]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
A bit of headers cleanup
[vlc] / po / ka.po
index 1f15947ece59adcbd801b390acca0abf7a916e36..dfcd4963db2a539df5bcd32d2a756cfcc88b16e0 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "მთავარი ინტერფეისი"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
@@ -67,14 +66,14 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პა
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
@@ -87,7 +86,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:428
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
@@ -95,12 +94,12 @@ msgstr "ფილტრები"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
@@ -112,9 +111,9 @@ msgstr "გასავალის მოდულები"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
@@ -122,14 +121,14 @@ msgstr "სხვადასხვა"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: modules/stream_out/transcode.c:202
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "საერთო."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -317,15 +316,15 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93
-#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
+#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟი
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
@@ -351,7 +350,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
@@ -378,9 +377,9 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
@@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:142
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -450,16 +449,16 @@ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -
 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "დაკვრა"
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
@@ -487,7 +486,7 @@ msgid "Sort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
 #, fuzzy
 msgid "Add node"
 msgstr "დამატება"
@@ -503,100 +502,100 @@ msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:31
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:33
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:34
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:44
+#: include/vlc_meta.h:43
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:46
+#: include/vlc_meta.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/vlc_meta.h:47
 msgid "Codec Name"
 msgstr "კოდეკის სახელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:47
+#: include/vlc_meta.h:48
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
-#: include/vlc/vlc.h:576
+#: include/vlc/vlc.h:577
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -616,76 +615,75 @@ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
-#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
+#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:87
+#: src/audio_output/input.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "დიაპაზონი"
 
-#: src/audio_output/input.c:89
+#: src/audio_output/input.c:92
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203
+#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
-#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
+#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "სტერეო"
@@ -745,409 +743,437 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:285
+#: src/input/control.c:287
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
+#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
 #: modules/stream_out/es.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: src/input/decoder.c:114
+#: src/input/decoder.c:118
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:126
+#: src/input/decoder.c:130
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:136
+#: src/input/decoder.c:140
 msgid "No suitable decoder module for format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:137
+#: src/input/decoder.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
-#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
-#: modules/access/cdda/info.c:1005
+#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
+#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
+#: modules/access/cdda/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
-#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447
+#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
+#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1574
+#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
+#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
+#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1595
+#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ნიმუში"
 
-#: src/input/es_out.c:1596
+#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1602
+#: src/input/es_out.c:1606
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
+#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
 #: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1608
+#: src/input/es_out.c:1612
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1619
+#: src/input/es_out.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1625
+#: src/input/es_out.c:1629
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1642
+#: src/input/es_out.c:1646
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328
-#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
-
-#: src/input/input.c:2015
+#: src/input/input.c:2072
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2016
+#: src/input/input.c:2073
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2090
+#: src/input/input.c:2148
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2091
+#: src/input/input.c:2149
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:116
+#: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:257
+#: src/input/var.c:256
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:262
+#: src/input/var.c:261
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:285
+#: src/input/var.c:284
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
-#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
+#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/interface/interaction.c:370
+#: src/interface/interaction.c:363
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:358
+#: src/interface/interface.c:340
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
-#: src/misc/modules.c:1989
+#: src/interface/interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Debug logging"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/interface/interface.c:382
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
+#: src/misc/modules.c:1997
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/libvlc-common.c:291
+#: src/libvlc-common.c:340
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/libvlc-common.c:1264
+#: src/libvlc-common.c:1496
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
 
-#: src/libvlc-common.c:1265
+#: src/libvlc-common.c:1497
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
 
-#: src/libvlc-common.c:1447
+#: src/libvlc-common.c:1679
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1448
+#: src/libvlc-common.c:1680
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1450
+#: src/libvlc-common.c:1682
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1453
+#: src/libvlc-common.c:1685
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1485
+#: src/libvlc-common.c:1717
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1506
+#: src/libvlc-common.c:1738
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr "ჩეხური"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ივრითი"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "უნგრული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Occitan"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:63
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:67
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc.h:69
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1155,84 +1181,84 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:91
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:93
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:95
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:104
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:120
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:130
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1240,87 +1266,87 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "a მონო აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
 
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
@@ -1328,24 +1354,24 @@ msgid ""
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "აუდიო რეჟიმი"
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1353,23 +1379,23 @@ msgid ""
 "played)."
 msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:189
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ძალდატანება ის"
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
@@ -1378,27 +1404,27 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr "არა -სკენ არა არხი."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:220
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1407,290 +1433,284 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:243
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:248
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:256
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:258
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:282
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:288
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:290
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402
+#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "გამორთე ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:302
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:307
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია"
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:319
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:325
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:337
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:339
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1699,308 +1719,319 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "წყარო"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
 "Restrictions Management measure."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:417
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264
-#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
+#: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:155
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:429
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:431
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "უბანი TTL"
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:436
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:438
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:440
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "მინიმალური"
 
 #: src/libvlc.h:442
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:444
+msgid "IPv4 multicast output interface address"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:449
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:470
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:475
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:483
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:485
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:491
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:493
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:497
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:499
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:501
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:503
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:507
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:509
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:511
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:516
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:520
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "სანიშნეები სია a"
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
@@ -2008,7 +2039,7 @@ msgid ""
 "{...}\""
 msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:528
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2016,79 +2047,79 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "ძალდატანება"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:539
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "თქვენ."
 
-#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:286
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:550
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:555
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
 msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:558
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:560
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr "a ფაილი არა ის."
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:563
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:565
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2099,472 +2130,472 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:573
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:578
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:580
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:586
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:590
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:600
 #, fuzzy
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:603
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:606
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:610
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:615
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:619
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:627
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:632
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:642
 #, fuzzy
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:646
 #, fuzzy
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:648
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:650
 #, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:652
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:654
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:656
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:668
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:672
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:678
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:685
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:697
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:699
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:705
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:707
 #, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc.h:709
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "დაკვრა."
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc.h:711
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ჩართვა ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc.h:713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc.h:716
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ჩართვა აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc.h:718
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:721
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "RTP"
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc.h:723
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc.h:726
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:728
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc.h:734
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:737
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:739
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc.h:741
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:743
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:745
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:747
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc.h:751
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc.h:753
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:765
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:767
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:770
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "ის."
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:775
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:777
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:780
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:782
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:785
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:787
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:792
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:795
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:797
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:802
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:805
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "მეხსიერება კოპია"
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:807
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:812
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:816
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:818
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:821
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:823
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2572,11 +2603,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:828
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:830
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2584,99 +2615,99 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:836
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:838
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:844
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc.h:846
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:848
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:852
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:854
 #, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:856
 #, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "a ის."
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:862
 #, fuzzy
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:870
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc.h:872
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:874
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:876
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:878
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "დაუშვი"
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:880
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2685,29 +2716,39 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:888
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:896
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:898
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:901
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "დაუშვი"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:903
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "დაუშვი"
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:905
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:907
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2717,22 +2758,22 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:914
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:916
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc.h:921
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:924
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2741,803 +2782,834 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:933
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:935
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:944
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:949
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:952
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:954
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:960
+msgid "Manual download only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:961
+msgid "When track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:962
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:964
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:966
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:969
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:971
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:973
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc.h:975
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:977
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:979
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:981
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:983
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:985
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:987
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:989
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:991
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:994
 #, fuzzy
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:996
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:1000
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:1000
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ახალი"
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:1009
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411
+#: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
+#: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1013
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
+#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1015
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1016
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1017
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1018
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1019
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617
-#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1021
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623
-#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1023
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600
-#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
+#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1025
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606
-#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1027
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804
+#: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1029
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
+#: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1031
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1033
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1035
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1036
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1038
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1039
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1041
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1042
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1044
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1046
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc.h:1048
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1049
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc.h:1052
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc.h:1054
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc.h:1055
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc.h:1057
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc.h:1059
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc.h:1061
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1063
 #, fuzzy
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc.h:1064
 #, fuzzy
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
 
