]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/hi.po
mediacodec: fix warning
[vlc] / po / hi.po
index 64db664538f7828bba1cea871e32cd3ee5dcb9a8..4330c46c6818eb2c2c4d44df264eb3961d560908 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ऑडियो सेटिंग्स"
 msgid "General audio settings"
 msgstr "सामान्य ऑडियो के सेटिंग्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "फ़िल्टर्स"
@@ -166,36 +166,37 @@ msgstr "वीडियो सेटिंग"
 msgid "General video settings"
 msgstr "सामान्य वीडियो सेटिंग्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।"
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल के लिए सामान्य सेटिंग्से।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr "वीडियो स्ट्रीम को संसाधित करने के लिए वीडियो फ़िल्टर्स का उपयोग किया जाता है।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:84
+#: include/vlc_config_cat.h:82
 msgid "Subtitles / OSD"
 msgstr "उपशीर्षक/ओएसडी"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr "ऑन-स्क्रीन-प्रदर्शन, उपशीर्षक और \"उपरिशायी उपचित्रो\" से संबंधित सेटिंग्स "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "इनपुट / कोडेक्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:92
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr "इनपुट, विबहुसंकेतन, डिकोडिंग और एन्कोडिंग के लिए सेटिंग्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:97
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgstr "प्रवेश मॉड्यूल"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
 " विभिन्न एक्सेस उपयोग के तरीकों से संबंधित सेटिंग्स।सामान्य सेटिंग्स जो आप परिवर्तन करना "
 "चाहते हो HTTP प्रॉक्सी या कैशिंग सेटिंग्स हैं।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:101
 msgid "Stream filters"
 msgstr "प्रवाह फ़िल्टर्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
@@ -215,48 +216,48 @@ msgstr ""
 "स्ट्रीम फिल्टर विशेष मॉड्यूल है जो VLC के इनपुट पक्ष पर उन्नत संचालन की अनुमति देती है।ध्यान "
 "के साथ प्रयोग करे..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgstr "डीमक्सर्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr "डीमक्सर्स ऑडियो और वीडियो धाराओं को अलग करने के लिए उपयोग किया जाता है।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
 msgstr "वीडियो कोडेक्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:112
+#: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr "वीडियो, चित्र या वीडियो+ऑडियो डीकोडर्स और एनकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "ऑडियो कोडेक्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "केवल ऑडियो डीकोडर्स और एनकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Subtitle codecs"
 msgstr "उपशीर्षक कोडेक्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr "उपशीर्षक टेलिटेक्स्ट और सीसी एनकोडर्स और डीकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "सामान्य इनपुट सेटिंग्स. ध्यानपूर्वक  प्रयोग करें ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -272,15 +273,15 @@ msgstr ""
 "जो धाराओ को एक फाइल में सहेजता हैं या इसे (UDP, HTTP, RTP/RTSP) स्ट्रीम करता हैं .\n"
 "सोउट स्ट्रीम मॉड्यूल उन्नत धारा प्रसंस्करण (transcoding, अनुलिपित्र...) की अनुमति हैं."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "सामान्य स्ट्रीम आउटपुट सेटिंग्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgstr "मक्सर्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -292,11 +293,11 @@ msgstr ""
 "बाध्य करने के लिए अनुमति देता है. आपको शायद नहीं करना चाहिए.\n"
 "आप भी प्रत्येक मक्सर् के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
 msgstr "एक्सेस उत्पादन"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -308,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "करना चाहिए\n"
 "आप भी प्रत्येक उपयोग आउटपुट के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Packetizers"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:152
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -324,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "आपको शायद नहीं करना चाहिए.\n"
 "आप भी प्रत्येक Packetizer के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout स्ट्रीम"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:159
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -338,15 +339,15 @@ msgstr ""
 "जानकारी के लिए स्ट्रीमिंग कैसे करें देखें. आप प्रत्येक Sout धारा मॉड्यूल के लिए डिफ़ॉल्ट विकल्प "
 "विन्यस्त कर सकते हैं."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "मांग पर वीडियो का VLC का कार्यान्वयन "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "मांग पर वीडियो का VLC का कार्य
 msgid "Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -365,59 +366,33 @@ msgstr ""
 "प्लेलिस्ट व्यवहार (जैसे प्लेबैक मोड) के लिए और स्वचालित रूप से प्लेलिस्ट (\"सेवा खोज\" मॉड्यूल) "
 "के लिए आइटम जोड़ने कि मॉड्यूल से संबंधित सेटिंग्स."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "सामान्य गीतसूची व्यवहार"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgstr "सेवाओं की खोज"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr "सेवाओं की खोज का भाग वो सुविधा हैं जो अपने आप से चीज़ों को गीत-सूची में जोड़ देता है!"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:179
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "विस्तृत सेटिंग. ध्यानपूर्वक  प्रयोग करें ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "विस्तृत सेटिंग"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
-#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-msgid "Network"
-msgstr "संजाल"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:196
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-msgstr "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:199
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:202
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitle type or file name."
-msgstr ""
-"इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
-"उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके."
-
 #: include/vlc_input.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle track added"
@@ -583,7 +558,7 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "प्लेलिस्ट को फ़ाइल मे सहेजें..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
 msgid "Search"
 msgstr "खोज"
 
