]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Merge branch 'df-for-upstream' of git://repo.or.cz/vlc/davidf-public
[vlc] / po / ka.po
index 526a581e1e8de18c86cf2cec6b4b052a4d12c5bb..8c74f4a08145bd77ea9baa4da0415ffd6f7af676 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
@@ -18,230 +18,226 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:889
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "General interface settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:45
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
+#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:414
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:62
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:69
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
+#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
+#: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Access filters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -252,15 +248,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +264,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,11 +276,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -292,429 +288,411 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:177
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
 "not change these settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:210
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:212
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:234
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:235
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:136
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:30
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Open &Directory..."
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Media Information..."
+msgid "Media &Information..."
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
+msgid "&Codec Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
+msgid "&Extended Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Go to specific time..."
+msgid "Go to Specific &Time..."
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks..."
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration..."
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
 #, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "&About..."
+msgstr "შესახებ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Fetch information"
+msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
-msgid "Add node"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
+msgid "Add Node"
+msgstr "კვანძის დამატება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
+#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Repeat one"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Random off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Add to media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Add directory..."
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist to file..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
-msgid "Load playlist file..."
+msgid "&Load Playlist File..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
-msgid "Search filter"
+msgid "Search Filter"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Additional &Sources"
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
 msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Clone the image"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "გაძლიერება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
 #, fuzzy
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
 #, fuzzy
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -744,121 +722,126 @@ msgid ""
 "b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
+#: src/audio_output/filters.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
+#: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/input.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
+#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:131
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:146
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: src/config/file.c:593
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
+#: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
@@ -877,599 +860,637 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:714
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:740
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:820
+#: src/extras/getopt.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:838
+#: src/extras/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:310
+#: src/input/control.c:323
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/decoder.c:106
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/input/decoder.c:107
+#: src/input/decoder.c:112
 #, c-format
 msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/stream_out/es.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: src/input/decoder.c:160
+#: src/input/decoder.c:168
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
+#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
+#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/es_out.c:655
+#: src/input/es_out.c:672
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
+#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
+#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
+#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
+#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
+#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2031
+#: src/input/es_out.c:2060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2037
+#: src/input/es_out.c:2066
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
+#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2043
+#: src/input/es_out.c:2072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2054
+#: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2060
+#: src/input/es_out.c:2089
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
+#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2106
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:2270
+#: src/input/input.c:2211
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2271
+#: src/input/input.c:2212
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2366
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2310
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2367
+#: src/input/input.c:2311
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:54
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: src/input/meta.c:51
+#: src/input/meta.c:61
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:66
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:58
+#: src/input/meta.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:149
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
+#: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
+#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:260
+#: src/input/var.c:271
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:265
+#: src/input/var.c:276
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:288
+#: src/input/var.c:299
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
+#: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
+#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
+#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
+#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/interface/interaction.c:361
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
+#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/interface/interface.c:256
+#: src/interface/interface.c:208
+msgid "Console"
+msgstr "კონზოლი"
+
+#: src/interface/interface.c:211
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:259
+#: src/interface/interface.c:214
 msgid "Web Interface"
 msgstr "ვებ ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:262
+#: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:265
+#: src/interface/interface.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
-#: src/modules/modules.c:2057
+#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
+#: src/modules/cache.c:525
 msgid "C"
 msgstr "ka"
 
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-
-#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "integer"
+#: src/libvlc.c:1168
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "float"
+#: src/libvlc.c:1313
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1567
+#: src/libvlc.c:1645
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1568
+#: src/libvlc.c:1646
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1833
+#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1834
+#: src/libvlc.c:1914
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1836
+#: src/libvlc.c:1916
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1838
+#: src/libvlc.c:1918
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1869
+#: src/libvlc.c:1954
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1889
+#: src/libvlc.c:1974
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
+
+#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ნახევარი"
+
+#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
+
+#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ორმაგი"
+
+#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc-module.c:80
+#: src/libvlc-module.c:87
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 msgstr "არაბული"
 
-#: src/libvlc-module.c:82
+#: src/libvlc-module.c:89
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc-module.c:83
+#: src/libvlc-module.c:90
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr "ჩეხური"
 
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Galician"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ივრითი"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "უნგრული"
 
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 msgstr "მალაიზიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Occitan"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 msgstr "სპარსული"
 
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 msgstr "პოლონური"
 
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Portuguese"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:113
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Serbian"
+msgstr "სერბული"
+
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 msgstr "სლოვაკური"
 
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
 msgstr "სლოვენური"
 
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc-module.c:130
+#: src/libvlc-module.c:139
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:143
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:136
+#: src/libvlc-module.c:145
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
+#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:151
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1477,83 +1498,83 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:158
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:158
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:178
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:183
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:185
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
+#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:196
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1561,124 +1582,126 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:220
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:235
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:243
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:256
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:261
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1686,81 +1709,72 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:286
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:301
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:310
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
-
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1769,354 +1783,368 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:336
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:341
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:346
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:354
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:359
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:361
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:376
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:378
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:380
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:393
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:400
 #, fuzzy
-msgid "Show media title on video."
+msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:390
-msgid "Show video title for x miliseconds."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Show video title for x miliseconds"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:406
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Position of video title."
+msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:412
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:423
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:427
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:469
 msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:475
 msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:479
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:481
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:485
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:487
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2125,340 +2153,326 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:511
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:513
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:519
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:527
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
+#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:566
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:568
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:585
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:589
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:595
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:617
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:619
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:640
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:644
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:652
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:654
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:663
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:665
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:671
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2466,72 +2480,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:227
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:695
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:705
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2542,469 +2557,468 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:728
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:732
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:738
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:752
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:739
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:761
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:763
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
+#: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:767
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:769
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:804
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:806
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:820
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:846
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:863
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:865
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:922
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:909
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:949
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:954
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3012,11 +3026,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3024,94 +3038,111 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:998
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1003
+msgid ""
+"(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
+"live stream."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1011
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1016
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1020
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1032
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3120,7 +3151,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3130,27 +3161,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1060
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1062
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1065
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3160,889 +3191,863 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1140
 #, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
+msgid "Display playlist tree"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1142
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-
-#: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "ახალი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
+#: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
+#: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
+#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
+#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
+#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+#: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
+#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
+#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
-msgid "Display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1325
-msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+#: src/libvlc-module.c:1357
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4072,181 +4077,212 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
+#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1493
+#: src/libvlc-module.c:1537
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1536
+#: src/libvlc-module.c:1586
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
+#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1570
+#: src/libvlc-module.c:1619
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1592
+#: src/libvlc-module.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1609
+#: src/libvlc-module.c:1670
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1618
+#: src/libvlc-module.c:1679
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1630
+#: src/libvlc-module.c:1691
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1639
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1669
+#: src/libvlc-module.c:1730
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1716
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1777
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1749
+#: src/libvlc-module.c:1810
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1771
+#: src/libvlc-module.c:1832
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1777
+#: src/libvlc-module.c:1838
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1847
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1932
+#: src/libvlc-module.c:1997
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2296
+#: src/libvlc-module.c:2394
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2375
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
-
-#: src/libvlc-module.c:2385
+#: src/libvlc-module.c:2471
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2391
+#: src/libvlc-module.c:2474
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2476
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2396
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2401
+#: src/libvlc-module.c:2479
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2407
+#: src/libvlc-module.c:2481
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2412
+#: src/libvlc-module.c:2483
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2418
+#: src/libvlc-module.c:2485
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2423
+#: src/libvlc-module.c:2488
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2490
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2428
+#: src/libvlc-module.c:2492
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2433
+#: src/libvlc-module.c:2494
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2438
+#: src/libvlc-module.c:2496
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2443
+#: src/libvlc-module.c:2498
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/modules/configuration.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:2555
+msgid "main program"
+msgstr "მთავარი პროგრამა"
+
+#: src/misc/update.c:1582
 #, fuzzy
-msgid "boolean"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 boolean"
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
 