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc.h:1065
 #, fuzzy
 msgid "Long jump length"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc.h:1066
 #, fuzzy
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "დუიმი წამი."
 
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc.h:1069
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc.h:1071
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1073
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc.h:1074
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc.h:1075
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1076
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc.h:1077
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1078
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1079
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1080
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1081
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc.h:1083
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1085
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1086
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc.h:1087
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1089
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc.h:1090
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc.h:1091
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc.h:1092
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1093
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849
+#: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc.h:1095
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc.h:1096
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc.h:1097
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc.h:1098
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc.h:1099
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc.h:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1101
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc.h:1102
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc.h:1103
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc.h:1104
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაკვრა სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1105
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაკვრა სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc.h:1106
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაკვრა სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc.h:1107
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაკვრა სია 4"
 
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc.h:1108
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაკვრა სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc.h:1109
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაკვრა სია 6"
 
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc.h:1110
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაკვრა სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაკვრა სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაკვრა სია 9"
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc.h:1113
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაკვრა სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc.h:1114
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc.h:1116
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc.h:1117
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc.h:1118
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "სია 4"
 
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc.h:1119
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "სია 6"
 
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "სია 9"
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc.h:1124
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc.h:1125
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
 
-#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc.h:1138
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc.h:1141
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc.h:1142
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:1115
+#: src/libvlc.h:1143
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc.h:1145
 #, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc.h:1146
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:1119
+#: src/libvlc.h:1147
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc.h:1148
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:1121
+#: src/libvlc.h:1149
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "წყარო"
 
-#: src/libvlc.h:1122
+#: src/libvlc.h:1150
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc.h:1151
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:1124
+#: src/libvlc.h:1152
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:1126
+#: src/libvlc.h:1154
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc.h:1127
+#: src/libvlc.h:1155
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc.h:1156
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:1129
+#: src/libvlc.h:1157
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1158
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:1131
+#: src/libvlc.h:1159
 #, fuzzy
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:1132
+#: src/libvlc.h:1160
 #, fuzzy
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54
-#: modules/access_filter/record.c:55
+#: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
+#: modules/access_filter/record.c:54
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "შეჩერება."
 
-#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
+#: modules/access_filter/dump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: src/libvlc.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr "შეჩერება."
+
+#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
 #, fuzzy
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
+#: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
 #, fuzzy
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
+#: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
 #, fuzzy
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc.h:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3574,847 +3646,842 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423
-#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
+#: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
+#: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1290
+#: src/libvlc.h:1320
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1331
+#: src/libvlc.h:1363
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1365
+#: src/libvlc.h:1395
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc.h:1397
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1387
+#: src/libvlc.h:1419
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: src/libvlc.h:1402
+#: src/libvlc.h:1434
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1411
+#: src/libvlc.h:1443
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1423
+#: src/libvlc.h:1455
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1432
+#: src/libvlc.h:1464
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1462
+#: src/libvlc.h:1494
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244
+#: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc.h:1536
+#: src/libvlc.h:1570
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1558
+#: src/libvlc.h:1592
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:1565
+#: src/libvlc.h:1599
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1573
+#: src/libvlc.h:1607
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1710
+#: src/libvlc.h:1757
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc.h:2021
+#: src/libvlc.h:2072
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: src/libvlc.h:2100
+#: src/libvlc.h:2151
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/libvlc.h:2107
+#: src/libvlc.h:2161
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2109
+#: src/libvlc.h:2167
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2111
+#: src/libvlc.h:2172
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2113
+#: src/libvlc.h:2177
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2115
+#: src/libvlc.h:2183
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2117
+#: src/libvlc.h:2189
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2119
+#: src/libvlc.h:2194
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2121
+#: src/libvlc.h:2199
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2123
+#: src/libvlc.h:2204
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2125
+#: src/libvlc.h:2209
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2127
+#: src/libvlc.h:2214
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/misc/configuration.c:1191
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/misc/configuration.c:1202
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
+#: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
+#: src/playlist/loadsave.c:101
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:57
+msgid "Undefined"
+msgstr "დაუდგენელი"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Afar"
 msgstr "აფარ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "აფხაზური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 msgstr "არაბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgstr "ასამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgstr "ავესტა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 msgstr "აიმარა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 msgstr "ბაშკირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 msgstr "ბასკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 msgstr "ბიჰარი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgstr "ბისმუთი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgstr "ჩამორო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 msgstr "ჩეჩნური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 msgstr "კორსიკული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ჯონკა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgstr "ფრიზიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 msgstr "ირლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 msgstr "მანქსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 msgstr "გუარანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgstr "გერერო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
 msgstr "ინტერლინგუე"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgstr "გრენლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ქაშმირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 msgstr "ყაზახური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
 msgstr "ქხმერული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "კიკუიუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "ყირღიზული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 msgstr "კომი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "კუნიამა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ქურთული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 msgstr "ლათინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 msgstr "ლინგალა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 msgstr "მარშალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 msgstr "მაორი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 msgstr "მარათჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
 msgstr "მალაგასური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 msgstr "მოლდავური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 msgstr "ნაურუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 msgstr "ნდონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 #, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgstr "ორომო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "ოსური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 msgstr "სპარსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
+#: src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 msgstr "პოლონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgstr "პუშტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:151
 #, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:152
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
-#: src/playlist/loadsave.c:143
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/tree.c:58
-msgid "Undefined"
-msgstr "დაუდგენელი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:226
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
+#: src/video_output/vout_intf.c:229
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
+#: src/video_output/vout_intf.c:231
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
+#: src/video_output/vout_intf.c:233
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
@@ -4428,67 +4495,67 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
+#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
+#: modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:67
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:73
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:85
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:88
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:88
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
 
