Image clone"
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10289 msgid "Creates several clones of the image"
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10297 msgid "Adds distorsion effects"
10300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10301 msgid "Image inversion"
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10305 msgid "Inverts the image colors"
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10309 msgid "Image cropping"
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10313 msgid "Crops the image"
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10321 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10324 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10325 #: modules/video_filter/transform.c:67
10326 msgid "Transformation"
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10330 msgid "Rotates or flips the image"
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10334 msgid "Adjust Image"
10337 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10339 msgid "Restore Defaults"
10342 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10346 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10348 msgstr "virtualization"
10350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10351 msgid "Video Options"
10354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10355 msgid "Aspect Ratio"
10358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10359 msgid "Video Filters"
10362 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10366 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10367 msgid "Headphone virtualization"
10370 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10372 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10375 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10376 msgid "Volume normalization"
10379 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10381 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10384 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10385 msgid "Maximum level"
10388 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10390 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10391 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10394 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10396 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10397 "these settings to take effect.\n"
10398 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10399 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10400 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10401 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10402 "(Preferences / General / Video)."
10405 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10406 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10407 msgid "More information"
10410 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10411 msgid "Extended controls"
10414 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10415 msgid "Stream and media info"
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10419 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10420 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10423 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10424 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10428 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10429 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10432 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10433 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10437 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10441 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10442 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10445 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10446 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10449 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10450 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10453 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10454 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10457 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10458 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10461 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10462 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10485 msgid "&Navigation"
10488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10493 msgid "Previous playlist item"
10496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10497 msgid "Next playlist item"
10500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10502 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10503 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10506 msgid "&Undock Ext. GUI"
10509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10511 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10516 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10521 " (wxWindows interface)\n"
10527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10534 msgid "Show/Hide interface"
10537 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10538 msgid "Playlist item info"
10541 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10545 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10546 msgid "Quick &Open File..."
10547 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10549 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10550 msgid "Open &File..."
10553 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10554 msgid "Open &Disc..."
10557 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10558 msgid "Open &Network Stream..."
10559 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10562 msgid "Open &Capture Device..."
10563 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10565 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10566 msgid "Media &Info..."
10569 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10570 msgid "&Messages..."
10573 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10574 msgid "&Preferences..."
10577 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10581 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10585 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10586 msgid "Save Messages As..."
10589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10590 msgid "Advanced options..."
10593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10594 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10595 msgid "Advanced options"
10598 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10602 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10606 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10608 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10609 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10614 msgid "Use VLC as a server of streams"
10615 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10622 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10623 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10626 msgid "Subtitle options"
10629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10630 msgid "Force options for separate subtitle files."
10633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10634 msgid "DVD (menus)"
10637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10638 msgid "Subtitles track"
10641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10642 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10645 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10654 msgid "&Simple Add File..."
10655 msgstr "增加檔案(&S)..."
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10658 msgid "Add &Directory..."
10659 msgstr "增加目錄(&D)..."
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10662 msgid "&Add MRL..."
10663 msgstr "增加MRL(&A)..."
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10666 msgid "&Open Playlist..."
10667 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10670 msgid "&Save Playlist..."
10671 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10678 msgid "Sort by &title"
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10682 msgid "&Reverse sort by title"
10683 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10686 msgid "&Shuffle Playlist"
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10706 msgid "&View items"
10709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10710 msgid "Play this branch"
10713 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10714 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10718 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10719 msgid "Sort this branch"
10722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10723 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10727 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10728 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10730 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10731 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
10733 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10737 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10738 msgid "Playlist is empty"
10741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10746 #: modules/misc/win32text.c:71
10750 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10752 msgid "Sorted by artist"
10755 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10757 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10761 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10765 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10769 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10773 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10775 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10776 "modify the resulting chain by yourself"
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10780 msgid "MPEG-1 Video codec"
10781 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10784 msgid "MPEG-2 Video codec"
10785 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10788 msgid "MPEG-4 Video codec"
10789 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10792 msgid "DivX first version"
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10796 msgid "DivX second version"
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10800 msgid "DivX third version"
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10804 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10808 msgid "H264 is a new video codec"
10809 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10812 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10816 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10820 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10824 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10828 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10829 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10833 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10834 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10837 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10841 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10845 msgid "Audio format for MPEG4"
10846 msgstr "MPEG4的音訊格式"
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10849 msgid "DVD audio format"
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10853 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10854 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10857 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10858 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10861 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10865 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10866 msgid "Uncompressed audio samples"
10869 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10870 msgid "UDP Unicast"
10873 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10874 msgid "Use this to stream to a single computer"
10877 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10878 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10881 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10882 msgid "UDP Multicast"
10885 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10887 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10888 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10889 "but it does not work over Internet."