@@ -1075,7 +1050,7 @@ msgid "Tab"
 msgstr "टैब"
 
 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
 msgid "Unset"
 msgstr "अव्यवस्थित"
@@ -1355,7 +1330,7 @@ msgstr "शीर्षक"
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
 
-#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
 msgid "Genre"
 msgstr "शैली"
@@ -1395,7 +1370,7 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "अभी बज रहा है"
 
 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1210
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
 msgid "Publisher"
 msgstr "प्रकाशक"
 
@@ -1784,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
@@ -2150,7 +2125,7 @@ msgstr "माउस कर्सर और n मिसे के बाद फ
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
 msgid "Deinterlace"
@@ -2180,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Bob"
 msgstr ""
@@ -3520,7 +3495,8 @@ msgid ""
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Allow metadata network access"
 msgstr ""
@@ -4554,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "core program"
-msgstr "बाहर à¤¿à¤¨à¤\95लà¥\8b"
+msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरम"
 
 #: src/misc/update.c:473
 #, c-format
@@ -4599,9 +4575,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
@@ -4613,9 +4589,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -7339,7 +7315,7 @@ msgstr "मिश्रण करने के लिए समय की सं
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
 #, fuzzy
-msgid "The number of the segmented generated"
+msgid "The number of the first segment generated"
 msgstr "मिश्रण प्रदर्शन के लिए समय की संख्या"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
@@ -9748,7 +9724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Sound System audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:45
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
@@ -9764,7 +9740,7 @@ msgstr ""
 msgid "This linear gain will be applied in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/wasapi.c:423
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Windows Audio Session API output"
 msgstr "विंडोज GDI वीडियो आउटपुट"
@@ -10292,7 +10268,7 @@ msgstr "VLC %s मॉड्यूल नहीं खोल सकता है"
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr "दरà¥\8dपण à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fर"
+msgstr "डमà¥\80 à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 #, fuzzy
@@ -10421,7 +10397,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -10969,12 +10945,11 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/png.c:100
 #, fuzzy
 msgid "PNG video encoder"
-msgstr "तरà¤\82à¤\97 à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤«à¤¼à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fर"
+msgstr "वà¥\80डियà¥\8b à¤\95à¥\8bडà¥\87à¤\95"
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Enable software mode"
-msgstr "वॉलपेपर मोड सक्षम"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:57
 msgid ""
@@ -10994,9 +10969,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Codec Level"
-msgstr "कोडेक"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:69
 msgid ""
@@ -11037,9 +11011,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
 msgid "IDR interval"
-msgstr "VNC चुनाव अंतराल"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:92
 msgid ""
@@ -11103,9 +11076,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "बिटरेट"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:123
 msgid ""
@@ -11137,9 +11109,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "मिश्रण करने के लिए समय की संख्या"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:140
 msgid ""
@@ -11153,9 +11124,8 @@ msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Number of parallel operations"
-msgstr "पहेली पंक्तियों की संख्या"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:149
 msgid ""
@@ -11925,7 +11895,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 #, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤\95à¥\8bडà¥\87à¤\95à¥\8dस"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 #, fuzzy
@@ -12844,7 +12814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
@@ -13005,7 +12975,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
 msgid "Global Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13015,7 +12985,7 @@ msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
@@ -13796,7 +13766,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/caf.c:53
 #, fuzzy
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgstr "डà¥\80मà¤\95à¥\8dसरà¥\8dस"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14604,130 +14574,130 @@ msgstr ""
 msgid "MP4"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1182
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
 msgid "Writer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1183
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1184
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1186
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1187
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
 msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1188
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
 msgid "Original Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1189
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
 msgid "Display Source As"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1190
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
 msgid "Host Computer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1191
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
 msgid "Performers"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1192
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
 msgid "Original Performer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1193
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
 msgid "Providers Source Content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1194
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1195
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
 msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1197
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
 msgid "Record Company"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1198
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1199
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
 msgid "Product"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1200
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1202
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
 msgid "Sub-Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1203
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
 msgid "Arranger"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1204
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
 msgid "Art Director"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1205
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
 msgid "Copyright Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1206
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1207
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
 msgid "Song Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1208
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
 msgid "Liner Notes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1209
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
 msgid "Phonogram Rights"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1211
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
 msgid "Sound Engineer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1212
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
 msgid "Soloist"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1213
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
 msgid "Thanks"
 msgstr "धन्यवाद"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1214
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
 msgid "Executive Producer"
 msgstr ""
 
@@ -15206,19 +15176,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3599
+#: modules/demux/ts.c:3632
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3876
+#: modules/demux/ts.c:3910
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3877
+#: modules/demux/ts.c:3911
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3878
+#: modules/demux/ts.c:3912
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -15396,7 +15366,7 @@ msgstr "इंटरफ़ेस"
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15514,7 +15484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a name for the new profile:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
@@ -15525,17 +15495,17 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
 msgid "Remove a preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
 msgid "Select the preset you would like to remove:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
 msgid "Remove"
@@ -15549,19 +15519,19 @@ msgstr ""
 msgid "Organize Presets..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
 msgid "Save current selection as new preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
 msgid "Enter a name for the new preset:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -15654,6 +15624,47 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
 #, fuzzy
@@ -16050,126 +16061,126 @@ msgstr ""
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
 "you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid "Run VLC with dark interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
 msgid ""
 "You have two choices:\n"
 " - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -16177,130 +16188,130 @@ msgid ""
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 msgid ""
 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 "minimizing the window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 msgid "Allow automatic icon changes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 msgid ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "नियंत्रण इंटरफेस"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:126
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:134
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:147
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:167
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:179
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:194
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
 msgstr ""
 
@@ -16322,7 +16333,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
 #, fuzzy
 msgid "File Size"
-msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤¨à¤¾à¤®"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\9aयन"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
 msgid "Check for Update..."
@@ -16332,11 +16343,6 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
-#, fuzzy
-msgid "Addon Manager"
-msgstr "फैल"
-
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
 msgid "Services"
 msgstr ""
@@ -16741,6 +16747,11 @@ msgid ""
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "संजाल"
+
 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
 #: modules/gui/macosx/open.m:593
 msgid "Capture"
@@ -17073,7 +17084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
@@ -17270,7 +17281,7 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
@@ -17333,18 +17344,14 @@ msgid "Bright"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
-msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
@@ -18973,11 +18980,6 @@ msgstr ""
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
@@ -19347,67 +19349,67 @@ msgid ""
 "key to remove hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Any field"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
 msgid "Application level hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
 msgid "Desktop level hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
 msgid ""
 "Double click to change.\n"
 "Delete key to remove."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
 msgid "Hotkey change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
 msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
 msgid "Assign"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
 msgid "Key or combination: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
@@ -20304,7 +20306,7 @@ msgstr ""
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
@@ -20635,7 +20637,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
 #, fuzzy
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr "à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 à¤¸à¤¹à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82 ..."
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87लिसà¥\8dà¤\9f à¤®à¥\87à¤\82 à¤\9cà¥\8bड़à¥\87à¤\82"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -20947,49 +20949,49 @@ msgstr "Gradfun वीडियो फिल्टर"
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
 #, fuzzy
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr "तरà¤\82à¤\97 à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤«à¤¼à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fर"
+msgstr "वà¥\80डियà¥\8b à¤\95à¥\8bडà¥\87à¤\95"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 msgid "Temporal-spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:743
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
 msgid "VDPAU surface conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:751
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing algorithm"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:754
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Inverse telecine"
 msgstr "रिवर्स स्टेरीयो"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:756
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr "इंटरफेस मॉड्यूल"
+msgstr "Deinterlacing"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:757
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:759
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
 msgid "Noise reduction level"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Scaling quality"
 msgstr "पूर्व प्रसंस्करण गुणवत्ता"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
 #, fuzzy
 msgid "High quality scaling level"
 msgstr "वीडियो की गुणवत्ता स्तर के बाद प्रसंस्करण"
@@ -26276,11 +26278,11 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo आउटपुट (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
 msgid "Video acceleration not available"
 msgstr "वीडियो  त्वरण उपलब्ध नहीं "
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
@@ -27016,280 +27018,80 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
 msgstr ""
 
-#: modules/lua/extension.c:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"Extension '%s' does not respond.\n"
-"Do you want to kill it now? "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
 
-#: modules/lua/extension.c:1243
-msgid "Extension not responding!"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
-msgid "addons local storage"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "प्रपत्र"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "पूर्व निर्धारित"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
-msgid "Addons local storage installer"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
-msgid "Addons local storage lister"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Videolan.org's addons finder"
-msgstr "वीडियो परिवर्तन फिल्टर"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "के रूप में सहेजें ..."
 
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
-msgid "addons.videolan.org addons finder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "मॉड्यूल वृक्ष"
 
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
-msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "विस्तारित विकल्प दिखाएँ"
 
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
-msgid "single .vlp archive addons finder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
 
-#: modules/misc/fingerprinter.c:81
-msgid "acoustid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "मीडिया के लिए कैचिंग बदलें"
 
-#: modules/misc/fingerprinter.c:82
-msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Duration of the fingerprinting"
-msgstr "प्रतिबिंब की दिशा "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
 
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Default: 90sec"
-msgstr "डिफॉल्ट स्ट्रीम"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "प्रारंभ समय"
 
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Chromaprint stream output"
-msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "विकल्प संपादित करें"
 
-#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
-msgstr ""
-"कृपया प्रतीक्षा करें जबतक आपका फ़ॉन्ट कैशे बनाया है.\n"
-"इसे कुछ मिनट से भी कम समय लेना चाहिए."
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:53
-#, fuzzy
-msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-msgstr "वीडियो विंडो की चौड़ाई, पिक्सेल में."
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:56
-#, fuzzy
-msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-msgstr "वीडियो विंडो के ऊंचाई, पिक्सल में."
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:59
-#, fuzzy
-msgid "glSpectrum"
-msgstr "स्पेक्ट्रम"
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:60
-#, fuzzy
-msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-msgstr "ऑडियो दृश्यावलोकन"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:54
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:55
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Satellite scanning config"
-msgstr "समय-सीमा"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:59
-msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:62
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:63
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rar/module.c:33
-msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "Windows Multimedia Device output"
-msgstr "विंडोज GDI वीडियो आउटपुट"
-
-#: modules/audio_output/winstore.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Windows Store audio output"
-msgstr "विंडोज GDI वीडियो आउटपुट"
-
-#: modules/codec/scte27.c:42
-#, fuzzy
-msgid "SCTE-27 decoder"
-msgstr "विसंकेतक"
-
-#: modules/codec/scte27.c:43
-msgid "SCTE-27"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:51
-msgid "Specify the width to decode the image too"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:53
-msgid "Specify the height to decode the image too"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:55
-msgid "Scale factor to apply to image"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:63
-#, fuzzy
-msgid "SVG video decoder"
-msgstr "तरंग वीडियो फ़िल्टर"
-
-#: modules/control/win_msg.c:192
-msgid "WinMsg"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/win_msg.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Windows messages interface"
-msgstr "मुख्य इंटरफ़ेस"
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Hann"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Flat Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Blackman-Harris"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Kaiser"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-msgid "Dialog"
-msgstr "संवाद"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
-#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "प्रपत्र"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
-msgid "Preset"
-msgstr "पूर्व निर्धारित"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
-msgid "0.00 dB"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Audio Fingerprinting"
-msgstr "ऑडियो सेटिंग्स"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
-msgid "Select a matching identity"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
-msgid "No fingerprint has been found"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
-msgid "Fingerprinting track..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
-msgid "&Filter:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
-msgid "&Save as..."
-msgstr "के रूप में सहेजें ..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
-msgid "Modules Tree"
-msgstr "मॉड्यूल वृक्ष"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-msgid "Show extended options"
-msgstr "विस्तारित विकल्प दिखाएँ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-msgid "Show &more options"
-msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "मीडिया के लिए कैचिंग बदलें"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-msgid " ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-msgid "Start Time"
-msgstr "प्रारंभ समय"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-msgid "Edit Options"
-msgstr "विकल्प संपादित करें"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
-msgid "Extra media"
-msgstr "अतिरिक्त मीडिया"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "अतिरिक्त मीडिया"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
@@ -28072,31 +27874,6 @@ msgstr "AAAA; "
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "मीडिया प्रबंधन सूची"
 