-#: modules/access/cdda.c:449
+#: modules/access/cdda.c:451
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
-#: modules/access/cdda.c:466
+#: modules/access/cdda.c:468
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -4705,12 +4772,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
 #: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
@@ -4720,10 +4792,10 @@ msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
+#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
@@ -4731,15 +4803,15 @@ msgstr "კვალი"
 msgid "MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:862
+#: modules/access/cdda/info.c:856
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:73
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4747,19 +4819,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:80
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:82
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:84
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -4767,151 +4839,151 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/directory.c:91
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:93
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
 msgid "Device properties"
 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
@@ -4919,67 +4991,67 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 msgid "Audio input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
 msgid "Audio output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
 msgid "Refresh list"
 msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 msgid "Configure"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
 msgid "Capturing failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
@@ -5174,7 +5246,7 @@ msgid ""
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
@@ -5183,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
 #: modules/control/http/http.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
@@ -5194,7 +5266,7 @@ msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი"
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
 #: modules/control/http/http.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Root CA file"
@@ -5205,7 +5277,7 @@ msgstr "Root ფაილი"
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr "HTTP ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
 #: modules/control/http/http.c:57
 #, fuzzy
 msgid "CRL file"
@@ -5262,57 +5334,57 @@ msgstr ""
 msgid "dv"
 msgstr "dv"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:80
+#: modules/access/dvdnav.c:83
 #, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
-#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
+#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
+#: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:297
+#: modules/access/dvdnav.c:300
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:68
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
+#: modules/access/dvdread.c:70
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5328,148 +5400,161 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:85
+#: modules/access/dvdread.c:86
 msgid "title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/dvdread.c:85
+#: modules/access/dvdread.c:86
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/dvdread.c:92
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:92
+#: modules/access/dvdread.c:93
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:237
+#: modules/access/dvdread.c:238
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:496
+#: modules/access/dvdread.c:497
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:558
+#: modules/access/dvdread.c:559
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/fake.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:46
+#: modules/access/fake.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "ის კადრები წამი."
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:52
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fake.c:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:59
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:83
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
 "a comma-separated list of files."
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:89
 #, fuzzy
 msgid "File input"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
-#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
+#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
+#: modules/access/file.c:451
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:249
-#, c-format
-msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:418
+#: modules/access/file.c:284
 #, c-format
 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:603
+#: modules/access/file.c:436
 #, c-format
 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:628
+#: modules/access/file.c:452
 #, c-format
 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:46
+#: modules/access_filter/dump.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/dump.c:40
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:44
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Record directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
+#: modules/access_filter/record.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the record will be stored."
 msgstr "დირექტორია."
@@ -5519,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
@@ -5527,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
@@ -5574,12 +5659,12 @@ msgstr ""
 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#: modules/access/gnomevfs.c:51
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
@@ -5639,7 +5724,7 @@ msgstr "HTTP(S)"
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
+#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -5670,222 +5755,204 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/access_output/file.c:63
 msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:62
+#: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:68
 #, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access_output/http.c:59
+#: modules/access_output/http.c:61
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/access_output/http.c:62
+#: modules/access_output/http.c:64
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
+#: modules/access_output/http.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
 msgstr "არა."
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:73
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:74
+#: modules/access_output/http.c:76
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/access_output/http.c:80
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:83
+#: modules/access_output/http.c:85
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:88
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access_output/http.c:89
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
+#: modules/access_output/http.c:93
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
+#: modules/access_output/shout.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Stream name"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
+#: modules/access_output/shout.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream MP3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
+#: modules/access_output/shout.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:78
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/access_output/shout.c:80
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access_output/shout.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
 msgid "Samplerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/access_output/shout.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access_output/shout.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access_output/shout.c:96
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/access_output/shout.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:100
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:105
+#: modules/access_output/shout.c:106
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:63
+#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:62
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access_output/udp.c:78
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
-
 #: modules/access_output/udp.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr "დრო ვის ის."
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Group packets"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: modules/access_output/udp.c:85
+#: modules/access_output/udp.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
@@ -5893,28 +5960,23 @@ msgid ""
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
 
-#: modules/access_output/udp.c:90
+#: modules/access_output/udp.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Raw write"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
+#: modules/access_output/udp.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
 msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/access_output/udp.c:97
+#: modules/access_output/udp.c:94
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
 #: modules/access/pvr.c:49
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
@@ -5937,17 +5999,17 @@ msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
@@ -5955,8 +6017,8 @@ msgstr "სიგანე"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
@@ -5964,15 +6026,15 @@ msgstr "სიმაღლე"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6026,7 +6088,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "აუდიო ის."
 
 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -6034,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
@@ -6043,19 +6105,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6094,64 +6156,64 @@ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:221
+#: modules/access/rtsp/access.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:222
+#: modules/access/rtsp/access.c:220
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
+#: modules/access/screen/screen.c:38
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:61
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid "SMB user name"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB password"
 msgstr "SMB პაროლი"
 
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:72
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
@@ -6168,43 +6230,43 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:44
+#: modules/access/udp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:47
+#: modules/access/udp.c:46
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
-#: modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/udp.c:48
 msgid ""
 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
 "truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:52
+#: modules/access/udp.c:51
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/udp.c:53
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/udp.c:61
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
@@ -6230,158 +6292,158 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l.c:76
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:80
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:84
 msgid ""
 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:88
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:95
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:102
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:104
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:107
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
-#: modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:129
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:131
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:132
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:134
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:148
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/vcd/vcd.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
@@ -6407,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5188
+#: modules/demux/mkv.cpp:5190
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
@@ -6558,17 +6620,17 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -6577,55 +6639,96 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr "მარცხენა და დუიმი."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr "არა ის"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr "არა."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Headphone effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "Use downmix algorithme."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+msgid "Left front"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
@@ -6658,7 +6761,7 @@ msgstr "ჩართვა არა."
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr "A AC აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr "აუდიო A S"
@@ -6673,111 +6776,92 @@ msgstr ""
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr "აუდიო S"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr "აუდიო u16"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "მარჯვენა"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
-msgid "Left front"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "აუდიო"
-
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
@@ -6785,26 +6869,26 @@ msgid ""
 "2 0\""
 msgstr "თქვენ -სკენ და e"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
@@ -6814,7 +6898,7 @@ msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
 msgstr "კლასიკური"
 
@@ -6823,7 +6907,7 @@ msgid "Club"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
 msgstr ""
 