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
+#: src/misc/update.c:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: src/misc/update.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was VLC deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
@@ -4643,10 +4679,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალიური"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
@@ -4680,10 +4712,6 @@ msgstr "სანგო"
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr "სერბული"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
@@ -4854,504 +4882,485 @@ msgstr "ზუანგი"
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 მეოთხედი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ნახევარი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ორიგინალი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ორმაგი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:56
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
 #, fuzzy
 msgid "LNB voltage"
 msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "22 kHz ტონი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:100
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:103
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:107
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
 msgid "Modulation type"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:111
 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "128"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "256"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:119
 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125
+#: modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:136
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:139
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "2k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "8k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:151
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
+#: modules/access/bda/bda.c:158
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
+#: modules/access/bda/bda.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Elevation"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
+#: modules/access/bda/bda.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Longitude"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
+#: modules/access/bda/bda.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
 #, fuzzy
 msgid "DVB"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:173
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
+#: modules/access/cdda/access.c:285
 #, fuzzy
 msgid "CD reading failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:287
+#: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:73
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:79
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:91
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:91
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:94
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:94
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
-#: modules/access/cdda.c:440
+#: modules/access/cdda.c:448
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
-#: modules/access/cdda.c:457
+#: modules/access/cdda.c:465
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
 #, fuzzy
 msgid "overlap"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info          1\n"
@@ -5365,14 +5374,14 @@ msgid ""
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
 msgid ""
 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
@@ -5380,7 +5389,7 @@ msgid ""
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5402,7 +5411,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5416,11 +5425,11 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
 msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
 msgid ""
 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
 "none: no paranoia - fastest.\n"
@@ -5428,181 +5437,182 @@ msgid ""
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Additional debug"
 msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
 msgid "CDDB"
 msgstr "CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "CDDB lookups"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
 #, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
 #, fuzzy
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
 #, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
 #, fuzzy
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:423
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 msgid "Duration"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:336
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:401
+#: modules/access/cdda/info.c:399
 #, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
-msgid "Track Number"
-msgstr "კვალის ნომერი"
+#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "კვალი %i"
 
-#: modules/access/dc1394.c:62
+#: modules/access/dc1394.c:67
 #, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:77
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5610,20 +5620,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:86
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5631,79 +5641,80 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
+#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Cable"
 msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Antenna"
 msgstr "ანტენა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
-#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
@@ -5711,76 +5722,76 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
-#: modules/access/v4l.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Device properties"
 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid "Tuner properties"
 msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr "მიმღების TV არხი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5788,250 +5799,276 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ის"
+
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
 msgid "Refresh list"
 msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
 msgid "Configure"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
 #, fuzzy
 msgid "Capturing failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:132
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP user name"
 msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP password"
 msgstr "HTTP პაროლი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
 msgid "HTTP ACL"
 msgstr "HTTP ACL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Certificate file"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "Private key file"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:60
 msgid "Root CA file"
 msgstr "Root CA ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:63
 msgid "CRL file"
 msgstr "CRL ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:241
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/dvb/access.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:728
+#: modules/access/dvb/access.c:733
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
+#: modules/access/dvb/access.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:775
+#: modules/access/dvb/access.c:780
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dv.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dv.c:72
+#: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
 msgstr "dv"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:81
+#: modules/access/dvdnav.c:87
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
+#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299
+#: modules/access/dvdnav.c:305
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:65
+#: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -6047,1384 +6084,1834 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:89
+#: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:235
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/dvdread.c:494
+#: modules/access/dvdread.c:511
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdread.c:573
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:44
+#: modules/access/eyetv.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:60
 #, fuzzy
 msgid "EyeTV access module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/fake.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/fake.c:49
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:54
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:56
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Fake"
 msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/access/fake.c:56
+#: modules/access/fake.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Fake input"
 msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
-
-#: modules/access/file.c:87
+#: modules/access/file.c:90
 msgid "File input"
 msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
+#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/access/file.c:282
-msgid "VLC could not read file."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
+#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
 #, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 msgid ""
 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 "seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/access_filter/dump.c:37
+#: modules/access_filter/dump.c:42
 msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:38
+#: modules/access_filter/dump.c:43
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:41
+#: modules/access_filter/dump.c:46
 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
+#: modules/access_filter/dump.c:47
 msgid ""
 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 "megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
+#: modules/access_filter/record.c:48
 msgid "Record directory"
 msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:50
 msgid "Directory where the record will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:321
+#: modules/access_filter/record.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Recording"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
+#: modules/access_filter/record.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Recording done"
 msgstr "Y"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "ვიდეო დირექტორია"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/ftp.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 #, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:62
+#: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:63
+#: modules/access/ftp.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/ftp.c:85
+#: modules/access/ftp.c:90
 #, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
+#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
+#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/access/ftp.c:130
+#: modules/access/ftp.c:136
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:140
+#: modules/access/ftp.c:146
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:201
+#: modules/access/ftp.c:207
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:211
+#: modules/access/ftp.c:217
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:219
+#: modules/access/ftp.c:225
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:79
 #, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/http.c:60
+#: modules/access/http.c:80
 #, fuzzy
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/http.c:63
+#: modules/access/http.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:85
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:89
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:98
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:100
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:295
+#: modules/access/http.c:445
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:449
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/jack.c:59
+#: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:61
+#: modules/access/jack.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Pace"
 msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/access/jack.c:63
+#: modules/access/jack.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/jack.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:71
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:74
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
 msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:76
 #, fuzzy
 msgid "JACK Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/access/mmap.c:42
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/mms/mms.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:52
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:67
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/access_output/file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
-#: modules/access_output/file.c:62
+#: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
 msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:71
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
+#: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access_output/http.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
+#: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
 msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Stream MP3"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/access_output/shout.c:84
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access_output/shout.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/access_output/shout.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access_output/shout.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/access_output/shout.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:105
+#: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:59
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:64
+#: modules/access_output/udp.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access_output/udp.c:67
+#: modules/access_output/udp.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Group packets"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/access_output/udp.c:68
+#: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
+#: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
 msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/pvr.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
 msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:64
+#: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/pvr.c:71
+#: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/access/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
 msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
 msgstr "B-კადრები"
 
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
 msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
 msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:124
+#: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:227
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/access/screen/screen.c:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:50
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Screen Input"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB user name"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB password"
 msgstr "SMB პაროლი"
 