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10894 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10895 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10896 "address beginning with 239.255."
10899 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10901 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10902 "the server needs to send several times the stream."
10905 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10907 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10908 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10909 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10910 "at http://yourip:8080 by default"
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10914 msgid "MPEG Program Stream"
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10918 msgid "MPEG Transport Stream"
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10922 msgid "MPEG 1 Format"
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10938 msgid "Stream output MRL"
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10942 msgid "Destination Target:"
10945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10947 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10948 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10952 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10953 msgid "Output methods"
10956 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10960 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10961 msgid "Miscellaneous options"
10964 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10968 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10969 msgid "Channel name"
10972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10974 msgid "Select all elementary streams"
10977 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10978 msgid "Transcoding options"
10981 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10982 msgid "Video codec"
10985 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10986 msgid "Audio codec"
10989 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10991 msgid "Subtitles codec"
10994 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10996 msgid "Subtitles overlay"
10999 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
11003 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11004 msgid "Subtitles file"
11007 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11008 msgid "Subtitles options"
11011 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11013 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11017 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11018 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11022 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11023 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11024 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
11026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11030 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11035 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11040 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11044 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11045 msgid "Previous track"
11048 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11052 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11057 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11059 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11063 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11064 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11067 msgid "Stream to network"
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11071 msgid "Use this to stream on a network"
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11075 msgid "Transcode/Save to file"
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11079 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11084 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11085 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11091 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11092 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11093 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11094 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11098 msgid "Choose input"
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11102 msgid "Choose here your input stream"
11103 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11106 msgid "Select a stream"
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11110 msgid "Existing playlist item"
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11114 msgid "You must choose a stream"
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11118 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11119 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11123 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11124 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11126 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11135 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11136 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11140 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11141 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11144 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11145 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11146 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11149 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11153 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11154 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11160 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11161 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11162 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11165 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11168 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11169 msgid "You need to enter an address"
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11173 msgid "Encapsulation format"
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11178 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11179 "on the choices you made, all formats won't be available."
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11183 msgid "Additional transcode options"
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11188 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11193 msgid "You must choose a file to save to"
11194 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11197 msgid "Additional streaming options"
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11202 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11205 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11207 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11208 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11209 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11213 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11215 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11216 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11217 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11218 "extra interface.\n"
11219 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11220 "name will be used"
11223 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11227 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11231 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11232 msgid "Partial Extract"
11235 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11239 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11243 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11244 msgid "Transcode video"
11247 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11248 msgid "Transcode audio"
11251 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11252 msgid "Streaming method"
11255 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11256 msgid "Destination"
11259 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11260 msgid "Select the file to save to"
11263 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11264 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11267 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11268 msgid "SAP Announce"
11271 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11272 msgid "Show bookmarks dialog"
11275 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11276 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11277 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
11279 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11280 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11281 msgid "Show taskbar entry"
11284 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11286 msgid "Minimal interface"
11289 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11290 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11293 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11295 msgid "Size to video"
11298 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11299 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11302 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11303 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11305 msgid "Show systray icon"
11308 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11309 msgid "wxWindows interface module"
11310 msgstr "wxWindows介面模組"
11312 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11313 msgid "wxWindows dialogs provider"
11316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11317 msgid "Dummy image chroma format"
11320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11322 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11323 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11327 msgid "Save raw codec data"
11330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11332 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11333 "forced the dummy decoder in the main options."
11336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11338 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11339 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11340 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11344 msgid "Dummy interface function"
11347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11348 msgid "Dummy Interface"
11351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11352 msgid "Dummy access function"
11355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11356 msgid "Dummy demux function"
11359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11360 msgid "Dummy decoder"
11363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11364 msgid "Dummy decoder function"
11367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11368 msgid "Dummy encoder function"
11371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11372 msgid "Dummy audio output function"
11375 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11376 msgid "Dummy video output function"
11379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11380 msgid "Dummy Video output"
11383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11384 msgid "Dummy font renderer function"
11387 #: modules/misc/externrun.c:79
11388 msgid "Execution of extern programs interface function"
11391 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11392 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11396 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11397 msgid "Font filename"
11400 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11401 msgid "Font size in pixels"
11404 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11406 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11407 "than 0 this option will override the relative font size "
11410 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11411 #: modules/video_filter/time.c:77
11412 msgid "Opacity, 0..255"
11415 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11416 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11418 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11419 "= totally opaque. "
11422 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11423 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11424 msgid "Text Default Color"
11427 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11428 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11430 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11431 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11434 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11435 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11436 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
11438 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11442 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11446 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11450 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11454 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11455 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11459 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11460 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11464 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11465 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11470 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11471 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11475 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11476 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11480 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11481 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11486 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11487 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11491 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11492 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11496 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11497 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11501 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11502 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11507 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11508 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11512 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11513 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11518 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11519 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11523 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11524 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11528 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11529 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11533 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11534 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11538 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11540 msgid "Text renderer"
11543 #: modules/misc/freetype.c:114
11544 msgid "Freetype2 font renderer"
11547 #: modules/misc/gnutls.c:66
11548 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11551 #: modules/misc/gnutls.c:68
11553 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11554 "or SSL-based server-side encryption)."