@@ -6860,22 +6944,22 @@ msgid "Party"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
 msgstr ""
 
@@ -6888,21 +6972,21 @@ msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
+#: modules/audio_filter/format.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/normvol.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr "ის აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
@@ -6910,12 +6994,12 @@ msgid ""
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/normvol.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Max level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
@@ -6923,72 +7007,72 @@ msgid ""
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr "დაბალი ჰც"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Low freq gain (Db)"
 msgstr "დაბალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 #, fuzzy
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr "მაღალი ჰც"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 #, fuzzy
 msgid "High freq gain (Db)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "ჰც"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "ჰც"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "ჰც"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
@@ -6997,110 +7081,109 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#: modules/audio_mixer/float32.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
+#: modules/audio_output/alsa.c:104
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:109
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
+#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
+#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:404
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
+#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_output/alsa.c:325
 #, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
+#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#: modules/audio_output/alsa.c:473
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:940
+#: modules/audio_output/alsa.c:939
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
+#: modules/audio_output/arts.c:63
 msgid "aRts audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
@@ -7110,104 +7193,104 @@ msgstr ""
 "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
 "ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:137
+#: modules/audio_output/auhal.c:135
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:245
+#: modules/audio_output/auhal.c:243
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#: modules/audio_output/auhal.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:430
+#: modules/audio_output/auhal.c:428
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1019
+#: modules/audio_output/auhal.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207
+#: modules/audio_output/directx.c:206
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
 msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
+#: modules/audio_output/directx.c:214
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
+#: modules/audio_output/esd.c:67
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:71
+#: modules/audio_output/esd.c:70
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:78
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:79
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
+#: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "Output file"
 msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/audio_output/file.c:105
 msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/audio_output/file.c:108
 msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
@@ -7215,26 +7298,26 @@ msgstr ""
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:64
+#: modules/audio_output/jack.c:62
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
+#: modules/audio_output/oss.c:107
 msgid "Linux OSS audio output"
 msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
+#: modules/audio_output/oss.c:112
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr ""
 
@@ -7246,16 +7329,16 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "მარტივი აუდიო"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
+#: modules/audio_output/waveout.c:143
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
+#: modules/audio_output/waveout.c:385
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
@@ -7267,15 +7350,15 @@ msgstr ""
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
+#: modules/codec/adpcm.c:43
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:43
+#: modules/codec/araw.c:44
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:52
+#: modules/codec/araw.c:53
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
@@ -7283,7 +7366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
@@ -7295,29 +7378,29 @@ msgstr ""
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
+#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
 msgid "Encoding quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
+#: modules/codec/dirac.c:69
 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
+#: modules/codec/dirac.c:74
 msgid "Dirac video decoder"
 msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Dirac video encoder"
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
 #, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
 #, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr "ობიექტი"
@@ -7382,11 +7465,15 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:38
+#: modules/codec/faad.c:39
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+#: modules/codec/faad.c:331
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
 msgid "Image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
@@ -7394,18 +7481,18 @@ msgstr "სურათის ფაილი"
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -7423,7 +7510,7 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
@@ -7433,7 +7520,7 @@ msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "დეინტერლაცია"
@@ -7448,114 +7535,162 @@ msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
 #, c-format
 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Bidir"
 msgstr "ინდური"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgid "All"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
 msgid ""
 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg crop padd filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Error resilience"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -7563,11 +7698,11 @@ msgid ""
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -7581,42 +7716,42 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/stream_out/transcode.c:180
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgstr "გამართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -7626,145 +7761,190 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr "ვიდეო დუიმი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr "ჩართვა კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr "ჩართვა CPU."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr "ჩართვა."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Strict rate control"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 msgstr "ჩართვა."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
@@ -7772,18 +7952,18 @@ msgid ""
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr "MPEG4 a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
 msgid "Quality level"
 msgstr "ხარისხის დონე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
@@ -7792,163 +7972,171 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr "CPU ის და -სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
 #, fuzzy
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr "ჩართვა."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr "A ვიდეო -სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr "ძალდატანება a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
 #, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "ჩარჩო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "1 (Lowest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:171
+#: modules/codec/flac.c:174
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:176
+#: modules/codec/flac.c:179
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:182
+#: modules/codec/flac.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
+#: modules/codec/lpcm.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
+#: modules/codec/lpcm.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/mash.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
@@ -7982,33 +8170,33 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
+#: modules/codec/realaudio.c:60
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#: modules/codec/sdl_image.c:55
 #, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "ნახატი ვიდეო"
 
-#: modules/codec/speex.c:105
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:116
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
+#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
+#: modules/codec/speex.c:560
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
@@ -8064,21 +8252,33 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:364
+#: modules/codec/subsdec.c:366
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "SVCD subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -8086,7 +8286,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
@@ -8154,49 +8354,49 @@ msgstr "სტერეო"
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:160
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/vorbis.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:164
+#: modules/codec/vorbis.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:166
 msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr "ძალდატანება a."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:190
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:616
+#: modules/codec/vorbis.c:629
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
@@ -8265,7 +8465,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:78
 #, fuzzy
-msgid "B-frames usage"
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B კადრები"
 
 #: modules/codec/x264.c:79
@@ -8332,157 +8532,179 @@ msgid ""
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:128
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "-სკენ a."
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "მაქსიმალური კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "დუიმი დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "a დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:147
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "ზომა ის"
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "a ის სიდიდე."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I და"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:157
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I და."
 
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:160
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "და B"
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "და B."
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:163
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "და"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:164
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "და."
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:179
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8493,31 +8715,43 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/x264.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "რეჟიმი "
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:203
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -8526,99 +8760,99 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:209
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:219
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:224
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "რეჟიმი B კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "რეჟიმი B კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:216
+#: modules/codec/x264.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "a"
 
-#: modules/codec/x264.c:217
+#: modules/codec/x264.c:239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "იგნორირება დუიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:225
+#: modules/codec/x264.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "დუიმი B კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:252
 #, fuzzy
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8627,180 +8861,210 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:265
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:256
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:257
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:292
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/control/dbus.c:82
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:691
+#: modules/control/dbus.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
-msgstr "-სკენ a."
-
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:78
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr "ის a -სკენ."
 