-#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "No EPG Data Available"
-msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं हैं"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
-msgid " (%1+ rated)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
-#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
-#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
-msgid "Deactivate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "स्पष्ट सूची"
-
 #: modules/access/avcapture.m:55
 msgid "AVFoundation Video Capture"
 msgstr ""
@@ -28104,7 +27881,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/avcapture.m:56
 #, fuzzy
 msgid "AVFoundation video capture module."
-msgstr "VLC विसंकेतक मॉड्यूल नहीं खोल सकता है."
+msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल"
 
 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
 #, fuzzy
@@ -28117,66 +27894,117 @@ msgid ""
 "Please check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:59
-msgid "QTSound"
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:60
-msgid "QuickTime Sound Capture"
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:267
+#: modules/access/dvb/access.c:58
 #, fuzzy
-msgid "No Audio Input device found"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤µà¤¿à¤²à¤\82ब"
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "समय-सà¥\80मा"
 
-#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-"Please check your connectors and drivers."
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:294
-#, fuzzy
-msgid "No audio input device found"
-msgstr "ऑडियो विलंब"
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+msgid "DVB"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+msgid "QTSound"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
 #, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤µà¤¿à¤²à¤\82ब"
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
 #, fuzzy
-msgid "Hide Details"
-msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤µà¤¿à¤²à¤\82ब"
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
-msgid "Send"
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
-msgid ""
-"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
-"crash report to %@?"
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr "विंडोज GDI वीडियो आउटपुट"
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "विंडोज GDI वीडियो आउटपुट"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "विसंकेतक"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
-msgid "Problem details and system configuration"
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
-msgid "Problem Report for %@"
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
-msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
-msgid "No personal information will be sent with this report."
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "वीडियो कोडेक"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "मुख्य इंटरफ़ेस"
+
 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
 msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
@@ -28186,66 +28014,164 @@ msgstr ""
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 msgstr ""
 
-#: share/lua/http/view.html:26
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-msgstr "VLC मीडिया प्लेयर - वेब अंतरफलक"
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं हैं"
 
-#: share/lua/http/view.html:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Streaming Output"
-msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरà¥\80म à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f"
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤¸à¥\87à¤\9fिà¤\82à¤\97à¥\8dस"
 
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं"
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-#~ "there is no way for you to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास "
-#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है"
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
-#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें"
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "स्पष्ट सूची"
 
-#~ msgid "Value of the audio channels levels"
-#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान"
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "अलार्म"
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
-#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+msgid "addons local storage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
-#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
-#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
-#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "वीडियो परिवर्तन फिल्टर"
 
-#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
-#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक"
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr "प्रतिबिंब की दिशा "
 
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:"
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "डिफॉल्ट स्ट्रीम"
 
-#~ msgid "Configure Media Library"
-#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें"
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+"कृपया प्रतीक्षा करें जबतक आपका फ़ॉन्ट कैशे बनाया है.\n"
+"इसे कुछ मिनट से भी कम समय लेना चाहिए."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+#, fuzzy
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr "वीडियो विंडो की चौड़ाई, पिक्सेल में."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+#, fuzzy
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr "वीडियो विंडो के ऊंचाई, पिक्सल में."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+#, fuzzy
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "स्पेक्ट्रम"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "ऑडियो दृश्यावलोकन"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Flat Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC मीडिया प्लेयर - वेब अंतरफलक"
+
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
 
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
@@ -28901,6 +28827,78 @@ msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
 #~ msgid "left"
 #~ msgstr "बांये"
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
+#~ "उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके."
+
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास "
+#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें"
+
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "अलार्म"
+
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)"
+
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
+
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)"
+
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )"
+
+#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
+#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक"
+
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:"
+
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Bit Rate"
 #~ msgstr "वीडियो चौड़ाई"