]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/zh_TW.po
Use var_Inherit* instead of var_CreateGet*.
[vlc] / po / zh_TW.po
index 959f5f43ae3971f431557b57939b626c56a1702e..1337bbe78ed68150bff661d0c692cfee5a626088 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "選擇\"進階選項\"以檢視所有選項"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "熱鍵設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
 msgstr "熱鍵設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "音訊"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "音訊"
 
@@ -126,11 +127,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "音訊雜項設定和模組"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
 msgstr "音訊雜項設定和模組"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
@@ -321,9 +324,9 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "進階設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
@@ -508,7 +511,8 @@ msgstr "關於"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -662,7 +666,7 @@ msgid ""
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr "Waves"
 
 msgid "Waves"
 msgstr "Waves"
 
@@ -802,9 +806,12 @@ msgstr "立體聲"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
@@ -813,9 +820,10 @@ msgstr "左"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
@@ -835,15 +843,15 @@ msgstr "金鑰"
 msgid "boolean"
 msgstr "布林值"
 
 msgid "boolean"
 msgstr "布林值"
 
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr "整數"
 
 msgid "integer"
 msgstr "整數"
 
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr "浮點數"
 
 msgid "float"
 msgstr "浮點數"
 
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
@@ -933,7 +941,7 @@ msgstr "Vorbis音訊解碼器"
 msgid "Stream %d"
 msgstr "串流 %d"
 
 msgid "Stream %d"
 msgstr "串流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
@@ -947,13 +955,15 @@ msgstr "類型"
 msgid "Original ID"
 msgstr "啟動音訊"
 
 msgid "Original ID"
 msgstr "啟動音訊"
 
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "編碼器"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
 msgid "Codec"
 msgstr "編碼器"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -963,11 +973,11 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
 msgstr "描述"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "頻道"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "頻道"
 
-#: src/input/es_out.c:2891
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr "採樣率"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "採樣率"
 
@@ -983,6 +993,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "預設串流"
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
@@ -1014,7 +1025,7 @@ msgstr "解析度"
 msgid "Display resolution"
 msgstr "顯示解析度"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "顯示解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "框率"
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "框率"
@@ -1041,7 +1052,8 @@ msgstr ""
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
@@ -1079,6 +1091,8 @@ msgid "Setting"
 msgstr "設定"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
 msgstr "設定"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "網址"
 
 msgid "URL"
 msgstr "網址"
 
@@ -1112,6 +1126,7 @@ msgstr "程式"
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "章節"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "章節"
 
@@ -1202,11 +1217,11 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -1243,56 +1258,56 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (預設開啟)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (預設開啟)"
 
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (預設關閉)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (預設關閉)"
 
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 msgid "Note:"
 msgstr "註記:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "註記:"
 
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "VLC 版本 %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "VLC 版本 %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "由 %s@%s.%s 編譯\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "由 %s@%s.%s 編譯\n"
 
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "編譯者: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "編譯者: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 
 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
@@ -1455,7 +1470,8 @@ msgid ""
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "啟動音訊"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "啟動音訊"
 
@@ -1546,6 +1562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "當允許時使用S/PDIF"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "當允許時使用S/PDIF"
 
@@ -1665,7 +1682,8 @@ msgid ""
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "啟動視訊"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "啟動視訊"
 
@@ -1747,57 +1765,62 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "置中"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "置中"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "頂部"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "頂部"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "左上"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "左上"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "右上"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "右上"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "左下"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "左下"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "右下"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "右下"
 
@@ -1855,8 +1878,8 @@ msgid ""
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "永遠在最上層"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "永遠在最上層"
 
@@ -1967,7 +1990,7 @@ msgid ""
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "在視訊播放期間關閉螢幕保護程式"
 
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "在視訊播放期間關閉螢幕保護程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr "視窗飾物"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "視窗飾物"
 
@@ -2142,6 +2165,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr "略過頁面"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "略過頁面"
 
@@ -2252,6 +2276,7 @@ msgstr "預設"
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "啟動"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "啟動"
 
@@ -2326,7 +2351,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "音軌"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "音軌"
 
@@ -2335,7 +2360,7 @@ msgstr "音軌"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "字幕軌"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "字幕軌"
 
@@ -2468,7 +2493,7 @@ msgid ""
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "視訊快照目錄(或檔名)"
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "視訊快照目錄(或檔名)"
@@ -2518,7 +2543,7 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "強制字幕位置"
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "強制字幕位置"
 
@@ -2539,6 +2564,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "畫面上顯示(OSD)"
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "畫面上顯示(OSD)"
@@ -2867,7 +2893,7 @@ msgid ""
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "持續開啟串流輸出"
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "持續開啟串流輸出"
 
@@ -3391,13 +3417,14 @@ msgstr ""
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -3469,12 +3496,12 @@ msgstr "正常大小"
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
 
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "加快"
 
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "加快"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "放慢"
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "放慢"
@@ -3485,9 +3512,9 @@ msgstr "放慢"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "下一項"
 
 msgid "Next"
 msgstr "下一項"
 
@@ -3500,8 +3527,8 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "上一項"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "上一項"
 
@@ -3513,7 +3540,7 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
@@ -3524,7 +3551,8 @@ msgstr "選擇熱鍵以停止播放。"
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
@@ -3648,7 +3676,7 @@ msgstr "長距離跳躍長度,秒"
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 
 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
@@ -4207,7 +4235,7 @@ msgstr "介面模組"
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "循環字幕軌"
 
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "循環字幕軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4226,7 +4254,8 @@ msgstr "字幕"
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
@@ -4287,69 +4316,69 @@ msgstr "外掛"
 msgid "Performance options"
 msgstr "效能選項"
 
 msgid "Performance options"
 msgstr "效能選項"
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr "熱鍵"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "熱鍵"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "字型大小"
 
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "字型大小"
 
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "重置目前組態至預設值"
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "重置目前組態至預設值"
 
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "使用替代的組態檔"
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "使用替代的組態檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置目前外掛快取"
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置目前外掛快取"
 
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr "列印版本資訊"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "列印版本資訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
 msgstr "主程式"
 
 msgid "main program"
 msgstr "主程式"
 