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB domain"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:80
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
-#: modules/access/tcp.c:38
+#: modules/access/tcp.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/tcp.c:45
+#: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:60
+#: modules/access/udp.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/udp.c:63
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:65
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:73
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
-#: modules/stream_out/standard.c:84
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
+#: modules/stream_out/standard.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/v4l2.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:81
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "READ"
-msgstr ""
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "READ"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "MMAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "USERPTR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+#, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l.c:74
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/access/v4l.c:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l.c:91
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
+#: modules/access/v4l.c:103
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l.c:107
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
-
-#: modules/access/v4l.c:109
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
-
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
-
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "მფლობელი"
-
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:132
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG:"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access/v4l.c:132
+#: modules/access/v4l.c:137
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:138
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l.c:145
+#: modules/access/v4l.c:150
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:151
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
 #, fuzzy
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
 #, fuzzy
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "ქვეყანა"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
+#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
+#: modules/demux/mkv.cpp:5436
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
 msgid "Application"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
 msgstr "სისტემის ID"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
 #, fuzzy
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "პირველი პუნქტი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
 #, fuzzy
 msgid "play list"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
 #, fuzzy
 msgid "extended selection list"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
 #, fuzzy
 msgid "selection list"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
 msgstr "უცნობი ტიპი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:319
 msgid "List ID"
 msgstr "სიის ID"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
 msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7433,106 +7920,111 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr "არა."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Headphone effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Left rear"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Right rear"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Left front"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7540,94 +8032,94 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
 #, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Two pass"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
@@ -7721,222 +8213,250 @@ msgstr ""
 msgid "Techno"
 msgstr "ევრო-ტექნო"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:200
+#: modules/audio_filter/format.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 #, fuzzy
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
 #, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr "სიხშ 1 Q"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr "სიხშ 2 Q"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr "სიხშ 3 Q"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "spatializer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
+#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
+#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
 #, fuzzy
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
+#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
 #, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:950
+#: modules/audio_output/alsa.c:961
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:61
+#: modules/audio_output/arts.c:66
 #, fuzzy
 msgid "aRts audio output"
 msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
@@ -7946,1427 +8466,1356 @@ msgstr ""
 "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
 "ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
 #, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
+#: modules/audio_output/auhal.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Output device"
 msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204
+#: modules/audio_output/directx.c:221
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Use float32 output"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:212
+#: modules/audio_output/directx.c:229
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:70
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
+#: modules/audio_output/esd.c:73
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:77
+#: modules/audio_output/file.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
+#: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:103
+#: modules/audio_output/file.c:109
 msgid "Output file"
 msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/audio_output/file.c:110
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:113
 #, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:63
+#: modules/audio_output/jack.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:69
+#: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:79
+#: modules/audio_output/jack.c:84
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 #, fuzzy
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/audio_output/oss.c:116
 #, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/codec/a52.c:93
+#: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:100
+#: modules/codec/a52.c:105
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/codec/adpcm.c:48
 #, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/codec/araw.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/codec/araw.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/cc.c:57
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/codec/cc.c:58
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Bidir"
+msgstr "ინდური"
 
-#: modules/codec/cdg.c:81
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 #, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Non-key"
+msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "rd"
+msgstr "á\83£á\83 á\83\93á\83£"
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 #, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "bits"
+msgstr "bits/s"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 #, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "simple"
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "ობიექტი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
 #, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/codec/dts.c:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
 #, fuzzy
-msgid "DTS parser"
-msgstr "RTSP პაროლი"
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "ფილტრები"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 #, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Debug mask"
+msgstr "გამართვა"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-#, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:339
-msgid "AAC extension"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:343
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/codec/fake.c:51
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 #, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
-#: modules/codec/fake.c:62
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "ბრძანება"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
 #, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 #, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "არაფერი"
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "ინდური"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
 #, fuzzy
-msgid "rd"
-msgstr "á\83£á\83 á\83\93á\83£"
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
 #, fuzzy
-msgid "bits"
-msgstr "bits/s"
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 #, fuzzy
-msgid "simple"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 #, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 #, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ლაო"
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 #, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
-msgid "Decoding"
-msgstr "დეკოდირება"
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/codec/cc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
+#: modules/codec/cdg.c:86
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
+#: modules/codec/cinepak.c:43
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "ტექსტი"
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
-msgstr ""
+#: modules/codec/csri.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/codec/csri.c:53
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/dts.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+msgid "DTS parser"
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:105
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ Y á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/faad.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/codec/faad.c:389
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/faad.c:393
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
+msgid "Image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/fake.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Reload image file"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/fake.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Output video width."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Output video height."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:68
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/codec/fake.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
 #, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Chroma used."
+msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/codec/fake.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/flac.c:184
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/codec/flac.c:189
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/flac.c:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/kate.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Kate"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/kate.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/kate.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "ჩართვა"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "FFmpeg მუქსერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/flac.c:184
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/flac.c:190
+#: modules/codec/kate.c:634
 #, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
-msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgid "Kate comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
+#: modules/codec/lpcm.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/codec/lpcm.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/codec/mash.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
 msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
+#: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
+#: modules/codec/realaudio.c:65
 #, fuzzy
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
+#: modules/codec/realvideo.c:132
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
 #, fuzzy
 msgid "SDL Image decoder"
 msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:115
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/speex.c:120
+#: modules/codec/speex.c:125
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
 #, fuzzy
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
 msgid ""
 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
 "This stream contains USF subtitles which aren't."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 #, fuzzy
 msgid "T.140 text encoder"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug"
 msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
 #, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/codec/tarkin.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: modules/codec/telx.c:50
+#: modules/codec/telx.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Override page"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/telx.c:51
+#: modules/codec/telx.c:57
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/telx.c:63
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:60
+#: modules/codec/telx.c:66
 msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:67
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/telx.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:115
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:510
+#: modules/codec/theora.c:533
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
 msgstr "VBR რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Dual mono"
 msgstr "ორმაგი მონო"
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Joint stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:178
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 #, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
+#: modules/codec/vorbis.c:185
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:189
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:195
+#: modules/codec/vorbis.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:202
+#: modules/codec/vorbis.c:207
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:644
+#: modules/codec/vorbis.c:646
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/x264.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/codec/x264.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "GOP ზომა"
 