11557 #: modules/misc/gnutls.c:71
11558 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11561 #: modules/misc/gnutls.c:73
11563 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11566 #: modules/misc/gnutls.c:76
11567 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11570 #: modules/misc/gnutls.c:78
11572 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11576 #: modules/misc/gnutls.c:81
11577 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11580 #: modules/misc/gnutls.c:83
11582 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11583 "Certificate Authority)."
11586 #: modules/misc/gnutls.c:86
11587 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11590 #: modules/misc/gnutls.c:88
11591 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11594 #: modules/misc/gnutls.c:92
11595 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11598 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11599 msgid "Gtk+ GUI helper"
11602 #: modules/misc/logger.c:95
11606 #: modules/misc/logger.c:97
11610 #: modules/misc/logger.c:98
11612 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11616 #: modules/misc/logger.c:103
11620 #: modules/misc/logger.c:104
11621 msgid "File logging"
11624 #: modules/misc/logger.c:106
11625 msgid "Log filename"
11628 #: modules/misc/logger.c:106
11629 msgid "Specify the log filename."
11632 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11633 msgid "libc memcpy"
11636 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11637 msgid "3D Now! memcpy"
11640 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11644 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11645 msgid "MMX EXT memcpy"
11648 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11649 msgid "AltiVec memcpy"
11652 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11653 msgid "TCP connection timeout in ms"
11656 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11658 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11659 "be set in millisecond units."
11662 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11664 msgid "Multicast output interface"
11667 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11669 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11673 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11674 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11677 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11678 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11681 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11682 msgid "M3U playlist exporter"
11685 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11686 msgid "Old playlist exporter"
11689 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11690 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11693 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11695 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11696 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11699 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11700 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11703 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11707 #: modules/misc/rtsp.c:48
11709 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11710 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11711 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11714 #: modules/misc/rtsp.c:52
11718 #: modules/misc/rtsp.c:53
11719 msgid "RTSP VoD server"
11722 #: modules/misc/screensaver.c:46
11723 msgid "X Screensaver disabler"
11726 #: modules/misc/svg.c:57
11727 msgid "SVG template file"
11730 #: modules/misc/svg.c:58
11732 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11735 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11736 msgid "Playlist stress tests"
11739 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11740 msgid "C module that does nothing"
11743 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11744 msgid "Miscellaneous stress tests"
11747 #: modules/misc/win32text.c:85
11748 msgid "Win32 font renderer"
11751 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11752 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11753 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11755 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11756 msgid "Simple XML Parser"
11759 #: modules/mux/asf.c:49
11760 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11763 #: modules/mux/asf.c:52
11764 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11767 #: modules/mux/asf.c:55
11769 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11772 #: modules/mux/asf.c:57
11776 #: modules/mux/asf.c:58
11777 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11780 #: modules/mux/asf.c:61
11781 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11784 #: modules/mux/asf.c:63
11786 msgid "Packet Size"
11789 #: modules/mux/asf.c:64
11790 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11793 #: modules/mux/asf.c:67
11797 #: modules/mux/asf.c:535
11798 msgid "Unknown Video"
11801 #: modules/mux/avi.c:44
11805 #: modules/mux/dummy.c:41
11806 msgid "Dummy/Raw muxer"
11809 #: modules/mux/mp4.c:45
11810 msgid "Create \"Fast start\" files"
11811 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11813 #: modules/mux/mp4.c:47
11815 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11816 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11817 "previewing the file while it is downloading)."
11820 #: modules/mux/mp4.c:56
11821 msgid "MP4/MOV muxer"
11822 msgstr "MP4/MOV多工器"
11824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11825 msgid "DTS delay (ms)"
11828 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11830 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11831 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11832 "some buffering inside the client decoder."
11835 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11836 msgid "PES maximum size"
11839 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11841 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11845 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11855 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11864 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11872 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11880 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11888 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11892 msgid "PMT Program number"
11895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11896 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11900 msgid "Set PID to id of ES"
11903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11904 msgid "set PID to id of es"
11907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11908 msgid "Shaping delay (ms)"
11911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11913 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11914 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11915 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11919 msgid "Use keyframes"
11922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11924 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11925 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11926 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11927 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11928 "the biggest frames in the stream."