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:84
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
+#: modules/control/gestures.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
-#: modules/control/gestures.c:89
+#: modules/control/gestures.c:90
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/control/gestures.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "თაგვი"
@@ -8818,36 +9082,36 @@ msgstr "ცხელი ღილაკები"
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:427
+#: modules/control/hotkeys.c:431
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471
+#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:442
+#: modules/control/hotkeys.c:446
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495
+#: modules/control/hotkeys.c:499
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:521
+#: modules/control/hotkeys.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:547
+#: modules/control/hotkeys.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:577
+#: modules/control/hotkeys.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
@@ -8908,6 +9172,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
+#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
 #: modules/control/http/http.c:62
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
@@ -8921,35 +9190,39 @@ msgstr "HTTP SSL"
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:62
+#: modules/control/motion.c:59
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:65
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/control/motion.c:64
+#: modules/control/motion.c:67
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/netsync.c:64
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:61
+#: modules/control/netsync.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/control/netsync.c:65
+#: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:66
+#: modules/control/netsync.c:70
 #, fuzzy
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr "IP ის."
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "ქსელი"
@@ -9013,50 +9286,50 @@ msgstr "NT სერვისი"
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Show stream position"
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:162
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:169
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
@@ -9065,459 +9338,439 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:183
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:187
+#: modules/control/rc.c:186
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/rc.c:328
+#: modules/control/rc.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:896
 #, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr "სია დუიმი სია"
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "შეჩერება შეჩერება"
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:901
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:902
 #, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr "ინდექსი"
 
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc.c:904
+msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:905
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:907
 #, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:908
 #, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr "X დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:911
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr "n დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:912
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:914
 #, fuzzy
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr "X დუიმი წამი"
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:916
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:919
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:925
 #, fuzzy
 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
 msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:926
 #, fuzzy
 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:928
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:929
 #, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:932
 #, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:933
 #, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:934
 #, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:938
 #, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:939
 #, fuzzy
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:944
 #, fuzzy
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:945
 #, fuzzy
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "X მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:946
 #, fuzzy
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "დ Y ზემოთ"
 
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/rc.c:947
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:948
 #, fuzzy
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:949
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:950
 #, fuzzy
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr "დუიმი მწ"
 
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:951
 #, fuzzy
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
 
-#: modules/control/rc.c:952
-#, fuzzy
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-
 #: modules/control/rc.c:953
 #, fuzzy
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
-
-#: modules/control/rc.c:954
-#, fuzzy
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
-
-#: modules/control/rc.c:955
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:956
-#, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: modules/control/rc.c:957
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:958
-#, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-
-#: modules/control/rc.c:960
-#, fuzzy
 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
 
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:954
 #, fuzzy
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "X მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:962
+#: modules/control/rc.c:955
 #, fuzzy
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "დ Y ზემოთ"
 
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/rc.c:956
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:964
+#: modules/control/rc.c:957
 #, fuzzy
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
 
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/rc.c:959
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:967
+#: modules/control/rc.c:960
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
 
-#: modules/control/rc.c:968
+#: modules/control/rc.c:961
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "სიგანე სიგანე"
 
-#: modules/control/rc.c:969
+#: modules/control/rc.c:962
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/rc.c:963
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:971
+#: modules/control/rc.c:964
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+
+#: modules/control/rc.c:965
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:972
+#: modules/control/rc.c:966
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/control/rc.c:973
+#: modules/control/rc.c:967
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:974
+#: modules/control/rc.c:968
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/control/rc.c:975
+#: modules/control/rc.c:969
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:976
+#: modules/control/rc.c:970
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:977
+#: modules/control/rc.c:971
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:978
+#: modules/control/rc.c:972
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:980
+#: modules/control/rc.c:974
 #, fuzzy
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr "n წყარო"
 
-#: modules/control/rc.c:984
+#: modules/control/rc.c:978
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:985
+#: modules/control/rc.c:979
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:986
+#: modules/control/rc.c:980
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:987
+#: modules/control/rc.c:981
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "დასრულება დასრულება"
 
-#: modules/control/rc.c:989
+#: modules/control/rc.c:983
 #, fuzzy
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr "ის დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:1096
+#: modules/control/rc.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr "მენიუ -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821
-#: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060
-#: modules/control/rc.c:2159
+#: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
+#: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
+#: modules/control/rc.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:1357
+#: modules/control/rc.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "goto is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/control/rc.c:1473
+#: modules/control/rc.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr "ტიპი -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183
+#: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "ის:"
 
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr "სიმაღლე ის."
 
-#: modules/control/telnet.c:72
+#: modules/control/telnet.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "ჰოსტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:73
+#: modules/control/telnet.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
@@ -9525,29 +9778,30 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
 
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/control/telnet.c:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr "TCP -სკენ."
 
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/control/telnet.c:96
+#: modules/control/telnet.c:94
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -9614,27 +9868,27 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:557
+#: modules/demux/avi/avi.c:583
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:558
+#: modules/demux/avi/avi.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
+#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
@@ -9669,27 +9923,27 @@ msgstr "ფაილი"
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/flac.c:38
+#: modules/demux/flac.c:39
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:52
+#: modules/demux/gme.cpp:51
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:68
+#: modules/demux/live555.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
@@ -9697,65 +9951,65 @@ msgid ""
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
+#: modules/demux/live555.cpp:73
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/live555.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "RTSP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr "RTP RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP RTP და"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP RTSP TCP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:99
 msgid "Client port"
 msgstr "კლიენტის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:101
+#: modules/demux/live555.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr "RTSP და RTP HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:107
+#: modules/demux/live555.cpp:106
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
+#: modules/demux/live555.cpp:107
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:752
+#: modules/demux/live555.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
@@ -9775,74 +10029,74 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr "დაკვრა დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+#: modules/demux/mkv.cpp:3164
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#: modules/demux/mkv.cpp:3170
 #, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgstr "პირველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+#: modules/demux/mkv.cpp:3172
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+#: modules/demux/mkv.cpp:3178
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
@@ -9997,12 +10251,12 @@ msgstr ""
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:44
+#: modules/demux/ogg.c:45
 #, fuzzy
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "OGG"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:193
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
@@ -10086,8 +10340,8 @@ msgstr "Podcast ჯამური"
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Podcast ზომა"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
-#: modules/services_discovery/shout.c:140
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
+#: modules/services_discovery/shout.c:134
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
@@ -10107,7 +10361,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/demux/pva.c:43
+#: modules/demux/pva.c:39
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
 
@@ -10116,10 +10370,28 @@ msgstr "PVA დემუქსერი"
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/demux/real.c:42
+#: modules/demux/real.c:43
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr "კადრები წამი და."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:55
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/subtitle.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
@@ -10139,19 +10411,19 @@ msgstr "ტიტრები"
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:93
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:95
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
@@ -10159,561 +10431,262 @@ msgid ""
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფად udp"
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr "TS -სკენ udp."
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:105
 #, fuzzy
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:106
 #, fuzzy
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr "რეჟიმი."
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr "Control სიტყვა"
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr "არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:114
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემა ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr "მხოლოდ -სკენ."
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
 