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9378,11 +9827,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9393,231 +9842,256 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/codec/x264.c:79
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
+#: modules/codec/x264.c:84
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:88
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:93
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:96
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:97
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "გამოყენება."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:115
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:121
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:136
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:141
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid "Min QP"
 msgstr "მინიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:145
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Max QP"
 msgstr "მაქსიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Max QP step"
 msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:154
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ბუფერი"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:185
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:188
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:189
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:194
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9625,35 +10099,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:204
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9664,155 +10138,165 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:238
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:265
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:284
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:290
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:299
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:307
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:309
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -9821,214 +10305,218 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:333
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:349
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:350
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:352
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:367
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "float"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "ყვითელი"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:407
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/codec/zvbi.c:62
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -10036,364 +10524,411 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/codec/zvbi.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/codec/zvbi.c:82
 #, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/control/dbus.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:87
+#: modules/control/dbus.c:114
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:84
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:86
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:88
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:92
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Gestures"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/control/gestures.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/control/hotkeys.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:516
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:550
+#: modules/control/hotkeys.c:569
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:576
+#: modules/control/hotkeys.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:602
+#: modules/control/hotkeys.c:625
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:632
+#: modules/control/hotkeys.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
+#: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
+#: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:978
+#: modules/control/hotkeys.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/http/http.c:39
 msgid "Host address"
 msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "წყარო დირექტორია"
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "პორტუგალიური"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:47
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
 msgid "Export album art as /art."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/control/http/http.c:53
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:56
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/control/http/http.c:59
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:64
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
-#: modules/control/http/http.c:65
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/control/http/http.c:67
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:66
+#: modules/control/http/http.c:68
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/http/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:78
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:36
+#: modules/control/lirc.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file."
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/control/lirc.c:38
+#: modules/control/lirc.c:43
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:61
+#: modules/control/lirc.c:66
 msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:64
+#: modules/control/lirc.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
+#: modules/control/rc.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "ის:"
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:71
+#: modules/control/motion.c:78
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/control/motion.c:73
+#: modules/control/motion.c:80
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/motion.c:81
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:72
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Master client ip address"
 msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:77
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:73
+#: modules/control/netsync.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:38
+#: modules/control/ntservice.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Install Windows Service"
 msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:40
+#: modules/control/ntservice.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Install the Service and exit."
 msgstr "დაყენება სერვისი და."
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:43
+#: modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr "სერვისი და."
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Display name of the Service"
 msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/control/ntservice.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
+#: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:54
+#: modules/control/ntservice.c:59
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:60
+#: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
 msgstr "NT სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:153
+#: modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
+
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/control/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/control/rc.c:80
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "უკან გადახვევა"
+
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid "Show stream position"
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:174
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:175
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:177
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:181
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:182
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
+#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
@@ -10402,625 +10937,740 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:195
 #, fuzzy
 msgid "RC"
 msgstr "ka"
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:198
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/rc.c:332
+#: modules/control/rc.c:350
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:823
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:841
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:858
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:859
 #, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:860
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:861
 #, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:862
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:863
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:864
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:865
 #, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:866
 #, fuzzy
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:867
 #, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:868
 #, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:869
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:871
 #, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:872
 #, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:884
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:887
+#, fuzzy
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:894
 #, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:896
 #, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:901
 #, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:902
 #, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:903
 #, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:904
 #, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:912
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:913
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:914
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:915
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:916
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:920
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:921
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:923
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:924
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:926
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:927
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:928
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:929
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:933
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:934
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:938
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:939
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr "n წყარო"
-
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:942
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:943
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:944
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:945
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:947
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1044
+#: modules/control/rc.c:1062
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
+#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
+#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1927
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1375
+#: modules/control/rc.c:1413
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1386
+#: modules/control/rc.c:1424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
-#: modules/control/showintf.c:61
+#: modules/control/rc.c:1986
 #, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
-
-#: modules/control/showintf.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "სიმაღლე ის."
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/control/telnet.c:69
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
 #, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
-
-#: modules/control/telnet.c:75
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:79
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:93
-#, fuzzy
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი A"
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:44
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, fuzzy
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:45
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2035
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/control/showintf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "სიმაღლე ის."
+
+#: modules/control/signals.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "სინჰალური"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: modules/control/telnet.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: modules/control/telnet.c:79
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
+
+#: modules/control/telnet.c:84
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:88
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:102
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/demux/a52.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი A"
+
+#: modules/demux/aiff.c:49
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:50
 #, fuzzy
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method."
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Always fix"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Never fix"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
+#: modules/demux/avi/avi.c:670
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
+#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/cdg.c:40
+#: modules/demux/cdg.c:45
 #, fuzzy
 msgid "CDG demuxer"
 msgstr "OGG დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Dump filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
 msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
 #, fuzzy
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr "ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
+#: modules/demux/demuxdump.c:56
 #, fuzzy
 msgid "File dumper"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/demux/dts.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/flac.c:43
+#: modules/demux/flac.c:48
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/gme.cpp:50
+#: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:61
+#: modules/demux/live555.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
@@ -11028,1017 +11678,1103 @@ msgid ""
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:84
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
+#: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:87
 msgid "RTSP password"
 msgstr "RTSP პაროლი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr "RTP RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:102
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:111
 msgid "Client port"
 msgstr "კლიენტის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:120
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/demux/live555.cpp:592
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
 #, fuzzy
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr "დაკვრა დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:428
 #, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
+#: modules/demux/mkv.cpp:3368
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
+#: modules/demux/mkv.cpp:3374
 #, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgstr "პირველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
+#: modules/demux/mkv.cpp:3376
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
+#: modules/demux/mkv.cpp:3382
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
-#: modules/demux/mod.c:46
+#: modules/demux/mod.c:51
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/demux/mod.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:53
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:70
 #, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr "ამოჭრა ჰც"
 
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Surround level"
 msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/demux/mpc.c:58
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
 msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/nsc.c:42
+#: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:44
+#: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
+#: modules/demux/nuv.c:51
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/ogg.c:46
+#: modules/demux/ogg.c:51
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "OGG დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Skip ads"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
 msgid "Podcast Info"
 msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr "Podcast ჯამური"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Podcast ზომა"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:38
+#: modules/demux/ps.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/pva.c:38
+#: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:36
+#: modules/demux/rawdv.c:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/demux/rawdv.c:44
+#: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:40
+#: modules/demux/rawvid.c:45
 #, fuzzy
 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/rawvid.c:49
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/demux/rawvid.c:53
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/demux/rawvid.c:56
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:60
+#: modules/demux/rawvid.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/real.c:41
+#: modules/demux/real.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/smf.c:36
+#: modules/demux/rtp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/demux/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:50
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/demux/rtp.c:59
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/demux/rtp.c:63
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:65
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:67
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:83
+msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/smf.c:43
 #, fuzzy
 msgid "SMF demuxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:48
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:53
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Extra PMT"
 msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:127
 #, fuzzy
 msgid "CSA ck"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:137
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემის ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:140
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:146
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Append"
 msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr "ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:153
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/demux/ts.c:155
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:159
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3314
+#: modules/demux/ts.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3324
+#: modules/demux/ts.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/demux/ts.c:3523
 #, fuzzy
 msgid "subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3423
+#: modules/demux/ts.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "4:3 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3427
+#: modules/demux/ts.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "16:9 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/ts.c:3535
 #, fuzzy
 msgid "2.21:1 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
+#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3439
+#: modules/demux/ts.c:3543
 msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3443
+#: modules/demux/ts.c:3547
 msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3447
+#: modules/demux/ts.c:3551
 msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
+#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
 msgstr "TTA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/ty.c:52
+#: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:53
+#: modules/demux/ty.c:60
 #, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
-#: modules/demux/vc1.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/demux/vc1.c:45
+#: modules/demux/vc1.c:50
 #, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/vobsub.c:47
+#: modules/demux/vobsub.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/voc.c:41
+#: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
 msgstr "VOC დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/wav.c:40
+#: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "WAV დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/xa.c:40
+#: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
 msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
 msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
+#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
 msgid "Messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
+#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
 msgstr "დისკის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
 msgstr "დასაკრავი სია"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgstr "არჩევა არა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
 msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
 msgstr "სორტირება გეზი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
 msgid "Remove"
 msgstr "ამოშლა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
 msgstr "ყველას ამოშლა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
 msgstr "ხედი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
 msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 #, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgstr "სწორია შეფარდება"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 #, fuzzy
 msgid "Stay On Top"
 msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
 msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:112
+#: modules/gui/fbosd.c:113
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/gui/fbosd.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the image"
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:116
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:120
+#: modules/gui/fbosd.c:121
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123
+#: modules/gui/fbosd.c:124
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126
+#: modules/gui/fbosd.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/gui/fbosd.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
@@ -12046,32 +12782,32 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -12082,149 +12818,150 @@ msgstr ""
 "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
 "წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:148
+#: modules/gui/fbosd.c:149
 msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/fbosd.c:150
 msgid ""
 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/gui/fbosd.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Render text or image"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
+#: modules/gui/fbosd.c:155
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:157
+#: modules/gui/fbosd.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Display on overlay framebuffer"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/gui/fbosd.c:159
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "ყვითელი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "თამილური"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "Mime"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "წინა"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
+#: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
@@ -12237,13 +12974,13 @@ msgstr "ბრძანება"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91
 #, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:95
@@ -12255,90 +12992,93 @@ msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#: modules/video_filter/extract.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
 msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12351,274 +13091,250 @@ msgstr "წამ."
 msgid "Jump to time"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:220
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
+#: modules/gui/macosx/controls.m:376
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 #, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
 #, fuzzy
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr "ჩართვა a."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67
 #, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "სურათი"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Wave"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Ripple"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
 #, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 #, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
 #, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 #, fuzzy
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
 #, fuzzy
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Transformation"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr "ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
 #, fuzzy
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr "აუდიო a."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
 #, fuzzy
 msgid "Maximum level"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+msgid "Adjust Image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Video Filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 #, fuzzy
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:518
 #, fuzzy
 msgid "About the video filters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -12627,278 +13343,283 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
 #, fuzzy
 msgid "Login:"
 msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr " გაწმენდა "
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/video_filter/postproc.c:186
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ონლაინ ფორუმი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+msgid "Update check failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid "Video device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -12952,169 +13673,259 @@ msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "დაიმახსოვრე"
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:50
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
 #, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "არხი:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:285
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#: modules/gui/macosx/open.m:288
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:291
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:297
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#: modules/gui/macosx/open.m:300
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
+#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:689
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:870
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:968
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:971
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
@@ -13136,36 +13947,28 @@ msgid "Stream"
 msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "კოდირება"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "რეჟიმი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
 msgid "Scale"
 msgstr "სკალირება"
 