@@ -4405,7 +4434,7 @@ msgstr "現在下載"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -4499,23 +4528,23 @@ msgstr "未定義"
 msgid "Post processing"
 msgstr "後處理"
 
 msgid "Post processing"
 msgstr "後處理"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "長寬比"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "長寬比"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
 msgstr "啟動視訊"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
 msgstr "啟動視訊"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor"
 msgstr "縮放"
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor"
 msgstr "縮放"
@@ -4547,12 +4576,12 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
-#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "快取值(ms)"
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "快取值(ms)"
@@ -4579,6 +4608,14 @@ msgstr "永遠在最上層"
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "JACK音訊輸入"
 
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "JACK音訊輸入"
 
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
@@ -5001,6 +5038,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "音樂CD"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "音樂CD"
 
@@ -5272,7 +5310,7 @@ msgid "Configure"
 msgstr "組態"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
 msgstr "組態"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 #, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "開啟檔案中..."
 #, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "開啟檔案中..."
@@ -5286,12 +5324,12 @@ msgstr ""
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以取得細節。"
 
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以取得細節。"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr "VLC無法使用裝置\"%s\",因為該裝置類型不被支援。"
 
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr "VLC無法使用裝置\"%s\",因為該裝置類型不被支援。"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
@@ -5394,27 +5432,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP伺服器"
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP伺服器"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "輸出裝置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "輸出裝置"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "無效的選擇"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "無效的選擇"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5460,8 +5498,8 @@ msgstr "有選單DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav輸入"
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav輸入"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "暫停重播"
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "暫停重播"
@@ -5471,58 +5509,25 @@ msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "標題"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "光碟"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "金鑰"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "無選單DVD"
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "無選單DVD"
 
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "視訊輸出模組清單"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "視訊輸出模組清單"
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
@@ -5562,7 +5567,8 @@ msgstr "框率"
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -5595,22 +5601,103 @@ msgstr "加快"
 msgid "Fake video input"
 msgstr "沒有輸入"
 
 msgid "Fake video input"
 msgstr "沒有輸入"
 
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "音訊濾波器"
 
 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "音訊濾波器"
 
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC無法開啟檔案 \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC無法開啟檔案 \"%s\""
 
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
 #: modules/access/mtp.c:217
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC無法讀取檔案"
 
 #: modules/access/mtp.c:217
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC無法讀取檔案"
 
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "快取值(ms)"
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "快取值(ms)"
+
+#: modules/access/fs.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr "快取值(ms)"
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "子目錄行為"
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "j6"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "收摺"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "展開"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "被忽略的延伸"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:60
+msgid "File input"
+msgstr "檔案輸入"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "DirectShow輸入"
+
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5779,6 +5866,151 @@ msgstr "HTTP驗證"
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "CDDB分類"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "日期"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "頻道"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "樣本長寬比"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "鎖定功能"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "虛擬解多工功能"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "沒有輸入"
+
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
@@ -5934,22 +6166,10 @@ msgstr "正常"
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
-
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
@@ -6018,7 +6238,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
@@ -6197,11 +6417,6 @@ msgstr "RTP"
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
-#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "快取值(ms)"
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6299,7 +6514,7 @@ msgstr "畫面輸入"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "畫面"
 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "畫面"
@@ -6494,7 +6709,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
@@ -6503,7 +6719,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgstr "色調"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "色調"
 
@@ -6512,8 +6728,11 @@ msgid "Hue of the video input."
 msgstr "視訊輸入色調"
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
 msgstr "視訊輸入色調"
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
@@ -6522,7 +6741,7 @@ msgid "Color of the video input."
 msgstr "視訊輸入色彩"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
 msgstr "視訊輸入色彩"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgstr "對比"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "對比"
 
@@ -6539,7 +6758,7 @@ msgstr "調節器"
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
@@ -6657,6 +6876,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
 msgstr "視訊輸入對比"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
 msgstr "飽和度"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "飽和度"
 
@@ -6714,6 +6935,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "為視訊輸入設定藍平衡(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
 msgstr "為視訊輸入設定藍平衡(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr "virtualization"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "virtualization"
 
@@ -6943,7 +7165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重設控制為預設值"
 
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重設控制為預設值"
 
@@ -6983,6 +7205,11 @@ msgstr "片段"
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "光碟"
+
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD格式"
 #: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD格式"
@@ -7018,7 +7245,7 @@ msgstr "串流 %d"
 msgid "Entries"
 msgstr "條目"
 
 msgid "Entries"
 msgstr "條目"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 msgid "Tracks"
 msgstr "音軌"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "音軌"
 
@@ -7162,14 +7389,6 @@ msgstr ""
 msgid "File stream output"
 msgstr "檔案串流輸出"
 
 msgid "File stream output"
 msgstr "檔案串流輸出"
 
-#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
@@ -7367,6 +7586,106 @@ msgstr ""
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "FFmpeg彩度轉換"
 
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "FFmpeg彩度轉換"
 
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "欲使用的位元率(預設為-1)。"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
@@ -8123,14 +8442,14 @@ msgstr "5.1"
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC多媒體播放程式"
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC多媒體播放程式"
@@ -8728,10 +9047,6 @@ msgstr "設定檔"
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "開啟迴圈過濾器"
 
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "開啟迴圈過濾器"
 
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
-msgid "none"
-msgstr "j6"
-
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
@@ -9083,11 +9398,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
 
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
 
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac音訊解碼器"
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac音訊解碼器"
 
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac音訊編碼器"
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac音訊編碼器"
 
@@ -9152,10 +9467,6 @@ msgstr "解鎖功能"
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
@@ -9218,8 +9529,8 @@ msgstr "銀色"
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
@@ -9233,8 +9544,9 @@ msgstr "茶色"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
 msgstr "紅色"
 
 msgid "Red"
 msgstr "紅色"
 
@@ -9264,8 +9576,8 @@ msgstr "橄欖色"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
 msgstr "綠色"
 
 msgid "Green"
 msgstr "綠色"
 
@@ -9301,8 +9613,9 @@ msgstr "深藍色"
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
 msgstr "藍色"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "藍色"
 