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:118
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgstr "ფაილის სახელი ის"
 
-#: modules/demux/ts.c:121
+#: modules/demux/ts.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
 
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
 
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:136
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
+#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
+#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
+#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/tta.c:40
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
 #: modules/demux/ty.c:70
 #, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+#: modules/demux/vobsub.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:41
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/demux/xa.c:41
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
+#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
+#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
+#: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+msgid "Prev Title"
+msgstr "წინა სათაური"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+msgid "Next Title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
 #, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "უბანი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgid "Go to Title"
+msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
 #, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\98"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+msgid "Speed"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
+msgid "Drop files to play"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "მანძილი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Hard rock"
-msgstr "რთული"
-
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/vobsub.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი ყველა?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "-სკენ"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "დასაკრავი სია"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+msgid "playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
 msgid "Close"
@@ -10727,7 +10700,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
@@ -10772,6 +10745,7 @@ msgstr "გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
@@ -10785,7 +10759,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
@@ -10871,7 +10845,7 @@ msgstr "ამოღება"
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
@@ -10921,7 +10895,7 @@ msgstr "არა"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "ვის დრო"
@@ -10944,67 +10918,67 @@ msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
-#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
+#: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
-#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
-#: modules/gui/macosx/controls.m:329
+#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
+#: modules/gui/macosx/controls.m:320
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
+#: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
+#: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
+#: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
-#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
+#: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
+#: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
 #, fuzzy
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -11019,13 +10993,13 @@ msgstr "უკან გადახვევა"
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
@@ -11048,8 +11022,7 @@ msgstr "ჩართვა a."
 msgid "Preamp"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:36
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgstr "გაფართოებული"
@@ -11077,10 +11050,15 @@ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
 msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
 #: modules/video_filter/gradient.c:74
 msgid "Gradient"
@@ -11101,12 +11079,12 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "Blur"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr "-სკენ ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
 msgid "Image clone"
 msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
@@ -11130,17 +11108,17 @@ msgstr "a ის ნახატი"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr "ნახატი"
@@ -11209,7 +11187,7 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "i დუიმი სია"
@@ -11253,8 +11231,8 @@ msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
@@ -11292,7 +11270,7 @@ msgstr "დამალვა სხვები"
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
@@ -11322,7 +11300,7 @@ msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
@@ -11382,7 +11360,7 @@ msgstr "გაფართოებული"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
 msgid "Information"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
@@ -11426,17 +11404,17 @@ msgstr ""
 msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1842
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1842
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
@@ -11481,173 +11459,171 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 #, fuzzy
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 #, fuzzy
 msgid "Remember wizard options"
 msgstr "დაიმახსოვრე"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
 msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
 #, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
+#: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:724
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr "დაუშვი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#: modules/gui/macosx/open.m:242
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
+#: modules/gui/macosx/open.m:245
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:257
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/gui/macosx/open.m:258
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
 #, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/gui/macosx/open.m:640
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
@@ -11690,8 +11666,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -11738,52 +11714,59 @@ msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Information"
 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "კადრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
@@ -11791,12 +11774,12 @@ msgstr "კადრები"
 msgid "Streaming"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
@@ -11806,99 +11789,99 @@ msgstr "bytes"
 msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Get Stream Information"
 msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
 msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 #, fuzzy
 msgid "1 item in the playlist"
 msgstr "დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:662
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:667
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "შეინახე სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
@@ -11925,12 +11908,13 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:726
 #, fuzzy
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
@@ -11952,7 +11936,7 @@ msgstr "ფილტრები"
 msgid "Logo"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
@@ -12017,98 +12001,98 @@ msgid "ms"
 msgstr "მწ"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Yellow"
 msgstr "ყვითელი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
@@ -12341,7 +12325,7 @@ msgstr "უკან"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ნაკადი"
@@ -12360,12 +12344,12 @@ msgid ""
 msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
@@ -12381,7 +12365,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "არჩევა."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
@@ -12399,7 +12383,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
@@ -12413,12 +12397,12 @@ msgid ""
 msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
 msgid "From"
 msgstr "ვისგან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
@@ -12427,13 +12411,13 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
@@ -12454,7 +12438,7 @@ msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -12465,25 +12449,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
 #, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
@@ -12512,14 +12496,21 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL"
+
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური"
@@ -12535,7 +12526,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
@@ -12639,41 +12630,41 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
 #, objc-format
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
 #, objc-format
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -12681,16 +12672,16 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -12698,7 +12689,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -12708,7 +12699,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
@@ -12718,18 +12709,18 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr "ჩართული და n CPU."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:99
+#: modules/gui/ncurses.c:100
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
+#: modules/gui/ncurses.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr "-სკენ დირექტორია."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:106
+#: modules/gui/ncurses.c:107
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
@@ -12757,7 +12748,7 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
+#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
@@ -13184,58 +13175,128 @@ msgstr "პოვნა ფაილი"
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "ვიდეო და აუდიო"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:254
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Open directory"
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
 #, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Qt interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disc Type"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
+msgid "Peripheric Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Small"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
 #, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgid "Extra Audio File"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "Media File"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
+msgid "Right)</string>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+msgid "Very Small)</string>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
+msgid "Personnalize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+msgid "Caching"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
@@ -13268,62 +13329,68 @@ msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr "ფაილი სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
 msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgstr "ხატულა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr "ანახე a ხატულა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr "ანახე"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
@@ -13344,22 +13411,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "n n n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "n n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
@@ -13371,7 +13438,7 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
@@ -13382,12 +13449,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
 msgid "Choose directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
 msgid "Choose file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
@@ -13422,8 +13489,8 @@ msgstr "ბაიტი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
 #, fuzzy
@@ -13431,10 +13498,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
@@ -13448,12 +13515,37 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "თქვენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr "სანიშნეები სია a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "You must select two bookmarks"
@@ -13480,8 +13572,8 @@ msgstr ""
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
@@ -13495,32 +13587,33 @@ msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
 msgid "Advanced information"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following errors occurred. More details might be available in the "
 "Messages window."
 msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
 msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
 msgid "&No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
 msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
@@ -13536,43 +13629,46 @@ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "შენახვა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
 msgid "Options:"
 msgstr "ოფციები:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
 msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
 msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "a"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Customize:"
 msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
@@ -13580,38 +13676,38 @@ msgid ""
 "controls above."
 msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgstr "ფაილი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
 msgid "File:"
 msgstr "ფაილი:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
 msgid "Disc type"
 msgstr "დისკის ტიპი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
@@ -13623,48 +13719,48 @@ msgstr ""
 "a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
 "დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
 #, fuzzy
 msgid "DVD device to use"
 msgstr "DVD -სკენ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM device to use"
 msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
@@ -13672,46 +13768,46 @@ msgid ""
 "will be shown."
 msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
 #, fuzzy
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
 #, fuzzy
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr "გაშვება რიცხვი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
 #, fuzzy
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr "ელემენტი ის."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgstr "-სკენ a არა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
 #, fuzzy
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr "აუდიო -სკენ."
@@ -13813,7 +13909,7 @@ msgstr "დამატება კვანძი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
 msgid "root"
 msgstr ""
 