11931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11932 msgid "PCR delay (ms)"
11935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11937 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11938 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11942 msgid "Minimum B (deprecated)"
11945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11946 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11950 msgid "Maximum B (deprecated)"
11953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11955 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11956 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11957 "some buffering inside the client decoder."
11960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11961 msgid "Crypt audio"
11964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11965 msgid "Crypt audio using CSA"
11968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11974 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11979 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11980 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
11982 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11983 msgid "Multipart separator string"
11986 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11988 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11989 "You can select this string. Default is --myboundary"
11992 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11996 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11997 msgid "Multipart jpeg muxer"
12000 #: modules/mux/ogg.c:50
12001 msgid "Ogg/ogm muxer"
12002 msgstr "Ogg/ogm多工器"
12004 #: modules/mux/wav.c:42
12008 #: modules/packetizer/copy.c:43
12009 msgid "Copy packetizer"
12012 #: modules/packetizer/h264.c:47
12013 msgid "H264 video packetizer"
12016 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12017 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12018 msgstr "MPEG4音訊封包器"
12020 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12021 msgid "MPEG4 video packetizer"
12022 msgstr "MPEG4視訊封包器"
12024 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12025 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12026 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
12028 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12029 msgid "DAAP shares"
12032 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12033 msgid "DAAP access"
12036 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12037 msgid "HAL device detection"
12040 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12044 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12045 msgid "SAP multicast address"
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12049 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12053 msgid "IPv4-SAP listening"
12056 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12058 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12063 msgid "IPv6-SAP listening"
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12068 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12072 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12073 msgid "IPv6 SAP scope"
12076 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12077 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12080 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12081 msgid "SAP timeout (seconds)"
12084 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12086 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12089 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12090 msgid "Try to parse the SAP"
12093 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12095 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12096 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12099 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12100 msgid "SAP Strict mode"
12103 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12105 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12108 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12109 msgid "Use SAP cache"
12112 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12114 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12115 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12116 "corresponding to legacy streams."
12119 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12120 msgid "SAP announces"
12123 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12124 msgid "SDP file parser for UDP"
12127 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12132 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12136 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12140 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12141 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12144 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12145 msgid "Shoutcast radio listings"
12148 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12152 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12156 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12157 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12160 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12162 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12163 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12164 "caching and others."
12167 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12171 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12173 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12174 "IDs bridge_in will register."
12177 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12182 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12184 msgid "Bridge stream output"
12187 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12191 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12195 #: modules/stream_out/description.c:48
12196 msgid "Description stream output"
12199 #: modules/stream_out/display.c:38
12200 msgid "Enable/disable audio rendering."
12203 #: modules/stream_out/display.c:40
12204 msgid "Enable/disable video rendering."
12207 #: modules/stream_out/display.c:42
12208 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12211 #: modules/stream_out/display.c:50
12216 #: modules/stream_out/display.c:51
12217 msgid "Display stream output"
12220 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12221 msgid "Duplicate stream output"
12224 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12225 msgid "Output access method"
12228 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12230 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12231 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出存取方法"
12233 #: modules/stream_out/es.c:41
12234 msgid "Audio output access method"
12237 #: modules/stream_out/es.c:43
12239 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12241 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
12243 #: modules/stream_out/es.c:45
12244 msgid "Video output access method"
12247 #: modules/stream_out/es.c:47
12249 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12251 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
12253 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12254 msgid "Output muxer"
12257 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12258 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12259 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
12261 #: modules/stream_out/es.c:53
12262 msgid "Audio output muxer"
12265 #: modules/stream_out/es.c:55
12266 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12267 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
12269 #: modules/stream_out/es.c:56
12270 msgid "Video output muxer"
12273 #: modules/stream_out/es.c:58
12274 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12275 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12277 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12281 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12282 #: modules/stream_out/standard.c:53
12283 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12284 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
12286 #: modules/stream_out/es.c:63
12287 msgid "Audio output URL"
12290 #: modules/stream_out/es.c:65
12292 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12293 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的URL"
12295 #: modules/stream_out/es.c:67
12296 msgid "Video output URL"
12299 #: modules/stream_out/es.c:69
12301 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12302 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的URL"
12304 #: modules/stream_out/es.c:78
12308 #: modules/stream_out/es.c:79
12309 msgid "Elementary stream output"
12312 #: modules/stream_out/gather.c:40
12313 msgid "Gathering stream output"
12316 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12317 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12321 msgid "Allows you to specify the output video width."
12322 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
12324 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12325 msgid "Allows you to specify the output video height."