@@ -9447,7 +9760,7 @@ msgstr "字幕(進階)"
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "字幕解多工器設定"
 
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "字幕解多工器設定"
 
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
@@ -9531,7 +9844,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" 不是音訊編碼器。"
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
 msgstr "\"%s\" 不是音訊編碼器。"
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
@@ -11210,7 +11524,7 @@ msgstr "開啟"
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
@@ -11756,7 +12070,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -12045,40 +12359,40 @@ msgstr "RTP/RTSP/SDP解多工器(使用Live555)"
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
 
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Client port"
 msgstr "用戶端連接埠"
 
 msgid "Client port"
 msgstr "用戶端連接埠"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP通道連接埠"
 
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP通道連接埠"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP驗證"
 
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP驗證"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12338,70 +12652,70 @@ msgid ""
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U播放清單匯入"
 
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "M3U播放清單匯入"
 
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "M3U播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
 
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S播放清單匯入"
 
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB播放清單匯入"
 
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Podcast分析器"
 
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Podcast分析器"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF播放清單匯入"
 
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ASX播放清單匯入"
 
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ASX播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr "QuickTime Media Link匯入器"
 
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr "QuickTime Media Link匯入器"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Google Video播放清單匯入器"
 
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Google Video播放清單匯入器"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "虛擬解碼器"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "虛擬解碼器"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr "iTunes Music Library匯入器"
 
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr "iTunes Music Library匯入器"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
 #, fuzzy
 msgid "WPL playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
 
 #, fuzzy
 msgid "WPL playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
 #, fuzzy
 msgid "ZPL playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
 #, fuzzy
 msgid "ZPL playlist import"
 msgstr "PLS播放清單匯入"
@@ -12862,8 +13176,8 @@ msgid ""
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
@@ -12871,8 +13185,9 @@ msgstr "文字"
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X座標"
 
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X座標"
 
@@ -12881,8 +13196,9 @@ msgstr "X座標"
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "X座標"
 
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "X座標"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y座標"
 
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y座標"
 
@@ -12960,9 +13276,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
@@ -12974,6 +13291,11 @@ msgstr "指令"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "主介面"
+
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
@@ -13005,14 +13327,16 @@ msgstr "索引"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
@@ -13048,7 +13372,7 @@ msgstr "時間"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
@@ -13192,7 +13516,7 @@ msgstr "回捲"
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "快速向前"
 
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "快速向前"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
@@ -13204,7 +13528,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "夢幻音樂"
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "夢幻音樂"
@@ -13225,13 +13549,13 @@ msgstr "波浪"
 msgid "Ripple"
 msgstr "漣漪"
 
 msgid "Ripple"
 msgstr "漣漪"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "迷幻樂"
 
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "迷幻樂"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 msgid "Gradient"
 msgstr "漸層"
 
 msgid "Gradient"
 msgstr "漸層"
 
@@ -13268,7 +13592,7 @@ msgstr "影像裁切"
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "旋轉或翻轉影像"
 
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "旋轉或翻轉影像"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "反轉(_I)"
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "反轉(_I)"
@@ -13523,7 +13847,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
@@ -13769,7 +14093,7 @@ msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
@@ -13786,8 +14110,10 @@ msgstr "擷取"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
 msgstr "瀏覽..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "瀏覽..."
 
@@ -13801,6 +14127,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
 msgid "Choose..."
 msgstr "選擇..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "選擇..."
 
@@ -13809,7 +14136,7 @@ msgstr "選擇..."
 msgid "Device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "無DVD選單"
 
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "無DVD選單"
 
@@ -13819,7 +14146,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS目錄"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 msgstr "VIDEO_TS目錄"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -13850,7 +14177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "開啟串流"
 
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "開啟串流"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
@@ -13859,18 +14186,17 @@ msgstr "協定"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
 msgstr "位置"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 msgid "Address"
 msgstr "位置"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
@@ -13919,7 +14245,7 @@ msgstr "上一個頻道"
 msgid "Next Channel"
 msgstr "下一個頻道"
 
 msgid "Next Channel"
 msgstr "下一個頻道"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
@@ -13964,7 +14290,7 @@ msgstr "FPS"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "字幕編碼"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "字幕編碼"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
 msgstr "字型大小"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "字型大小"
 
@@ -13980,8 +14306,8 @@ msgstr "字型設定"
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "字幕檔"
 
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "字幕檔"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 msgid "Open File"
 msgstr "開啟檔案"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "開啟檔案"
 
@@ -13994,11 +14320,11 @@ msgstr "沒有發現 %@s"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight擷取輸入"
 
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight擷取輸入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14008,12 +14334,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "選擇輸出"
 
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "選擇輸出"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video 輸入"
 
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video 輸入"
 
@@ -14045,7 +14371,7 @@ msgstr "VCD 輸入"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "編碼器描述"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "編碼器描述"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "轉碼選項"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "轉碼選項"
 
@@ -14054,7 +14380,7 @@ msgstr "轉碼選項"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "位元率(kb/s)"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "位元率(kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
 msgstr "縮放"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "縮放"
 
@@ -14062,7 +14388,7 @@ msgstr "縮放"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "串流發佈"
 
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "串流發佈"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP發佈"
 
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP發佈"
 
@@ -14093,6 +14419,7 @@ msgstr "儲存檔案"
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
@@ -14113,6 +14440,7 @@ msgid "Save Playlist..."
 msgstr "儲存播放清單..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgstr "儲存播放清單..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
@@ -14255,7 +14583,7 @@ msgid "Lost frames"
 msgstr "Logo檔名"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 msgstr "Logo檔名"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "串流"
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
 msgstr "串流"
@@ -14306,6 +14634,7 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "全部重置"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 msgstr "全部重置"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
@@ -14367,7 +14696,7 @@ msgstr "輸入與編解碼器"
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "輸入與編解碼器設定"
 
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "輸入與編解碼器設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
@@ -14379,7 +14708,7 @@ msgstr "啟動音訊"
 msgid "General Audio"
 msgstr "一般音訊"
 
 msgid "General Audio"
 msgstr "一般音訊"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "耳機環繞效果"
 