@@ -13836,22 +13932,16 @@ msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
 #, fuzzy
 msgid "One level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
 msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
 #, fuzzy
 msgid "New node"
 msgstr "ახალი"
@@ -13881,7 +13971,7 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
@@ -13919,10 +14009,14 @@ msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
@@ -13962,10 +14056,9 @@ msgstr "ფაილის შენახვა"
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
 #, fuzzy
@@ -14185,7 +14278,7 @@ msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი ს
 msgid "More information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
 msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
@@ -14194,43 +14287,51 @@ msgstr "შეინახე ფაილში"
 msgid "Transcode audio (if available)"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
 msgid ""
 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
 "correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Creates several clones of the image"
 msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Distortion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Adds distortion effects"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 msgid "Image inversion"
 msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
 msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
 msgstr "ის ნახატი"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
 msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
@@ -14257,6 +14358,17 @@ msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ე
 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "ნაკადი"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14270,165 +14382,175 @@ msgstr ""
 "-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
 "ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
 msgid "Stopped"
 msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Next track"
 msgstr "შემდეგი კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr "&W"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr "გასვლა &X"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
 msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
 #, fuzzy
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr "VLM Control"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
 msgid "About..."
 msgstr "შესახებ..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates..."
 msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
 #, fuzzy
 msgid "Embedded playlist"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "წინა სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgstr "n n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -14438,55 +14560,55 @@ msgstr ""
 "<videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/ n n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide Interface"
 msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &File..."
 msgstr "&ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Media &Info..."
 msgstr "ინფორმაცია."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
@@ -14664,61 +14786,401 @@ msgstr "ორივე"
 msgid "wxWidgets interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+msgid "last config"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
 msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler username"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/meta_engine/folder.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:157
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:158
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
+msgid "Classic rock"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr "შენახვა დუიმი."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "უბანი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Hard rock"
+msgstr "რთული"
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:51
+msgid "ID3 tags parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:156
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:349
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:350
+msgid ""
+"Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
+"VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:829
+msgid "Bad last.fm Username"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:830
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
@@ -14775,8 +15237,8 @@ msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/rss.c:180
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
@@ -14798,8 +15260,7 @@ msgid ""
 msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -14843,10 +15304,6 @@ msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდ
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
-
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
@@ -14903,65 +15360,65 @@ msgstr "ტექსტი"
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:62
+#: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:64
+#: modules/misc/gnutls.c:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
 msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:68
+#: modules/misc/gnutls.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/misc/gnutls.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr "TLS"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr "რიცხვი ის."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr "შემოწმება SSL"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
 msgstr "i e."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
 "host name."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:91
 #, fuzzy
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr "TLS"
@@ -14971,52 +15428,52 @@ msgstr "TLS"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "GUI"
 
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/logger.c:118
+#: modules/misc/logger.c:119
 msgid "Log format"
 msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
-#: modules/misc/logger.c:120
+#: modules/misc/logger.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და რეჟიმი -სკენ -სკენ ის ფაილი."
 
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/misc/logger.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და."
 
-#: modules/misc/logger.c:129
+#: modules/misc/logger.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
-#: modules/misc/logger.c:130
+#: modules/misc/logger.c:131
 #, fuzzy
 msgid "File logging"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
+#: modules/misc/logger.c:142
 #, fuzzy
 msgid "RRD output file"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/misc/logger.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr "დუიმი ფაილი."
@@ -15041,78 +15498,54 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/musicbrainz.c:59
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/musicbrainz.c:60
-#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
-
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:58
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Growl server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#: modules/misc/notify/growl.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:62
+#: modules/misc/notify/growl.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Growl password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:64
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
 msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
+#: modules/misc/notify/growl.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Growl UDP port"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:67
+#: modules/misc/notify/growl.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Growl UDP port on the server."
 msgstr "UDP."
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "TTL"
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:73
+#: modules/misc/notify/growl.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:136
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:163
 #, fuzzy
 msgid "(no title)"
 msgstr "არა სათაური"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
 #, fuzzy
 msgid "(no artist)"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
+#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
 #, fuzzy
 msgid "(no album)"
 msgstr "არა"
@@ -15131,39 +15564,35 @@ msgstr ""
 "ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
 "სათაური."
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
 #: modules/misc/notify/msn.c:71
 #, fuzzy
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr "MSN ვუკრავ"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (ms)"
 msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
 msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
 msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
+#: modules/misc/notify/notify.c:66
 #, fuzzy
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:131
+#: modules/misc/notify/notify.c:155
 #, fuzzy
 msgid "no artist"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:134
+#: modules/misc/notify/notify.c:158
 #, fuzzy
 msgid "no album"
 msgstr "არა"
@@ -15223,7 +15652,7 @@ msgstr ""
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
@@ -15248,12 +15677,12 @@ msgstr "GUI"
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/rtsp.c:49
 #, fuzzy
 msgid "RTSP host address"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
@@ -15264,31 +15693,31 @@ msgstr ""
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:65
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:81
+#: modules/misc/screensaver.c:82
 #, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
@@ -15304,11 +15733,6 @@ msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 #, fuzzy
 msgid "C module that does nothing"
@@ -15388,7 +15812,7 @@ msgstr "ASF"
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/mux/avi.c:44
+#: modules/mux/avi.c:43
 #, fuzzy
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "AVI"
@@ -15398,12 +15822,12 @@ msgstr "AVI"
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/mux/mp4.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
+#: modules/mux/mp4.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
@@ -15411,12 +15835,12 @@ msgid ""
 "downloading."
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
-#: modules/mux/mp4.c:57
+#: modules/mux/mp4.c:58
 #, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4 MOV"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
 #, fuzzy
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr "მწ"
@@ -15444,128 +15868,128 @@ msgstr "სიდიდე PS."
 msgid "PS muxer"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid "Video PID"
 msgstr "ვიდეო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 #, fuzzy
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr "PID -სკენ ID ის"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr "მწ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
@@ -15573,11 +15997,11 @@ msgid ""
 "especially for reference frames."
 msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
@@ -15587,34 +16011,34 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 #, fuzzy
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr "მწ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr "B"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
 #, fuzzy
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr "და არა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr "B"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
@@ -15622,70 +16046,70 @@ msgid ""
 "inside the client decoder."
 msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Crypt video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr "გასაღები a char bytes."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting. "
 msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი "
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
 #, fuzzy
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+#: modules/mux/mpjpeg.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Multipart separator string"
 msgstr "გამყოფი"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+#: modules/mux/mpjpeg.c:35
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
+#: modules/mux/mpjpeg.c:52
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
+#: modules/mux/ogg.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr "MP4 MOV"
@@ -15700,7 +16124,7 @@ msgstr "WAV"
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "დააკოპირე"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
+#: modules/packetizer/h264.c:49
 #, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "ვიდეო"
@@ -15710,198 +16134,193 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "MPEG4 აუდიო"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr "MPEG4 ვიდეო"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr "ჩარჩო -სკენ."
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
-msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/hal.c:130
+#: modules/services_discovery/hal.c:172
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Podcasts"
 msgstr "ჩასმა"
 