12326 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
12328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12330 msgid "Mosaic bridge"
12333 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12335 msgid "Mosaic bridge stream output"
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12344 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12345 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12346 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12349 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12353 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12354 msgid "Session name"
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12358 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12361 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12362 msgid "Session description"
12365 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12366 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12369 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12370 msgid "Session URL"
12373 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12374 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12378 msgid "Session email"
12381 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12382 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12385 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12386 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12389 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12395 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12398 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12402 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12404 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12405 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
12407 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12408 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12409 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
12411 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12412 msgid "RTP stream output"
12415 #: modules/stream_out/standard.c:49
12417 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12418 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出多工器"
12420 #: modules/stream_out/standard.c:57
12421 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12424 #: modules/stream_out/standard.c:59
12425 msgid "Session groupname"
12428 #: modules/stream_out/standard.c:61
12429 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12432 #: modules/stream_out/standard.c:63
12433 msgid "SAP announcing"
12436 #: modules/stream_out/standard.c:64
12437 msgid "Announce this session with SAP"
12440 #: modules/stream_out/standard.c:66
12441 msgid "SAP IPv6 announcing"
12444 #: modules/stream_out/standard.c:67
12445 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12448 #: modules/stream_out/standard.c:69
12449 msgid "SLP announcing"
12452 #: modules/stream_out/standard.c:70
12453 msgid "Announce this session with SLP"
12456 #: modules/stream_out/standard.c:78
12461 #: modules/stream_out/standard.c:79
12462 msgid "Standard stream output"
12465 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12470 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12472 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12473 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12475 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12480 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12481 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12484 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12485 msgid "Aspect ratio"
12488 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12489 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12492 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12494 msgid "Command UDP port"
12497 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12498 msgid "UDP port to listen to for commands."
12501 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12505 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12506 msgid "Initial command to execute."
12509 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12513 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12515 msgid "Number of P frames between two I frames."
12516 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12518 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12519 msgid "Quantizer scale"
12522 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12523 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12526 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12528 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12532 msgid "Video encoder"
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12537 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12541 msgid "Destination video codec"
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12546 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12551 msgid "Video bitrate"
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12555 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12556 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12559 msgid "Video scaling"
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12563 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12567 msgid "Video frame-rate"
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12571 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12575 msgid "Deinterlace video"
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12579 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12583 msgid "Video crop top"
12586 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12587 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12588 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12591 msgid "Video crop left"
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12595 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12596 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12599 msgid "Video crop bottom"
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12603 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12604 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12607 msgid "Video crop right"
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12611 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12612 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12615 msgid "Audio encoder"
12618 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12620 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12621 msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
12623 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12624 msgid "Destination audio codec"
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12629 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12631 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
12633 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12634 msgid "Audio bitrate"
12637 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12638 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12639 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
12641 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12642 msgid "Audio sample rate"
12645 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12647 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12648 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
12650 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12651 msgid "Audio channels"
12654 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12656 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12658 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
12660 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12661 msgid "Subtitles encoder"
12664 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12666 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12668 msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
12670 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12671 msgid "Destination subtitles codec"
12674 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12676 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12678 msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
12680 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12681 msgid "Subpictures filter"
12684 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12686 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12687 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12691 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12692 msgid "Number of threads"
12695 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12696 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12699 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12700 msgid "Synchronise on audio track"
12703 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12705 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12706 "on the audio track."
12709 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12711 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12712 "keep up with the encoding rate."
12715 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12716 msgid "Transcode stream output"
12719 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12721 msgid "Overlays/Subtitles"
12724 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12725 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12728 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12729 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12732 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12733 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12736 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12737 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12738 msgid "Conversions from "
12741 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12742 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12743 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12744 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12748 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12749 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12750 msgid "MMX conversions from "
12753 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12754 msgid "AltiVec conversions from "
12757 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12758 msgid "Image contrast (0-2)"
12761 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12762 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12763 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
12765 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12766 msgid "Image hue (0-360)"
12767 msgstr "影像色調(0-360)"
12769 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12770 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12771 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
12773 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12774 msgid "Image saturation (0-3)"
12775 msgstr "影像飽和度(0-3)"
12777 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12778 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12779 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
12781 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12782 msgid "Image brightness (0-2)"
12785 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12786 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12787 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
12789 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12790 msgid "Image gamma (0-10)"
12791 msgstr "影像反差係數(0-10)"
12793 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12794 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12795 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
12797 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12798 msgid "Image properties filter"
12801 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12802 msgid "Image adjust"
12805 #: modules/video_filter/blend.c:67
12806 msgid "Video pictures blending"
12809 #: modules/video_filter/clone.c:55
12810 msgid "Number of clones"
12813 #: modules/video_filter/clone.c:56
12814 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12817 #: modules/video_filter/clone.c:59
12818 msgid "List of video output modules"
12821 #: modules/video_filter/clone.c:60
12822 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12825 #: modules/video_filter/clone.c:63
12826 msgid "Clone video filter"
12829 #: modules/video_filter/clone.c:65
12833 #: modules/video_filter/crop.c:54
12834 msgid "Crop geometry (pixels)"
12837 #: modules/video_filter/crop.c:55
12839 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12840 "<left offset> + <top offset>."