@@ -13175,7 +13978,6 @@ msgid "Stream Announcing"
 msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
@@ -13206,353 +14008,656 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Codec Details"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Lost frames"
 msgstr "დაკარგული კადრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
 #, fuzzy
 msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "დაკარგული ბუფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
 #, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢ა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "File Format:"
 msgstr "ფაილის ფორმატი:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
 #, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
+#, fuzzy
+msgid "1 item"
+msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:669
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "გაგრძელება"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
 #, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-msgid "Save settings"
-msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
-msgstr "აქტიური"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
 #, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 / á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\98á\83¡ á\83¨á\83¢á\83\90á\83\9bá\83\9eი"
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 / á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#, fuzzy
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 #, fuzzy
-msgid "Color:"
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 #, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
+msgid "Font Size"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 #, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr "მწ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "შემოწმება"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "No"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+#: modules/gui/macosx/update.m:176
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
-#, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 #, fuzzy
@@ -13571,22 +14676,22 @@ msgid ""
 "RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 #, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 #, fuzzy
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 #, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
@@ -13608,7 +14713,7 @@ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
@@ -13621,66 +14726,62 @@ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
 #, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 #, fuzzy
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 #, fuzzy
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr "აუდიო WAV"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
@@ -13716,12 +14817,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
@@ -13754,285 +14854,259 @@ msgid ""
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
 msgstr "შესავლის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
 msgid "From"
 msgstr "ვისგან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
 #, fuzzy
 msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 #, fuzzy
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "დრო ვის TTL:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
 #, fuzzy
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #, fuzzy
 msgid "Encap. format"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 #, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
 #, fuzzy
 msgid "Save file to"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 #, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14041,7 +15115,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14049,74 +15123,69 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No file selected"
 msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i ელემენტი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
 #, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14124,17 +15193,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14142,7 +15211,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14152,7 +15221,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14161,74 +15230,408 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:103
+#: modules/gui/ncurses.c:119
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:105
+#: modules/gui/ncurses.c:121
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:110
+#: modules/gui/ncurses.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/gui/ncurses.c:1543
 #, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+msgid "[Random] "
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97ი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
+#: modules/gui/ncurses.c:1556
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
+#, c-format
+msgid " State    : Stopped %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
+#, c-format
+msgid " State    : Buffering %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1579
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 #, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
+msgid " Help "
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+msgid "[Display]"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid "     i           Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
+msgid "     c           Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid "     s           Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid "     <space>     Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
+msgid "     a           Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid "     z           Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "     r           Toggle Random playing"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "     o           Order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+msgid "     g           Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
+msgid "     /           Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+msgid "     A           Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1714
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1723
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1731
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1739
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1772
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1897
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1940
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1995
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2131
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2134
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2137
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:223
+msgid "Permissions"
+msgstr "უფლებები"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -14331,6 +15734,10 @@ msgstr "არხი:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
 msgstr "სიხშირე:"
@@ -14595,7 +16002,7 @@ msgid "Announce Channel:"
 msgstr "არხის ანონსი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
 msgid "Update"
 msgstr "განახლება"
 
@@ -14643,978 +16050,1357 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
 #, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
+msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
 msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
 msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrates"
+msgid "Sent bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization:"
+msgid "Current visualization"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr "მდე"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Frame by Frame"
+msgid "Frame by frame"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous track"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+#, fuzzy
+msgid "Teletext on"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
-msgstr "შემდეგი კვალი"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
 #, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
 #, fuzzy
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 #, fuzzy
-msgid "Channels :"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®ი"
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
-msgid "Selected ports :"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
 #, fuzzy
-msgid "Input caching :"
+msgid "Input caching:"
 msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
 #, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "დისკის ტიპი"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgid "Show the current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Select File"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Select Directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "პროგრამა"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "და&ხარისხება"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Input and Codecs"
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
+msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
 msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
-"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
-"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
 #, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98ები"
+msgid "Audio Files"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Video Files"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
 msgstr "და&ხურვა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
 msgid "&Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო-კოდეკები"
+msgid "Video Effects"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო-კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
 msgid "&Go"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "Go to time:"
+msgid "Go to time"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Information about VLC media player."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "VLC media player "
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+msgid "Based on Git commit: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
 msgid ""
-"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
-"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"provide the best software."
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Authors"
 msgstr "ავტორი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
 #, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 #, fuzzy
-msgid "Media information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "&Extra Metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "&Codec Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "&Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Location :"
+msgid "Location:"
 msgstr "ლათინური"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "&Save as..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+msgid "&Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Select a name for the logs file"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
 msgid ""
 "Cannot write file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "&Select"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ბაშკირული"
+msgid "Simple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Save"
 msgstr "&შენახვა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
 #, fuzzy
-msgid "Open directory"
+msgid "Open Directory"
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 " but you can update it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
 msgid "Save file"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Repeat:"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Input :"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "URL"
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Import"
+msgstr "á\83\93á\83\90\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 #, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Export"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 #, fuzzy
-msgid "Repeat :"
-msgstr "ყველას გამეორება"
+msgid "Open a VLM Configuration File"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Paused"
-msgstr "დაპაუზებულია"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
 #, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "&Playback"
+msgid "P&layback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 #, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 #, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
+msgid "Show P&laylist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Undock from interface"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Play&list..."
+msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
+msgid "Mi&nimal View..."
 msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "Advanced controls"
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-msgid "Switch to skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "აუდიოარხი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Load File..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 #, fuzzy
-msgid "Help..."
+msgid "T&itle"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Help..."
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 #, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "ცარიელი"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 #, fuzzy
-msgid "Always show video area"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgstr "ხატულა"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions"
+"basic actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
-msgid ""
-"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
-"inyour taskbar"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Path to use in openfile dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
 msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
 msgid ""
 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Activate the new updates notification"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+msgid "Classic look"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-msgid "2 pass"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "თავი"
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
 msgid "Options"
 msgstr "ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&არჩეული"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Disc selection"
+msgid "Disc Selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Disk device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "No DVD Menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgid "Disc device"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Starting position"
+msgid "Starting Position"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
@@ -15626,12 +17412,12 @@ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
+msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
@@ -15641,106 +17427,98 @@ msgstr "მონაცემი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
+msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "პროტოკოლი:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Show extended options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Show &amp;more options"
+msgid "Show &more options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
 msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "შეფასება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "გამართვა:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "Extra media"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Select the file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+msgid "Customize"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Select play mode"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "Podcast ლინკი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
-
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
 msgid "Play locally"
 msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
@@ -15772,14 +17550,12 @@ msgid "Encapsulation"
 msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
 #, fuzzy
@@ -15787,7 +17563,6 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
@@ -15801,473 +17576,439 @@ msgstr "არჩევა ყველა"
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "აუდიოს ენა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Default volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+msgid "last.fm"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
-msgid "Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
+msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Disk Devices"
+msgid "Disc Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "Disk Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-msgid "Server Default Port"
-msgstr ""
+msgid "Default disc device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+msgid "Server default port"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Default caching level"
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Post-Processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
 msgid "Repair AVI files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgid "Interface Type"
+msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Default Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Native"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Display mode"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Skins"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 #, fuzzy
-msgid "Always display the video"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Skin file"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Instances"
 msgstr "ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
-msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "Interface / Network Interaction"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "File associations:"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
+msgid "Association Setup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 msgid ""
 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "ჩართვა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles languages"
+msgid "Subtitles Language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98ს ენა"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dს ენა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
+msgid "Default encoding"
 msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Font Color"
+msgid "Font color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
-
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Accelerated video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Skip Frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "დაყოვნება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "DirectX"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "Display Device"
+msgid "Display device"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "წინა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
 msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
 msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
 msgid "Run on schedule"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "P/P"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "წინა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "Add input"
+msgid "Add Input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Edit input"
+msgid "Edit Input"
 msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "Clear list"
+msgid "Clear List"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Image adjust"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Brightness threshold"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "Color extraction"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Color invert"
-msgstr "ფერი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Color threshold"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Similarity"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
 #, fuzzy
-msgid "Some random name"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
 msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
 #, fuzzy
 msgid "Black slot"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
 #, fuzzy
 msgid "Image modification"
 msgstr "გაძლიერება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
 #, fuzzy
 msgid "Water effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Noise"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
 #, fuzzy
 msgid "Motion detect"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
 #, fuzzy
 msgid "Cartoon"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 #, fuzzy
-msgid "Find a name"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
 #, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Wall"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "დახურვა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
 msgid "Number of clones"
 msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "ყველა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "შემდეგი"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
 #, fuzzy
 msgid "Add logo"
 msgstr "კვანძის დამატება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
 #, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+msgid "Video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
 #, fuzzy
 msgid "Vout filters"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "პორტუგალიური"
@@ -16277,6 +18018,55 @@ msgstr "პორტუგალიური"
 msgid "VLM configurator"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
@@ -16287,7 +18077,6 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
 msgid "Open playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
@@ -16299,7 +18088,6 @@ msgid ""
 msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
 msgid "Save playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
@@ -16307,60 +18095,58 @@ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Skin to use"
 msgstr "ხმა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr "ანახე a ხატულა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr "ანახე"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
@@ -16374,7 +18160,7 @@ msgstr "&არჩეული"
 msgid "Open skin..."
 msgstr "გახსენი."
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
@@ -16384,7 +18170,7 @@ msgstr ""
 "(WinCE ინტერფეისი)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -16392,12 +18178,17 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "Compiler: "
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
@@ -16405,5846 +18196,6652 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
 msgid "Choose directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
 msgid "Choose file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "WinCE interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
 msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Input has changed "
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90"
+msgid "New Age"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "არა"
+msgid "Industrial"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Pranks"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
-msgstr "ოფციები:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
-msgstr "გახსნა..."
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "á\83\94á\83\95á\83 á\83\9d\83¢á\83\94á\83¥á\83\9cá\83\9d"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 #, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "á\83°á\83\98á\83\9e\83°á\83\9dá\83\9e"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 #, fuzzy
-msgid "Customize:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
+msgid "Vocal"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+msgid "Fusion"
+msgstr "რუსული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ფაილი."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-msgid "File:"
-msgstr "ფაილი:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (მენიუთი)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "Disc type"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¨ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 #, fuzzy
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Soul"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
-msgstr "სათაურის ნომერი."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 #, fuzzy
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
-"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
+msgid "Meditative"
+msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 #, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "კვალის ნომერი."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
-"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Shuffle"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ &á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
 #, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ &á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
+msgid "Cult"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "სორტირება სათაური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 #, fuzzy
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Christian rap"
+msgstr "á\83¤á\83 á\83\98á\83\96á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "ენა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\93ი"
+msgid "New wave"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Play this Branch"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Rave"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 #, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Showtunes"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr "სორტირება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
-msgstr "კვანძის დამატება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+msgid "Trailer"
+msgstr "სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 #, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "ორომო"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Can't save"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 #, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Polka"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
-#, fuzzy
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 #, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\90á\83\9cá\83\98:"
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "არხის სახელი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "არჩევა ყველა"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr "განახლებები"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ფაილის შენახვა..."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "ლოგო"
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "შექმნა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#: modules/misc/freetype.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+#: modules/misc/freetype.c:109
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#: modules/misc/freetype.c:111
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#: modules/misc/freetype.c:121
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Outline"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/misc/freetype.c:134
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#: modules/misc/gnutls.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/misc/gnutls.c:85
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#: modules/misc/gnutls.c:100
 #, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "HTTP სერვერი"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#: modules/misc/inhibit.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/misc/logger.c:127
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#: modules/misc/logger.c:131
 msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
-msgid "Save to file"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
+#: modules/misc/logger.c:136
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#: modules/misc/logger.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/misc/logger.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/misc/logger.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "RRD output file"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/misc/logger.c:150
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Blurring"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+msgid "Lua interface"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "a ის ნახატი"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
-msgid "Puzzle"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ჩართვა a."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებული"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Playing"
-msgstr "ვუკრავ"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
 #, fuzzy
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "გასვლა &X"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+msgid "Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
-msgstr "შესახებ..."
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "შემოწმება."
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
 #, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\93ი"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢ი"
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ინტერფეისი)\n"
-"\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s შესახებ"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "ინფორმაცია."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
 #, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#: modules/misc/quartztext.c:111
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#: modules/misc/quartztext.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 #, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#: modules/misc/rtsp.c:69
 #, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/misc/rtsp.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+#: modules/misc/rtsp.c:73
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#: modules/misc/rtsp.c:84
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "გაფართოებული GUI"
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\90á\83\9cá\83\90á\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aი"
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/misc/svg.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#: modules/misc/svg.c:71
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Embedded"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "C არაფერი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
-msgid "Both"
-msgstr "ორივე"
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#: modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
-msgid "last config"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr ""
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 XML"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#: modules/mux/asf.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#: modules/mux/asf.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Blues"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური როკი"
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83§á\83\90á\83\9cá\83\90"
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 á\83\98"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#: modules/mux/asf.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Disco"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Grunge"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/mux/asf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "მეტალი"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#: modules/mux/asf.c:69
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Oldies"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/mux/asf.c:557
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/mux/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "რეპი"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#: modules/mux/mp4.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Industrial"
-msgstr "შესავალი ნაკადი"
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "კვალი"
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ევრო-ტექნო"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Vocal"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 #, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "Hue"
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£ლი"
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98ლი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Bass"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Soul"
-msgstr "სომალური"
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "მანძილი"
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "ფაილები"
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "გოთიკური"
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Electronic"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ტრანსი"
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ფრიზიული"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "კაბელი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Rave"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Showtunes"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#: modules/packetizer/h264.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "სათაური"
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "შესვლა"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Tribal"
-msgstr "ტიბეტური"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Musical"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "მძიმე როკი"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#, fuzzy
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
-msgstr ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
-"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr "შენახვა დუიმი."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ფიქტიური აუდიო"
+msgid "Canal +"
+msgstr " გაუქმება "
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "French TV"
+msgstr "á\83¤á\83 á\83\90á\83\9cá\83\92á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Text default color"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Smaller"
-msgstr "დაპატარავება"
-
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
-
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Larger"
-msgstr "გადიდება"
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
-#: modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:130
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/misc/freetype.c:132
-msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:141
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "გაწმენდა"
-
-#: modules/misc/freetype.c:142
-msgid "Fat Outline"
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Bridge"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/misc/freetype.c:155
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Bridge out"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/stream_out/description.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:72
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:77
-msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgid "Description stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:87
+#: modules/stream_out/display.c:42
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
-#: modules/misc/inhibit.c:61
+#: modules/stream_out/display.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibiter"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
-
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9a\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Output access method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/stream_out/es.c:47
 #, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
+#: modules/stream_out/es.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Output muxer"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Lua inteface configuration"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/stream_out/es.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Lua Meta"
-msgstr "მეტალი"
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
-msgstr ""
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#: modules/stream_out/es.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
+#: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 URI."
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
+#: modules/stream_out/gather.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "MSN სათაური"
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
 msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
 #, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN ვუკრავ"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
 #, fuzzy
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
+msgid "Muxer"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98:"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 GUI á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 ი"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
-msgid "video"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "Audio port"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-#, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
-"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
-" ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "რიცხვი ის"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
 msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:71
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:85
-#, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X ეკრანმზოგი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:162
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/stream_out/standard.c:50
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C არაფერი"
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "სხვადასხვა"
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
 
-#: modules/misc/win32text.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი XML"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
+msgid "Session groupname"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:52
+#: modules/stream_out/standard.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Comment"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 ი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:56
-#, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
 #, fuzzy
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
 #, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF"
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
 
-#: modules/mux/asf.c:539
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:42
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI მუქსერი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/mux/dummy.c:40
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
 
-#: modules/mux/mp4.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "სიდიდე PS."
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS მუქსერი"
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a PID -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PID á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\90."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c PID -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c ID á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98."
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "ის აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "მონაცემი"
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 a ის."
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\90 ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+#: modules/stream_out/transcode.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:47
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:41
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV მუქსერი"
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
-#: modules/packetizer/copy.c:42
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/packetizer/h264.c:48
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 #, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
 #, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-#, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "End-Red"
+msgstr "წითელი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "End-Green"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "Session"
-msgstr "სესია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
-msgid "Tool"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "White Red"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9d"
+msgid "White Green"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
 #, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 #, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 #, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/display.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "ჩართვა აუდიო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "a დუიმი ის."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Filter mode"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Combined"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:38
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Percent"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Frame delay"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Channel summary"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 #, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Channel left"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Channel right"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 #, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+msgid "Channel top"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®ი"
 
-#: modules/stream_out/es.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 #, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid ""
+"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "disabled"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "left"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "Output URL"
-msgstr "გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 URI."
+msgid "top"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Summary gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Left gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Right gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/stream_out/es.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Top gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Bottom gradient"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:39
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Use built-in AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid ""
+"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
+"AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
+msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 #, fuzzy
-msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "მუქსერი:"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
-msgid "Session email"
-msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "სესიის სახელი"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blend.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 #, fuzzy
-msgid "DCCP transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 #, fuzzy
-msgid "TCP transport"
-msgstr "TCP შესავალი"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 #, fuzzy
-msgid "UDP-Lite transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
+#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Image width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
+#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-msgstr "URL."
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/video_filter/canvas.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:75
+#: modules/video_filter/clone.c:59
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/video_filter/clone.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
+msgid "Video output modules"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/video_filter/clone.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
+#: modules/video_filter/clone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 UDP"
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "-სკენ შესრულება."
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი."
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95ი."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/video_filter/crop.c:83
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\90á\83\97á\83°á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/video_filter/crop.c:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ვიდეო და."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "ვიდეო."
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/crop.c:90
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨ე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ვიდეო სიგანე."
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/video_filter/crop.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
+msgid "Pixels to crop from top"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
+msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 ზემოთ ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
+msgid "Pixels to padd to right"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
 #, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+msgid "Padd"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 #, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "აუდიო და."
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 #, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "ის აუდიო."
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Overlay"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/video_filter/erase.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/video_filter/erase.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/video_filter/erase.c:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/video_filter/erase.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Erase"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/video_filter/extract.c:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "და."
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "ის."
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ფერი"
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "გერმანული"
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
+#: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#: modules/video_filter/invert.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Color inversion"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/logo.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/logo.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/logo.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "სურათი"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/logo.c:88
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 ვიდეო"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
+#: modules/video_filter/logo.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92ო"
 