+#: modules/services_discovery/podcast.c:151
 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Podcast"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 #, fuzzy
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 #, fuzzy
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr "SAP წამი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Try to parse the announce"
 msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 #, fuzzy
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr "SAP რეჟიმი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr "SAP."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgstr "SAP."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
 #, fuzzy
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr "ფაილი UDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:308
+#: modules/services_discovery/sap.c:304
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
+#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:783
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:830
+#: modules/services_discovery/sap.c:788
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:79
+#: modules/services_discovery/shout.c:77
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
+#: modules/services_discovery/shout.c:128
 msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
@@ -15910,19 +16329,28 @@ msgstr ""
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
+#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:44
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
@@ -15930,66 +16358,66 @@ msgid ""
 "need to raise caching values."
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:47
 #, fuzzy
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Bridge in"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/stream_out/description.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Description stream output"
 msgstr "აღწერა"
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/stream_out/display.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr "a დუიმი ის."
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/stream_out/display.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#: modules/stream_out/duplicate.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
@@ -16095,38 +16523,38 @@ msgstr ""
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr "ნიმუში"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr "ნიმუში ის."
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
 #, fuzzy
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr "URL."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
@@ -16136,102 +16564,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:58
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Session email"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr "-სკენ RTP."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr "-სკენ დრო ვის."
-
 #: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96
+#: modules/stream_out/rtp.c:100
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP"
@@ -16372,298 +16802,298 @@ msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Video encoder"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "ვიდეო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 msgid "Video filter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas width"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
 "accordingly."
 msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr "ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/stream_out/transcode.c:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/stream_out/transcode.c:154
 #, fuzzy
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
+#: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -16671,60 +17101,60 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "OSD menu"
 msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/stream_out/transcode.c:177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
+#: modules/stream_out/transcode.c:196
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
+#: modules/stream_out/transcode.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
@@ -16866,6 +17296,27 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
 #: modules/video_filter/crop.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
@@ -16903,7 +17354,7 @@ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
@@ -17023,7 +17474,7 @@ msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X"
@@ -17033,7 +17484,7 @@ msgstr "X"
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y"
@@ -17066,17 +17517,17 @@ msgid ""
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
@@ -17086,66 +17537,69 @@ msgstr "ლოგო"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#: modules/video_filter/marq.c:82
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 msgid "X offset"
 msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Y offset"
 msgstr "Y"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr "Y ზემოთ."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Timeout"
 msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -17156,11 +17610,11 @@ msgstr ""
 "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
 "წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -17168,86 +17622,83 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Marquee display"
 msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
+msgid "Border width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97ე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
+msgid "Border height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
@@ -17255,63 +17706,65 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "ის ხაზი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\"."
 msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr "ორიგინალი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Keep original size"
 msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Elements order"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
@@ -17319,7 +17772,19 @@ msgid ""
 "bridge\" module."
 msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
@@ -17327,12 +17792,12 @@ msgid ""
 "input."
 msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
@@ -17341,56 +17806,61 @@ msgid ""
 "blending (blue by default)."
 msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
 msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
 msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_filter/mosaic.c:164
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 msgid "fixed"
 msgstr "სტაციონარული"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:187
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:188
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
@@ -17410,32 +17880,37 @@ msgstr ""
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
 msgid "Description file"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 msgid "A file containing a simple playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
 #, fuzzy
 msgid "History parameter"
 msgstr "ისტორია"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
 #, fuzzy
 msgid "The umber of frames used for detection."
 msgstr "ის კადრები."
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
 msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:64
 msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
@@ -17527,95 +18002,369 @@ msgstr ""
 msgid "Wrapper filter output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
+msgid "Menu timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ის ხაზი"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/ripple.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:49
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/rotate.c:50
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
+msgid "Rotate video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:50
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Rotate"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:121
 msgid "Feed URLs"
@@ -17660,13 +18409,13 @@ msgstr ""
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152
 msgid "Text position"
 msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
@@ -17677,7 +18426,7 @@ msgid ""
 "right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/rss.c:199
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
@@ -17685,96 +18434,6 @@ msgstr ""
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო Y მ M S"
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
@@ -17817,10 +18476,6 @@ msgstr ""
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
@@ -17975,67 +18630,67 @@ msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
 msgid "HD1000 video output"
 msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/image.c:48
+#: modules/video_output/image.c:49
 msgid "Image format"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
+#: modules/video_output/image.c:50
 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:51
+#: modules/video_output/image.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:53
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/video_output/image.c:58
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_output/image.c:62
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/video_output/image.c:63
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:65
+#: modules/video_output/image.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/video_output/image.c:67
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
+#: modules/video_output/image.c:71
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/video_output/image.c:72
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:80
+#: modules/video_output/image.c:81
 msgid "Image video output"
 msgstr ""
 
@@ -18231,13 +18886,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -18271,10 +18926,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -18288,11 +18945,11 @@ msgid ""
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
@@ -18302,7 +18959,53 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
@@ -18493,28 +19196,180 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "პარამეტრები..."
+#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "ფილტრები"
+#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "შემდეგი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "ამჰარული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "შეფასება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPushButton"
+#~ msgstr "პუშტუ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "გაწმენდა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QGroupBox"
+#~ msgstr "ჯგუფი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "აქტიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "დისკი"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "შექმნა"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist stress tests"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid " to "
 #~ msgstr "მდე"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+#~ msgstr "დრო ვის ის."
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "შეცდომები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+#~ msgstr "-სკენ დრო ვის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
+#~ "mosaic."
+#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "X მარცხენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დ Y ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო Y მ M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
+#~ "appears to be a sensible value."
+#~ msgstr "-სკენ a."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "