]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
A bit of headers cleanup
[vlc] / po / ka.po
index 72f67e7969d9d2b4b0271bb28d28bd40e3d04dbc..dfcd4963db2a539df5bcd32d2a756cfcc88b16e0 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
+# translation of vlc.po to Georgian
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+#
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
-#
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: VLC SVN 13921\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:32+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze\n"
-"Language-Team: Geogian\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
+"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: include/vlc/vlc.h:578
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
-msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
-#: src/input/input.c:1898 src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:75
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1436 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgid "Settings for VLC's interfaces"
+msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
+#, fuzzy
+msgid "General interface settings"
 msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+msgid "Main interfaces"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისი"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:45
+msgid "Settings for the main interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
-msgid "Control interface settings"
-msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:48
+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1586 src/libvlc.h:1046
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:402
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:428
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+#: include/vlc_config_cat.h:62
+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
-msgstr "გასავალი მოდულები"
+msgstr "გასავალი მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:69
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1363 src/libvlc.h:1401
-#: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
-#: modules/stream_out/transcode.c:243
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1608 src/libvlc.h:1081
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:191
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:202
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:84
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:86
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "ტიტრები/OSD"
-
 #: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-msgid "Text rendering"
-msgstr ""
+msgid "Subtitles/OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+"subpictures\"."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:95
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:96
+#: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
+"VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:98
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Access filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:106
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing.\n"
+"you are doing."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:110
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
-msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
+#: include/vlc_config_cat.h:119
+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
+#: include/vlc_config_cat.h:122
+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:128
+#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "საერთო."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1307
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -246,430 +240,450 @@ msgid ""
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:141
+#, fuzzy
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:139
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer. You should probably not do that.\n"
+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
-"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
+"should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:168
+#: include/vlc_config_cat.h:178
+#, fuzzy
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1415
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
+#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:173
+#: include/vlc_config_cat.h:183
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
-msgstr ""
+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
 msgid "Services discovery"
-msgstr "სერვისები"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:189
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
-msgstr ""
+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+"playlist."
+msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1268
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
-"probably not touch that."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
+"not change these settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+#: include/vlc_config_cat.h:200
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
+#: include/vlc_config_cat.h:204
+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:195
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:210
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:212
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203
+#: include/vlc_config_cat.h:218
+#, fuzzy
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო აუდიო."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:234
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:224
-msgid "No help is available for these modules"
+#: include/vlc_config_cat.h:235
+msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:142
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1653 modules/mux/asf.c:48
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "დამატება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1899
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
+#: include/vlc_meta.h:31
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:33
+msgid "Album/movie/show title"
+msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
+
+#: include/vlc_meta.h:34
+msgid "Track number/position in set"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: include/vlc_meta.h:36
+#: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1578 src/libvlc.h:87
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
 
 #: include/vlc_meta.h:43
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:44
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
 
 #: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr ""
+msgid "Codec Name"
+msgstr "კოდეკის სახელი"
 
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+#: include/vlc_meta.h:48
+msgid "Codec Description"
+msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "ISO-9660 Preparer"
+#: include/vlc/vlc.h:577
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:60
-#, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO"
-
-#: include/vlc_meta.h:61
+#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
+#: src/audio_output/filters.c:224
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-#, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:378
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
+#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "დიაპაზონი"
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:92
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
+#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
+#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "სტერეო"
@@ -729,606 +743,688 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:287
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
-#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
-#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
+#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
+#: modules/stream_out/es.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: src/input/decoder.c:118
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:130
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:140
+msgid "No suitable decoder module for format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
+"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
+#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
+#: modules/access/cdda/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
-#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
+#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:634 src/input/input.c:226
-#: src/input/input.c:1901 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
-#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/access/cdda.c:627
-#: modules/access/cdda.c:639 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:497
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
-#: modules/services_discovery/daap.c:609
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: src/input/es_out.c:1573
+#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1575 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
+#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1586 src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1631
+#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1589 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
+#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1593
+#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ნიმუში"
 
-#: src/input/es_out.c:1594
+#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1598
+#: src/input/es_out.c:1606
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1602 modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1603
+#: src/input/es_out.c:1612
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1612
+#: src/input/es_out.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1618
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1629
 msgid "Display resolution"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: src/input/es_out.c:1624 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1631
+#: src/input/es_out.c:1646
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:1912 src/input/input.c:1916
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+#: src/input/input.c:2072
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: src/input/input.c:2073
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2148
+msgid "Can't recognize the input's format"
+msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2133 src/input/input.c:2203
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: src/input/input.c:2149
+#, c-format
+msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 #: src/input/var.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Next title"
-msgstr "შემდეგი"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: src/input/var.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Previous title"
-msgstr "წინა"
+msgstr "წინა სათაური"
 
 #: src/input/var.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "სათაური i"
+msgstr "სათაური %i"
 
 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interaction.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
+#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/interface/interaction.c:436 modules/access_output/http.c:63
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: src/interface/interaction.c:363
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:344
+#: src/interface/interface.c:340
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:485 src/misc/modules.c:1680
-#: src/misc/modules.c:1984
+#: src/interface/interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Debug logging"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/interface/interface.c:382
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
+#: src/misc/modules.c:1997
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/libvlc.c:352
+#: src/libvlc-common.c:340
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.c:2264 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
 
-#: src/libvlc.c:2281 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:2299 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "float"
 
-#: src/libvlc.c:2305
+#: src/libvlc-common.c:1496
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
 
-#: src/libvlc.c:2306
+#: src/libvlc-common.c:1497
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
 
-#: src/libvlc.c:2488
+#: src/libvlc-common.c:1679
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2489
+#: src/libvlc-common.c:1680
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2491
+#: src/libvlc-common.c:1682
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2493
+#: src/libvlc-common.c:1685
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2524
-#, c-format
+#: src/libvlc-common.c:1717
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2545
-#, c-format
+#: src/libvlc-common.c:1738
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
+#: src/libvlc.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
+msgid "Italian"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "ქართული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:63
 msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:67
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:69
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
-msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+#: src/libvlc.h:82
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
-"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
-msgid "This option turns off all warning and information messages."
+#: src/libvlc.h:91
+msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:93
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
-msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
+#: src/libvlc.h:95
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:104
 msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
+"needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:109
 msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
+"available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "ჩვენება"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
-"If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Interface interaction"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:130
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
+"the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:147
+#, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:148
+#, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "a მონო აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:150
+#, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:152
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:155
+#, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:136
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+#: src/libvlc.h:157
+msgid ""
+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+"should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:162
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:167
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "a აუდიო მაღალი აუდიო და a."
+msgstr "a á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83\90 a."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
-msgstr ""
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:162
-msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels mode"
+msgstr "აუდიო რეჟიმი"
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:185
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
-msgstr ""
+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+"played)."
+msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:168
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+#: src/libvlc.h:189
+msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:191
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr ""
+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+"audio stream being played."
+msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:194
+#, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება ის"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:196
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ არა არხი."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:186
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+#: src/libvlc.h:207
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:191
-msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+#: src/libvlc.h:212
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:220
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1337,557 +1433,613 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:47
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:50
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
+#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:243
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
-msgid "Video x coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+#: src/libvlc.h:246
+msgid "Video X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:248
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
-msgid "Video y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+#: src/libvlc.h:251
+msgid "Video Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:256
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:234
-msgid "You can specify a custom video window title here."
+#: src/libvlc.h:258
+msgid ""
+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
+"interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
-#: src/libvlc.h:252
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr "ჩართული -სკენ."
+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
+"save some processing power."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:282
 #, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:257
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Start video in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:288
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:290
 msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
+#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:297
+#, fuzzy
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე"
 
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:298
+#, fuzzy
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Log to file"
-msgstr "ლოგო"
+#: src/libvlc.h:300
+msgid "Window decorations"
+msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:302
 msgid ""
-"Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
-"name."
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
-msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:277
-msgid "Log all VLC messages to syslog."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:279
-msgid "Window decorations"
-msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
-
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc.h:307
 msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video."
-msgstr "გამორთული კადრები."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
-#: src/libvlc.h:292
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+#: src/libvlc.h:319
+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc.h:325
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: src/libvlc.h:297
-msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
-msgid ""
-"Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
-"corner."
+#: src/libvlc.h:331
+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:333
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:337
 msgid "Video cropping"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:339
 msgid ""
-"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
-"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc.h:352
+msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
-"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
-"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
-"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "წყარო"
+
+#: src/libvlc.h:359
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:362
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
+
+#: src/libvlc.h:364
+msgid ""
+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "მონიტორი"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
-"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:381
+msgid "Drop late frames"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:383
+msgid ""
+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+"intended display date)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
+"synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:402
+msgid ""
+"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
+"Restrictions Management measure."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "ქსელი"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:417
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
-"detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
+#: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/gui/macosx/vout.m:201
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:155
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:369
-msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+#: src/libvlc.h:427
+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:429
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:431
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
+"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "უბანი TTL"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:436
 msgid ""
-"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:440
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83\90á\83\9cი"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "IPv4 multicast output interface address"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:446
 msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Program to select"
-msgstr "პროგრამა -სკენ"
+#: src/libvlc.h:449
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
-"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
-#, fuzzy
-msgid "Programs to select"
-msgstr "პროგრამები -სკენ"
+#: src/libvlc.h:456
+msgid ""
+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
-"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
+"(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:399 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:401
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:470
+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:406
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:475
+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
-"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"three letter country code)."
+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:483
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:485
 msgid ""
-"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:421
-msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
+#: src/libvlc.h:491
+msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:493
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:425
-msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
+#: src/libvlc.h:495
+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:497
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:499
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431 src/libvlc.h:432
-msgid "Input start time (seconds)"
+#: src/libvlc.h:501
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:503
+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434 src/libvlc.h:435
-msgid "Input stop time (seconds)"
+#: src/libvlc.h:505
+msgid "Stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:507
+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:509
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:511
 msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated after the normal one."
+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
+"together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:514
+#, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:516
 msgid ""
-"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
-"experimental, not all formats are supported."
+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+"inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:520
+#, fuzzy
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეები სია a"
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:522
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:528
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1895,60 +2047,79 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:534
+#, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება"
 
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:539
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:541
+#, fuzzy
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ."
 
-#: src/libvlc.h:467 src/libvlc.h:1152 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:239
+#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:545
+#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
+"Display)."
+msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+
+#: src/libvlc.h:548
+#, fuzzy
+msgid "Text rendering module"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: src/libvlc.h:550
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:555
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
-msgstr ""
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:558
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:560
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
-msgstr ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+"(based on the filename of the movie)."
+msgstr "a ფაილი არა ის."
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:563
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:565
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1959,533 +2130,484 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:573
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:575
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:578
+#, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc.h:580
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:586
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:590
+#, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:606
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+#: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:534
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:539
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:619
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
 
-#: src/libvlc.h:542
-msgid "TCP connection timeout in ms"
+#: src/libvlc.h:621
+msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
+#: src/libvlc.h:623
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:627
 msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
+"used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:553
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:632
+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:557
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:636
+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:642
+#, fuzzy
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:646
+#, fuzzy
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:648
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:652
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:654
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:656
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Description metadata"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Date metadata"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "URL metadata"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:668
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:672
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:597
-msgid "Preferred codecs list"
+#: src/libvlc.h:676
+msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:678
 msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:685
 msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:697
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:699
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
-msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+#: src/libvlc.h:705
+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:707
 #, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: src/libvlc.h:624
-msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Play locally the stream while streaming it."
+msgstr "დაკვრა."
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:711
+#, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:713
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:716
+#, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:718
 msgid ""
-"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:721
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "RTP"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:723
 msgid ""
-"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:726
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:728
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:734
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:737
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc.h:739
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:741
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:743
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:745
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Control SAP"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:747
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:751
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc.h:753
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+"between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:762
+#, fuzzy
 msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
-"You should always leave all these enabled."
-msgstr ""
+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+"always leave all these enabled."
+msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:765
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:767
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:770
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:680
+#: src/libvlc.h:772
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc.h:775
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:685
+#: src/libvlc.h:777
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:780
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:782
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:785
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:787
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:792
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:795
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:797
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:709
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:712
-msgid "Automatically preparse files"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:714
-msgid ""
-"This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
-"retrieve some metadata)."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:717
-msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:719
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:722
-msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:724
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:727
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:729
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:732
-msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:734
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:737
-msgid "Play and stop"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:739
-msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc.h:802
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:805
+#, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერება კოპია"
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:807
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc.h:812
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:816
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+#: src/libvlc.h:818
+msgid ""
+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+"used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:821
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
-msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
+#: src/libvlc.h:823
+msgid ""
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:828
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:830
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2493,125 +2615,165 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc.h:836
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:838
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:780
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+#: src/libvlc.h:844
+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc.h:846
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:784
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc.h:848
+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc.h:789
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc.h:852
+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:854
+#, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc.h:794
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:856
+#, fuzzy
+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+msgstr "a ის."
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799
-msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc.h:860
+msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:862
+#, fuzzy
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:805
-msgid "Allow only one running instance"
+#: src/libvlc.h:866
+msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
-msgid ""
-"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+#: src/libvlc.h:868
+msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:814
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:870
+msgid "Log to file"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc.h:816
-msgid ""
-"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-"playing current item."
+#: src/libvlc.h:872
+msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:819
-msgid "Increase the priority of the process"
+#: src/libvlc.h:874
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
+
+#: src/libvlc.h:876
+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:821
-msgid ""
+#: src/libvlc.h:878
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance"
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:880
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:888
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:896
+msgid "VLC is started from file association"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:898
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:901
+#, fuzzy
+msgid "One instance when started from file"
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:905
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:907
+msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
+"machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc.h:914
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:916
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:921
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:924
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2620,589 +2782,848 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:933
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:935
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:944
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "Automatically preparse files"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:949
+msgid ""
+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+"metadata)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:952
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:954
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:960
+msgid "Manual download only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:961
+msgid "When track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:962
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:964
+msgid "Services discovery modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:966
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
+"Typical values are sap, hal, ..."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:969
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:971
+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:973
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: src/libvlc.h:975
+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:977
+msgid "Repeat current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc.h:979
+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:981
+msgid "Play and stop"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc.h:983
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:985
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc.h:987
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc.h:989
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc.h:991
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:994
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc.h:996
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc.h:1009
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849 src/video_output/vout_intf.c:331
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
-#: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
+#: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:1013
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:851 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
+#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:1015
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:853
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1016
 msgid "Pause only"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
+msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91ა"
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:1017
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:855
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1018
 msgid "Play only"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:1019
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:857 modules/control/hotkeys.c:641
-#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:1021
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:859 modules/control/hotkeys.c:648
-#: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:1023
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:861 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
+#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
+#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:1025
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:863 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
+#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:1027
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:865 modules/gui/macosx/controls.m:585
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
+#: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:866
-msgid "Select the hotkey to stop the playback."
+#: src/libvlc.h:1029
+msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:867 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
-#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
+#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
+#: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:1031
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:1033
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:1035
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:873
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1036
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "ბიჯი"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:875
+#: src/libvlc.h:1038
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:1039
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc.h:1041
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:1042
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:1044
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:1046
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc.h:1048
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:887
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1049
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "ბიჯი წინ"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:1052
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc.h:1054
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc.h:1055
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:1057
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
-msgid "Very short jump size"
+#: src/libvlc.h:1059
+msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:899
-msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc.h:1060
+msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
-msgid "Short jump size"
+#: src/libvlc.h:1061
+msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:901
-msgid "Short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc.h:1062
+msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:902
-msgid "Medium jump size"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "Medium jump length"
+msgstr "საშუალო"
 
-#: src/libvlc.h:903
-msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "Medium jump length, in seconds."
+msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
 
-#: src/libvlc.h:904
+#: src/libvlc.h:1065
 #, fuzzy
-msgid "Long jump size"
+msgid "Long jump length"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: src/libvlc.h:905
-msgid "Long jump \"size\", in seconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "Long jump length, in seconds."
+msgstr "დუიმი წამი."
 
-#: src/libvlc.h:907 modules/control/hotkeys.c:275
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:1069
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:1071
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
 
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:1073
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:913
+#: src/libvlc.h:1074
+#, fuzzy
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc.h:914
+#: src/libvlc.h:1075
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:915
+#: src/libvlc.h:1076
+#, fuzzy
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc.h:916
+#: src/libvlc.h:1077
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:1078
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:918
+#: src/libvlc.h:1079
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:919
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1080
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\93á\83\98 DVD-á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc.h:920
+#: src/libvlc.h:1081
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:921
+#: src/libvlc.h:1082
+#, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:922
+#: src/libvlc.h:1083
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:1084
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:924
+#: src/libvlc.h:1085
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:1086
+#, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc.h:926
+#: src/libvlc.h:1087
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:1089
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:1090
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc.h:1091
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:1092
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:1093
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933 modules/gui/macosx/controls.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:934
-msgid "Select the key to turn off audio volume."
+#: src/libvlc.h:1095
+msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:1096
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:1097
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc.h:1098
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:1099
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:939
+#: src/libvlc.h:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:1101
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:1102
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:1103
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:1104
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაკვრა სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:1105
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაკვრა სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:1106
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაკვრა სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:1107
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 4"
 
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc.h:1108
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაკვრა სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:1109
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 6"
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:1110
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაკვრა სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:950
+#: src/libvlc.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაკვრა სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 9"
 
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc.h:1113
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაკვრა სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:1114
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "სია 1"
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:1116
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "სია 2"
 
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:1117
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "სია 3"
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:1118
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 4"
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:1119
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "სია 5"
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 6"
 
-#: src/libvlc.h:960
+#: src/libvlc.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "სია 7"
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "სია 8"
 
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 9"
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:1124
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "სია 10"
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc.h:1125
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
+
+#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "სიის სანიშნე 1"
+
+#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "სიის სანიშნე 2"
+
+#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "სიის სანიშნე 3"
+
+#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "სიის სანიშნე 4"
+
+#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "სიის სანიშნე 5"
+
+#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "სიის სანიშნე 6"
+
+#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "სიის სანიშნე 7"
+
+#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "სიის სანიშნე 8"
+
+#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "სიის სანიშნე 9"
+
+#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "სიის სანიშნე 10"
+
+#: src/libvlc.h:1138
+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა"
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc.h:1141
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:1142
+#, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1143
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc.h:1145
+#, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:972
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc.h:1147
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:974
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+msgstr "აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:1149
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
 
-#: src/libvlc.h:976
-msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
+#: src/libvlc.h:1150
+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc.h:1151
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: src/libvlc.h:978
-msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
+#: src/libvlc.h:1152
+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:980
-msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:1154
 #, fuzzy
+msgid "Cycle through deinterlace modes."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc.h:1155
 msgid "Show interface"
-msgstr "ჩვენება"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: src/libvlc.h:982
-msgid "Raise the interface above all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Raise the interface above all other windows."
+msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc.h:1157
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:984
-msgid "Lower the interface below all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "Lower the interface below all other windows."
+msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1159
+#, fuzzy
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1160
+#, fuzzy
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
 
-#: src/libvlc.h:988 modules/access_filter/record.c:50
-#: modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
+#: modules/access_filter/record.c:54
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1163
+#, fuzzy
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება."
+
+#: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
+#: modules/access_filter/dump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: src/libvlc.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr "შეჩერება."
+
+#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1195
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
-"enqueued in the playlist.\n"
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
-"it\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
-"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
 "option=value ...]\n"
 "\n"
@@ -3225,904 +3646,916 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1108 src/video_output/vout_intf.c:343
-#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
+#: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc.h:1320
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1153
+#: src/libvlc.h:1363
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1158 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1175
+#: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1183
+#: src/libvlc.h:1395
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc.h:1397
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1205
+#: src/libvlc.h:1419
+#, fuzzy
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
-#: src/libvlc.h:1220
+#: src/libvlc.h:1434
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1229
+#: src/libvlc.h:1443
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1241
+#: src/libvlc.h:1455
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1250
+#: src/libvlc.h:1464
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1280
+#: src/libvlc.h:1494
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
+#: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1347
+#: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+msgid "VLM"
+msgstr "VLM"
+
+#: src/libvlc.h:1570
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1362
+#: src/libvlc.h:1592
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc.h:1368
+#: src/libvlc.h:1599
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1374
+#: src/libvlc.h:1607
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1437
-#, fuzzy
-msgid "Interfaces"
-msgstr "ინტერფეისი"
-
-#: src/libvlc.h:1468
+#: src/libvlc.h:1757
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: src/libvlc.h:2072
+#, fuzzy
+msgid "Jump sizes"
+msgstr "სიდიდე"
 
-#: src/libvlc.h:1791
+#: src/libvlc.h:2151
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/libvlc.h:1798
+#: src/libvlc.h:2161
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1800
+#: src/libvlc.h:2167
 msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1802
+#: src/libvlc.h:2172
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1804
+#: src/libvlc.h:2177
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1806
+#: src/libvlc.h:2183
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1808
+#: src/libvlc.h:2189
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1810
+#: src/libvlc.h:2194
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1812
+#: src/libvlc.h:2199
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1814
+#: src/libvlc.h:2204
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1816
+#: src/libvlc.h:2209
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1818
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:2214
 msgid "print version information"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90á\83\96á\83\94"
 
-#: src/misc/configuration.c:1229
+#: src/misc/configuration.c:1191
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1240
+#: src/misc/configuration.c:1202
 msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
+#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
+#: src/playlist/loadsave.c:101
+msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
+#: src/playlist/tree.c:57
+msgid "Undefined"
+msgstr "დაუდგენელი"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Afar"
+msgstr "აფარ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "აფხაზური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 msgstr "არაბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "აიმარა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჰარი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
+#, fuzzy
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "ბისმუთი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
+#, fuzzy
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამორო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეჩნური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
+#, fuzzy
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:65
+#, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "კორნიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "კორსიკული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
+#, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ჯონკა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "ფინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
+#, fuzzy
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "გალიციური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "მანქსი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "გუარანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "გერერო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
+#, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგუე"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
+#, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ქხმერული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "კიკუიუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
+#, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ყირღიზული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "კომი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
+#, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "კუნიამა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "ლინგალა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "მაორი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "მარათჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "მალაგასური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდავური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "ნავახო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "ნდონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
+#, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
+#, fuzzy
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ოსური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "პალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
+#: src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 msgstr "პოლონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+#, fuzzy
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "პუშტუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+#, fuzzy
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:152
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+#, fuzzy
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "რუნდი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "სანგო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:157
+#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
+msgstr "სინჰალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:163
+#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "სამოური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "შონა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:166
+#, fuzzy
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+#, fuzzy
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:171
+#, fuzzy
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "სვატი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+#, fuzzy
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:173
+#, fuzzy
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+msgstr "სუახილი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:184
+#, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ცვანა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:189
+#, fuzzy
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "ტუია"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+#, fuzzy
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "უიგური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:195
+#, fuzzy
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:198
+#, fuzzy
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:199
+#, fuzzy
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "იდიში"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:200
+#, fuzzy
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ალბომი"
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-msgid "Undefined"
-msgstr "დაუდგენელი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:229
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/video_output/vout_intf.c:231
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
+#: src/video_output/vout_intf.c:233
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:292
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "ესპერანტო"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:293
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
+#: modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/cdda.c:62
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:67
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:73
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:85
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
-msgid "Adress of the CDDB server to use"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:85
 #, fuzzy
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
+
+#: modules/access/cdda.c:88
 msgid "CDDB port"
-msgstr "UDP პორტი"
+msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:88
 #, fuzzy
-msgid "CDDB Server port to use"
-msgstr "CDDB"
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
 
-#: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:451
 msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო კვალი "
+msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
-#: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:468
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო კვალი i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -4151,16 +4584,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
@@ -4223,8 +4656,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+msgid "Additional debug"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
@@ -4260,8 +4693,7 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
@@ -4273,27 +4705,24 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
-#, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "კონტაქტები CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -4304,19 +4733,16 @@ msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
-#, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98 CDDB HTTP?"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\95á\83£á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\93á\83\94 CDDB-á\83¡ HTTP á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83\97?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
@@ -4324,18 +4750,16 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
-#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "დირექტორია -სკენ CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
@@ -4347,43 +4771,47 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "კატალოგი"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
-#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
+#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/access/cdda/info.c:400
 msgid "MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/cdda/info.c:856
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:73
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4391,473 +4819,572 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Ignore files with these extensions"
-msgstr "იგნორირება"
-
 #: modules/access/directory.c:82
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:84
 msgid ""
-"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
-"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
-"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:91
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:93
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
 msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+msgid "DSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
 msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
 msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
 msgid "Device properties"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "არხი"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid "Audio input pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+msgid "Video output pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+msgid "Audio output pin"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
 msgid "Refresh list"
 msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 msgid "Configure"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
+msgid "Capturing failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:76
+#: modules/access/dvb/access.c:78
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:84
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:85
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/dvb/access.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი auto"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
+#: modules/access/dvb/access.c:91
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
+#: modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:100
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
+#: modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:104
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "22 kHz ტონი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+
+#: modules/access/dvb/access.c:110
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
+#: modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:116
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
+#: modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
+#: modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Modulation type"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:128
+#: modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
+#: modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:134
+#: modules/access/dvb/access.c:136
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/dvb/access.c:139
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:140
+#: modules/access/dvb/access.c:142
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:143
+#: modules/access/dvb/access.c:145
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტი"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:154
 msgid ""
-"You can set the user name the administrator will use to log into the "
-"internal HTTP server."
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP password"
 msgstr "HTTP პაროლი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
-"You can set the password the administrator will use to log into the internal "
-"HTTP server."
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP ACL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
-"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
-"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:46
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
+#: modules/control/http/http.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93ი"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\98á\83\95á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
+#: modules/control/http/http.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:176
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
+#: modules/control/http/http.c:57
+#, fuzzy
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dvb/access.c:180
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/dvb/access.c:183
 msgid "DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:184
+#, fuzzy
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+msgstr "სუპორტი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:234
+#: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD კუთხე"
+#: modules/access/dvb/access.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-msgid "Allows you to select the default DVD angle."
+#: modules/access/dvb/access.c:717
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/dvb/access.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:764
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:67
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD კუთხე"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:83
+#, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
+#: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:300
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:68
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:70
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -4873,198 +5400,337 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:86
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:86
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:92
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:93
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr "შესავალი DVD სუპორტი"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/dvdread.c:238
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-msgid "Framerate"
+#: modules/access/dvdread.c:497
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:559
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/fake.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
+msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/access/fake.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "ის კადრები წამი."
+
+#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
-"{} constructs (default 0)."
-msgstr ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:52
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fake.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
-"(default 0 means the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+"meaning that the stream is unlimited)."
+msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
+#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:59
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/file.c:83
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:85
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
+"a comma-separated list of files."
+msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£ლი"
+msgid "File input"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/ftp.c:50
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
+#: modules/access/file.c:451
+msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:52
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/file.c:284
+#, c-format
+msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:436
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:452
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/dump.c:40
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:44
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Record directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/record.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "დირექტორია."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:56
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:58
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:55
+#: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:70
 msgid "FTP input"
-msgstr "FTP"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
-"value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/ftp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/ftp.c:133
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:143
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:204
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:214
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:222
+msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
-msgid "GnomeVFS filesystem file input"
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:46
+#: modules/access/gnomevfs.c:51
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
+
+#: modules/access/http.c:50
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:48
+#: modules/access/http.c:52
 msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
-"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
-"variable will be tried."
+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:54
+#: modules/access/http.c:58
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:57
+#: modules/access/http.c:61
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:62
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:65
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:67
 msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:72
 msgid ""
-"This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
-"as it will break all other types of HTTP streams."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:78
 msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
+#: modules/access/http.c:287
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
@@ -5072,252 +5738,488 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
-#, fuzzy
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid ""
-"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
-"will be selected"
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:62
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access_output/file.c:63
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+#, fuzzy
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:76
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:80
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:85
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:88
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:93
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream MP3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:78
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:81
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:106
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:62
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
+
+#: modules/access_output/udp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Raw write"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/access_output/udp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/pvr.c:49
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/access/pvr.c:52
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:53
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr.c:55
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:56
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
-msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:63
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:67
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:78
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#: modules/access/pvr.c:80
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრები"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
-msgstr ""
+msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+#: modules/access/pvr.c:85
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:87
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+#: modules/access/pvr.c:88
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Bitrate mode)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid "Bitrate mode to use"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
+#: modules/access/pvr.c:95
 #, fuzzy
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr "აუდიო ის."
+
+#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
 msgid "Volume"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
-msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/pvr.c:99
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:102
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:116
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+#: modules/access/pvr.c:117
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/access/rtsp/access.c:43
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:220
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:38
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:42
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:61
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB პაროლი"
 
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
 #: modules/access/tcp.c:39
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
@@ -5328,18 +6230,19 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:43
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:47
+#: modules/access/udp.c:46
 msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
-#: modules/access/udp.c:49
-msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+#: modules/access/udp.c:48
+msgid ""
+"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+"truncated packets are found"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:51
@@ -5348,181 +6251,229 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:53
 msgid ""
-"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
-"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+"time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/udp.c:61
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:58
+msgid ""
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l.c:76
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:80
 msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:84
 msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:88
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:95
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
-msgstr "აუდიო არხი -სკენ აუდიო"
+#: modules/access/v4l.c:102
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:104
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l.c:107
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Set the Brightness of the video input"
+#: modules/access/v4l.c:111
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-msgid "Set the Hue of the video input"
+#: modules/access/v4l.c:114
+msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-msgid "Set the Color of the video input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "კონტრასტი"
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-msgid "Tuner to use, if there are several ones"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:129
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:131
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:132
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l.c:134
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:148
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/access/vcd/vcd.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
+#: modules/access/vcdx/access.c:104
+#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
+#: modules/access/vcdx/access.c:130
+#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
+#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+#: modules/demux/mkv.cpp:5190
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:532
 msgid "LID"
 msgstr "LID"
 
@@ -5530,8 +6481,7 @@ msgstr "LID"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/services_discovery/daap.c:610
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
@@ -5556,31 +6506,27 @@ msgstr ""
 msgid "Volume Set"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\90 á\83¡á\83\90á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9d á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ ID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:122
+#, fuzzy
 msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83 á\83«á\83\94 (á\83¡á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83¨á\83\98)"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
@@ -5592,8 +6538,9 @@ msgid "end"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
+#, fuzzy
 msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
@@ -5609,33 +6556,33 @@ msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/access/vcdx/info.c:316
-#, fuzzy
 msgid "List ID"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 ID"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-#, fuzzy
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო VCD"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "S"
+msgstr "ფაილი S"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
@@ -5644,9 +6591,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
 msgid ""
@@ -5657,14 +6603,14 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "VCD?"
+msgstr "ანახე VCD?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bი და ინფორმაცია."
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი და ინფორმაცია."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
@@ -5674,537 +6620,498 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:42
-msgid "Record directory"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/access_filter/record.c:44
-msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:43
-msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "მარცხენა და დუიმი."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Timeshift"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "არა ის"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
-msgid "File stream output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "Use downmix algorithme."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
 msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
 
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr "ჩართვა არა."
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream-name"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "A AC აუდიო"
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "აუდიო A S"
 
-#: modules/access_output/shout.c:61
-msgid "Stream-description"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/shout.c:65
-msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "აუდიო S"
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid ""
-"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
-"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
-"the icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "libshout (icecast) output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡"
+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d u16"
 
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Dolby surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
 #, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
-"streams won't be decoded before being processed by this filter."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DTS"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr ""
+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
-msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-msgid "Two pass"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Filter twice the audio"
-msgstr "ფილტრი აუდიო"
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\""
+msgstr "თქვენ -სკენ და e"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Global gain"
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Equalizer 10 bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 #, fuzzy
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
-msgstr "ბრტყელი"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
 msgstr "კლასიკური"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Full bass"
 msgstr "სრული"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
 msgstr "სრული და"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Full treble"
 msgstr "სრული"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Large Hall"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-msgid "audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/format.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/normvol.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/normvol.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Max level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
+msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "დაბალი ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (Db)"
+msgstr "დაბალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#, fuzzy
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (Db)"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+msgid "Freq 2 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
 msgid "default"
 msgstr ""
 
@@ -6216,165 +7123,201 @@ msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
+#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
+#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:404
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
+#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
+#: modules/audio_output/alsa.c:325
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
+#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:473
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:939
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:67
+#: modules/audio_output/arts.c:63
 msgid "aRts audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:129
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
+#: modules/audio_output/auhal.c:135
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1011
+#: modules/audio_output/auhal.c:243
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:428
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
+"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209
+#: modules/audio_output/directx.c:206
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
 msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:214
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:69
+#: modules/audio_output/esd.c:67
 msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:72
+#: modules/audio_output/esd.c:70
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
+#: modules/audio_output/file.c:78
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:79
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid "Output channels number"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "Number of output channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid "Add wave header"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "Output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "File to which the audio samples will be written to"
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
 msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:62
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
+#: modules/audio_output/oss.c:107
 msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
+#: modules/audio_output/oss.c:112
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr ""
 
@@ -6384,42 +7327,46 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr ""
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#: modules/audio_output/sdl.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი აუდიო"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
+#: modules/audio_output/waveout.c:143
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/waveout.c:385
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
 #: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
+#: modules/codec/adpcm.c:43
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:43
+#: modules/codec/araw.c:44
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/codec/araw.c:53
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
@@ -6428,34 +7375,35 @@ msgid "CVD subtitle decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
+#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
 msgid "Encoding quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
+#: modules/codec/dirac.c:74
 msgid "Dirac video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Dirac video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
+#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
+#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
@@ -6466,16 +7414,20 @@ msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "X coordinate of the subpicture"
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
-#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
-msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+#: modules/codec/dvbsub.c:46
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Y coordinate of the subpicture"
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:49
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:51
@@ -6485,638 +7437,848 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dvbsub.c:53
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Timeout of subpictures"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:80
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:93
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:38
+#: modules/codec/faad.c:39
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/faad.c:331
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
 msgid "Image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/fake.c:46
-msgid "Path of the image file when using the fake input."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Allows you to specify the output video width."
+#: modules/codec/fake.c:47
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
 #: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
+msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 #, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/fake.c:57
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონი"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
 
-#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
-#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Specifies the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/codec/fake.c:75
+#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgid "Non-ref"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Bidir"
 msgstr "ინდური"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgid "All"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-msgid ""
-"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "ffmpeg chroma conversion"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "ffmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "ffmpeg demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
+msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-msgid "ffmpeg video filter"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
+msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Error resilience"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid ""
-"ffmpeg can do error resilience.\n"
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
 msgid ""
-"Try to fix some bugs\n"
+"Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
 "2  old msmpeg4\n"
 "4  xvid interlaced\n"
 "8  ump4 \n"
 "16 no padding\n"
 "32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/stream_out/transcode.c:180
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
 msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#, fuzzy
 msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
 msgid ""
-"Set motion vectors visualization mask.\n"
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "ffmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Enable interlaced encoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Enable interlaced motion estimation"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-msgid ""
-"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
-"more CPU."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "ვიდეო დუიმი."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Enable pre motion estimation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Enable strict rate control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Strict rate control"
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "Noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
 msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხი"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
-msgstr ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr "CPU ის და -სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
-msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid "Enable trellis quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr "ჩართვა."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
 #, fuzzy
-msgid "Use fixed video quantizer scale"
-msgstr "გამოყენება სტაციონარული"
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
-msgstr ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr "A ვიდეო -სკენ."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr "ძალდატანება a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
-"complexity (default: 0.0)."
-msgstr ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "ჩარჩო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "1 (Lowest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:171
+#: modules/codec/flac.c:174
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:176
+#: modules/codec/flac.c:179
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:182
+#: modules/codec/flac.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
+#: modules/codec/lpcm.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
+#: modules/codec/lpcm.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/mash.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "აუდიო I II III"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო I II III"
 
 #: modules/codec/png.c:54
+#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
+#: modules/codec/realaudio.c:60
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#: modules/codec/sdl_image.c:55
+#, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ვიდეო"
 
-#: modules/codec/speex.c:105
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:116
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
+#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
+#: modules/codec/speex.c:560
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:131
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:87
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი ტექსტი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/codec/subsdec.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:89
+#: modules/codec/subsdec.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:93
+#: modules/codec/subsdec.c:135
 #, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:138
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:145
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/subsdec.c:366
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "SVCD subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7124,10 +8286,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
 msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
@@ -7147,10 +8309,11 @@ msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
@@ -7158,15 +8321,15 @@ msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Select how stereo streams will be handled"
-msgstr "სტერეო"
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "By default the encoding is CBR."
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
@@ -7187,522 +8350,839 @@ msgid "Joint stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:160
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
-msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "დუიმი."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:165
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
-msgstr ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:166
 msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:169
-msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "ძალდატანება a."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:173
+#: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:191
+#: modules/codec/vorbis.c:190
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:618
+#: modules/codec/vorbis.c:629
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
-#: modules/codec/x264.c:42
-msgid "Quantizer parameter"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/x264.c:44
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:47
-msgid "Minimum quantizer parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:48
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:51
-msgid "Maximum quantizer parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:54
-msgid "Enable CABAC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/x264.c:55
+#: modules/codec/x264.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr "ორობითი და."
-
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Enable loop filter"
-msgstr ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის."
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
-msgstr "გამოყენება."
-
-#: modules/codec/x264.c:62
-msgid "Analyse mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:63
-msgid "This selects the analysing mode."
-msgstr ""
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/x264.c:65
-msgid "Bitrate tolerance"
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:66
-msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:69
-msgid "Maximum local bitrate"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:70
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr ""
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:72
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:73
-msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
+#: modules/codec/x264.c:74
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "Initial buffer occupancy"
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "a სიდიდე."
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "კადრები"
-
-#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
-msgstr ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "კადრები"
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
+msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid "B frames"
-msgstr "B კადრები"
+#: modules/codec/x264.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
+
+#: modules/codec/x264.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "ის კადრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/x264.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "I და კადრები."
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
 
 #: modules/codec/x264.c:98
-msgid "B pyramid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "გამოტოვება"
 
 #: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Number of previous frames used as predictors."
-msgstr "კადრები."
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Scene-cut detection."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:116
-msgid "Sub-pixel refinement quality."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 #: modules/codec/x264.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality)."
-msgstr "და."
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
-msgid "Motion estimation algorithm."
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
+
+#: modules/codec/x264.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "ხარისხი"
 
 #: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Motion estimation search range."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Disable PSNR calculation."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "-სკენ a."
 
 #: modules/codec/x264.c:134
-msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
+#, fuzzy
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Disable adaptive B-frames."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 #: modules/codec/x264.c:138
-msgid ""
-"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
-"used, except possibly before an I-frame. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr "მაქსიმალური კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Bias the choice to use B-frames."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "დუიმი დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid ""
-"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
-msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "a დუიმი."
 
 #: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Trellis RD quantization."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "ზომა ის"
 
 #: modules/codec/x264.c:148
-msgid ""
-"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
-msgid "Decide references on a per partition basis."
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/x264.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a ის სიდიდე."
+
 #: modules/codec/x264.c:156
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "I და"
 
 #: modules/codec/x264.c:157
-msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
-msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "I და."
 
-#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:160
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "და B"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "dia"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:161
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "და B."
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "hex"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:163
+#, fuzzy
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr "და"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "umh"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:164
+#, fuzzy
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "და."
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:166
+#, fuzzy
+msgid "QP curve compression"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "all"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "normal"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
-msgid "fast"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:179
-msgid "H264 encoder (using x264 library)"
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/x264.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "რეჟიმი "
+
+#: modules/codec/x264.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/codec/x264.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "a -სკენ."
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "B კადრები"
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/x264.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "თაგვი"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:234
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:85
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
+#: modules/codec/x264.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "დასაკვრელი სია 3"
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "a"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:87
+#: modules/codec/x264.c:239
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "á\83\98á\83\92á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:89
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:90
+#: modules/codec/x264.c:247
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "დასაკვრელი სია 7"
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr "დუიმი B კადრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:91
+#: modules/codec/x264.c:250
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:92
+#: modules/codec/x264.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/codec/x264.c:254
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "დასაკვრელი სია 10"
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "კადრები."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:95
-msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:270
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:288
+#, fuzzy
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:289
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:292
+#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/codec/x264.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
+
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "dia"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "esa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "spatial"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+msgid "temporal"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:336
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
+
+#: modules/control/dbus.c:82
+msgid "dbus"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus.c:85
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/control/gestures.c:78
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr "ის a -სკენ."
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
 #, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "თაგვი"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:94
+msgid "Define playlist bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:97
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:99
+#: modules/control/hotkeys.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:431
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495
+#: modules/control/hotkeys.c:446
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:499
+#, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:573
+#: modules/control/hotkeys.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:599
+#: modules/control/hotkeys.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/control/http/http.c:34
 msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტი"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 #: modules/control/http/http.c:36
-msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
 
-#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
 msgid "Source directory"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო დირექტორია"
 
-#: modules/control/http/http.c:39
+#: modules/control/http/http.c:42
 msgid "Charset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი ნაგულისხმევი."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97ი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/control/http/http.c:42
+#: modules/control/http/http.c:45
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
+#: modules/control/http/http.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
-"usr/bin/perl)."
-msgstr "სია და."
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr "სია ის და."
+
+#: modules/control/http/http.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr "HTTP ფაილი SSL."
+
+#: modules/control/http/http.c:53
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
 
 #: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:58
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია"
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+
+#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:62
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:71
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
@@ -7710,30 +9190,42 @@ msgstr "HTTP SSL"
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:59
-msgid "Act as master for network synchronisation"
+#: modules/control/motion.c:59
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:60
-msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+#: modules/control/motion.c:65
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/motion.c:67
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/netsync.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:70
+#, fuzzy
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgstr "IP ის."
 
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
-msgstr "ქსელი"
+msgstr "ქსელი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
 #, fuzzy
@@ -7742,8 +9234,8 @@ msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 სერვისი და."
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 სერვისი და."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
 #, fuzzy
@@ -7752,461 +9244,564 @@ msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "სერვისი და."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი სერვისი"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the Service."
-msgstr "-სკენ სერვისი."
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
-msgstr ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
-msgstr "სერვისი"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Show stream position"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
 
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "წამი -სკენ."
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:162
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:169
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:170
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
-msgstr ""
+msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:176
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:183
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:186
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/rc.c:334
+#: modules/control/rc.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
-msgstr "დაშორებული"
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
 
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
 
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "დაშორებული"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:895
+#, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
+
+#: modules/control/rc.c:896
+#, fuzzy
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "სია სია"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:899
+#, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება შეჩერება"
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:901
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:902
+#, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:904
+msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:905
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:908
+#, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:909
+#, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:910
+#, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "X დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:911
+#, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "n დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:912
+#, fuzzy
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:914
 #, fuzzy
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "წამი"
+msgstr "X დუიმი წამი"
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:916
+#, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:917
+#, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:918
+#, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:919
+#, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:920
+#, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/control/rc.c:904
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:922
+#, fuzzy
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:925
+#, fuzzy
+msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+
+#: modules/control/rc.c:926
+#, fuzzy
+msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:928
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/control/rc.c:929
+#, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:930
+#, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:931
+#, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:932
+#, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:933
+#, fuzzy
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:934
+#, fuzzy
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:935
+#, fuzzy
+msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:936
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:937
+#, fuzzy
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/control/rc.c:938
+#, fuzzy
+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "X აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:939
+#, fuzzy
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:944
+#, fuzzy
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:945
+#, fuzzy
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:946
+#, fuzzy
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:947
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:948
+#, fuzzy
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:949
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:950
+#, fuzzy
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მწ"
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:951
 #, fuzzy
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი"
-
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:953
 #, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:954
 #, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი"
-
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:935
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:955
+#, fuzzy
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:956
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:957
 #, fuzzy
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:959
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:960
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:961
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე სიგანე"
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:962
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:963
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:964
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+
+#: modules/control/rc.c:965
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/rc.c:966
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:967
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:968
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:969
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ხაზი"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:970
+#, fuzzy
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:971
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
+
+#: modules/control/rc.c:972
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:953
+#: modules/control/rc.c:974
+#, fuzzy
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
+msgstr "n წყარო"
 
-#: modules/control/rc.c:957
+#: modules/control/rc.c:978
+#, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:979
+#, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:980
+#, fuzzy
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/rc.c:981
+#, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება დასრულება"
 
-#: modules/control/rc.c:962
+#: modules/control/rc.c:983
+#, fuzzy
 msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+msgstr "ის დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
-#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
-#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
-msgid "press menu select or pause to continue"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr "მენიუ -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:1384
-msgid "press pause to continue"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
+#: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
+#: modules/control/rc.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
 
-#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
-msgid "please provide one of the following paramaters"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/control/rc.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr "ტიპი -სკენ."
+
+#: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "ის:"
 
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "სიმაღლე ის."
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Telnet Interface host"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Default to listen on all network interfaces"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
-
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
 
-#: modules/control/telnet.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Default to 4212"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr "TCP -სკენ."
 
-#: modules/control/telnet.c:85
+#: modules/control/telnet.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Default to admin"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/control/telnet.c:98
+#: modules/control/telnet.c:94
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -8219,320 +9814,404 @@ msgstr "დაუმუშავებელი A"
 msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#: modules/demux/asf/asf.c:52
 #, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
+#: modules/demux/asf/asf.c:168
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:169
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/au.c:46
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)"
-msgstr "a AVI AVI"
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
 #, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:547
+#: modules/demux/avi/avi.c:583
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:548
+#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2266
-msgid "Fixing AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Repair"
+msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
-msgid "Creating AVI Index ..."
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "a -სკენ."
+msgid "Dump filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
-msgid "Append"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ."
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "-სკენ ფაილი"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "Filedump demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "File dumpper"
+msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/demux/dts.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/flac.c:38
+#: modules/demux/flac.c:39
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/gme.cpp:51
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
-msgstr ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+#: modules/demux/live555.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:73
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP RTP და"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP RTSP TCP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:99
 msgid "Client port"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d პორტი"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ პორტი"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
+#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP და RTP HTTP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:106
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:107
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/demux/live555.cpp:751
 #, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
-msgstr ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
-msgid "JPEG camera demuxer"
+#: modules/demux/mjpeg.c:50
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+#: modules/demux/mkv.cpp:3164
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#: modules/demux/mkv.cpp:3170
+#, fuzzy
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3172
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+#: modules/demux/mkv.cpp:3178
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
+#: modules/demux/mod.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Enable noise reduction algorithm"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 #: modules/demux/mod.c:49
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid "Reverb"
+#: modules/demux/mod.c:50
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
-
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ"
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (Hz)"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+#: modules/demux/mod.c:76
+msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:64
-msgid "Surround"
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "მწ"
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/demux/mod.c:83
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
+
+#: modules/demux/mod.c:90
+msgid "Surround"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Surround level"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:95
 #, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/demux/mpc.c:46
+#, fuzzy
 msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/demux/mpc.c:57
+#: modules/demux/mpc.c:47
 #, fuzzy
-msgid "MPC demuxer"
-msgstr "PS"
+msgid ""
+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
+"specific one. Choose which type you want to use"
+msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
+
+#: modules/demux/mpc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MPC დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
@@ -8540,20 +10219,24 @@ msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 #: modules/demux/nsc.c:43
 #, fuzzy
@@ -8568,710 +10251,471 @@ msgstr ""
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:43
-msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ogg.c:45
+#, fuzzy
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
 msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+msgstr "სია n"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Podcast playlist import"
-msgstr "სია"
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\99á\83\98"
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "კატეგორია"
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Keywords"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "ავტორი"
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
+#: modules/services_discovery/shout.c:134
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
 #, fuzzy
-msgid "PS demuxer"
+msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/demux/pva.c:43
+#: modules/demux/pva.c:39
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "PVA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:39
-msgid "raw DV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:40
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/demux/real.c:39
+#: modules/demux/real.c:43
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr "კადრები წამი და."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:55
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:62
+#: modules/demux/subtitle.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles demux"
+msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:82
+#: modules/demux/subtitle.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:84
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
+#: modules/demux/ts.c:93
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:95
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:87
-msgid "set id of es to pid"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
 
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/demux/ts.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფად udp"
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
-msgstr "TS -სკენ udp"
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr "TS -სკენ udp."
 
-#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:105
+#, fuzzy
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "რეჟიმი."
 
-#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr "Control სიტყვა"
+
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/demux/ts.c:100
-msgid "do not complain on encrypted PES"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr "არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:114
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემა ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:115
 #, fuzzy
-msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr "მხოლოდ -სკენ."
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე bytes -სკენ"
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:118
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
+#: modules/demux/ts.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ფაილის სახელი ის"
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/ts.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:136
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: modules/demux/tta.c:40
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:41
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xa.c:41
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
+#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
+#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
+#: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/vobsub.c:47
-msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/wav.c:42
-#, fuzzy
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV"
-
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
-msgid "Open"
-msgstr "გახსენი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
-msgid "Open File"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "გახსენი დისკი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "გახსენი ტიტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
 msgid "Prev Title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
 msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "გახსენი ფაილები"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "გახსენი ტიტრები ფაილი"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 msgid "playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა არა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83£á\83¦á\83\9bá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელი"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 #, fuzzy
@@ -9283,20 +10727,16 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "á\83¬á\83\90შლა"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dშლა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83¨á\83\9aá\83\90 á\83§á\83\95á\83\94ლა"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨ლა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 #, fuzzy
@@ -9304,11 +10744,12 @@ msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:70
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
@@ -9318,21 +10759,18 @@ msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-#, fuzzy
 msgid "Show Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
@@ -9352,8 +10790,9 @@ msgid "Vertical Sync"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 #, fuzzy
@@ -9361,21 +10800,24 @@ msgid "Stay On Top"
 msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-#, fuzzy
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
@@ -9383,13 +10825,10 @@ msgstr "სანიშნეები"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
@@ -9399,29 +10838,14 @@ msgstr "გაწმენდა"
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Size offset"
-msgstr "ზომა"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Time offset"
-msgstr "დრო"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
@@ -9432,11 +10856,10 @@ msgid "No input"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა -სკენ."
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "არა -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #, fuzzy
@@ -9444,516 +10867,568 @@ msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "არასწორი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-msgid "You have to select two bookmarks."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#, fuzzy
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "ვის დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:127
+#: modules/gui/macosx/controls.m:164
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:131
+#: modules/gui/macosx/controls.m:169
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
+#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
+#: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
-msgstr "ერთი"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშ."
+msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
+#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "გამეორება ყველა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
+#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
+#: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
-msgstr "ზემოთ"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#, fuzzy
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
-msgstr "á\83\91á\83\98á\83¯á\83\98 á\83¬á\83\98á\83\9c"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Step Backward"
-msgstr "ბიჯი"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#, fuzzy
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
+msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr "ჩართვა a."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+#, fuzzy
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#, fuzzy
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
 msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 #, fuzzy
-msgid "Adjust Image"
+msgid "Image adjustment"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
 #, fuzzy
-msgid "Image clone"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "General editing filters"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr "-სკენ ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Image clone"
+msgstr "გამოსახულების კლონირება"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Crops the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
 #, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Invert colors"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "á\83\90á\83\9c"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-msgid ""
-"This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr "ეფექტი ის."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
 msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "აღდგენა ნაგულისხმები"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
 msgid "Gamma"
-msgstr "გამა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-msgid "More information"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+#: modules/gui/macosx/extended.m:619
 msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / Video / Filters)."
+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "i დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
 msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 msgid "Hide VLC"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Show All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
 msgid "Quit VLC"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ გახსნა..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98..."
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Open Network..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Copy"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/vout.m:195
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#, fuzzy
 msgid "Extended Controls"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-msgid "Info"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
+msgid "Information"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#, fuzzy
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა -სკენ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#, fuzzy
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Make a donation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Online Forum"
-msgstr "ხაზზე"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-#, fuzzy
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1071
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
+#, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1733
-msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "პოვნა ის a."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 #, fuzzy
-msgid "Use embedded video output"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
-"instead of in the control window."
-msgstr ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid "Video device"
@@ -9962,16 +11437,16 @@ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Stretch video to fill window"
@@ -9979,212 +11454,237 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
-"be interacted with in this mode."
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Remember wizard options"
+msgstr "დაიმახსოვრე"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
 msgid "Use DVD menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუები"
+msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
+msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
+#: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:724
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#, fuzzy
 msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#: modules/gui/macosx/open.m:242
+#, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-msgid "delay"
+#: modules/gui/macosx/open.m:245
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
+#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:257
+#, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/gui/macosx/open.m:258
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
 #, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/gui/macosx/open.m:640
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "გახსენი VIDEO_TS დირექტორია"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98:"
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 #, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "ოფციები"
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 #, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "დაკვრა"
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
-msgid "Transcode options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "სკალირება"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
 msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 #, fuzzy
@@ -10199,7 +11699,7 @@ msgstr "HTTP"
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "á\83\94á\83¥á\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
@@ -10213,88 +11713,187 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
-msgid "Properties"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "სორტირება სახელი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "სორტირება ავტორი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #, fuzzy
-msgid "Standard Play"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "შეინახე სია"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
+#, fuzzy
 msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:667
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "შეინახე სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
@@ -10304,348 +11903,377 @@ msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
 msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:705
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:726
 #, fuzzy
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
 msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
 msgid "Save settings"
 msgstr "პარამეტრების შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
 msgid "Enabled"
 msgstr "აქტიური"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
-msgid "Image"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
+msgid "Timestamp:"
 msgstr "დროის შტამპი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
-msgstr "პიქსელი"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
 msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-msgid "Left-Center"
-msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-msgid "Right-Center"
-msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+#: modules/gui/macosx/update.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "შემოწმება"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-msgid "Left-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:85
+msgid "Download now"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-msgid "Right-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Checking for Updates..."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "á\83\94á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
+msgid "This version of VLC is latest available."
+msgstr "á\83\94á\83¡ á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "a TS და OGG"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური არა ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო WAV"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send the stream several times."
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
@@ -10653,362 +12281,417 @@ msgid ""
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#, fuzzy
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr "-სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#, fuzzy
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა a"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "ვისგან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
 msgid "Streaming method"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90დი"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dდი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "მისამართი ის -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 #, fuzzy
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
 msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page.)"
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
+#, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
+#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr "პანელი -სკენ ყველა."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#, fuzzy
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
+#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
-"streaming or transcoding."
-msgstr ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr "პანელი ყველა -სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#, fuzzy
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#, fuzzy
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Save file to"
-msgstr "შენახვა -სკენ"
+msgstr "შენახვა ფაილი -სკენ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:604
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#, fuzzy
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:606
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
-"unable to guess, which input you want use.\n"
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:670
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#, fuzzy
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
-"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
 "\n"
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
+"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი "
+"ფანჯარა."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
-"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
+msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+msgid "No folder selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
 msgid ""
-"You you need to select a file, you want to save to.\n"
-"\n"
-"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
-"box."
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+#, fuzzy
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ფინური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
-msgid "from "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
+#, objc-format
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#, objc-format
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
 msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+#, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
 msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
@@ -11016,43 +12699,48 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული და n CPU."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:93
+#: modules/gui/ncurses.c:100
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:95
+#: modules/gui/ncurses.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დირექტორია."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:100
+#: modules/gui/ncurses.c:107
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
+#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+msgstr "ლინუქსი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
 msgid "Filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
@@ -11060,6 +12748,10 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
+#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
@@ -11069,25 +12761,28 @@ msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:288
+#, fuzzy
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
@@ -11135,7 +12830,7 @@ msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
 msgid "sout"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
@@ -11171,10 +12866,6 @@ msgstr "არხი:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
 msgstr "სიხშირე:"
@@ -11215,10 +12906,6 @@ msgstr "ntsc"
 msgid "secam"
 msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
 msgstr "240x192"
@@ -11273,7 +12960,7 @@ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
@@ -11336,7 +13023,7 @@ msgstr "URL:"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "დრო ვის:"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "127.0.0.1"
@@ -11352,7 +13039,7 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "PS"
@@ -11471,87 +13158,239 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-#, fuzzy
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა ფაილი"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "და აუდიო"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Open directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disc Type"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
+msgid "Peripheric Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Extra Audio File"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "Media File"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
+msgid "Right)</string>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+msgid "Very Small)</string>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
+msgid "Personnalize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+msgid "Caching"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:938
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
 msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
-msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr "ყველა სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:922
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
 msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "ფაილი სია"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