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "耳機環繞效果"
 
@@ -14428,7 +14757,7 @@ msgstr "修復AVI檔案"
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "預設快取等級"
 
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "預設快取等級"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 msgid "Caching"
 msgstr "快取"
 
 msgid "Caching"
 msgstr "快取"
 
@@ -14472,6 +14801,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "顯示全螢幕控制器"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgstr "顯示全螢幕控制器"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "啟用交錯編碼"
@@ -14489,6 +14819,7 @@ msgid "Default Encoding"
 msgstr "預設編碼"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgstr "預設編碼"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 msgid "Display Settings"
 msgstr "顯示設定"
 
 msgid "Display Settings"
 msgstr "顯示設定"
 
@@ -14517,8 +14848,8 @@ msgstr "啟動OSD"
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "放大到全螢幕"
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "放大到全螢幕"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
@@ -14530,7 +14861,7 @@ msgstr "啟動視訊"
 msgid "Output module"
 msgstr "輸出模組"
 
 msgid "Output module"
 msgstr "輸出模組"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "視訊快照"
 
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "視訊快照"
 
@@ -14538,15 +14869,15 @@ msgstr "視訊快照"
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Prefix"
 msgstr "前綴"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "前綴"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "循序編號"
 
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "循序編號"
 
@@ -14982,7 +15313,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "有效時間(TTL)"
 
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "有效時間(TTL)"
 
@@ -15192,11 +15523,6 @@ msgid ""
 "panel)."
 msgstr ""
 
 "panel)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "主介面"
-
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "最小化Mac OS X介面"
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "最小化Mac OS X介面"
@@ -15569,12 +15895,12 @@ msgstr "選單"
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "下一個章節"
 
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "下一個章節"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "選擇下一標題"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "選擇下一標題"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "透明度"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "透明度"
@@ -15925,6 +16251,7 @@ msgid "File names:"
 msgstr "檔案名稱:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
 msgstr "檔案名稱:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
 msgid "Filter:"
 msgstr "濾波器:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "濾波器:"
 
@@ -16081,16 +16408,16 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
 msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "檢視"
 
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "檢視"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "List View"
 msgstr "播放清單檢視"
 #, fuzzy
 msgid "List View"
 msgstr "播放清單檢視"
@@ -16109,37 +16436,36 @@ msgid "Hotkey"
 msgstr "熱鍵"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
 msgstr "熱鍵"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
 #, fuzzy
 msgid "Global"
 msgstr "全域增益"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global"
 msgstr "全域增益"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "選擇"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "使用者"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "使用者"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "熱鍵"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "熱鍵"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
 #, fuzzy
 msgid "Key: "
 msgstr "金鑰"
 #, fuzzy
 msgid "Key: "
 msgstr "金鑰"
@@ -16261,7 +16587,7 @@ msgid "File/Folder"
 msgstr "資料夾"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
 msgstr "資料夾"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "示波器"
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "示波器"
@@ -16386,6 +16712,7 @@ msgid "Convert"
 msgstr "轉換(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
 msgstr "轉換(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "目的地"
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "目的地"
@@ -16419,7 +16746,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
 msgstr "錯誤"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 msgid "&Clear"
 msgstr "清除(&C)"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "清除(&C)"
 
@@ -16643,7 +16970,7 @@ msgstr ""
 "無法寫入檔案 %1:\n"
 "%2."
 
 "無法寫入檔案 %1:\n"
 "%2."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgstr "開啟媒體(&O)"
 #, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgstr "開啟媒體(&O)"
@@ -16795,7 +17122,7 @@ msgstr "重設偏好設定(&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 msgid "Stream Output"
 msgstr "串流輸出"
 
 msgid "Stream Output"
 msgstr "串流輸出"
 
@@ -16901,7 +17228,7 @@ msgstr "重置目前外掛快取"
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "關閉"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "關閉"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "記錄檔檔名"
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "記錄檔檔名"
@@ -16976,6 +17303,7 @@ msgid "Repeat delay:"
 msgstr "重複延遲:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
 msgstr "重複延遲:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 msgid " days"
 msgstr " 天"
 
 msgid " days"
 msgstr " 天"
 
@@ -17026,37 +17354,37 @@ msgstr "開啟目錄"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "開啟資料夾..."
 
 msgid "Open Folder"
 msgstr "開啟資料夾..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
 #, fuzzy
 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "下一個播放清單項目"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "下一個播放清單項目"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "儲存播放清單..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "儲存播放清單..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "開啟字幕"
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "開啟字幕"
@@ -17073,11 +17401,11 @@ msgstr "字幕檔"
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
@@ -17089,11 +17417,11 @@ msgstr "媒體(&M)"
 msgid "P&layback"
 msgstr "播放(&L)"
 
 msgid "P&layback"
 msgstr "播放(&L)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
 msgid "&Audio"
 msgstr "音訊(&A)"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "音訊(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
 msgid "&Video"
 msgstr "視訊(&V)"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "視訊(&V)"
 
@@ -17101,7 +17429,7 @@ msgstr "視訊(&V)"
 msgid "&Tools"
 msgstr "工具(&T)"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "工具(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgstr "檢視"
 #, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgstr "檢視"
@@ -17110,11 +17438,11 @@ msgstr "檢視"
 msgid "&Help"
 msgstr "說明(&H)"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "說明(&H)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
 msgid "&Open File..."
 msgstr "開啟檔案(&O)..."
 
 msgid "&Open File..."
 msgstr "開啟檔案(&O)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "開啟光碟(&D)"
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "開啟光碟(&D)"
 
@@ -17122,7 +17450,7 @@ msgstr "開啟光碟(&D)"
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "開啟網路串流(&N)"
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "開啟網路串流(&N)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
 
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
 
@@ -17143,7 +17471,7 @@ msgstr "轉換/儲存(&R)..."
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "串流(&S)..."
 
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "串流(&S)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
 msgid "&Quit"
 msgstr "離開(&Q)"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "離開(&Q)"
 
@@ -17172,7 +17500,7 @@ msgstr "被忽略的延伸"
 msgid "&Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
 msgid "&View"
 msgstr "檢視(&V)"
 
 msgid "&View"
 msgstr "檢視(&V)"
 
@@ -17326,70 +17654,70 @@ msgstr "說明(&H)..."
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "檢查更新(&U)..."
 
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "檢查更新(&U)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "&Faster"
 msgstr "加快"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Faster"
 msgstr "加快"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "正常大小"
 
 #, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "正常大小"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "放慢"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "放慢"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "前進"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 #, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "向後"
 
 #, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "向後"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "&Stop"
 msgstr "停止(&S)"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "停止(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "上一項"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "上一項"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
 #, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "下一項"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "下一項"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "開啟網路(&N)..."
 
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "開啟網路(&N)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "離開全螢幕"
 
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "離開全螢幕"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 msgid "&Playback"
 msgstr "播放(&P)"
 
 msgid "&Playback"
 msgstr "播放(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "隱藏VLC媒體播放程式工作列"
 
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "隱藏VLC媒體播放程式工作列"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "顯示VLC媒體播放程式"
 
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "顯示VLC媒體播放程式"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
 msgid "&Open Media"
 msgstr "開啟媒體(&O)"
 
 msgid "&Open Media"
 msgstr "開啟媒體(&O)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
 #, fuzzy
 msgid " - Empty - "
 msgstr "無項目"
 #, fuzzy
 msgid " - Empty - "
 msgstr "無項目"
@@ -17595,216 +17923,1240 @@ msgstr "無選單的最小化外觀"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt介面"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt介面"
 
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgid "Form"
+msgstr "格式"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "開啟面板檔案"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "選擇"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "é\9d¢æ\9d¿æª\94æ¡\88 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "é\97\9cé\96\89"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "é\96\8bå\95\9fæ\92­æ\94¾æ¸\85å\96®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "顯示延伸é\81¸é \85"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "播放清單檔案"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "顯示更多選項(&M)"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "儲存播放清單"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "顯示服務名稱"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr "要使用的面板"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "開始時間"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "欲使用的面板路徑。"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "組態上一次使用的面板"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "額外媒體"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "選擇檔案"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "顯示VLC系統列圖示"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "選項"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "在工作列上顯示VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "顯示服務名稱"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "啟用透明效果"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "擷取模式"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "選擇擷取裝置類型"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "光碟選擇"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "選項:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Use a skinned playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "進階選項..."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "光碟選擇"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr "面板"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "光碟裝置"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "可面板化介面"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "開始位置"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr "é\9d¢æ\9d¿è¼\89å\85¥å\99¨è§£å¤\9aå·¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "é\9f³è¨\8aè\88\87å­\97å¹\95"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr "選擇面板"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "選擇一或多個媒體檔案以開啟"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "開啟面板..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "光碟選擇"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "資料夾詮釋資料"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Album art filename"
-msgstr "記錄檔檔名"
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+msgid "Add..."
+msgstr "增加檔案..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "藍調"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "增加字幕檔"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "古典搖滾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "使用字幕檔(&T)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "é\84\89æ\9d\91é\9f³æ¨\82"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "é\81¸æ\93\87å­\97å¹\95æª\94"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "狄斯可"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "字型大小"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "放客"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teletext對齊"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "車庫搖滾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "網路通訊協定"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "嘻哈音樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "網路介面MTU"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "爵士樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast URL清單"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "金屬樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG PS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "新世紀"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG PS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "懷舊音樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM多工器"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "饒舌歌"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "工業搖滾"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "另類音樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "死亡金屬"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV多工器"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "電影原聲帶"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "歐陸科技舞曲"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "編碼器描述"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "環境音樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "迷幻舞曲"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "框率"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "聲樂"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "保持原始大小"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "視訊編碼器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "保持原始大小"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "採樣率"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "音訊編碼器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "開啟字幕"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "目的地"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "目的地"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "本地端播放"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "轉碼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "雜項"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "選擇一個網路串流"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "群組名稱"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "一般串流輸出設定"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+#, fuzzy
+msgid " %"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "輸出模組"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "杜比環繞"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "播放和停止"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "視覺效果"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "啟動音訊"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "偏好的音訊語言"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "預設光碟裝置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Logo檔名"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "視訊後處理濾波器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "影像檔"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "預設伺服器連接埠"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP 代理伺服器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "預設快取等級"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "預設"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP通訊埠"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "介面"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "啟動更新提示"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "延遲"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "語言"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "檔案關聯:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "檔案關聯:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "選擇面板"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "面板檔案"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "下一個標題"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "系統列圖示"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "VLC介面設定"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "在全螢幕中顯示控制器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "使用字幕檔"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "畫面上顯示(OSD)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "在視訊上顯示媒體標題"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "字幕語言"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "音訊語言"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "預設編碼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "字型顏色"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "影像視訊輸出"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "顯示裝置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "啟動桌布模式"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "去交錯模式"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "修正長寬比"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Stuff"
+msgstr "亂化(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "編輯設定"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "控制"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "隨意排列"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "隨意排列"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "上一項"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "增加輸入"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "編輯輸入"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "清除清單"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理清單"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "轉換"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "畫面"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "小"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "影像調整"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "亮度閥值"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "選擇音軌"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "選擇音軌"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "字幕對齊"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "紫色"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "黑色"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "音量"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "瀏覽..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋轉"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "叢林音樂"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "頻譜"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "色彩反向"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "動作閥值"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "動作閥值"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "色彩"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "耳機效果"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr "噪音音樂"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "動作偵測"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "加快"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "茶色"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "字幕對齊"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "視訊輸出濾波模組"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "亮度"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "動作遮罩"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "濾波長度(ms)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "濾波閥值"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "濾波模式"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "全部"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "增加文字"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "程式"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr "複製"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
+msgstr "複製數量"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "延遲"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明度"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logo檔案名稱"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "遮罩"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "字幕"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "視訊過濾器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout濾波器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "進階視訊濾波器控制"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM組態器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "更多資訊"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "輸入:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "選擇輸入"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "輸出:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "選擇輸出"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "時間控制"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "多工控制"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "多工器"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "循環"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "更多資訊"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "開啟面板檔案"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "開啟播放清單"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "播放清單檔案"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "儲存播放清單"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "要使用的面板"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "欲使用的面板路徑。"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "組態上一次使用的面板"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "顯示VLC系統列圖示"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "在工作列上顯示VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "啟用透明效果"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Use a skinned playlist"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "面板"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "可面板化介面"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr "面板載入器解多工"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "選擇面板"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "開啟面板..."
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "資料夾詮釋資料"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "記錄檔檔名"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "藍調"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "古典搖滾"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "鄉村音樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "狄斯可"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "放客"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "車庫搖滾"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "嘻哈音樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "爵士樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "金屬樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "新世紀"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "懷舊音樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "饒舌歌"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "工業搖滾"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "另類音樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "死亡金屬"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "電影原聲帶"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "歐陸科技舞曲"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "環境音樂"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "迷幻舞曲"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "聲樂"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
@@ -17842,10 +19194,6 @@ msgstr "Sound clip"
 msgid "Gospel"
 msgstr "福音歌曲"
 
