]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/he.po
Use var_Inherit* instead of var_CreateGet*.
[vlc] / po / he.po
index f2bdb2743bb17a004b0eb12922e3feac14911ced..791a4d1dabc85d77f9a0aae82be04f9a5b9991f8 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
 
-#: include/vlc_common.h:871
+#: include/vlc_common.h:916
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "העדפות VLC"
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ממשקים ראשיים"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
@@ -70,18 +70,19 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
-#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "שמע"
 
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "הגדרות שמע כלליות"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:506
+#: src/video_output/video_output.c:482
 msgid "Filters"
 msgstr "מסננים"
 
@@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "מסננים"
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
 
@@ -121,8 +122,8 @@ msgstr "מודולי פלט"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות"
 
@@ -130,14 +131,16 @@ msgstr "שונות"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 msgstr "וידאו"
 
@@ -217,7 +220,8 @@ msgid "Video codecs"
 msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
@@ -229,12 +233,14 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "מקודד כתוביות"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 #, fuzzy
@@ -246,7 +252,7 @@ msgstr "כללי"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
@@ -334,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
 "כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -353,16 +359,13 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
@@ -378,8 +381,8 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
 msgstr "גילוי שירותים"
 
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
 "ההשמעה."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
@@ -416,9 +419,9 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "הגדרות מתקדמות"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
 
@@ -472,7 +475,7 @@ msgstr "אין עזרה זמינה"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
 
-#: include/vlc_interface.h:124
+#: include/vlc_interface.h:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -483,256 +486,287 @@ msgstr ""
 "אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
 "התקנת את VLC והרץ\n"
 "את הפקודה:\n"
-"vlc -l wx\n"
+"vlc -I qt\n"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
+msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "פתח קובץ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "בחרו תיקייה"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "בחרו קובץ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Media &Information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 #, fuzzy
 msgid "&Messages"
 msgstr "הודעות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr "לך לפרק"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
 #, fuzzy
 msgid "&About"
 msgstr "אודות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr "נגן"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "מ&יין"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
 #, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "× ×\99×\95 ×\90×\99×\99×\92'"
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\94ק×\9c×\98×\95ת"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "פתח קובץ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "בחרו תיקייה"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "פתח קובץ..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
 msgstr "חזור על אחד"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "חזור על הכל"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Random"
 msgstr "אקראי"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
 #, fuzzy
-msgid "Random off"
+msgid "Random Off"
 msgstr "לא אקראי"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
 msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
 #, fuzzy
-msgid "Add to media library"
+msgid "Add to Media Library"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
 msgstr "שמירת קובץ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
 #, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
+msgid "Advanced Open..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Add directory..."
+msgid "Add Directory..."
 msgstr "הוספת &תיקייה"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "שמירת קובץ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "שמור רשימת השמעה..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
 msgstr "&פתח רשימת השמעה"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 #, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
 msgstr "גילוי שירותים"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "יעד"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "שמירה"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
 #, fuzzy
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr "הוספת אפקטי עיוות"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -761,581 +795,582 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
 msgstr "אל תאפשר"
 
-#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:118
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
 msgstr "תחום"
 
-#: src/audio_output/input.c:120
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr "ספקטרום"
 
-#: src/audio_output/input.c:122
+#: src/audio_output/input.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: src/audio_output/input.c:201
+#: src/audio_output/input.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
-#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "סטריאו"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "דולבי סורראונד"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
 
-#: src/config/file.c:579
+#: src/config/file.c:621
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:588
+#: src/config/file.c:630
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr "מספר שלם"
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr "מספר בנקודה צפה"
 
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
 msgstr "מחרוזת"
 
-#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:156
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:634
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:664
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:824
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
-
-#: src/input/control.c:200
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "סימנייה %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
+
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "מפענחים"
+
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:279
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:431
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:682
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
 msgid "Track"
 msgstr "רצועה"
 
-#: src/input/es_out.c:1118
+#: src/input/es_out.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "שמירה"
 
-#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/input/es_out.c:1916
+#: src/input/es_out.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: src/input/es_out.c:2617
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
 msgstr "כתובית"
 
-#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
-#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/input/es_out.c:2645
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "מקודד/מפענח"
 
-#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/input/es_out.c:2673
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2684
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ביטים לדגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: src/input/es_out.c:2690
+#: src/input/es_out.c:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2701
+#: src/input/es_out.c:2918
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2920
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2921
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: src/input/es_out.c:2721
+#: src/input/es_out.c:2935
 msgid "Display resolution"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
-#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: src/input/input.c:2431
+#: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2432
+#: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2562
+#: src/input/input.c:2593
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2563
+#: src/input/input.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
 msgstr "אמן"
 
-#: src/input/meta.c:41
+#: src/input/meta.c:53
 msgid "Genre"
 msgstr "זיאנר"
 
-#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
 msgid "Album"
 msgstr "אלבום"
 
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "מספר הרצועה."
 
-#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
 msgstr "דירוג"
 
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:59
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: src/input/meta.c:48
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Setting"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Now Playing"
 msgstr "משמיע כעת"
 
-#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
 msgid "Publisher"
 msgstr "מוציא לאור"
 
-#: src/input/meta.c:53
+#: src/input/meta.c:65
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "רצועה "
 
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
 msgstr "סימנייה"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
 msgstr "תכניות"
 
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "פרק"
 
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgstr "ניווט"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
 msgstr "רצועת וידאו"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: src/input/var.c:275
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
 msgstr "כותר הבא"
 
-#: src/input/var.c:280
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
 msgstr "כותר קודם"
 
-#: src/input/var.c:306
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "כותר %i"
 
-#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "פרק %i"
 
-#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
 msgstr "הפרק הבא"
 
-#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
 msgstr "הוספת ממשק"
 
-#: src/interface/interface.c:203
+#: src/interface/interface.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "מחוות"
 
-#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:532
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 msgstr "he"
 
-#: src/libvlc.c:1162
+#: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1687
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (ברירת מחדל: מאופשר)"
 
-#: src/libvlc.c:1688
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (ברירת מחדל: לא מאופשר)"
 
-#: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 msgid ""
-"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1975
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+#: src/libvlc.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "גירסת VLC %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1976
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/libvlc.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1978
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "מהדר:%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2013
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1344,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "↵\n"
 "המידע נשמר לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n"
 
-#: src/libvlc.c:2033
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1352,32 +1387,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לחץ על מקש ה-RETURN להמשך...\n"
 
-#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 רבע"
 
-#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 חצי"
 
-#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 מקורי"
 
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 כפול"
 
-#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1386,11 +1423,11 @@ msgstr ""
 "האפשרויות הללו מאפשרות לך להגדיר את ממשקי המשתמש המשומשים ע\"י VLC. ניתן "
 "לבחור את הממשק הראשי, מודלים של ממשקים נוספים, ולהגדיר מבחר אפשרויות שונות."
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1398,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 "זהו ממשק המשתמש הראשי המשומש ע\"י VLC. ההתנהגות הטבעית היא לבחור באופן "
 "אוטומטי את המודול הטוב ביותר שבנמצא."
 
-#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1413,15 +1450,15 @@ msgstr ""
 "המחדל. השתמש ברשימה מופרדת ע\"י פסיק של ממשקים. (לדוגמא: \"rc\" , \"http\", "
 "\"gestures\" ועוד)"
 
-#: src/libvlc-module.c:168
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "ניתן לבחור ממשקי שליטה ל-VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:170
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "פלט של הודעות מערכת (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:172
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1429,37 +1466,37 @@ msgstr ""
 "זוהי רמת הפלט של הודעות מערכת (0=שגיאות והודעות רגילות בלבד, 1=אזהרות, "
 "2=הודעות ניפוי: debug)"
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid "Be quiet"
 msgstr "שקט"
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "אל תציג אזהרות והודעות אינפורמציה."
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "זהו השדר הזורם אשר יפתח תמיד עם עליית VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1467,48 +1504,38 @@ msgstr ""
 "ניתן לבחור את שפת הממשק באופן ידני. שפת המערכת תזוהה באופן אוטומטי אם תבחר ב-"
 "\"אוטומטי\""
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
 msgstr "הודעות צבעוניות"
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "הצג ממשק עם עכבר"
-
-#: src/libvlc-module.c:211
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:226
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1516,49 +1543,49 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "מודול פלט שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "קבע שמע חד ערוצי (mono)"
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "קובע שפלט השמע יהיה חד ערוצי (mono)"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "באפשרותך לקבוע כאן את עוצמת השמע כברירת מחדל, בטווח שבין 0 ל- 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "שמירת עוצמת השמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1566,22 +1593,22 @@ msgstr ""
 "בחירה באפשרות הזו תשמור את עוצמת השמע כאשר תשתמש בפונקציית השתקת השמע. עליך "
 "לא לשנות אפשרות זו באופן ידני."
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת"
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת ניתן לשינוי כאן, בטווח שבין 0 ל 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "תדר פלט השמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1589,55 +1616,54 @@ msgstr ""
 "באפשרותך לקבוע את תדר הפלט. ערכים שכיחים: 1- (ברירת מחדל), 48000, 44100, "
 "32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:276
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "פיצוי על חוסר סיכרוניזציה"
 
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:281
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1645,82 +1671,82 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:324
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "הפחתת רעש"
 
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
 msgid "None"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1729,367 +1755,432 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video width"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "שמאל למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ימין למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "שמאל למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ימין למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X11 display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "מסנן ווידאו - גלאי תנועה"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:466
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "מנע שומר מסך"
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:451
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "מנע שומר מסך"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:500
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:468
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2098,413 +2189,431 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "עיוות"
 
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:574
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:576
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:540
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:568
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
-msgid "FullSupport"
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Fullscreen-Only"
-msgstr "×\9eס×\9a ×\9e×\9c×\90"
+msgid "Mouse events"
+msgstr "×\9e×\97×\95×\95ת"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:588
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "אקווילייזר"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "סינכורניזציית רשת"
 
-#: src/libvlc-module.c:598
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:608
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:623
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "ממשק מינימלי"
 
-#: src/libvlc-module.c:625
+#: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:629
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:658
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:672
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:678
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "נגן"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:726
+#: src/libvlc-module.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:781
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:783
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2512,73 +2621,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:773
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2589,31 +2698,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:783
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
 msgstr "התקן DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2621,440 +2730,454 @@ msgstr ""
 "כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים "
 "אחרי אות הכונן (למשל: D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
 msgstr "התקן VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:804
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-"זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש "
-"כונן תקליטורים מתאים."
-
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:811
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "התקן תקליטורי שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-"זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן "
-"מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו."
-
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:821
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "שרת SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "שם משתמש SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "סיסמת SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "רשימת מקודדים מועדפים"
 
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:898
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:983
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:985
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1015
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3062,11 +3185,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3074,97 +3197,105 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3173,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3188,29 +3319,29 @@ msgstr ""
 "לפתוח קובץ מהסייר, אפשרות זו תגרום לקובץ להתנגן בעותק פתוח של התוכנה, או "
 "שתציב אותו ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3220,11 +3351,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3232,1272 +3363,1303 @@ msgstr ""
 "בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה "
 "ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי."
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "נגן באופן אקראי לנצח"
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr "חזור על הכל"
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "נגן והפסק"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
-#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "נגן/השהה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
 msgstr "השהייה בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
 msgstr "נגינה בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-#: modules/misc/notify/notify.c:329
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "עצור"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "רצועה הבאה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
 msgstr "השתק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "אפשרויות כתוביות"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "אפשרויות כתוביות"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1437
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1438
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1439
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1447
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1456
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1488
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1422
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
+#: src/libvlc-module.c:1490
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1494
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1495
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1429
+#: src/libvlc-module.c:1496
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1499
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1501
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1502
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1504
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1505
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1507
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1441
+#: src/libvlc-module.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1510
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1513
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
 msgstr "מאפייני חלון"
 
-#: src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1697
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1727
+#: src/libvlc-module.c:1823
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1752
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1761
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
 msgstr "הגדרות רשת"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1830
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgstr "מפענחים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/libvlc-module.c:1876
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1908
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
 msgstr "מעבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1930
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
 msgstr "מודולים מיוחדים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1944
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 msgstr "אפשרויות ביצועים"
 
-#: src/libvlc-module.c:2090
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: src/libvlc-module.c:2529
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2606
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2616
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2618
+#: src/libvlc-module.c:2734
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2620
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2626
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2690
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:487
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:489
 #, c-format
-msgid "%.1f MB"
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:491
 #, c-format
-msgid "%.1f kB"
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "שמור קובץ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:586
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "מוריד..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:661
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:698
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "נגן המדיה VLC"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "תעשייתי"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:402
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
 msgstr "קידוד"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:409
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor"
 msgstr "רמת הטשטוש (1-127)"
 
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:80
+#: modules/access/alsa.c:77
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:87
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:89
 msgid "Alsa"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:88
+#: modules/access/alsa.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
@@ -4510,432 +4672,432 @@ msgstr ""
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
 msgstr "הגדרות רשת"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Modulation type"
 msgstr "גלאי תנועה"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM128"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BPSK"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 msgid "QPSK"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:133
 #, fuzzy
 msgid "FEC rate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:165
+#: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:174
 msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
+#: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172
+#: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
+#: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:178
+#: modules/access/bda/bda.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:179
+#: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:181
+#: modules/access/bda/bda.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Network Name"
 msgstr "רשת: "
 
-#: modules/access/bda/bda.c:182
+#: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Network Name to Create"
 msgstr "שדר מהרשת..."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:184
+#: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
 #, fuzzy
 msgid "DVB"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:188
+#: modules/access/bda/bda.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/cdda.c:70
+#: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/cdda.c:76
+#: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:87
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "שרת CDDB"
@@ -4945,12 +5107,12 @@ msgstr "שרת CDDB"
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "כתובת האימייל הניתנת לשרת CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
 #, fuzzy
 msgid "CDDB port"
 msgstr "אמן CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
@@ -4959,320 +5121,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "קובץ תיאור"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
-msgid "none"
-msgstr "שום דבר"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "overlap"
-msgstr "חפיפה"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
-msgstr "מלא"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "תקליטור (CD) שמע"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
-msgid "Additional debug"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "מספר טורים"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
-#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-#, fuzzy
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "CDDB server"
-msgstr "שרת CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-#, fuzzy
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "שרת CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "כתובת האימייל הניתנת לשרת CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "לתקשר עם CDDB בעזרת פרוטוקול HTTP?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-#, fuzzy
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-#, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "שרת CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "תיקייה למטמון חיפושי CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-msgid "Disc"
-msgstr "תקליטור"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "אורך"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:337
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
-msgstr "רצועות"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "רצועה %i"
-
-#: modules/access/dc1394.c:67
+#: modules/access/dc1394.c:69
 #, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/access/directory.c:64
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "התנהגות תת תיקיות"
-
-#: modules/access/directory.c:66
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "collapse"
-msgstr "צמצם"
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "expand"
-msgstr "הרחב"
-
-#: modules/access/directory.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
-
-#: modules/access/directory.c:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-"צרו רשימה של סיומות מופרדות בפסיקים. קבצים בעלי סיומות אלו לא יתווספו לרשימת "
-"ההשמעה כאשר תפתחו תיקייה שלמה. אפשרות זו שימושית במקרה ויש לכם תיקיות "
-"המכילות אלבומי mp3, למשל."
-
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
-msgid "Directory"
-msgstr "תיקייה"
-
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
 msgstr "כבלים"
@@ -5306,9 +5159,9 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
 msgid "Video device name"
 msgstr "שם התקן וידאו"
 
@@ -5321,8 +5174,8 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
 msgid "Audio device name"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
@@ -5335,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
 msgid "Video size"
 msgstr "גודל וידאו"
 
@@ -5348,8 +5201,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
@@ -5479,7 +5332,8 @@ msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "קצב דגימת השמע"
 
@@ -5507,8 +5361,8 @@ msgid "DirectShow input"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
 msgid "Refresh list"
 msgstr "רענן רשימה"
 
@@ -5516,258 +5370,229 @@ msgstr "רענן רשימה"
 msgid "Configure"
 msgstr "הגדר"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 #, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
 msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/dv.c:61
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:77
+#: modules/access/dv.c:65
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
+#: modules/access/dv.c:66
 #, fuzzy
 msgid "DV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:140
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:160
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 #, fuzzy
 msgid "HTTP user name"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:167
 #, fuzzy
 msgid "HTTP password"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:172
 #, fuzzy
 msgid "HTTP ACL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Certificate file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:179
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:183
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Root CA file"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:187
+#: modules/access/dvb/access.c:186
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
 msgid "CRL file"
 msgstr "קובץ CRL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:191
+#: modules/access/dvb/access.c:190
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:195
+#: modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
 #, fuzzy
 msgid "HTTP server"
 msgstr "שרת CDDB"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:939
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "הקלט השתנה "
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:944
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:986
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:991
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
-msgid "Scanning DVB-T"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
 msgid "DVD angle"
 msgstr "זווית DVD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "זווית DVD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:87
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD עם תפריטים"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:89
+#: modules/access/dvdnav.c:88
 #, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "קלט VCD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:313
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss"
-
 #: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD ללא תפריטים"
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
+#: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:252
+#: modules/access/dvdread.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:466
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:528
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
@@ -5798,8 +5623,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
 msgid "Framerate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
@@ -5807,8 +5632,9 @@ msgstr "קצב פריימים"
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -5830,261 +5656,484 @@ msgid ""
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Fake"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "קלט FTP"
-
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid "File input"
+msgid "Fake video input"
 msgstr "קלט FTP"
 
-#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
-
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
-#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
-#: modules/access/mtp.c:219
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
-
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
+
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "התנהגות תת תיקיות"
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "שום דבר"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "צמצם"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "הרחב"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+"צרו רשימה של סיומות מופרדות בפסיקים. קבצים בעלי סיומות אלו לא יתווספו לרשימת "
+"ההשמעה כאשר תפתחו תיקייה שלמה. אפשרות זו שימושית במקרה ויש לכם תיקיות "
+"המכילות אלבומי mp3, למשל."
+
+#: modules/access/fs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "קלט FTP"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "פלט שמע DirectX"
+
+#: modules/access/ftp.c:60
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:62
 msgid "FTP user name"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
 #, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות."
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:65
 msgid "FTP password"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות."
 
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "FTP account"
 msgstr "חשבון FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות."
 
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:74
 msgid "FTP input"
 msgstr "קלט FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/ftp.c:92
 #, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "שימוש בפלט float32"
 
-#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
-#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "כתובת ממשק רשת"
 
-#: modules/access/ftp.c:137
+#: modules/access/ftp.c:140
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:147
+#: modules/access/ftp.c:150
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:212
+#: modules/access/ftp.c:215
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:224
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:228
+#: modules/access/ftp.c:231
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
 #, fuzzy
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
 #, fuzzy
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "קלט HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:77
 #, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:79
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:83
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:86
 #, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:87
 #, fuzzy
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות."
 
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "התחבר מחדש אוטומטית"
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:92
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "שדר מסוג Sout"
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:96
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies across http redirections "
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "מספר שורות"
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:99
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:113
 msgid "HTTP input"
 msgstr "קלט HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:101
+#: modules/access/http.c:115
 #, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:538
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:449
+#: modules/access/http.c:539
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה CDDB"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "תאריך"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "ערוצים"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "רוחב"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "גוה"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "לטינית"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "אין קלט"
+
+#: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Pace"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/jack.c:66
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
 msgstr "התחבר מחדש אוטומטית"
 
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:69
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/jack.c:72
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/jack.c:74
 #, fuzzy
 msgid "JACK Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: modules/access/mmap.c:42
+#: modules/access/mmap.c:41
 msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:44
+#: modules/access/mmap.c:43
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:54
+#: modules/access/mmap.c:53
 msgid "MMap"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/mmap.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapped file input"
 msgstr "שימוש בפלט float32"
@@ -6135,215 +6184,208 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mtp.c:71
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MTP input"
 msgstr "קלט FTP"
 
-#: modules/access/mtp.c:72
+#: modules/access/mtp.c:70
 #, fuzzy
 msgid "MTP"
 msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/oss.c:69
+#: modules/access/oss.c:72
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/oss.c:77
+#: modules/access/oss.c:80
 #, fuzzy
 msgid "OSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: modules/access/oss.c:78
+#: modules/access/oss.c:81
 #, fuzzy
 msgid "OSS input"
 msgstr "קלט SMB"
 
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:65
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
 msgid "Device"
 msgstr "התקן"
 
-#: modules/access/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "PVR video device"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Radio device"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/access/pvr.c:69
+#: modules/access/pvr.c:68
 #, fuzzy
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr "רוחב"
-
-#: modules/access/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr "גוה"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "צרפתית"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Key interval"
 msgstr "כללי"
 
-#: modules/access/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:92
 #, fuzzy
 msgid "B Frames"
 msgstr "בורמזית"
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:97
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/access/pvr.c:107
+#: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "עוצמה"
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:113
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:128
+#: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:129
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
 msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/qtcapture.m:225
 #, fuzzy
 msgid "No Input device found"
 msgstr "לא נמצא קלט"
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/qtcapture.m:226
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
@@ -6354,103 +6396,119 @@ msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
 #, fuzzy
 msgid "RTMP input"
 msgstr "קלט FTP"
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
 #, fuzzy
 msgid "RTMP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
 #, fuzzy
 msgid "RTCP (local) port"
 msgstr "קלט TCP"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
 msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
 #, fuzzy
 msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr "טיבטית"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 "future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 "by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6460,32 +6518,32 @@ msgstr ""
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:239
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6521,11 +6579,12 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
@@ -6536,49 +6595,145 @@ msgstr "החבא ממשק"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
-"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
-#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
-msgstr "שם משתמש SMB"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB password"
-msgstr "סיסמת SMB"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:74
-#, fuzzy
-msgid "SMB domain"
-msgstr "קלט SMB"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "×\9e×\90פשר ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\99×\99עש×\94 ×\91×\95 ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\94ת×\97×\91ר×\95ת."
+msgid "Capture region width"
+msgstr "פרק"
 
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
-msgstr "קלט SMB"
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:43
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "קלט מסך"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "שם משתמש FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "סיסמת FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "סיסמת FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "סדר אקראי"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "קלט FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "יעד"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
+msgstr "שם משתמש SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
+msgstr "סיסמת SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:71
+#, fuzzy
+msgid "SMB domain"
+msgstr "קלט SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות."
+
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:78
+msgid "SMB input"
+msgstr "קלט SMB"
+
+#: modules/access/tcp.c:43
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:50
@@ -6603,12 +6758,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "קלט UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -6617,138 +6772,138 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן "
 "וידאו."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:87
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:103
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:106
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
 msgstr "בהירות"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgstr "גוון"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgstr "ניגודיות"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "בעלים"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "תיאור"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:127
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:128
 msgid "Quality"
 msgstr "איכות"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:129
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:148
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "סטנדרטי"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:73
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6756,258 +6911,258 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:82
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:85
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:86
 #, fuzzy
 msgid "IO Method"
 msgstr "שיטות קלט"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:88
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:91
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:96
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:102
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:107
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:116
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:119
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "רמת האיכות"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:122
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:133
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:136
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:139
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:142
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "גרמנית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:149
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:152
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:155
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:161
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "באס"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "כבלים"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:186
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:188
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7015,99 +7170,112 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "בעלים"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:196
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:199
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:202
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:205
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "הגדרות וידאו"
+
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
-#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
 msgid "Mono"
 msgstr "מונו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:253
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:254
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:255
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:256
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:314
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:343
+#: modules/access/v4l2.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2765
+#: modules/access/v4l2.c:2962
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -7116,8 +7284,8 @@ msgstr "ממשקי שליטה"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7129,195 +7297,218 @@ msgstr "קלט VCD"
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "קאנטרי"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "מסך"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
 msgid "LID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
 msgstr "פורמט VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
 msgid "Application"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "ISO-9660: הכין"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Vol #"
 msgstr "ווקאלי"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "עוצמה"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "רצועות"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr "גודל רצועה (בסקטורים)"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
 #, fuzzy
 msgid "type"
 msgstr "סוג"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "הרחב"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
 msgid "play list"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 #, fuzzy
 msgid "extended selection list"
 msgstr "הגדרות מקודדים"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 #, fuzzy
 msgid "selection list"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "unknown type"
 msgstr "סוג לא מוכר"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr "קלט תקליטור וידאו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr "להציג מידע VCD מורחב?"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "מדיטטיבי"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Dummy"
 msgstr "סיכום"
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
 #, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
@@ -7325,9 +7516,10 @@ msgstr "שם משתמש"
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
 msgid "Password"
 msgstr "סיסמה"
 
@@ -7335,7 +7527,8 @@ msgstr "סיסמה"
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Mime"
 msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
@@ -7485,29 +7678,141 @@ msgstr ""
 msgid "IceCAST output"
 msgstr "גישה לפלט"
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Group packets"
 msgstr "שם קבוצה"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8"
+
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
@@ -7517,7 +7822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr "דולבי סורראונד"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7526,84 +7831,83 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr "דולבי סורראונד"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 msgid "Headphone effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
 msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Left rear"
 msgstr "שמאל"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Right rear"
 msgstr "ימין"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Left front"
 msgstr "שמאל"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
@@ -7613,22 +7917,88 @@ msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr "פילטר שמע להמרת s16->fixed32"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-#, fuzzy
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "פילטר שמע להמרת s16->fixed32"
-
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "רמת סראונד (0-100)"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "יוצר טשטוש של תנועה בתמונה"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "בחר"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "אפשרויות וידאו"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7636,90 +8006,88 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע ATSC A/52 (AC-3)"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
 #, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8"
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע MPEG"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Two pass"
 msgstr "באס"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
@@ -7804,114 +8172,97 @@ msgstr "רוק רך"
 msgid "Techno"
 msgstr "טכנו"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "ר×\9eת ×\94×\90×\99×\9b×\95ת"
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\95×\99×\93×\90×\95 ×\9eקס×\99×\9e×\9c×\99"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
-
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
@@ -7951,31 +8302,45 @@ msgstr "חיפוש"
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Room size"
 msgstr "סדר אקראי"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Room width"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "בחר"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "תכנית"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Spatializer"
 msgstr "אקווילייזר"
@@ -7985,7 +8350,7 @@ msgstr "אקווילייזר"
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "מפענח שמע Flac"
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
@@ -7998,140 +8363,129 @@ msgstr "אפשר שמע"
 msgid "default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "פלט שמע ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "שם התקן ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
-#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
-#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
-#: modules/audio_output/waveout.c:502
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 מקדימה 2 מאחור"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
-#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
 #, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
-#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "מודול פלט שמע"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:967
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "כרטיס קול לא מוכר"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
 #, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr "פלט שמע ALSA"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Output device"
 msgstr "התקן פלט"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "שימוש בפלט float32"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:233
+#: modules/audio_output/directx.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Select speaker configuration"
+msgid "Speaker configuration"
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:238
+#: modules/audio_output/directx.c:128
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 מקדימה 2 מאחור"
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
 msgid "Output format"
 msgstr "פורמט פלט"
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -8139,114 +8493,119 @@ msgstr ""
 "אחד מ-\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" או \"spdif\""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "Output file"
 msgstr "קובץ פלט"
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
 #, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "פלט שמע aRts"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:97
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 #, fuzzy
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "פלט שמע Linux OSS"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
+#: modules/audio_output/oss.c:110
 #, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "התקן"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
 #, fuzzy
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "פלט שמע Linux OSS"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
@@ -8256,39 +8615,45 @@ msgstr "פלט שמע DirectX"
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
 msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:481
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "שימוש בפלט float32"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:48
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:55
+#: modules/codec/a52.c:56
 #, fuzzy
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
@@ -8317,100 +8682,100 @@ msgstr "מפענח שמע Flac"
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Flac"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Non-ref"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Bidir"
 msgstr "הינדית"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "rd"
 msgstr "אורדו"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "bits"
 msgstr "כתוביות"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "simple"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
 msgid "Decoding"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -8424,12 +8789,12 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
 msgid "Hurry up"
 msgstr "מהר"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
@@ -8438,41 +8803,50 @@ msgstr ""
 "מאפשר למפענח לפענח חלקית או לדלג אל פריימים כשאין מספיק זמן. שימוש אם כוח "
 "העיבוד קטן, אך עלול להוביל לתמונה מעוותת."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8482,141 +8856,150 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr "פענוח ברזולוציה נמוכה"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr "יפנעח גירסה בעלת רזולוציה נמוכה של הוידאו."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 #, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "הפחתת רעש"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 msgid "Quality level"
 msgstr "רמת האיכות"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8624,128 +9007,128 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr "מקודד וידאו Dirac"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "מקודד שמע Vorbis"
@@ -8761,478 +9144,478 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:62
 msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: modules/codec/cdg.c:88
+#: modules/codec/cdg.c:87
 #, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו PNG"
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "מפענח שמע ADPCM"
-
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "מקודד כתוביות"
-
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
 msgid "CVD subtitle decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות CVD"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr "מפענח כתוביות CVD"
 
-#: modules/codec/dirac.c:62
+#: modules/codec/dirac.c:61
 msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:63
+#: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/dirac.c:65
 #, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/codec/dirac.c:67
+#: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:70
+#: modules/codec/dirac.c:69
 msgid "Enable lossless coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:71
+#: modules/codec/dirac.c:70
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:75
+#: modules/codec/dirac.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Prefilter"
 msgstr "סגול"
 
-#: modules/codec/dirac.c:76
+#: modules/codec/dirac.c:75
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:84
+#: modules/codec/dirac.c:83
 msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:88
+#: modules/codec/dirac.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Chroma format"
 msgstr "פורמט פלט"
 
-#: modules/codec/dirac.c:89
+#: modules/codec/dirac.c:88
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:97
+#: modules/codec/dirac.c:96
 msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:101
+#: modules/codec/dirac.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/codec/dirac.c:105
+#: modules/codec/dirac.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/codec/dirac.c:106
+#: modules/codec/dirac.c:105
 msgid ""
 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:111
+#: modules/codec/dirac.c:110
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:112
+#: modules/codec/dirac.c:111
 msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:113
+#: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:117
+#: modules/codec/dirac.c:116
 msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:121
+#: modules/codec/dirac.c:120
 msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:126
+#: modules/codec/dirac.c:125
 msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:132
+#: modules/codec/dirac.c:131
 #, fuzzy
 msgid "xblen"
 msgstr "כבלים"
 
-#: modules/codec/dirac.c:133
+#: modules/codec/dirac.c:132
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:137
+#: modules/codec/dirac.c:136
 #, fuzzy
 msgid "yblen"
 msgstr "כבלים"
 
-#: modules/codec/dirac.c:138
+#: modules/codec/dirac.c:137
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:141
+#: modules/codec/dirac.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/dirac.c:142
+#: modules/codec/dirac.c:141
 msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:147
+#: modules/codec/dirac.c:146
 msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:148
+#: modules/codec/dirac.c:147
 msgid ""
 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:153
+#: modules/codec/dirac.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/dirac.c:154
+#: modules/codec/dirac.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/dirac.c:157
+#: modules/codec/dirac.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/codec/dirac.c:161
+#: modules/codec/dirac.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/codec/dirac.c:165
+#: modules/codec/dirac.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
 msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/codec/dirac.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:165
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:170
+#: modules/codec/dirac.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/codec/dirac.c:171
+#: modules/codec/dirac.c:170
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:175
+#: modules/codec/dirac.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/codec/dirac.c:179
+#: modules/codec/dirac.c:178
 msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:180
+#: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:185
+#: modules/codec/dirac.c:184
 msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:207
+#: modules/codec/dirac.c:206
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
 #, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Dirac"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
 #, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr "מקודד וידאו Dirac"
 
-#: modules/codec/dts.c:47
+#: modules/codec/dts.c:49
 #, fuzzy
 msgid "DTS parser"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/codec/dts.c:52
+#: modules/codec/dts.c:54
 #, fuzzy
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "כתוביות"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/faad.c:45
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:378
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file every n seconds."
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Output video width."
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Background aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
-#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
-msgid "Chroma used."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Chroma used"
+msgstr "פקודה"
 
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
-#: modules/video_output/yuv.c:56
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/codec/fake.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Cinepak"
 
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:191
+#: modules/codec/flac.c:140
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "מפענח שמע Flac"
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
 msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
 msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Video memory buffer height."
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Lock function"
 msgstr "לטינית"
@@ -9243,274 +9626,274 @@ msgid ""
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
 msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:70
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "פקודה"
+
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Theora"
 
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "פתח כתוביות"
 
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:196
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204
+#: modules/codec/kate.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Shadow"
 msgstr "לא אקראי"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Black"
 msgstr "שחור"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Gray"
 msgstr "אפור"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Silver"
 msgstr "כסוף"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
 msgstr "לבן"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "ברטונית"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ורוד"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Yellow"
 msgstr "צהוב"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Olive"
 msgstr "זית"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "טמיל"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Lime"
 msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Purple"
 msgstr "סגול"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Navy"
 msgstr "כחול נייבי"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
 msgid "Aqua"
 msgstr "כחול אקווה"
 
-#: modules/codec/kate.c:216
+#: modules/codec/kate.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:216
 msgid ""
 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 "only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:221
+#: modules/codec/kate.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Rendering quality"
 msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:221
 msgid ""
 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 "highest quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:226
+#: modules/codec/kate.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Default font effect"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:226
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Default font effect strength"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:231
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:236
+#: modules/codec/kate.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Default font description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:242
+#: modules/codec/kate.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Default font color"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:247
+#: modules/codec/kate.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:247
 msgid ""
 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 "particular font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:252
+#: modules/codec/kate.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Default background color"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:252
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:256
 msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:257
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:263
 msgid ""
 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -9520,32 +9903,47 @@ msgid ""
 "played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:273
+#: modules/codec/kate.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Kate"
 msgstr "תאריך"
 
-#: modules/codec/kate.c:274
+#: modules/codec/kate.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Cinepak"
 
-#: modules/codec/kate.c:293
+#: modules/codec/kate.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/codec/kate.c:329
+#: modules/codec/kate.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "מפענח כתוביות DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "קידוד כתוביות"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:103
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "מפענח וידאו MPEG I/II (בעזרת libmpeg2)"
 
@@ -9558,47 +9956,52 @@ msgstr "מפענח שמע ADPCM"
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:71
+#: modules/codec/mash.cpp:70
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "מפענח וידאו בעזרת openmash"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr "מפענח שמע MPEG"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "מפענח וידאו בעזרת openmash"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "מפענח וידאו בעזרת openmash"
+
+#: modules/codec/png.c:58
 msgid "PNG video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו PNG"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:68
+#: modules/codec/quicktime.c:67
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Theora"
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "מפענח שמע Speex"
-
-#: modules/codec/realvideo.c:132
+#: modules/codec/realvideo.c:131
 #, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
 msgstr "מפענח שמע Speex"
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Theora"
@@ -9617,116 +10020,125 @@ msgstr "מפענח וידאו SDL_image"
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
 msgstr "מצב"
 
-#: modules/codec/speex.c:58
+#: modules/codec/speex.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Encoding quality"
 msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/codec/speex.c:62
+#: modules/codec/speex.c:63
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:64
+#: modules/codec/speex.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
 msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:68
+#: modules/codec/speex.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
 #, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
 msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:77
+#: modules/codec/speex.c:78
 msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
 msgid ""
 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:82
+#: modules/codec/speex.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr "שדר מסוג Sout"
 
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:95
+#: modules/codec/speex.c:96
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:97
+#: modules/codec/speex.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Speex"
 msgstr "מהירות"
 
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "מפענח שמע Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Speex"
 
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות DVD"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "×\9eפענ×\97 ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת DVD"
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Autodetect"
-msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99"
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "×\9eפענ×\97 ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
@@ -9800,7 +10212,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9866,11 +10278,11 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
-msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
@@ -9932,6 +10344,21 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
 msgstr ""
@@ -9941,7 +10368,7 @@ msgstr ""
 msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
 msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9970,63 +10397,58 @@ msgstr "כתוביות SVCD"
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "מפענח Philips OGT (כתוביות SVCD)"
 
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "מודול פענוח Tarkin"
-
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:54
 msgid "Override page"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:64
 msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:72
+#: modules/codec/telx.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:104
+#: modules/codec/theora.c:105
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "מפענח וידאו Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "מפענח וידאו Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:115
+#: modules/codec/theora.c:117
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "מקודד וידאו Theora"
 
@@ -10077,39 +10499,39 @@ msgstr "סטריאו"
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Flac"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:178
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/vorbis.c:187
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:192
+#: modules/codec/vorbis.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:199
+#: modules/codec/vorbis.c:205
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 
@@ -10117,21 +10539,21 @@ msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:55
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:60
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10143,11 +10565,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:70
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10158,219 +10580,264 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:82
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:90
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:105
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:110
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:111
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:129
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "סגול"
+
 #: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "מאנית"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:179
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:186
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:190
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:194
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10378,35 +10845,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:212
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:218
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10414,35 +10881,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:224
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:231
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:237
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10453,42 +10920,53 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10498,127 +10976,107 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:290
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:298
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:299
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:308
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:312
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:318
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10627,25 +11085,34 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "יעד"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10667,217 +11134,222 @@ msgstr ""
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:350
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:351
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:355
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:375
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "מסנני גישה"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:389
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "מקדונית"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "normal"
 msgstr "נורמלי"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "all"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:410
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "מפענח וידאו MPEG I/II (בעזרת libmpeg2)"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:60
+#: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
+#: modules/codec/zvbi.c:62
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:64
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:67
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:69
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:82
 #, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
 #, fuzzy
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:687
+#: modules/codec/zvbi.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Subpage"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:701
+#: modules/codec/zvbi.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Page"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/control/dbus.c:128
+#: modules/control/dbus.c:134
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:131
+#: modules/control/dbus.c:137
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -10898,15 +11370,15 @@ msgstr ""
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:91
+#: modules/control/gestures.c:97
 msgid "Middle"
 msgstr "אמצעי"
 
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
 msgid "Gestures"
 msgstr "מחוות"
 
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -10923,211 +11395,221 @@ msgstr "קיצורי מקלדת"
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ממשק ניהול קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Volume Control"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Position Control"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:104
+#: modules/control/hotkeys.c:96
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ממשק ניהול קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:109
+#: modules/control/hotkeys.c:103
 #, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:110
+#: modules/control/hotkeys.c:104
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:418
+#: modules/control/hotkeys.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:513
+#: modules/control/hotkeys.c:471
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "רצועת שמע: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "רצועת כתוביות: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528
+#: modules/control/hotkeys.c:488
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:575
+#: modules/control/hotkeys.c:537
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "מהדר:%s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:617
+#: modules/control/hotkeys.c:579
 msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
+#: modules/control/hotkeys.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
 msgstr "התאם למסך"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:628
+#: modules/control/hotkeys.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Original Size"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/control/hotkeys.c:671
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:762
+#: modules/control/hotkeys.c:719
 #, fuzzy
 msgid "1.00x"
 msgstr "100%"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:788
-#, c-format
-msgid "%.2fx"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "רצועת כתוביות: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "אפשרויות כתוביות"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:908
+#: modules/control/hotkeys.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Recording"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:910
+#: modules/control/hotkeys.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Recording done"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1131
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "כתובת"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: modules/control/http/http.c:43
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
 msgid "Source directory"
 msgstr "תיקיית מקור"
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:63
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:64
+#: modules/control/http/http.c:66
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:67
+#: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:70
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
-#: modules/control/http/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:80
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:45
+#: modules/control/lirc.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
+msgid "Change the lirc configuration file"
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:58
 msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -11141,33 +11623,48 @@ msgstr ""
 msgid "motion"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/control/motion.c:81
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "רשת: "
 
-#: modules/control/netsync.c:67
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "עליך להקליד כתובת"
+
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "טיבטית"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "רשת: "
@@ -11229,544 +11726,544 @@ msgstr "התקנים"
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/control/rc.c:73
+#: modules/control/rc.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Initializing"
 msgstr "איטלקית"
 
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/control/rc.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "השהה"
 
-#: modules/control/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "הרחב"
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:75
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:164
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:168
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:171
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "קלט TCP"
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:172
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
-#: modules/control/rc.c:183
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:190
+#: modules/control/rc.c:185
 #, fuzzy
 msgid "RC"
 msgstr "he"
 
-#: modules/control/rc.c:193
+#: modules/control/rc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
-#: modules/control/rc.c:342
+#: modules/control/rc.c:338
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:775
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:798
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:800
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:801
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:802
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:803
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:804
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:805
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:806
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:807
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:808
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:809
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:810
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:811
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:812
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:813
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:814
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:815
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:816
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:817
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:818
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:820
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:821
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:822
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:823
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:824
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:825
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:826
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:828
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:829
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:830
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:831
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:832
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:833
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:834
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:836
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:837
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:838
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:839
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:840
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:841
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:842
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:843
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:844
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:845
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:846
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:847
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:848
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:849
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:854
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:855
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:857
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:858
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:861
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:863
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:864
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:871
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:874
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1053
+#: modules/control/rc.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr "לחצו על השהה כדי להמשיך"
 
-#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
-#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
-#: modules/control/rc.c:1929
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr "לחצו על השהה כדי להמשיך"
 
-#: modules/control/rc.c:1410
+#: modules/control/rc.c:1333
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1421
+#: modules/control/rc.c:1344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
 
-#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "כרטיס קול לא מוכר"
-
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
 #, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
 #, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr "עיוות"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "מקודד וידאו"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
 #, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2037
+#: modules/control/rc.c:1907
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:67
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/showintf.c:68
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
-
 #: modules/control/signals.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Signals"
@@ -11777,38 +12274,43 @@ msgstr "גדלים"
 msgid "POSIX signals handling interface"
 msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
 
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "האוס"
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:73
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "מ&יין"
 
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/telnet.c:82
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/telnet.c:96
 #, fuzzy
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -11836,16 +12338,16 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Avformat"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
@@ -11858,50 +12360,51 @@ msgstr ""
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method."
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
 msgid "Always fix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
 msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
 #, fuzzy
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "אינדקס"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11909,16 +12412,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "נפאלית"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -11927,29 +12430,38 @@ msgstr ""
 msgid "CDG demuxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dump filename"
 msgstr "שם קובץ הגופן"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Append to existing file"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
 #, fuzzy
 msgid "File dumper"
 msgstr "שם קובץ"
 
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "מפענח וידאו Dirac"
+
 #: modules/demux/flac.c:49
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
@@ -12038,82 +12550,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:86
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:91
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות."
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "RTSP password"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות."
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:93
+#: modules/demux/live555.cpp:98
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:108
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Client port"
 msgstr " נקה "
 
-#: modules/demux/live555.cpp:113
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "קלט HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:122
+#: modules/demux/live555.cpp:133
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:607
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "פריימים לשנייה"
 
@@ -12145,155 +12668,166 @@ msgstr "מקודד וידאו"
 msgid "----- Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "הפרק הבא"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr "רמת סראונד (0-100, ברירת המחדל - 0)"
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr "רמת סראונד (0-100, ברירת המחדל - 0)"
 
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:68
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:72
+#: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "הסרה"
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
 msgstr "סראונד"
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Surround level"
 msgstr "רמת סראונד (0-100)"
 
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr "רמת סראונד (0-100)"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4"
 msgstr "MP4"
 
-#: modules/demux/mpc.c:58
+#: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "וידאו"
+
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
@@ -12303,21 +12837,6 @@ msgstr ""
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "התקן וידאו PVR"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
-
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -12341,99 +12860,109 @@ msgstr "התקן וידאו PVR"
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Auto start"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr "התחל לנגן אוטומטית כשרשימת ההשמעה נטענת.\n"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
 msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג B4S"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג DVB"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:136
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
 msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
@@ -12442,16 +12971,25 @@ msgstr ""
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr "סיכום"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Shoutcast"
 msgstr "שדר מסוג Sout"
 
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "מסננים"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
@@ -12463,11 +13001,11 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+#: modules/demux/ps.c:57
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
@@ -12476,6 +13014,47 @@ msgstr "PS"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "קצב דגימת השמע"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "ערוצי שמע"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "בחירת שפת שמע"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "התקן וידאו PVR"
+
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
@@ -12486,41 +13065,40 @@ msgstr ""
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:45
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:50
+#: modules/demux/rawvid.c:49
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:54
+#: modules/demux/rawvid.c:53
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:57
+#: modules/demux/rawvid.c:56
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:58
+#: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "אספרנטו"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:62
+#: modules/demux/rawvid.c:61
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
@@ -12535,17 +13113,17 @@ msgstr "התקן וידאו PVR"
 msgid "SMF demuxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:53
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
@@ -12554,195 +13132,215 @@ msgid ""
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
 msgid "Frames per second"
 msgstr "פריימים לשנייה"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "רצועת כתוביות: %s"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:127
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:137
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:140
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:135
+#: modules/demux/ts.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:146
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Append"
 msgstr "נעצר"
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:150
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:153
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:155
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:149
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:181
+#: modules/demux/ts.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/demux/ts.c:182
+#: modules/demux/ts.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Teletext: program schedule"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:183
+#: modules/demux/ts.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:3426
+#: modules/demux/ts.c:3556
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12759,19 +13357,19 @@ msgstr ""
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:771
+#: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:772
+#: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:773
+#: modules/demux/ty.c:775
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:774
+#: modules/demux/ty.c:776
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
@@ -12784,7 +13382,7 @@ msgstr ""
 msgid "VC1 video demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/demux/vobsub.c:53
+#: modules/demux/vobsub.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgstr "מפענח כתוביות DVB"
@@ -12804,245 +13402,20 @@ msgstr "התקן וידאו PVR"
 msgid "XA demuxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "הוספת ממשק"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
-#: modules/gui/macosx/open.m:1156
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
-msgid "Open"
-msgstr "פתיחה"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Messages"
-msgstr "הודעות"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
-msgid "Open File"
-msgstr "פתח קובץ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr "פתח תקליטור"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "פתח כתוביות"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Prev Title"
-msgstr "כותר קודם"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Next Title"
-msgstr "כותר הבא"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "לך לפרק"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "לך לפרק"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr "מהירות"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid "Window"
-msgstr "חלון"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
-#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קבצי מדיה"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קובץ כתוביות"
-
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
-msgstr "רשימת השמעה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-msgid "Select None"
-msgstr "בטל בחירה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "הפוך סדר"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "מיין ע\"פ שם"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "מיין ע\"פ שם"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
-msgstr "סדר אקראי"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr "הסר הכל"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
-msgstr "תצוגה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "מסיבה"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Save"
-msgstr "שמירה"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr "ברירת מחדל"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr "הצג ממשק"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "מטאל"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "תמיד למעלה"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "בצע צילום מסך"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
 msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
+#: modules/gui/fbosd.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:107
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
@@ -13061,8 +13434,8 @@ msgid ""
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
@@ -13070,8 +13443,9 @@ msgstr "טקסט"
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
@@ -13080,8 +13454,9 @@ msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr ""
 
@@ -13096,31 +13471,31 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid "Opacity"
 msgstr "אטימות"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "אטימות (ההפך משקיפות) הטקסט. 0 = שקוף, 225 - אטום לחלוטין. "
 
-#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
-#: modules/video_filter/rss.c:150
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr "גודל גופן, פיקסלים"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
-#: modules/video_filter/rss.c:151
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -13157,11 +13532,11 @@ msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
 msgstr "גופן"
 
@@ -13174,7 +13549,12 @@ msgstr "פקודה"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "ממשקים ראשיים"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
 
@@ -13187,18 +13567,18 @@ msgstr "הודר ע\"י "
 msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "רשיון"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:184
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
@@ -13207,31 +13587,61 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא שם"
 
@@ -13255,7 +13665,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
@@ -13271,254 +13681,269 @@ msgstr "לא נמצא קלט"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
 #, fuzzy
 msgid "sec."
 msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
 #, fuzzy
 msgid "Jump to time"
 msgstr "לך לפרק"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
 msgid "Random On"
 msgstr "אקראי"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:232
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "לא אקראי"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Repeat One"
-msgstr "חזור על אחד"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
-msgid "Repeat All"
-msgstr "חזור על הכל"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
-#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "בלי חזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Half Size"
 msgstr "חצי גודל"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Normal Size"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Double Size"
 msgstr "גודל כפול"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "תמיד למעלה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "התאם למסך"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "יישום"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
 msgid "Open File..."
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " נקה "
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "הצג הכל"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Rewind"
 msgstr "אחורה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 #, fuzzy
 msgid "2 Pass"
 msgstr "באס"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "תכנית"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
 #, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Wave"
 msgstr "שמירה"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Ripple"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "פסיכודלי"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 #, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgstr "הגדרות שמע כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "כחול"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 #, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
 #, fuzzy
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "יוצר טשטוש של תנועה בתמונה"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
 #, fuzzy
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Transformation"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
 #, fuzzy
 msgid "Maximum level"
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "שחזר ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "Opaqueness"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
 #, fuzzy
 msgid "Video Filter"
 msgstr "גודל וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
 #, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
 #, fuzzy
 msgid "About the video filters"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -13532,292 +13957,248 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "היכנס"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמה"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr " נקה "
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "הצג הכל"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
-msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-"security issues."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
-"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
-"modern version of Mac OS X."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
-msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
-msgid ""
-"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-"\n"
-"%@"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "התקנים"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "החבא את VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Show All"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "יציאה מ-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "רשת..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "נקה תפריט"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Cut"
 msgstr "חתוך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/video_filter/postproc.c:188
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "חלון"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "מזער חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגור חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "סימניות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&הודעות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "קרא אותי..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "תיעוד מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "אתר האינרנט של VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "תרומה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "פורום מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Volume Up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "Volume Down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "הרחב"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13826,179 +14207,180 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1740
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
-#, fuzzy
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "הגדרות וידאו"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2121
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2266
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2267
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2393
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid "Video device"
 msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 "הגדירו את השקיפות של פלט הוידאו. 1 - לא שקוף (ברירת מחדל), 0 - שקוף לגמרי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr "קבע כרקע שולחן העבודה"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 #, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 #, fuzzy
 msgid "Keep Recent Items"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 #, fuzzy
 msgid "Keep current Equalizer settings"
 msgstr "הגדרות וידאו כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "ממשק Mac OS X"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
 #, fuzzy
 msgid "No device connected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
 "\n"
@@ -14006,72 +14388,88 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "קוד פתוח"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
-#: modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "פרק"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
 msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחרו"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
 msgid "Device name"
 msgstr "שם התקן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14081,167 +14479,164 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
-#: modules/gui/macosx/open.m:873
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "משתמש"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
-#: modules/gui/macosx/open.m:888
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "קלט UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "פריימים לשנייה"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "ערוץ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "טען קובץ כתוביות:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "נגן"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 #, fuzzy
 msgid "FPS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "קידוד כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "מאפייני גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:586
-#, fuzzy
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99ת VIDEO_TS"
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "פת×\97 ×§×\95×\91×¥"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
-#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:994
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14251,12 +14646,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1096
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "בחרו קלט"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1099
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
@@ -14281,7 +14676,7 @@ msgstr "רצולוציית תצוגה"
 msgid "Stream"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "קלט VCD"
@@ -14291,7 +14686,7 @@ msgstr "קלט VCD"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "קידוד"
@@ -14302,7 +14697,7 @@ msgstr "קידוד"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "שמירה"
@@ -14312,7 +14707,7 @@ msgstr "שמירה"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #, fuzzy
 msgid "SAP announce"
 msgstr "קלט HTTP"
@@ -14344,235 +14739,249 @@ msgstr "URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "שמור קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "אורך"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "שמור רשימת השמעה..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
 msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Download Cover Art"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "מיין ע\"פ שם"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ממוין לפי אלבום"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "הוסף תיקייה לרשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "פורמט VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "רשימת השמעה"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
 msgid "1 item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "שמור רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
-#, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "ניו אייג'"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Media Information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "לטינית"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 #, fuzzy
 msgid "Codec Details"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "מפענחים"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 #, fuzzy
 msgid "Send rate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
 msgid "Reset All"
 msgstr "שחזר הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "חזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
@@ -14581,425 +14990,379 @@ msgstr ""
 "זהירות - פעולה זו תשחזר את הגדרות נגן המדיה VLC.\n"
 "האם אתם בטוחים שברצנוכם להמשיך?"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
 msgstr "בחרו תיקייה"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
 msgstr "בחר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
 #, fuzzy
 msgid "Not Set"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
 msgstr "הגדרות שמע כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 #, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
 msgstr "הגדרות וידאו כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "כתוביות/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "אפשרויות כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgstr "קלט / מפענחים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "קלט / מפענחים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "כללי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "בחירת שפת שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 #, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "הגדר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "מ&יין"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "דירוג"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
 msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 #, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "חפש עדכונים..."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחרו"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "בחירת שפת שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 #, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Output module"
 msgstr "מודולי פלט"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "הקודם"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "מהדר: "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "הגדרות שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "הגדרות וידאו"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
 msgid "Choose"
 msgstr "בחרו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "חפש עדכונים..."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr "הורד כעת"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "חפש עדכונים..."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "שום דבר"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "מקודד וידאו"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "ערבב"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast"
-msgstr "הדבק"
-
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -15194,7 +15557,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "מידע נוסף"
@@ -15217,12 +15580,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -15236,7 +15599,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "בחרו קובץ"
@@ -15272,7 +15635,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr "אפשרות זו מאשפרת בחירה בממשקי שליטה. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "Destination"
 msgstr "יעד"
 
@@ -15293,8 +15656,8 @@ msgstr ""
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "קידוד"
@@ -15315,13 +15678,13 @@ msgstr "קידוד"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15346,19 +15709,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "קלט HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "נגן"
@@ -15377,7 +15740,7 @@ msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
@@ -15427,11 +15790,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "לא הוגדר יעד תקין"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15440,7 +15803,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15448,67 +15811,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "סיום"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15516,15 +15879,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15532,7 +15895,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15542,7 +15905,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15551,842 +15914,401 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "ממשקים ראשיים"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "ממשק Mac OS X"
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:103
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr "נקודת ההתחלה של הסייר"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:120
+#: modules/gui/ncurses.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "אקראי"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "פרק %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "הפריט הקודם ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "מסננים"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "שונות"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "ע\"פ קטגוריה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "הוסף ידנית"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "פתח:"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "נגן אוטוטמטית את הקובץ הנבחר"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-#, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "ממשקים ראשיים"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-msgid "Filename"
-msgstr "שם קובץ"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
-msgid "Permissions"
-msgstr "הרשאות"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
-msgstr "קדימה"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-#, fuzzy
-msgid "MRL:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "מ&יין"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "רשת: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-#, fuzzy
-msgid "udp"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פרוטוקול:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "קידוד"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "כבלים"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "וידאו:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "שמע:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "ערוץ:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Norm:"
-msgstr "רגיל"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Frequency:"
-msgstr "צרפתית"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "קצב דגימה:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "איכות:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "קול:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ":MJPEG"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "תיאור"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "מונו"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "סטריאו"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "קצב סיביות הוידאו"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "קצב סיביות"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "החבא ממשק"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Muxer:"
-msgstr "מערבלים"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "קצב סיביות השמע"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "קלט HTTP"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "קלט HTTP"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "ערוצי שמע"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-msgid "Update"
-msgstr "עדכן"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " נקה "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " שמירה "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " החל "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " ביטול "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפות"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
-"נגן המדיה VLC הוא נגן MPEG, MPEG2, MP3 ו-DivX המעבד קלט ממקורות מקומיים או "
-"מהרשת ומופץ תחת הרישיון GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "פלט שמע Linux OSS"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Shift+L"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "הפרק הבא"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "שקיפות"
@@ -16397,400 +16319,613 @@ msgid ""
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Extended panel"
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr "הפוך סדר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Step backward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Step forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "חזור על אחד"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Stop playback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open a medium"
 msgstr "פתח דיסק..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgstr "שמור רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "תרומה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Reverse"
 msgstr "הסרה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "תכנית"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
-msgid "dB"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "אקווילייזר"
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "השתק"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "השתק"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "תכנית"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "אקווילייזר"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "הערה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "קלט"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "מדיטטיבי"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #, fuzzy
-msgid "Corrupted"
+msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "שם קובץ"
 
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "מפענחים"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "שחור"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "בורמזית"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "1 (הנמוך ביותר)"
+
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "עיוות"
+msgid "Sent"
+msgstr "בחר"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
+msgid "Upstream rate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "ערבב"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
 msgid ""
-"Current playback speed.\n"
+"Current playback speed: %1\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "מסננים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "סוג תקליטור"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "הקלט השתנה "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "התחבר מחדש אוטומטית"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "תיקיית הקלטות"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "קצב סיביות"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "מיין ע\"פ שם"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "פענוח"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "התקנים"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "ממשק"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×¢×\9c ×\94× ×\95×\9b×\97×\99"
+msgid "Icon View"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "×\91×\97ר×\95 ×§×\95×\91×¥"
+msgid "List View"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94 ×¨×\99ק×\94"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
 #, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "×\91×\97ר×\95 ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgid "Select File"
+msgstr "×\91×\97ר×\95 ×§×\95×\91×¥"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
 #, fuzzy
 msgid "Global"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "בחר"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "משתמש"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
 msgstr "כתוביות/OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
 msgstr "קלט / מפענחים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "הגדרות שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "התקן"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "קלט / מפענחים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -16798,135 +16933,296 @@ msgid ""
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "שטף נתונים %d"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "הגדר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "גודל וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "סגול"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "נגן אוטוטמטית את הקובץ הנבחר"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "נגן את השדר הזורם הנבחר"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "קובץ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "תחום"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "תחום"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "שם קובץ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "שמירת קובץ..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "מסיבה"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "אמן CDDB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "מונגולית"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "היכנס"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "ערוך סימנייה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
 msgstr "נגן את השדר הזורם הנבחר"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Delete all the bookmarks"
 msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
 msgid "&Close"
 msgstr "&סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Bytes"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "נקה"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "יעד"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "סייר..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "&הגדרות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "&הגדרות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
 msgstr "שגיאות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 #, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
 msgstr "הדחקת שגיאות נוספות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects"
 msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Synchronization"
 msgstr "סינכורניזציית רשת"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Go to Time"
 msgstr "לך לפרק"
@@ -16940,10 +17236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Go to time"
 msgstr "לך לפרק"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player "
-msgstr "× ×\92×\9f ×\94×\9e×\93×\99×\94 VLC"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "×\90×\95×\93×\95ת"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -16960,7 +17256,7 @@ msgid ""
 " "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 msgid "Compiler: "
 msgstr "מהדר: "
 
@@ -16996,56 +17292,51 @@ msgstr "מחבר"
 msgid "Thanks"
 msgstr "רצועות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player updates"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
 msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
 msgstr "מחפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
 msgstr "מחפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "בחרו תיקייה"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "A new version of VLC("
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid ") is available."
 msgstr "אין עזרה זמינה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
@@ -17078,210 +17369,406 @@ msgstr ""
 msgid "Location:"
 msgstr "לטינית"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Modules tree"
 msgstr "מחוות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "&Save as..."
 msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr "פלט של הודעות מערכת (0,1,2)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "מסנני גישה"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "עדכן"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
 msgstr "שמירת קובץ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgstr "פתח דיסק..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 msgid "&File"
 msgstr "&קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgstr "תקליטור"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgstr "רשת"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgstr "בחר"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
 msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "הגדרות מקודדים"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Capability"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Score"
 msgstr "תחום"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "&Search:"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "לבן"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
 msgstr "נגן את השדר הזורם הנבחר"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Show settings"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "שמירה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "כותר הבא"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "תמיד למעלה"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+msgid "Big Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "אינדיאני"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "מיקום הלוגו"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "חי"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "חי"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "סגור"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "ממשק"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "בחרו קובץ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "נגן את השדר הזורם הנבחר"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "סגור"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "שם קובץ הגופן"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "דאנס"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "אקווילייזר"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD (תפריטים)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "הדבק"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "ערבב"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 msgid " days"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "I&mport"
 msgstr "מ&יין"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "E&xport"
 msgstr "מ&יין"
@@ -17291,489 +17778,486 @@ msgstr "מ&יין"
 msgid "Save VLM configuration as..."
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Open Directory"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "פתח קובץ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&פתח רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¨×©×\99×\9eת ×\94ש×\9e×¢×\94..."
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "×\9e×\99×\99צ×\90 ×¨×©×\99×\9e×\95ת ×\94ש×\9e×¢×\94 M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "שמור רשימת השמעה..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "פתח כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgstr "מדיטטיבי"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "קבצים"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgstr "הושהה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "&Media"
 msgstr "מקדונית"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "P&layback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
 msgid "&Audio"
 msgstr "&שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
 msgid "&Video"
 msgstr "&וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgstr "כלי"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
 msgid "&Help"
 msgstr "&עזרה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
 #, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "רשת..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
 msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
 msgstr "פתח דיסק..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
 #, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
 #, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
 msgstr "סינכורניזציית רשת"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "תכנית"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "&View"
+msgstr "&תצוגה"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Play&list"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
 msgstr "ממשק מינימלי"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
 #, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "× ×\92×\9f"
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94ש×\9e×¢×\94"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgstr "רצועת וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 #, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
 msgstr "תמיד למעלה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "DirectX Wallpaper"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "קובץ תיאור"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
 #, fuzzy
 msgid "Sna&pshot"
 msgstr "מודולי פלט"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "&Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le"
 msgstr "שמירה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
 #, fuzzy
 msgid "&Crop"
 msgstr "העתק"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
 #, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "&Post processing"
 msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
 #, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 #, fuzzy
 msgid "T&itle"
 msgstr "כותרת"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 #, fuzzy
 msgid "&Chapter"
 msgstr "פרק"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "ניווט"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
 msgstr "הגדר"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "&Help..."
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "&Faster"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 #, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr "עצור"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "הקודם"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
 #, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "הבא"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "רשת..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
 #, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 #, fuzzy
 msgid "&Playback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
 #, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgstr "פתח דיסק..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
 msgid " - Empty - "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "פתח קובץ..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "תיקיית הקלטות"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid ""
 "You have two choices:\n"
 " - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -17781,102 +18265,109 @@ msgid ""
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid "Advanced options"
 msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
 msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
 msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
 msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid ""
 "Define the colors of the volume slider\n"
 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -17884,11 +18375,11 @@ msgid ""
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -17896,26 +18387,34 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Classic look"
-msgstr "רוק קלאסי"
-
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
 #, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "×\91×\97ר×\95 ×\90ת ×§×\99צ×\95ר ×\94×\9eק×\9c×\93ת ×\9c×\9eס×\9a ×\9e×\9c×\90."
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "×\9eס×\9a ×\9e×\9c×\90"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
@@ -17923,90 +18422,90 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgstr "פורטוגזית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgstr "אל תאפשר"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
 #, fuzzy
 msgid "Show extended options"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
 #, fuzzy
 msgid " ms"
 msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "לך לפרק"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
-#, fuzzy
-msgid " s"
-msgstr " "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Select the file"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "הגדרות ממשקי VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "אפשרויות:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 #, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "בחרו קובץ"
+msgid "s"
+msgstr " "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Capture mode"
 msgstr "פרק"
@@ -18016,895 +18515,1112 @@ msgstr "פרק"
 msgid "Select the capture device type"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Device Selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgstr "התקן"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "פתח כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
 #, fuzzy
 msgid "File Selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Add..."
 msgstr "שמירת קובץ..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "יישור וידאו"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
 #, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "רשת: "
+msgid "Font size:"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\92×\95פ×\9f"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
 #, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "×\91×\97ר×\95 ×\90ת ×§×\99צ×\95ר ×\94×\9eק×\9c×\93ת ×\9cעצ×\99רת ×\94× ×\92×\99× ×\94."
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "×\99×\99ש×\95ר ×\95×\99×\93×\90×\95"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "×\91×\97ר×\95 ×§×\95×\91×¥"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "רשת: "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "תחום"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "אפקטים חזותיים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "קצב פריימים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "שמור על הגודל המקורי"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "שמור על הגודל המקורי"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Destinations"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
 #, fuzzy
 msgid "New destination"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Display locally"
 msgstr "נגינה בלבד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "קידוד כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "שונות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 msgid "Group name"
 msgstr "שם קבוצה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
 #, fuzzy
 msgid " %"
 msgstr " "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "קובץ פלט"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "מודולי פלט"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "דולבי סורראונד"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "נגן רשימה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "אפקטים חזותיים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "אפשר שמע"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
 #, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
+msgid "Preferred audio language:"
 msgstr "בחירת שפת שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "קובץ פלט"
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "שם משתמש"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
-msgid "last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
 #, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "×\94תקנ×\99×\9d"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "×¢×\95צ×\9eת ×©×\9e×¢ ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
 #, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
+msgid "Codecs"
+msgstr "מקודד/מפענח"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "עיוות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
 #, fuzzy
-msgid "Server default port"
+msgid "Default port (server mode)"
 msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
 #, fuzzy
-msgid "Default caching level"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "קלט HTTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
 #, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "×\90×\99×\9b×\95ת ×\94ק×\99×\93×\95×\93"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+#, fuzzy
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Instances"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "תיאור"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
-msgid "Association Setup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "חפיפה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
 msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
 #, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "×\9eסננ×\99×\9d"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
-msgid "Separate words by | (without space)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
 #, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "×\9e×\9eשק"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "×\91×\98×\9c ×\91×\97×\99ר×\94"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "×\9e×\93×\99×\98×\98×\99×\91×\99"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ק×\91צ×\99 ×\9e×¢×\98פת"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
 #, fuzzy
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\9eשק ×\9e×\99× ×\99×\9e×\9c×\99 - ×\9c×\9c×\90 ×¡×¨×\92×\9c×\99×\9d ×\95×¢×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\9e×\95×¢×\98×\99×\9d"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "פ×\99×\9c×\98ר ×\95×\99×\93×\90×\95 ffmpeg"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
 #, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "תצוגה"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "כותר הבא"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "רוויה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
 msgid "Embed video in interface"
 msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
 #, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
 #, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "×\92×\93×\9cים"
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\9eשק ×\9e×\99× ×\99×\9e×\9c×\99 - ×\9c×\9c×\90 ×¡×¨×\92×\9c×\99×\9d ×\95×¢×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\9e×\95×¢×\98ים"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
 #, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "ק×\91צ×\99 ×\9e×¢×\98פת"
+msgid "Use native style"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ק×\95×\91×¥ ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
 #, fuzzy
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "פ×\99×\9c×\98ר ×\95×\99×\93×\90×\95 ffmpeg"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
 msgstr "בחירת שפת שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Default encoding"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
 msgid " px"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
 #, fuzzy
 msgid "DirectX"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
 #, fuzzy
 msgid "Display device"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
+msgid "Deinterlacing"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
 msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 #, fuzzy
 msgid "Stuff"
 msgstr "ערבב"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings"
 msgstr "הגדרות שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
 msgstr "ערבב"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
 msgstr "ערבב"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #, fuzzy
 msgid "P/P"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "הקודם"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 #, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Edit Input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Clear List"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן רשימה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
 #, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgstr "מסך"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
 #, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgstr "קטן"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Image adjust"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Brightness threshold"
 msgstr "בהירות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr "בחירת רצועת שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "בחירת רצועת שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
 msgstr "סגול"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
 #, fuzzy
 msgid "Black slot"
 msgstr "שחור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "עוצמה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "תאריך"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
 #, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "ג'ונגל"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
 #, fuzzy
 msgid "Geometry"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
 #, fuzzy
 msgid "Color extraction"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
 msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Color threshold"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
 #, fuzzy
 msgid "Similarity"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
 #, fuzzy
 msgid "Water effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
 msgid "Noise"
 msgstr "רעש"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
 msgid "Motion detect"
 msgstr "גלאי תנועה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
 msgid "Motion blur"
 msgstr "טשטוש תנועה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
 #, fuzzy
 msgid "Cartoon"
 msgstr "ברטונית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
 #, fuzzy
 msgid "Image modification"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "מודול פלט הוידאו"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "בהירות"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "רוויה"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "מסננים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "Wall"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "הבא"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "תכנית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
 #, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
 msgstr "חפיפה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
 #, fuzzy
 msgid "Add logo"
 msgstr "הוסף קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
 msgid "Transparency"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
 #, fuzzy
 msgid "Logo erase"
 msgstr "חפיפה"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "גודל וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
 #, fuzzy
 msgid "Vout filters"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "פורטוגזית"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "עדכן"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
 #, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 #, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "שם"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 #, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgstr "קלט"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Select Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgstr "קובץ פלט"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Select Output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 msgid "Time Control"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Mux Control"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "מערבלים"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Loop"
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
 msgid "Open playlist"
 msgstr "פתח רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
 msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Save playlist"
 msgstr "שמור רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr "כל רשימות ההשמעה|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|קבצי M3U|*.m3u"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Skin to use"
 msgstr "קבצי מעטפת"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "אפשר אפקט שקיפות"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "גדלים"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ממשק מינימלי"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Select skin"
 msgstr "בטל בחירה"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
 msgstr "פתח מעטפת"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ממשק WinCE)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr "הודר ע\"י "
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr "פתח:"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
-msgid "Choose directory"
-msgstr "בחר תיקייה"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
-msgid "Choose file"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "הטבעת את הוידו בממשק במקום הצגתו בחלון נפרד."
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
 #, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ממשק WinCE)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+msgid "Album art filename"
+msgstr "שם קובץ הגופן"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
@@ -19205,95 +19921,99 @@ msgstr "רוק כבד"
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
 msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Audioscrobbler"
 msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:293
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:294
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
 msgid ""
 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:813
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
-msgid "Dummy access function"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "מפענחים"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
@@ -19325,39 +20045,57 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "מודול פלט שמע"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "גודל הגופן בפיקסלים"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr "אטימות (ההפך משקיפות) הטקסט. 0 = שקוף, 225 - אטום לחלוטין. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19365,122 +20103,156 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "קטן"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "גדול"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "גדול יותר"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:122
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:123
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:126
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:148
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ממשק ניהול קיצורי מקלדת"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "קובץ תיאור"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:91
 msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/misc/gnutls.c:101
 #, fuzzy
 msgid "GnuTLS server"
 msgstr "שרת SOCKS"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+#, fuzzy
+msgid "OSSO"
+msgstr "RSS"
+
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:70
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "×\9e×\9eשק × ×\99×\94×\95×\9c ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\9eק×\9c×\93ת"
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "×\9e× ×¢ ×©×\95×\9eר ×\9eס×\9a"
 
-#: modules/misc/inhibit.c:150
-msgid "Playing some media."
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:122
+#: modules/misc/logger.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Log format"
 msgstr "רגיל"
 
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
@@ -19488,122 +20260,163 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "פלט של הודעות מערכת (0,1,2)"
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:133
+#: modules/misc/logger.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/misc/logger.c:134
+#: modules/misc/logger.c:163
 msgid "File logging"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "שם קובץ הגופן"
 
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Lua interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Lua interface module to load"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Lua interface configuration"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
 msgid ""
 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "מטאל"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "מטאל"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
 #, fuzzy
 msgid "Now playing"
 msgstr "משמיע כעת"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "סטריאו"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
 msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -19622,20 +20435,20 @@ msgstr ""
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr "משמיע כעת"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:47
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (ms)"
 msgstr "טיבטית"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -19654,55 +20467,55 @@ msgstr ""
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "הפוך אנכית"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "לא אקראי"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:91
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:54
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
 #, fuzzy
 msgid "OSD configuration importer"
 msgstr "קובץ העדפות"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
 #, fuzzy
 msgid "XML OSD configuration importer"
 msgstr "קובץ העדפות"
@@ -19714,8 +20527,8 @@ msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist export"
-msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 #, fuzzy
@@ -19727,47 +20540,31 @@ msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 msgid "HTML playlist export"
 msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
-msgid "video"
-msgstr "וידאו"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:86
-msgid "Name for the font you want to use"
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/quartztext.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
+msgid "Text renderer for Mac"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:113
+#: modules/misc/quartztext.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
+msgid "CoreText font renderer"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:63
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
@@ -19775,25 +20572,25 @@ msgid ""
 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
+#: modules/misc/rtsp.c:68
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
+#: modules/misc/rtsp.c:72
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
+#: modules/misc/rtsp.c:74
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/misc/rtsp.c:76
 msgid ""
 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
@@ -19801,18 +20598,19 @@ msgid ""
 "The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
+#: modules/misc/rtsp.c:82
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:84
+#: modules/misc/rtsp.c:83
 #, fuzzy
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 #, fuzzy
@@ -19834,45 +20632,30 @@ msgstr "מקודד כתוביות"
 msgid "Stats decoder function"
 msgstr "תיאור"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Stats demux"
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
 msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "מודול פלט שמע"
-
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/misc/svg.c:68
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/misc/svg.c:71
+#: modules/misc/svg.c:69
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "אפשרויות שונות"
-
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
@@ -19881,60 +20664,68 @@ msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
 msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:61
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/mux/asf.c:62
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
-#: modules/mux/asf.c:59
+#: modules/mux/asf.c:63
 msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/mux/asf.c:65
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/mux/asf.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Packet Size"
 msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
 
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/mux/asf.c:67
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/mux/asf.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate override"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/mux/asf.c:69
 msgid ""
 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
+#: modules/mux/asf.c:73
 msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:569
+#: modules/mux/asf.c:567
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "וידאו לא ידוע"
 
@@ -19946,22 +20737,22 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
+#: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -19985,129 +20776,129 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Video PID"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Audio PID"
 msgstr "תקליטור שמע"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 #, fuzzy
 msgid "TS ID"
 msgstr "רצועה "
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "מספר הרצועה."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Use keyframes"
 msgstr "שם משתמש"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -20116,83 +20907,84 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "קצב סיביות"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgstr "השתק שמע"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Crypt video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
 msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
 msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
 msgid ""
 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 "second/2 one."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -20200,7 +20992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
+#: modules/mux/ogg.c:51
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
@@ -20213,7 +21005,17 @@ msgstr ""
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:54
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "מפענח שמע Flac"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -20222,195 +21024,246 @@ msgstr ""
 msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr "ISO-9660: הכין"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "מפענח שמע MPEG"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr "מפענח וידאו PNG"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
 #, fuzzy
 msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "וידאו"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "My Music"
+msgstr "מחזמר"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "סגול"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:67
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Podcasts"
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
 msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
 msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 #, fuzzy
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "ק×\9c×\98 HTTP"
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "רשת: "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
 #, fuzzy
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
 msgid "Tool"
 msgstr "כלי"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr " ביטול "
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "הגדרות מסנני וידאו"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "תקליטור"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
 #, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "צרפתית"
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "סוג לא מוכר"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "קלט מסך"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/decomp.c:52
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "יישום"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "עצור"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Decompression"
 msgstr "תיאור"
@@ -20654,7 +21507,7 @@ msgstr "פלט כשדר זורם"
 msgid "Generic"
 msgstr "כללי"
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
@@ -20664,87 +21517,101 @@ msgstr ""
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Video filter"
 msgstr "גודל וידאו"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Image chroma"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr "שקיפות הלוגו"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/stream_out/raop.c:141
+#: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:144
+#: modules/stream_out/raop.c:151
 msgid ""
 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 "very loud."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:148
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
 msgid "RAOP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:149
+#: modules/stream_out/raop.c:162
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
@@ -20762,15 +21629,15 @@ msgstr ""
 msgid "Record stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
 msgid "SDP"
 msgstr "SDP"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
@@ -20778,145 +21645,231 @@ msgid ""
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
 msgid "SAP announcing"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Muxer"
 msgstr "מערבלים"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Session name"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Session description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Session URL"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Session email"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr "מאפשר בחירת קצב הפריימים של פלט הוידאו."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:112
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Audio port"
 msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr "מאפשר לבחור את גובה פלט הוידאו."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Video port"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr "מאפשר לבחור את גובה פלט הוידאו."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:127
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid ""
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
 msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
 msgid ""
 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
 "master shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:151
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "רצועת שמע"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "רצועת וידאו"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "קצב דגימת השמע"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "בחירת רצועת שמע"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "שטף נתונים %d"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "פלט כשדר זורם"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr ""
@@ -20971,228 +21924,229 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Files"
-msgstr "קבצים"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr "רשימת גדלים מופרדים ע\"י נקודותיים (720x576:480x576)."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 msgid "Sizes"
 msgstr "גדלים"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr "רשימת גדלים מופרדים ע\"י נקודותיים (720x576:480x576)."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
 msgstr "פקודה"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
 msgid "GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
 msgid "Mute audio"
 msgstr "השתק שמע"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr "השתקת השמע כשהפקודה היא לא 0."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
 msgid "Video encoder"
 msgstr "מקודד וידאו"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "מאפשר בחירת מקודד הוידאו לשימוש, והאפשרויות הקשוקות אליו."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "מפענח וידאו Dirac"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr "קצב הפריימים של הוידאו"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "מאפשר בחירת קצב הפריימים של פלט הוידאו."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "מאפשר בחירת מקודד שמע לשימוש, והאפשרויות הנלוות אליו."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-msgid "Audio channels"
-msgstr "ערוצי שמע"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Language"
+msgstr "שפה"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "מאפשר בחירת מקודד כתוביות, והאפשרויות הנלוות אליו."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -21200,212 +22154,178 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
 #, fuzzy
 msgid "OSD menu"
 msgstr "DVD (תפריטים)"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
 msgid "High priority"
 msgstr "עדיפות גבוהה"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr "בחירת רצועת שמע"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "פתח כתוביות"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "מצב שקט"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "מספר טורים"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "שקיפות"
-
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
 msgid "Conversions from "
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "המרות I420,IYUV,YV12 ל-RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "המרות MMX I420,IYUV,YV12 ל-RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
 #, fuzzy
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "המרות MMX I420,IYUV,YV12 ל-RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
 #, fuzzy
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
 #, fuzzy
 msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr "ניגודיות התמונה (0-2)"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr "ציינו את רמת הרוויה של התמונה, בין 0 ל-3. ברירת המחדל היא 1."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "גוון התמונה (0-360)"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr "ציינו את גוון התמונה, בין 0 ל-360. ברירת המחדל היא 0."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr "רווית התמונה"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr "ציינו את רמת הרוויה של התמונה, בין 0 ל-3. ברירת המחדל היא 1."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr "בהירות התמונה (0-2)"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr "ציינו את בהירות התמונה, בין 0 ל-2. ברירת המחדל היא 1."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr "גוון התמונה (0-360)"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr "ציינו את גוון התמונה, בין 0 ל-360. ברירת המחדל היא 0."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Transparency mask"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
 msgid ""
 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
 "your computer.\n"
@@ -21413,7 +22333,7 @@ msgid ""
 "If you need further information feel free to visit us at\n"
 "\n"
 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
 "\n"
 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
 "where to get the required parts.\n"
@@ -21421,611 +22341,897 @@ msgid ""
 "in live action."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "קצב פריימים"
-
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "התקן"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×ª×\9e×\95× ×\94"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "ר×\95ק ×§×\9c×\90ס×\99"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "גובה וידאו"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 #, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "הורד כעת"
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "קצב פריימים"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "קובץ תמונה"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "הורד כעת"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Pause-Red"
 msgstr "הושהה"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Red component of the pause color"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Pause-Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Pause-Blue"
 msgstr "השהה"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
 msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "End-Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "End-Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "End-Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
 msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
 msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
 msgid ""
 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "White Red"
 msgstr "לבן"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "White Green"
 msgstr "לבן"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "White Blue"
 msgstr "לבן"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
 msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
 msgid ""
 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid ""
 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 "the frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
 msgid ""
 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 "than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Filter threshold"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 #, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "×\9eסננ×\99×\9d"
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×¤×\9c×\98 ×\94×\95×\99×\93×\90×\95"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "No Filtering"
 msgstr "מסננים"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Combined"
 msgstr "קומדיה"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "Percent"
 msgstr "פורטוגזית"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
 #, fuzzy
-msgid "Frame delay"
+msgid "Frame delay (ms)"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 msgid ""
 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 "20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Channel summary"
+msgid "Channel 0: summary"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid "Channel left"
+msgid "Channel 1: left"
 msgstr "שם ערוץ"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
 #, fuzzy
-msgid "Channel right"
+msgid "Channel 2: right"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
 #, fuzzy
-msgid "Channel top"
+msgid "Channel 3: top"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
+msgid "Channel 4: bottom"
 msgstr "שם ערוץ"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "אל תאפשר"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "ס×\99×\9b×\95ם"
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "ער×\95צ×\99ם"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "ש×\9e×\90×\9c"
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "ש×\9d ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "×\99×\9e×\99×\9f"
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "ער×\95צ×\99×\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "עצור"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
 #, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "למטה"
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "שם ערוץ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
+msgid "Zone 0: Top gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
 #, fuzzy
-msgid "Left gradient"
+msgid "Zone 1: Right gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
 #, fuzzy
-msgid "Right gradient"
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
 #, fuzzy
-msgid "Top gradient"
+msgid "Zone 3: Left gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
 #, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
 msgstr "ירוק"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
 #, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "פ×\99×\9c×\98ר ×\95×\99×\93×\90×\95 ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
 msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
 msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
 msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "אפשרויות עזרה"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "אפשרויות הגדרה"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
 msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
 msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "הגדרות מסנני וידאו"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
+msgid "Value of the audio channels levels"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "שקיפות הלוגו"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
 #, fuzzy
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "×\9e×\90פשר ×\9cשנ×\95ת ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\99×\99עש×\94 ×\91×\95 ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\94ת×\97×\91ר×\95ת."
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94×\9c×\95×\92×\95"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "אלבום"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "Blendbench"
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "צבע"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#: modules/video_filter/ball.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\95×\99×\93×\90×\95"
+msgid "Edge visible"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×\90פשר"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#: modules/video_filter/ball.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "קצ×\91 ×¡×\99×\91×\99×\95ת ×\94ש×\9e×¢"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×¨×\92×\99×\9c"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_filter/ball.c:116
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "ערך ה-U של המסך הכחול"
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "סדר אקראי"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "רוויה"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "הכל"
+
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "הגדרות מסנני וידאו"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות."
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות."
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "ערך ה-U של המסך הכחול"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid "Bluescreen V value"
 msgstr "ערך ה-V של המסך הכחול"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr "ערך ה-U של המסך הכחול"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr "ערך ה-V של המסך הכחול"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "מסך כחול"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×ª×\9e×\95× ×\94"
+msgid "Output width"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\95×\99×\93×\90×\95 ×\9eקס×\99×\9e×\9c×\99"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "גובה וידאו"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " ביטול "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:61
+#: modules/video_filter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/clone.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:65
+#: modules/video_filter/clone.c:44
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -22038,16 +23244,21 @@ msgid ""
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Saturaton threshold"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Similarity threshold"
 msgstr "רוויה"
@@ -22072,300 +23283,283 @@ msgstr "קובץ תמונה"
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:82
 msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid ""
 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:86
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid ""
 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/crop.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:98
 msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/video_filter/crop.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Luminance threshold "
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
+#: modules/video_filter/crop.c:102
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
+#: modules/video_filter/crop.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from top"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
 msgid "Pixels to crop from bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from left"
 msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
 msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgstr "בחירת רצועת שמע"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to left"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to right"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "העתק"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "הושהה"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "מודול ממשק"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Input FIFO"
 msgstr "קלט"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Output FIFO"
 msgstr "קובץ פלט"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
 msgstr "מפענח וידאו Dirac"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Overlay"
 msgstr "חפיפה"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/erase.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Image mask"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
+#: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/video_filter/erase.c:58
 msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
+#: modules/video_filter/erase.c:60
 msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Erase video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
+#: modules/video_filter/erase.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Erase"
 msgstr "השהה"
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
+#: modules/video_filter/extract.c:62
 #, fuzzy
 msgid "RGB component to extract"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/extract.c:64
+#: modules/video_filter/extract.c:63
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
+#: modules/video_filter/extract.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Extract RGB component video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
-
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
@@ -22376,166 +23570,179 @@ msgid ""
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "הוספת אפקטי עיוות"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "רוסית"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Gradient image type"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Hough"
 msgstr "האוס"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Grain video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
+#: modules/video_filter/grain.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Grain"
 msgstr "גרמנית"
 
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
-
-#: modules/video_filter/invert.c:51
+#: modules/video_filter/invert.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Logo filenames"
 msgstr "שם קובץ הגופן"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:49
 msgid ""
 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:52
 msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:53
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:55
 msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
+#: modules/video_filter/logo.c:56
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81
+#: modules/video_filter/logo.c:59
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:62
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the logo"
 msgstr "שקיפות הלוגו"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:67
 msgid "Logo position"
 msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:105
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
+#: modules/video_filter/logo.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "חפיפה"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:126
+#: modules/video_filter/logo.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:52
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Magnify"
 msgstr "יעד"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:89
 msgid ""
 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
@@ -22548,356 +23755,404 @@ msgid ""
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Timeout"
 msgstr "טיבטית"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:110
+#: modules/video_filter/marq.c:109
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
 msgstr "רענן רשימה"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/marq.c:113
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
 "using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/marq.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Marquee position"
 msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:131
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "רצולוציית תצוגה"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Marquee"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "שקיפות"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
 msgid "Misc"
 msgstr "שונות"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:177
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "שקיפות"
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "בחירת רצועת שמע"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "וידאו"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Border height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Mosaic alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
 msgid "Positioning method"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
 msgid "Number of rows"
 msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
-#: modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
 msgid "Number of columns"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 msgid "Keep original size"
 msgstr "שמור על הגודל המקורי"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr "שמור על הגודל המקורי"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Elements order"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
 msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
 msgid ""
 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 msgid "offsets"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Mosaic"
 msgstr "מחזמר"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr "רמת הטשטוש (1-127)"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr "מידת הטשטוש, מ-1 ועד 127."
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "טשטוש תנועה"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
 msgid "Motion detect video filter"
 msgstr "מסנן ווידאו - גלאי תנועה"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Motion Detect"
 msgstr "גלאי תנועה"
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
+#: modules/video_filter/noise.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
 msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
 msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Don't display any video"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Display the input video"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Display the processed video"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr "רמת הטשטוש (1-127)"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV filter chroma"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
 msgstr "שימוש בפלט float32"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr "שימוש בפלט float32"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
@@ -22972,268 +24227,253 @@ msgid ""
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
 msgid "Active windows"
 msgstr "חלונות פעילים"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:179
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:180
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:181
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:182
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:183
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "אפשרויות ביצועים"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:198
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:74
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Postproc"
 msgstr "פרוטוקול:"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:227
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Lowest"
 msgstr "1 (הנמוך ביותר)"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:230
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Highest"
 msgstr "6 (הגבוה ביותר)"
@@ -23243,31 +24483,31 @@ msgstr "6 (הגבוה ביותר)"
 msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
 msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:74
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle"
 msgstr "סגול"
@@ -23319,11 +24559,6 @@ msgstr "משמיע כעת"
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Mouse events"
-msgstr "מחוות"
-
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
@@ -23354,180 +24589,203 @@ msgstr ""
 msgid "Remote-OSD"
 msgstr "הסרה"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
 msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
+#: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Max length"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Refresh time"
 msgstr "רענן רשימה"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
+#: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/rss.c:141
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr "אטימות (ההפך משקיפות) הטקסט. 0 = שקוף, 225 - אטום לחלוטין. "
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Text position"
 msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid ""
 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+#: modules/video_filter/rss.c:168
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 msgid "Always visible"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:226
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
 #, fuzzy
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_filter/scene.c:57
+#: modules/video_filter/scene.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Image format"
 msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:58
+#: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:61
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "קובץ תמונה"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:66
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:70
+#: modules/video_filter/scene.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Recording ratio"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:71
+#: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:74
+#: modules/video_filter/scene.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:75
+#: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/video_filter/scene.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:80
+#: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:84
+#: modules/video_filter/scene.c:83
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:85
+#: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "קובץ כתוביות"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Scene filter"
@@ -23538,83 +24796,83 @@ msgstr "מסנני גישה"
 msgid "Scene video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr "ציינו את ניגודיות התמונה, בין 0 ל-2. ברירת המחדל היא 1"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
 msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Fast bilinear"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear"
 msgstr "נקה"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Area"
 msgstr "ארמנית"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Gauss"
 msgstr "באס"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
 msgid "SincR"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Lanczos"
 msgstr "לאית"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:69
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Swscale"
 msgstr "שמירה"
@@ -23647,159 +24905,172 @@ msgstr "הפוך אופקית"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "הפוך אנכית"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
+#: modules/video_filter/wall.c:44
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:48
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:52
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:73
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:74
+#: modules/video_filter/wall.c:56
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "אולם גדול"
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/video_filter/yuvp.c:48
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
 #, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
 msgstr "המרות מ- "
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
+#: modules/video_output/aa.c:49
 msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
+#: modules/video_output/aa.c:52
 #, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
+#: modules/video_output/caca.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
+#: modules/video_output/directfb.c:49
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:43
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Drawable"
 msgstr "אל תאפשר"
 
-#: modules/video_output/drawable.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Embedded X window video"
-msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
-
-#: modules/video_output/drawable.c:51
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Windows video"
+msgid "Embedded window video"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Run fb on current tty."
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:85
+#: modules/video_output/fb.c:62
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:96
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:98
+#: modules/video_output/fb.c:67
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:103
+#: modules/video_output/fb.c:72
 msgid ""
 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:122
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "קובץ תמונה"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
+#: modules/video_output/fb.c:95
 #, fuzzy
-msgid "X11 display"
-msgstr "תצ×\95×\92×\94"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "פ×\9c×\98 ×\95×\99×\93×\90×\95 ×\91×\92×\95×\95× ×\99 ×\90פ×\95ר"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
+#: modules/video_output/ggi.c:59
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "פ×\9c×\98 ×\95×\99×\93×\90×\95 ×\91×\92×\95×\95× ×\99 ×\90פ×\95ר"
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "×\90פשר ×©×\9e×¢"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "מאפשר לבחור את גובה פלט הוידאו."
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -23807,170 +25078,146 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
 msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
 #, fuzzy
-msgid "DirectX video output"
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:323
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
 msgid "OMAP Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:90
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:94
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
 msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:96
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:98
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:110
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
 #, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:111
+#: modules/video_output/opengl.c:57
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL Provider"
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/opengl.c:58
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:115
+#: modules/video_output/sdl.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SDL chroma format"
 msgstr "פורמט פלט"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
+#: modules/video_output/sdl.c:51
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
 msgid "Snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
 msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
 msgid "Snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
 msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "פקודה"
-
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
 msgstr "מודולי פלט"
@@ -23980,408 +25227,1247 @@ msgstr "מודולי פלט"
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
+#: modules/video_output/vmem.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Pitch"
 msgstr "מסיבה"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
+#: modules/video_output/vmem.c:49
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/vmem.c:64
+#: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
+#: modules/video_output/vmem.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Video memory output"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
+#: modules/video_output/vmem.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video memory"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "×\9eס×\9a ×\9e×\9c×\90"
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "פ×\9c×\98 ×©×\9e×¢ DirectX"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
 msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "סגור חלון"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
 #, fuzzy
-msgid "X11 video output"
-msgstr "פלט שמע DirectX"
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-#, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "קובץ תמונה"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
 #, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
+msgid "X11 video output (XCB)"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
 msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
 #, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "רצולוציית תצוגה"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgid "XVideo"
+msgstr "וידאו"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "פ×\9c×\98 ×©×\9e×¢ DirectX"
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\95×\99×\93×\90×\95"
 
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
-msgid "XCB"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
-#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "פלט שמע DirectX"
-
-#: modules/video_output/yuv.c:51
+#: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:52
+#: modules/video_output/yuv.c:42
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:58
+#: modules/video_output/yuv.c:48
 #, fuzzy
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
 msgstr " (ברירת מחדל: לא מאופשר)"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:59
+#: modules/video_output/yuv.c:49
 msgid ""
 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
 "the output destination."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:66
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 #, fuzzy
 msgid "YUV output"
 msgstr "קובץ פלט"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:67
+#: modules/video_output/yuv.c:60
 #, fuzzy
 msgid "YUV video output"
 msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ציינו את גוון התמונה, בין 0 ל-360. ברירת המחדל היא 0."
+
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "זום"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "אפקט אוזניות"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "קובץ העדפות"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "כותרת"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "גודל גופן"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "אפקט אוזניות"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "יישום"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "אפשר שמע"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Enable bands"
+msgstr "אפשר שמע"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "אפשר שמע"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "הגדרות רשת"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "גובה וידאו"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "אקווילייזר"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "ספקטרום"
+
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "כותרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "בחר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "שם התקן וידאו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לעצירת הנגינה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "בחרו קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
+
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "ניו אייג'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "לא אקראי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add directory..."
+#~ msgstr "הוספת &תיקייה"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
+
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "הצג ממשק עם עכבר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "מסך מלא"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
+#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC "
+#~ "יחפש כונן תקליטורים מתאים."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
+#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן "
+#~ "מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "קובץ תיאור"
+
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "חפיפה"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "מלא"
+
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "תקליטור (CD) שמע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB lookups"
+#~ msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
+
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "שרת CDDB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "שרת CDDB"
+
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "כתובת האימייל הניתנת לשרת CDDB"
+
+#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
+#~ msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?"
+
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "לתקשר עם CDDB בעזרת פרוטוקול HTTP?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "שרת CDDB"
+
+#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#~ msgstr "תיקייה למטמון חיפושי CDDB"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "רצועה %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#~ msgstr "פילטר שמע להמרת s16->fixed32"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "רמת האיכות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "מפענח שמע ADPCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealAudio library decoder"
+#~ msgstr "מפענח שמע Speex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "מודול פענוח Tarkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "מפענח וידאו MPEG I/II (בעזרת libmpeg2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "מודול ממשק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "כרטיס קול לא מוכר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
+#~ "the connection."
+#~ msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "התקן וידאו PVR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#~ msgid "Use DVD Menus"
+#~ msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "הוספת ממשק"
+
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?"
+
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "פתח תקליטור"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "פתח כתוביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "כותר קודם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "כותר הבא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "לך לפרק"
+
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "לך לפרק"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "מהירות"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קבצי מדיה"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קובץ כתוביות"
+
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "רשימת השמעה"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "סגור"
+
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "בטל בחירה"
+
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "הפוך סדר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "מיין ע\"פ שם"
+
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "סדר אקראי"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "הסר הכל"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "ברירת מחדל"
+
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "הצג ממשק"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "מטאל"
+
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "תמיד למעלה"
+
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "בצע צילום מסך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "חפש עדכונים..."
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "הורד כעת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "שום דבר"
+
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "נגן אוטוטמטית את הקובץ הנבחר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "ממשקים ראשיים"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "הרשאות"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "גודל"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "בעלים"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "קדימה"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "כתובת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "מ&יין"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "כתובת:"
+
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "רשת: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp6"
+
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
+
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
+
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
+
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "פרוטוקול:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "קידוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "כבלים"
+
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "וידאו:"
+
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "שמע:"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "ערוץ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "רגיל"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "גודל:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "צרפתית"
+
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "קצב דגימה:"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "איכות:"
+
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "קול:"
+
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr ":MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "תיאור"
+
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
+
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
+
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
+
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
+
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
+
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "מונו"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "סטריאו"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "מצלמה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
+
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
+
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
+
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
+
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
+
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
+
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "קצב סיביות הוידאו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "קצב סיביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "החבא ממשק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "כתובת:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "כתובת:"
+
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
+
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
+
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
+
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
+
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
+
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
+
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
+
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
+
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
+
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
+
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
+
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "קלט HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "קלט HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "ערוצי שמע"
+
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " נקה "
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " שמירה "
+
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " החל "
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " ביטול "
+
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "העדפות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
+#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "נגן המדיה VLC הוא נגן MPEG, MPEG2, MP3 ו-DivX המעבד קלט ממקורות מקומיים "
+#~ "או מהרשת ומופץ תחת הרישיון GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "פלט שמע Linux OSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "שם קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "חזור על הנוכחי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "מקודד שמע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "בחרו קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "יישור וידאו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "התקנים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "איכות הקידוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "מסננים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "ממשק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "מדיטטיבי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "תצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "מסך מלא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "קובץ תיאור"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(ממשק WinCE)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "הודר ע\"י "
+
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "פתח:"
+
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "בחר תיקייה"
+
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "בחר קובץ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "הטבעת את הוידו בממשק במקום הצגתו בחלון נפרד."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(ממשק WinCE)\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
-
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן"
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "וידאו"
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ציינו את גוון התמונה, בין 0 ל-360. ברירת המחדל היא 0."
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "אפשרויות שונות"
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "זום"
+#~ msgid "SAP Announcements"
+#~ msgstr "קלט HTTP"
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Goom effect"
-msgstr "אפקט אוזניות"
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr " ביטול "
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "אפקט אוזניות"
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "סיכום"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "שמאל"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "ימין"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "למטה"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "אפשרויות ביצועים"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "מספר טורים"
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "יישום"
+#~ msgid "QT Embedded video output"
+#~ msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate fullscreen method"
+#~ msgstr "מסך מלא"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "אפשר שמע"
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVideo extension video output"
+#~ msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "אפשר שמע"
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "אפשר שמע"
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "פלט שמע DirectX"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "הגדרות רשת"
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "איכות הקידוד"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "גובה וידאו"
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "מקודד וידאו"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "מספר שורות"
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "אוטומטי"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "אקווילייזר"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "היכנס"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "ספקטרום"
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "ניו אייג'"
 
 #~ msgid "UDP/RTP"
 #~ msgstr "UDP/RTP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select one or more files"
-#~ msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
 #~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
@@ -24845,9 +26931,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Cinepak video decoder"
 #~ msgstr "מפענח וידאו Cinepak"
 
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "מפענח וידאו Dirac"
-
 #~ msgid "Dirac video encoder"
 #~ msgstr "מקודד וידאו Dirac"
 
@@ -24870,10 +26953,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Define playlist bookmarks."
 #~ msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "ערבב"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backward"
 #~ msgstr "קדימה"
@@ -24920,17 +26999,9 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Save As:"
 #~ msgstr "שמירה בשם..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "השתק"
-
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "היכנס"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a name for the logs file"
-#~ msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
@@ -24947,10 +27018,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Choose a filename to save playlist"
 #~ msgstr "עליך לבחור קובץ אליו יישמר המידע"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Port:"
-#~ msgstr "מקודד שמע"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
 #~ msgstr "עליך לבחור קובץ אליו יישמר המידע"
@@ -25002,34 +27069,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Outputs"
 #~ msgstr "מודולי פלט"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Point"
-#~ msgstr "מונגולית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login:pass:"
-#~ msgstr "היכנס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "אפקטים חזותיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "מקודד כתוביות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Integrate video in interface"
 #~ msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
@@ -25041,9 +27080,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "RRD output file"
 #~ msgstr "קובץ פלט"
 
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "התקנים"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image video output"
 #~ msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
@@ -25095,10 +27131,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "תקליטור שמע - רצועה "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC"
-#~ msgstr "VCD"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving video filter"
 #~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -25115,10 +27147,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "A to B"
 #~ msgstr "אוטומטי"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "הגדרות מקודדים"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
@@ -25205,10 +27233,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Native or Skins"
 #~ msgstr "אינדיאני"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "קובץ כתוביות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "קבצי מעטפת"
@@ -25221,10 +27245,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "use Pause Color"
 #~ msgstr "השהייה בלבד"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "קובץ כתוביות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "כבלים"
@@ -25340,9 +27360,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "File:"
 #~ msgstr "קובץ"
 
-#~ msgid "DVD (menus)"
-#~ msgstr "DVD (תפריטים)"
-
 #~ msgid "Disc type"
 #~ msgstr "סוג תקליטור"
 
@@ -25430,9 +27447,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "&Simple Add File..."
 #~ msgstr "שמירת קובץ..."
 
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "הוספת &תיקייה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "שמירת קובץ..."
@@ -25510,13 +27524,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "שם ערוץ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "מקודד כתוביות"
-
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "אפשרויות כתוביות"
-
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "קובץ כתוביות"
 
@@ -25551,24 +27558,13 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Unable to find playlist"
 #~ msgstr "אוי לא! לא ניתן למצוא רשימת השמעה!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
 #~ msgstr "אפשרות זו מאשפרת בחירה בממשקי שליטה. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter an address"
-#~ msgstr "עליך להקליד כתובת"
-
 #~ msgid "You must choose a file to save to"
 #~ msgstr "עליך לבחור קובץ אליו יישמר המידע"
 
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "מידע נוסף"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "שמור קובץ"
@@ -25600,10 +27596,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Wave effect"
 #~ msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds wave effect to the image"
-#~ msgstr "יוצר טשטוש של תנועה בתמונה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Magnifies part of the image"
 #~ msgstr "יוצר טשטוש של תנועה בתמונה"
@@ -25671,9 +27663,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Online Help"
 #~ msgstr "פורום מקוון"
 
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&הגדרות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded playlist"
 #~ msgstr "אוי לא! לא ניתן למצוא רשימת השמעה!"
@@ -25699,13 +27688,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "העדפות..."
 
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " (ממשק wxWidgets)\n"
-#~ "\n"
-
 #~ msgid "About %s"
 #~ msgstr "אודות %s"
 
@@ -25780,28 +27762,13 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Minimal interface"
 #~ msgstr "ממשק מינימלי"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "למטה"
 
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "מודול ממשק wxWidgets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
-#~ msgstr "מודול ממשק wxWidgets"
-
 #~ msgid "Distortion"
 #~ msgstr "עיוות"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "הוספת אפקטי עיוות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
 #~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -25822,10 +27789,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Video canvas height"
 #~ msgstr "גובה וידאו"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "שחור"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allow"
 #~ msgstr "הכל"
@@ -25861,10 +27824,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Find a name"
 #~ msgstr "שם קובץ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Meta"
-#~ msgstr "מטאל"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
@@ -25926,9 +27885,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Codec Description"
 #~ msgstr "תיאור המקודד/מפענח"
 
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "אפשרויות עזרה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "קברט"
@@ -25969,17 +27925,10 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Ctrl+X"
 #~ msgstr "Ctrl"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "רשימת השמעה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Alsa Device"
 #~ msgstr "התקן"
 
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&תצוגה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "no artist"
 #~ msgstr "אמן"
@@ -26011,9 +27960,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "VC-1 decoder module"
 #~ msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "קטגוריה CDDB"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "מזהה דיסק CDDB"
 
@@ -26389,10 +28335,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "מדיטטיבי"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "רוחב"
@@ -26405,10 +28347,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgid "QPushButton"
 #~ msgstr "פאשטו"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "חי"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "QGroupBox"
 #~ msgstr "קבוצה"