-#: modules/video_filter/blend.c:95
+#: modules/video_filter/logo.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92ო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Magnify"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
+#: modules/video_filter/marq.c:88
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
+msgid "Marquee"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d a á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡."
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 X"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:68
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:69
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
+msgid "Border width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:72
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "ავტომატური შავი."
-
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+msgid "Border height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "მარათჰი"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Positioning method"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Number of rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
+msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:49
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:50
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:53
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/extract.c:56
+#: modules/video_filter/noise.c:53
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
+msgid "Noise video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/extract.c:57
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:67
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ი"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aი"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "რეჟიმი ის და."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ნახატი ტიპი"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgid "OpenCV"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Edge"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:48
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£ლი"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:46
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "VNC Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD ფორმატი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS პაროლი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mouse events"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+#, fuzzy
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr "ვებმისამართები"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:66
+#: modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Feed images"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+#, fuzzy
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "ვებმისამართები"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
+
+#: modules/video_output/aa.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/caca.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+#, fuzzy
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
+
+#: modules/video_output/fb.c:82
+msgid "Run fb on current tty."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:84
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:97
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:100
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:102
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:121
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:61
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/video_output/image.c:54
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/video_output/image.c:66
 #, fuzzy
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/image.c:67
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
-"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
-"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
+#: modules/video_output/image.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "ნახატი ის მწ."
+#: modules/video_output/image.c:76
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_output/image.c:87
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+msgid "Image video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_output/mga.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:83
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "X"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
 #, fuzzy
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X მარცხენა."
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "X"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y ზემოთ."
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-msgid "Timeout"
-msgstr "ტაიმაუტი"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
+msgid "Cube"
+msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ცილინდრი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Torus"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "Sphere"
+msgstr "სფერა"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUAREXY"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUARER"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINXY"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINER"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:159
 #, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:160
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_output/opengl.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_output/opengl.c:166
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:171
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:172
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+msgid ""
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_output/sdl.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_output/sdl.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_output/sdl.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 #, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი."
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:54
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+#: modules/video_output/vmem.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
+msgid "Pitch"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83\96ი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/video_output/vmem.c:63
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
+msgid "Lock function"
+msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\97á\83\98á\83\9cá\83£á\83 ი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "X"
+#: modules/video_output/vmem.c:64
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_output/vmem.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Unlock function"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Video memory module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/video_output/vmem.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Video memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:47
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:122
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+msgid "Effects list"
+msgstr "ეფექტების სია"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+#, fuzzy
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of bands"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 #, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:126
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "á\83«á\83\98á\83 á\83\98á\83\97á\83\90á\83\93ი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "მდე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "განახლებები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "სათაური"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height."
+#~ msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Stream Information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%i items in the playlist"
+#~ msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 item in the playlist"
+#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input and Codecs"
+#~ msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "დახურვა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media information"
+#~ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DVD Menus"
+#~ msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles languages"
+#~ msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Device"
+#~ msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#~ msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use Pause Color"
+#~ msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture Filters"
+#~ msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save settings"
+#~ msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "აქტიური"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "დროის შტამპი"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "ის ხაზი"
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "ფერი"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#~ msgid "Opaqueness:"
+#~ msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(in pixels)"
+#~ msgstr "დუიმი პიქსელი"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee:"
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "მწ"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "შემდეგი კვალი"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:120
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "ტიტრების ოფციები"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
 #, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "რიცხვი ის"
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "განაახლების დრო"
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "არა"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
+
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "ოფციები:"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "გახსნა..."
+
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:138
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#~ msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Text position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls above."
+#~ msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:158
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ფაილი:"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#~ msgid "DVD (menus)"
+#~ msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc type"
+#~ msgstr "დისკის ტიპი"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:213
 #, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Probe Disc(s)"
+#~ msgstr "დისკი"
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
+
+#~ msgid "DVD device to use"
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "CD-ROM device to use"
+#~ msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-msgid "Seam Carvinf"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#~ msgstr ""
+#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით "
+#~ "0..7."
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#~ msgstr ""
+#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით "
+#~ "0..7."
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
+
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
+
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
+
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+
+#~ msgid "&Open Playlist..."
+#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 
-#: modules/video_filter/transform.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..."
 
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:59
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
+#~ msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shuffle"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "ენა"
+
+#~ msgid "S&ort"
+#~ msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "ხედი"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Play this Branch"
+#~ msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "Sort this Branch"
+#~ msgstr "სორტირება"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "root"
+#~ msgstr "ორომო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "One level"
+#~ msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Please enter node name"
+#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/video_filter/wave.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "New node"
+#~ msgstr "ახალი"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "უცნობი"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
-#: modules/video_output/aa.c:53
 #, fuzzy
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ხელოვნება"
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "მიზანი:"
+
+#~ msgid "MMSH"
+#~ msgstr "MMSH"
+
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "არხის სახელი"
 
-#: modules/video_output/aa.c:56
 #, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Select all elementary streams"
+#~ msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
-#: modules/video_output/caca.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი ვიდეო"
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:67
 #, fuzzy
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "განახლებები"
 
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ჩატვირთვა"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
-#: modules/video_output/glide.c:62
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Save Configuration"
+#~ msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "VLM ნაკადი"
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/image.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#~ msgstr "ის."
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter an address"
+#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#~ msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_output/image.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#~ msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode audio (if available)"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/image.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Creates several clones of the image"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
-#: modules/video_output/mga.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Gradient effects (cartoon) on the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds water effect to the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wave effect"
+#~ msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Adds wave effect to the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnifies part of the image"
+#~ msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image adjustment"
+#~ msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+#~ msgid "Aspect Ratio"
+#~ msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#~ msgstr "აუდიო a."
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#~ msgstr "ჩართვა a."
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
 #, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "დაპატარავება"
+#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cube"
-msgstr "კაბელი"
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ვუკრავ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ცილინდრი"
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+
+#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#~ msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
+
+#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#~ msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "სფერა"
+#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#~ msgstr "გასვლა &X"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#~ msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#~ msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "V&iew"
+#~ msgstr "ხედი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Next playlist item"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play slower"
+#~ msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "&ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "ინფორმაცია."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ცარიელი"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+#~ "and RAW)"
+#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:99
 #, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:101
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP Unicast"
+#~ msgstr "UDP"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+#~ msgid "RTP Multicast"
+#~ msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid ""
+#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. "
+#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it "
+#~ "does not work over the Internet."
+#~ msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ბრძანება"
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "ამოცანათა პანელი"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
 #, fuzzy
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ორივე"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 #, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
 #, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
 #, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid ""
+#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "შავი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "ყველა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "ზემოთ"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+#~ msgid "Authorise meta information fetching"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/visualization/goom.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom სიგანე"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/visualization/goom.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom სიმაღლე"
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ახალი"
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Automatic multicast streaming"
+#~ msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/visualization/goom.c:68
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#~ msgstr "n წყარო"
 
-#: modules/visualization/goom.c:69
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ეფექტი"
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "ქსელი: "
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "მეტალი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About VLC media player..."
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
+#~ "specify a comma-separated list of files."
+#~ msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid ""
+#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+
+#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#~ msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "ზოგადი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "ჩართვა დუიმი."
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "ძირითადი"
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "ფერი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "კოდეკის სახელი"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "ფაილის შენახვა..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No random"
@@ -22268,9 +24865,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Replay Gain type"
 #~ msgstr "ტიპი"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ლიცენზია"
-
 #~ msgid "Use DVD menus"
 #~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
@@ -22298,9 +24892,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Open Directory..."
 #~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
 #~ msgstr "ანახე a ხატულა"
@@ -22328,9 +24919,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "SAP sessions"
 #~ msgstr "სესია"
 
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "სესიის აღწერა"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl+Z"
 #~ msgstr "Ctrl"
@@ -22393,14 +24981,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Time display sub filter"
 #~ msgstr "დრო"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "შემოწმება."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "დაყოვნება"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fps"
 #~ msgstr "ftp"
@@ -22418,9 +24998,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Name of DVD device to read from."
 #~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
 
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
-
 #~ msgid "Font filename"
 #~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
 
@@ -22493,16 +25070,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
 
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "კონზოლი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
-
-#~ msgid "Manually added"
-#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All items, unsorted"
 #~ msgstr "ყველა"
@@ -22621,18 +25188,10 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download when asked"
-#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "სიგანე"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "margin"
 #~ msgstr "ამჰარული"
@@ -22653,10 +25212,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Disk"
 #~ msgstr "დისკი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Justification"
 #~ msgstr "გაძლიერება"
@@ -22685,10 +25240,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Standard Play"
 #~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "ფილტრები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
@@ -22826,7 +25377,3 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
 #~ msgid "Podcast playlist import"
 #~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "ტექსტი"