 msgid "Gospel"
 msgstr "福音歌曲"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr "噪音音樂"
-
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr "Alternative rock"
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr "Alternative rock"
@@ -18039,11 +19387,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 驗證失敗"
 
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 驗證失敗"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -18251,12 +19599,30 @@ msgstr "文字描繪器"
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2字型描繪器"
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2字型描繪器"
 
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 "This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 "This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "熱鍵管理介面"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "工作階段名稱"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
@@ -18284,15 +19650,6 @@ msgstr ""
 msgid "GnuTLS server"
 msgstr "GnuTLS伺服器"
 
 msgid "GnuTLS server"
 msgstr "GnuTLS伺服器"
 
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "熱鍵管理介面"
-
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
 #, fuzzy
 msgid "OSSO"
 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
 #, fuzzy
 msgid "OSSO"
@@ -18307,10 +19664,6 @@ msgstr ""
 msgid "XDG-screensaver"
 msgstr "取消螢幕保護程式"
 
 msgid "XDG-screensaver"
 msgstr "取消螢幕保護程式"
 
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
@@ -18387,63 +19740,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua介面模組"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr "金屬樂"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr "金屬樂"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr "金屬樂"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr "金屬樂"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
 msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
 msgid "Lua Playlist"
 msgstr "Lua播放清單"
 
 msgid "Lua Playlist"
 msgstr "Lua播放清單"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr "Lua介面模組"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr "Lua介面模組"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua介面模組"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Lua Extension"
 msgstr "AAC延伸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua Extension"
 msgstr "AAC延伸"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Lua SD Module"
 msgstr "Lua介面模組"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lua SD Module"
 msgstr "Lua介面模組"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
 msgid "Freebox TV"
 msgstr "Freebox TV"
 
 msgid "Freebox TV"
 msgstr "Freebox TV"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
 msgid "French TV"
 msgstr "French TV"
 
 msgid "French TV"
 msgstr "French TV"
 
@@ -18658,6 +20015,11 @@ msgstr "RTSP VoD"
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD伺服器"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD伺服器"
 
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "視訊過濾器模組"
+
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Stats"
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Stats"
@@ -19057,6 +20419,10 @@ msgstr "封包器"
 msgid "Dirac packetizer"
 msgstr "DTS音訊封包器"
 
 msgid "Dirac packetizer"
 msgstr "DTS音訊封包器"
 
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Flac音訊封包器"
+
 #: modules/packetizer/h264.c:56
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "H.264視訊封包器"
 #: modules/packetizer/h264.c:56
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "H.264視訊封包器"
@@ -19104,13 +20470,13 @@ msgid "Bonjour services"
 msgstr "Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
 msgstr "Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
 #, fuzzy
 msgid "My Videos"
 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
 #, fuzzy
 msgid "My Videos"
 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
 #, fuzzy
 msgid "My Music"
 msgstr "音樂劇"
 #, fuzzy
 msgid "My Music"
 msgstr "音樂劇"
@@ -19121,15 +20487,11 @@ msgid "Picture"
 msgstr "字幕"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
 msgstr "字幕"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
 #, fuzzy
 msgid "My Pictures"
 msgstr "字幕"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Pictures"
 msgstr "字幕"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast URL清單"
-
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
@@ -19285,6 +20647,29 @@ msgstr "未知類型"
 msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "畫面擷取輸入"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "應用程式"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "磁碟類型"
+
 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Decompression"
 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Decompression"
@@ -19557,10 +20942,6 @@ msgid ""
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明度"
-
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
@@ -19800,83 +21181,83 @@ msgstr "允許你在串流時播放該串流"
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP串流輸出"
 
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP串流輸出"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
 msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid ""
 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
 msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid ""
 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
 "buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
 msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
 msgid ""
 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Audio postrender callback"
 msgstr "音軌"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio postrender callback"
 msgstr "音軌"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
 msgid ""
 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
 "called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Video Callback data"
 msgstr "視訊軌"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Callback data"
 msgstr "視訊軌"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
 msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Audio callback data"
 msgstr "音訊採樣率"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio callback data"
 msgstr "音訊採樣率"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Time Synchronized output"
 msgstr "選擇音軌"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time Synchronized output"
 msgstr "選擇音軌"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid ""
 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Smem"
 msgstr "串流"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smem"
 msgstr "串流"
 
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr "串流輸出"
 #, fuzzy
 msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr "串流輸出"
@@ -19936,10 +21317,6 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "標準串流輸出"
 
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "標準串流輸出"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
-msgid "Files"
-msgstr "檔案"
-
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
@@ -20255,10 +21632,6 @@ msgstr "RV32轉換過濾器"
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr "RV32轉換過濾器"
 
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr "RV32轉換過濾器"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "亮度閥值"
-
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
@@ -20315,10 +21688,6 @@ msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "影像檔"
 
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "影像檔"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
-msgstr "影像調整"
-
 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
@@ -20660,10 +22029,6 @@ msgstr "統計"
 msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "濾波長度(ms)"
-
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
@@ -20847,10 +22212,6 @@ msgstr ""
 msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
-
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
 msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
 msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
@@ -20863,37 +22224,173 @@ msgstr ""
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "說明選項"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "組態選項"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "主介面設定"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "音訊頻道數量"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X座標"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Y座標"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "旋轉或翻轉影像"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Logo位置"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "永遠在最上層"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "動作偵測視訊過濾器"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "音訊/視訊"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "V-plane顏色"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "說明選項"
+msgid "Edge visible"
+msgstr "總是可見的"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "組態選項"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "正常大小"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/ball.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "主介面設定"
+msgid "Ball size"
+msgstr "隨機"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "濾波閥值"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "複製視訊過濾器"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "全部"
+
 #: modules/video_filter/blend.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
 #: modules/video_filter/blend.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
@@ -21096,10 +22593,6 @@ msgstr "複製視訊過濾器"
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-msgid "Number of clones"
-msgstr "複製數量"
-
 #: modules/video_filter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
@@ -21122,10 +22615,6 @@ msgstr ""
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
-msgstr "複製"
-
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
@@ -21143,11 +22632,6 @@ msgstr "選擇一或多個檔案以開啟"
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr "色彩閥值濾波器"
 
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr "色彩閥值濾波器"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "動作閥值"
-
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Saturaton threshold"
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Saturaton threshold"
@@ -21906,10 +23390,6 @@ msgstr ""
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
@@ -22134,11 +23614,6 @@ msgstr ""
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "程式"
-
 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
@@ -22481,10 +23956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋轉"
-
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
@@ -22688,11 +24159,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "複製視訊過濾器"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "畫面"
-
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "比例縮放模式"
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "比例縮放模式"
@@ -22930,15 +24396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Direct3D video output"
 msgstr "DirectX 3D 視訊輸出"
 
 msgid "Direct3D video output"
 msgstr "DirectX 3D 視訊輸出"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "磁碟類型"
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
-
 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
@@ -23058,16 +24515,7 @@ msgid ""
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "視訊裝置名稱"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "Simple DirectMedia Layer視訊輸出"
 
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "Simple DirectMedia Layer視訊輸出"
 
@@ -23487,237 +24935,31 @@ msgstr "視覺化過濾器"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "頻譜分析器"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "頻譜分析器"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "選擇一或多個媒體檔案以開啟"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "光碟選擇"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "增加檔案..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "增加字幕檔"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "使用字幕檔(&T)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "選擇字幕檔"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "字型大小"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext對齊"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "格式"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "網路通訊協定"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "選擇目錄以儲存至"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "已選取:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "目的地"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "目的地"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "本地端播放"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "轉碼"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "雜項"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "選擇一個網路串流"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "群組名稱"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "一般串流輸出設定"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "選項:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "預設光碟裝置"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "影像檔"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "預設伺服器連接埠"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP 代理伺服器"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "預設快取等級"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "預設"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP通訊埠"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼器"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "視訊後處理濾波器"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "視訊轉碼(如果可用)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "亂化(&S)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "編輯設定"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "控制"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "標題"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "隨意排列"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "金鑰"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "隨意排列"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "選擇"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "上一項"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "視訊裝置名稱"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "增加輸入"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "選擇目錄以儲存至"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "編輯輸入"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "已選取:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "清除清單"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "視訊轉碼(如果可用)"
 
 #~ msgid "Other codecs"
 #~ msgstr "其他編碼器"
 
 #~ msgid "Other codecs"
 #~ msgstr "其他編碼器"
@@ -23825,9 +25067,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Additional debug"
 #~ msgstr "附加的串流選項"
 
 #~ msgid "Additional debug"
 #~ msgstr "附加的串流選項"
 
-#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "快取值(ms)"
-
 #~ msgid "Use CD audio controls and output?"
 #~ msgstr "使用CD音訊控制和輸出?"
 
 #~ msgid "Use CD audio controls and output?"
 #~ msgstr "使用CD音訊控制和輸出?"
 
@@ -23854,27 +25093,12 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "CDDB server timeout"
 #~ msgstr "CDDB伺服器逾時"
 
 #~ msgid "CDDB server timeout"
 #~ msgstr "CDDB伺服器逾時"
 
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
 #~ msgid "Track %i"
 #~ msgstr "音軌 %i"
 
 #~ msgid "Track %i"
 #~ msgstr "音軌 %i"
 
-#~ msgid "Subdirectory behavior"
-#~ msgstr "子目錄行為"
-
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "收摺"
-
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "展開"
-
 #~ msgid "Standard filesystem directory input"
 #~ msgstr "標準檔案系統目錄輸入"
 
 #~ msgid "Standard filesystem directory input"
 #~ msgstr "標準檔案系統目錄輸入"
 
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "檔案輸入"
-
 #~ msgid "Max level"
 #~ msgstr "最大等級"
 
 #~ msgid "Max level"
 #~ msgstr "最大等級"
 
@@ -23882,9 +25106,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "CMML annotations decoder"
 #~ msgstr "ADPCM音訊解碼器"
 
 #~ msgid "CMML annotations decoder"
 #~ msgstr "ADPCM音訊解碼器"
 
-#~ msgid "Flac audio packetizer"
-#~ msgstr "Flac音訊封包器"
-
 #~ msgid "RealAudio library decoder"
 #~ msgstr "RealAudio函式庫解碼器"
 
 #~ msgid "RealAudio library decoder"
 #~ msgstr "RealAudio函式庫解碼器"
 
@@ -23989,9 +25210,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Remove All"
 #~ msgstr "移除全部"
 
 #~ msgid "Remove All"
 #~ msgstr "移除全部"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
-
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "預設"
 
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "預設"
 
@@ -24069,9 +25287,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "群組"
-
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "向前"
 
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "向前"
 
@@ -24252,9 +25467,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Access:"
 #~ msgstr "存取:"
 
 #~ msgid "Access:"
 #~ msgstr "存取:"
 
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "多工器"
-
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "URL:"
 
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "URL:"
 
@@ -24279,9 +25491,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "MPEG1"
 #~ msgstr "MPEG1"
 
 #~ msgid "MPEG1"
 #~ msgstr "MPEG1"
 
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
 #~ msgid "OGG"
 #~ msgstr "OGG"
 
 #~ msgid "OGG"
 #~ msgstr "OGG"
 
@@ -24327,9 +25536,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Announce Channel:"
 #~ msgstr "發佈頻道:"
 
 #~ msgid "Announce Channel:"
 #~ msgstr "發佈頻道:"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "更新"
-
 #~ msgid " Clear "
 #~ msgstr " 清除 "
 
 #~ msgid " Clear "
 #~ msgstr " 清除 "
 
@@ -24384,155 +25590,18 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Classic look"
 #~ msgstr "傳統外觀"
 
 #~ msgid "Classic look"
 #~ msgstr "傳統外觀"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "選擇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "關閉"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "顯示延伸選項"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "顯示更多選項(&M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "顯示服務名稱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "開始時間"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "額外媒體"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "選擇檔案"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "選項"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "顯示服務名稱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
-
 #~ msgid "Select play mode"
 #~ msgstr "選擇播放模式"
 
 #~ msgid "Select play mode"
 #~ msgstr "選擇播放模式"
 
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "擷取模式"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "選擇擷取裝置類型"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "光碟選擇"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "進階選項..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "光碟選擇"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "光碟裝置"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "開始位置"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "音訊與字幕"
-
 #~ msgid "Alignment:"
 #~ msgstr "對齊:"
 
 #~ msgid "Alignment:"
 #~ msgstr "對齊:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/OGM多工器"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV多工器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "編碼器描述"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "框率"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "保持原始大小"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "視訊編碼器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "保持原始大小"
-
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "音訊編碼器"
-
 #~ msgid "Default volume"
 #~ msgstr "預設音量"
 
 #~ msgid "Default volume"
 #~ msgstr "預設音量"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
-
 #~ msgid "Save volume on exit"
 #~ msgstr "離開時儲存音量大小"
 
 #~ msgid "Save volume on exit"
 #~ msgstr "離開時儲存音量大小"
 
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "輸出"
-
 #~ msgid "last.fm"
 #~ msgstr "last.fm"
 
 #~ msgid "last.fm"
 #~ msgstr "last.fm"
 
@@ -24548,24 +25617,9 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Repair AVI files"
 #~ msgstr "修復AVI檔案"
 
 #~ msgid "Repair AVI files"
 #~ msgstr "修復AVI檔案"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "介面"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File associations:"
-#~ msgstr "檔案關聯:"
-
 #~ msgid "Association Setup"
 #~ msgstr "關聯性設定"
 
 #~ msgid "Association Setup"
 #~ msgstr "關聯性設定"
 
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "啟動更新提示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "濾波器"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "濾波器"
@@ -24581,10 +25635,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Display mode"
 #~ msgstr "顯示模式"
 
 #~ msgid "Display mode"
 #~ msgstr "顯示模式"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "VLC介面設定"
-
 #~ msgid "Show a controller in fullscreen"
 #~ msgstr "在全螢幕中顯示控制器"
 
 #~ msgid "Show a controller in fullscreen"
 #~ msgstr "在全螢幕中顯示控制器"
 
@@ -24592,194 +25642,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Skin file"
 #~ msgstr "PLS檔案"
 
 #~ msgid "Skin file"
 #~ msgstr "PLS檔案"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
-
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "字幕語言"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "音訊語言"
-
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "預設編碼"
-
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "效果"
-
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "字型顏色"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "影像視訊輸出"
-
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
-
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "顯示裝置"
-
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "啟動桌布模式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing Mode"
-#~ msgstr "去交錯模式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "修正長寬比"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "重新整理清單"
-
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "轉換"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "小"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "選擇音軌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "字幕對齊"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "紫色"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "黑色"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "音量"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "瀏覽..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "叢林音樂"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "頻譜"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "色彩反向"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "動作閥值"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "色彩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "耳機效果"
-
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "動作偵測"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "加快"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "茶色"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "字幕對齊"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "全部"
-
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "增加文字"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "延遲"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "logo"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logo檔案名稱"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "遮罩"
-
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "視訊過濾器"
-
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout濾波器"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "重置"
-
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "進階視訊濾波器控制"
-
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM組態器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名稱:"
-
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "輸入:"
-
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "選擇輸入"
-
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "輸出:"
-
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "選擇輸出"
-
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "時間控制"
-
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "多工控制"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "循環"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "(WinCE interface)\n"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "(WinCE interface)\n"
@@ -24810,9 +25672,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Open:"
 #~ msgstr "開啟:"
 
 #~ msgid "Open:"
 #~ msgstr "開啟:"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "選擇目錄"
 
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "選擇目錄"
 
@@ -24872,9 +25731,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Shoutcast TV listings"
 #~ msgstr "Shoutcast"
 
 #~ msgid "Shoutcast TV listings"
 #~ msgstr "Shoutcast"
 
-#~ msgid "Filter mode"
-#~ msgstr "濾波模式"
-
 #~ msgid "summary"
 #~ msgstr "摘要"
 
 #~ msgid "summary"
 #~ msgstr "摘要"
 
@@ -24961,81 +25817,14 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Number of stars"
 #~ msgstr "星等"
 
 #~ msgid "Number of stars"
 #~ msgstr "星等"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "輸出模組"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "視覺效果"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "視覺效果"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "杜比環繞"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "後處理"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "後處理"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "視覺效果"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "播放和停止"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密碼:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "使用者名稱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "延遲"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "語言"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "檔案關聯:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "選擇面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "面板檔案"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "在全螢幕中顯示控制器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "系統列圖示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "下一個標題"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "使用字幕檔"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "畫面上顯示(OSD)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "在視訊上顯示媒體標題"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "DTS延遲(ms)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "DTS延遲(ms)"
@@ -26060,10 +26849,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 #~ msgstr "啟用交錯編碼"
 
 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 #~ msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "字幕"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "已啟用"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "已啟用"
 
@@ -26282,10 +27067,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "頻道名稱"
 
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "頻道名稱"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "選擇一個網路串流"
-
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "字幕檔"
 
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "字幕檔"
 
@@ -27198,9 +27979,6 @@ msgstr "清除清單"
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "開啟光碟..."
 
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "開啟光碟..."
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB分類"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB光碟ID"
 
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB光碟ID"