12843 #: modules/video_filter/crop.c:57
12844 msgid "Automatic cropping"
12847 #: modules/video_filter/crop.c:58
12848 msgid "Activate automatic black border cropping."
12851 #: modules/video_filter/crop.c:61
12852 msgid "Crop video filter"
12855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12856 msgid "Deinterlace mode"
12859 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12860 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12863 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12867 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12868 msgid "Deinterlacing video filter"
12871 #: modules/video_filter/distort.c:59
12872 msgid "Distort mode"
12875 #: modules/video_filter/distort.c:60
12876 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12879 #: modules/video_filter/distort.c:63
12883 #: modules/video_filter/distort.c:63
12887 #: modules/video_filter/distort.c:66
12888 msgid "Distort video filter"
12891 #: modules/video_filter/invert.c:52
12892 msgid "Invert video filter"
12895 #: modules/video_filter/invert.c:53
12896 msgid "Color inversion"
12899 #: modules/video_filter/logo.c:68
12900 msgid "Logo filename"
12903 #: modules/video_filter/logo.c:69
12904 msgid "Full path of the PNG file to use."
12905 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12907 #: modules/video_filter/logo.c:70
12908 msgid "X coordinate of the logo"
12911 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12912 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12915 #: modules/video_filter/logo.c:72
12916 msgid "Y coordinate of the logo"
12919 #: modules/video_filter/logo.c:74
12920 msgid "Transparency of the logo"
12923 #: modules/video_filter/logo.c:75
12925 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12926 "to 255 for full opacity)."
12929 #: modules/video_filter/logo.c:77
12930 msgid "Logo position"
12933 #: modules/video_filter/logo.c:79
12935 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12936 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12939 #: modules/video_filter/logo.c:89
12940 msgid "Logo video filter"
12943 #: modules/video_filter/logo.c:91
12944 msgid "Logo overlay"
12947 #: modules/video_filter/logo.c:109
12948 msgid "Logo sub filter"
12951 #: modules/video_filter/marq.c:76
12952 msgid "Marquee text"
12955 #: modules/video_filter/marq.c:77
12956 msgid "Marquee text to display"
12959 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12960 msgid "X offset, from left"
12963 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12964 msgid "X offset, from the left screen edge"
12967 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12968 msgid "Y offset, from the top"
12971 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12972 msgid "Y offset, down from the top"
12975 #: modules/video_filter/marq.c:82
12976 msgid "Marquee timeout"
12979 #: modules/video_filter/marq.c:83
12981 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12982 "value is 0 (remain forever)."
12985 #: modules/video_filter/marq.c:86
12989 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12991 msgid "Font size, pixels"
12994 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12995 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12998 #: modules/video_filter/marq.c:98
13000 msgid "Marquee position"
13003 #: modules/video_filter/marq.c:100
13005 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13006 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13010 #: modules/video_filter/marq.c:114
13014 #: modules/video_filter/marq.c:134
13019 #: modules/video_filter/marq.c:138
13020 msgid "Marquee display sub filter"
13023 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13024 msgid "Alpha blending"
13027 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13028 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13031 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13032 msgid "Height in pixels"
13035 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13036 msgid "Width in pixels"
13039 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13041 msgid "Top left corner x coordinate"
13044 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13046 msgid "Top left corner y coordinate"
13049 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13050 msgid "Vertical border width in pixels"
13053 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13054 msgid "Horizontal border width in pixels"
13057 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13059 msgid "Mosaic alignment"
13062 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13064 msgid "Positioning method"
13067 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13069 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13070 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13073 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13074 msgid "Number of rows"
13077 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13078 msgid "Number of columns"
13081 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13082 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13085 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13086 msgid "Keep original size"
13089 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13090 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13093 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13095 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13096 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13100 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13104 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13106 msgid "Mosaic video sub filter"
13109 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13113 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13114 msgid "Blur factor (1-127)"
13117 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13118 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13121 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13122 msgid "Motion blur filter"
13125 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13126 msgid "Description file"
13129 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13130 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13133 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13134 msgid "History parameter"
13137 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13138 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13141 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13142 msgid "Motion detect video filter"
13145 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13146 msgid "Motion detect"
13149 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13150 msgid "Video scaling filter"
13153 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13154 msgid "Scaling mode"
13157 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13158 msgid "You can choose the default scaling mode."
13161 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13162 msgid "Fast bilinear"
13165 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13169 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13170 msgid "Bicubic (good quality)"
13173 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13174 msgid "Experimental"
13177 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13178 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13181 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13185 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13186 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13189 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13193 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13197 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13201 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13202 msgid "Bicubic spline"
13205 #: modules/video_filter/time.c:71
13206 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13209 #: modules/video_filter/time.c:72
13211 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13215 #: modules/video_filter/time.c:88
13217 msgid "Time position"
13220 #: modules/video_filter/time.c:90
13222 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13223 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13227 #: modules/video_filter/time.c:104
13228 msgid "Time overlay"
13231 #: modules/video_filter/time.c:119
13232 msgid "Time display sub filter"
13235 #: modules/video_filter/transform.c:57
13236 msgid "Transform type"
13239 #: modules/video_filter/transform.c:58
13240 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13243 #: modules/video_filter/transform.c:61
13244 msgid "Rotate by 90 degrees"
13247 #: modules/video_filter/transform.c:62
13248 msgid "Rotate by 180 degrees"
13251 #: modules/video_filter/transform.c:62
13252 msgid "Rotate by 270 degrees"
13255 #: modules/video_filter/transform.c:63
13256 msgid "Flip horizontally"
13259 #: modules/video_filter/transform.c:63
13260 msgid "Flip vertically"
13263 #: modules/video_filter/transform.c:66
13264 msgid "Video transformation filter"
13267 #: modules/video_filter/wall.c:54
13269 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13272 #: modules/video_filter/wall.c:58
13274 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13277 #: modules/video_filter/wall.c:61
13278 msgid "Active windows"
13281 #: modules/video_filter/wall.c:62
13282 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13285 #: modules/video_filter/wall.c:65
13286 msgid "Element aspect ratio"
13289 #: modules/video_filter/wall.c:66
13290 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13293 #: modules/video_filter/wall.c:69
13295 msgid "Wall video filter"
13298 #: modules/video_filter/wall.c:70
13302 #: modules/video_output/aa.c:55
13306 #: modules/video_output/aa.c:58
13307 msgid "ASCII-art video output"
13308 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
13310 #: modules/video_output/caca.c:54
13314 #: modules/video_output/caca.c:57
13316 msgid "Color ASCII art video output"
13317 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
13319 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13320 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13321 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
13323 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13325 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13326 "doesn't have any effect when using overlays."
13329 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13330 msgid "Use video buffers in system memory"
13331 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
13333 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13335 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13336 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13337 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13338 "doesn't have any effect when using overlays."
13341 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13342 msgid "Use triple buffering for overlays"
13345 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13347 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13348 "better video quality (no flickering)."
13351 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13352 msgid "Name of desired display device"
13355 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13357 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13358 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13359 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13362 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13363 msgid "Enable wallpaper mode "
13366 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13368 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13369 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13370 "desktop must not already have a wallpaper."
13373 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13377 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13378 msgid "DirectX video output"
13379 msgstr "DirectX視訊輸出"
13381 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13385 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13386 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13390 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13391 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13392 msgid "OpenGL video output"
13393 msgstr "OpenGL視訊輸出"
13395 #: modules/video_output/fb.c:67
13396 msgid "Framebuffer device"
13399 #: modules/video_output/fb.c:69
13401 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13402 "(usually /dev/fb0)."
13405 #: modules/video_output/fb.c:73
13409 #: modules/video_output/fb.c:78
13410 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13413 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13414 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13415 msgid "X11 display name"
13418 #: modules/video_output/ggi.c:58
13420 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13421 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13424 #: modules/video_output/glide.c:64
13425 msgid "3dfx Glide video output"
13426 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
13428 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13429 msgid "HD1000 video output"
13430 msgstr "HD1000視訊輸出"
13432 #: modules/video_output/image.c:48
13433 msgid "Image format"
13436 #: modules/video_output/image.c:49
13437 msgid "Set the format of the output image."
13440 #: modules/video_output/image.c:51
13441 msgid "Recording ratio"
13444 #: modules/video_output/image.c:52
13446 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13447 "three is recorded."
13450 #: modules/video_output/image.c:55
13451 msgid "Filename prefix"
13454 #: modules/video_output/image.c:56
13456 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13457 "prefixNUMBER.format"
13460 #: modules/video_output/image.c:60
13464 #: modules/video_output/image.c:63
13469 #: modules/video_output/image.c:64
13470 msgid "Image video output"
13473 #: modules/video_output/mga.c:59
13474 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13477 #: modules/video_output/opengl.c:98
13478 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13481 #: modules/video_output/opengl.c:99
13482 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13485 #: modules/video_output/opengl.c:102
13486 msgid "Select effect"
13489 #: modules/video_output/opengl.c:104
13490 msgid "Allows you to select different visual effects."
13491 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
13493 #: modules/video_output/opengl.c:109
13497 #: modules/video_output/opengl.c:109
13498 msgid "Transparent Cube"
13501 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13502 msgid "QT Embedded display name"
13505 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13507 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13508 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13511 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13512 msgid "QT Embedded video output"
13515 #: modules/video_output/sdl.c:104
13516 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13519 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13520 msgid "snapshot width"
13523 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13524 msgid "Set the width of the snapshot image."
13527 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13528 msgid "snapshot height"
13531 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13532 msgid "Set the height of the snapshot image."
13535 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13539 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13540 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13543 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13544 msgid "cache size (number of images)"
13545 msgstr "快取大小(影像數量)"
13547 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13548 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13549 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
13551 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13552 msgid "snapshot module"
13555 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13556 msgid "SVGAlib video output"
13557 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
13559 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13560 msgid "Windows GAPI video output"
13561 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
13563 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13564 msgid "Windows GDI video output"
13565 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
13567 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13568 msgid "XVideo adaptor number"
13571 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13573 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13574 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13577 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13579 msgid "Alternate fullscreen method"
13582 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13585 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13587 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13588 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13589 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13590 "show on top of the video."
13593 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13596 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13597 "the value of the DISPLAY environment variable."
13600 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13601 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13604 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13607 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13608 "0 for first screen, 1 for the second."
13611 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13612 msgid "Use shared memory"
13615 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13616 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13619 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13620 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13623 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13627 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13628 msgid "X11 video output"
13631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13632 msgid "XVimage chroma format"
13633 msgstr "XVimage彩度格式"
13635 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13637 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13638 "to improve performances by using the most efficient one."
13641 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13646 msgid "XVideo extension video output"
13647 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
13649 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13650 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13651 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
13653 #: modules/visualization/goom.c:58
13654 msgid "Goom display width"
13657 #: modules/visualization/goom.c:59
13658 msgid "Goom display height"
13661 #: modules/visualization/goom.c:60
13663 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13664 "will be prettier but more CPU intensive)."
13667 #: modules/visualization/goom.c:63
13668 msgid "Goom animation speed"
13671 #: modules/visualization/goom.c:64
13672 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13675 #: modules/visualization/goom.c:70
13680 #: modules/visualization/goom.c:71
13681 msgid "Goom effect"
13684 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13685 msgid "Effects list"
13688 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13690 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13691 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13694 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13695 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13696 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
13698 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13699 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13700 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
13702 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13703 msgid "Number of bands"
13706 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13707 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13708 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
13710 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13711 msgid "Band separator"
13714 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13715 msgid "Number of blank pixels between bands."
13716 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
13718 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13719 msgid "Amplification"
13722 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13723 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13726 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13727 msgid "Enable peaks"
13730 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13731 msgid "Defines whether to draw peaks."
13734 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13735 msgid "Number of stars"
13738 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13739 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13742 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13747 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13748 msgid "Visualizer filter"
13751 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13752 msgid "Spectrum analyser"
13755 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13756 msgid "Random effect"
13759 #: modules/visualization/xosd.c:63
13760 msgid "Flip vertical position"
13763 #: modules/visualization/xosd.c:64
13764 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13767 #: modules/visualization/xosd.c:67
13768 msgid "Vertical offset"
13771 #: modules/visualization/xosd.c:68
13772 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13773 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
13775 #: modules/visualization/xosd.c:70
13776 msgid "Shadow offset"
13779 #: modules/visualization/xosd.c:71
13780 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13783 #: modules/visualization/xosd.c:74
13784 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13787 #: modules/visualization/xosd.c:82
13788 msgid "XOSD interface"
13791 #~ msgid "bad item type"
13792 #~ msgstr "錯誤的項目類型"
13795 #~ msgid "Showintf"
13808 #~ msgid "&Select All"
13811 #~ msgid "PLS file"
13815 #~ msgid "wxWindows"
13819 #~ msgid "VLC internal picture video output"
13820 #~ msgstr "DirectX視訊輸出"
13822 #~ msgid "Choose audio channel"
13825 #~ msgid "Choose subtitle track"
13828 #~ msgid "Choose a stream output"
13831 #~ msgid "Loop playlist on end"
13834 #~ msgid "Telnet remote control interface"
13835 #~ msgstr "Telnet搖控介面"
13837 #~ msgid "Screenshot Path"
13840 #~ msgid "Screenshot Format"
13843 #~ msgid "vlc preferences"
13844 #~ msgstr "vlc偏好設定"
13846 #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
13847 #~ msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
13849 #~ msgid "Select file or directory"
13850 #~ msgstr "選擇檔案或目錄"
13858 #~ msgid "SAP interface"