-msgid "Last skin used"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
-msgid "Select the path to the last skin used."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
-msgid "Config of last used skin."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
@@ -11565,38 +13404,41 @@ msgid "Open skin..."
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
@@ -11607,26 +13449,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
 msgid "Choose directory"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
 msgid "Choose file"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
@@ -11640,13 +13482,85 @@ msgstr ""
 msgid "Edit bookmark"
 msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "თქვენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr "სანიშნეები სია a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+#, fuzzy
 msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "არა -სკენ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 msgid ""
@@ -11655,128 +13569,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "Input has changed "
-msgstr "შესავალი "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
-msgid "Statistics"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
-msgid ""
-"The following errors happened. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Advanced information"
+msgstr "დამატებითი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
-msgid "No"
-msgstr "არა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
+msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
-msgid "Don't show"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
-msgid "Save As..."
-msgstr "შენახვა როგორც..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "შენახვა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
 msgid "Options:"
 msgstr "ოფციები:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
 msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
 msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr "a"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
+#, fuzzy
 msgid "Customize:"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls above."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+#, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
 msgid "File:"
 msgstr "ფაილი:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
 msgid "Disc type"
 msgstr "დისკის ტიპი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -11784,219 +13716,248 @@ msgid ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
+"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
+"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "DVD -სკენ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
-msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1664
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
+#, fuzzy
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1690
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
+#, fuzzy
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება რიცხვი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+#, fuzzy
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი ის."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a არა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
+#, fuzzy
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Add &Directory..."
-msgstr "á\83©ამატება დირექტორია."
+msgstr "á\83\93ამატება დირექტორია."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "დამატება URL."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
 #, fuzzy
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "სორტირება"
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
 #, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
 msgid "D&elete"
 msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 msgid "S&ort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "&View items"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "Play this branch"
+msgid "Play this Branch"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+msgid "Preparse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "Sort this branch"
+msgid "Sort this Branch"
 msgstr "სორტირება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:785
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "დამატება კვანძი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:582
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "i სია i"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
-msgstr "i სია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:904
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+msgstr "i დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
 #, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Playlist is empty"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡ია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Normal"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 მალური"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98მალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
-msgid "Sorted by artist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
+msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
 #, fuzzy
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "ალბომი"
+msgid "New node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c?"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
@@ -12010,133 +13971,130 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83¡"
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83©á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "Destination Target:"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90:"
+msgid "Target:"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\90á\83\9cá\83\98:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
-msgstr ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
-msgid "Output methods"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
 msgid "Channel name"
 msgstr "არხის სახელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
 msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
-msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
 msgid "Video codec"
 msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
 msgid "Audio codec"
 msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
 msgid "Subtitles codec"
 msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles overlay"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
 msgid "Save file"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Subtitles options"
-msgstr "ტიტრების ოფციები"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+msgstr "კადრები წამი და."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player - Updates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Updates"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr "შემოწმება ახლა!"
+msgid "Check for updates"
+msgstr "შემოწმება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Available updates and related downloads:\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
 "(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+msgstr "და n a ფაილი -სკენ n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
 msgid "Save file..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
@@ -12144,369 +14102,513 @@ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Load configuration"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "ჩატვირთვა კონფიგურაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
-msgid "Save configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "შენახვა კონფიგურაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
-msgid "VLM configuration"
-msgstr "VLM კონფიგურაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
 msgid "VLM stream"
 msgstr "VLM ნაკადი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "-სკენ შენახვა a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid "Use this to stream on a network"
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "-სკენ a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+msgid "Unable to find playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+#, fuzzy
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ a"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "თქვენ -სკენ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
-msgstr ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr "a."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr "a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
-msgstr ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 "extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr ""
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
 msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
 msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Image inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
 msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
 msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "შეფარდება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
-msgid "More info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
+"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
+"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
 msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებული"
+msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Next track"
-msgstr "შემდეგი"
+msgstr "შემდეგი კვალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 &O"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-L"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
+msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 &E"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 &á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-E"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "გახსენი დისკი"
+msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98 &N"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡&á\83\9cá\83\90...\tCtrl-N"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 &A"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90...\tCtrl-A"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&W"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#, fuzzy
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა &X"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+#, fuzzy
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "VLM Control"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates ..."
+msgid "Check for Updates..."
 msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
 #, fuzzy
-msgid "Small playlist"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "წინა სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
+#, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"<videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/ n n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ &á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &File..."
-msgstr "გახსენი &ფაილი..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "გახსენი დირექტორია."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი მოწყობილობა."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Media &Info..."
 msgstr "ინფორმაცია."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
 msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
@@ -12521,2415 +14623,3816 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "a TS"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
 msgstr "RTP"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "RTP Multicast"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
+"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
+"ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Show bookmarks dialog"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "ანახე დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Show extended GUI"
-msgstr "ჩვენება VCD?"
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Show taskbar entry"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Taskbar"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\90á\83\9cá\83\90á\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ"
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr "არა და."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Size to video"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr "ანახე დუიმი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr "ანახე დუიმი."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Playlist view"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Both"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\95á\83\94"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
+msgid "wxWidgets interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr "ნაგულისხმევი a DOS -სკენ და არა."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+msgid "last config"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/meta_engine/folder.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Folder"
+msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98ური"
+msgid "Classic rock"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99ური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ფიქტიური აუდიო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "New Age"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99ი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
-#: modules/visualization/xosd.c:73
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Font filename"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
-msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Opacity, 0..255"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
-#: modules/video_filter/time.c:78
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
-"= totally opaque. "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
-#: modules/video_filter/time.c:84
-msgid "Text Default Color"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
-#: modules/video_filter/time.c:85
-msgid ""
-"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
-"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
-#, fuzzy
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Smaller"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "უბანი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-msgid "Larger"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Use yuvp renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96ი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:103
-msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:104
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
-msgid "Select effects to apply to rendered text"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
-msgid "Outline"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "სწრაფად"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:66
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:68
-msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
-msgstr "წამი."
-
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "TLS"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid ""
-"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
-"cache will hold."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "შემოწმება SSL"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
-"Certificate Authority)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:92
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:111
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/misc/logger.c:117
-msgid "Log format"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\"."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
-
-#: modules/misc/logger.c:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
-
-#: modules/misc/logger.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
-
-#: modules/misc/logger.c:126
-#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ფაილი"
-
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid "Log filename"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:134
-#, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "გამოსავალი ფაილი"
-
-#: modules/misc/logger.c:135
-msgid "Output data for RRDTool in this file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:70
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
 
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN Title Plugin"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:194
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/misc/msn.c:195
-msgid "(no artist)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:196
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:95
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "სერვერი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ."
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
-msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
-"with no path."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:65
-msgid "SVG template file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Hard rock"
+msgstr "á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/misc/win32text.c:85
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:51
+msgid "ID3 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:43
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+msgid "MusicBrainz"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი"
-
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: modules/mux/asf.c:52
-msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:156
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:349
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
-
-#: modules/mux/asf.c:64
-msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:350
+msgid ""
+"Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
+"VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:829
+msgid "Bad last.fm Username"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:830
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93"
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
-msgstr "სწრაფად სწრაფად -სკენ."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 #, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
-"stream."
-msgstr "სიდიდე PS."
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "a PID -სკენ PID."
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "ფაილის სახელი -სკენ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a program number to each PMT"
-msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
+"მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Relative font size"
+msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Defines the descriptors of each SDT"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Set PID to id of ES"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "set PID to id of es"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
-msgstr ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტი ეფექტი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:111
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
+#: modules/misc/freetype.c:119
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "სწრაფად"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
-msgstr ""
+"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
+"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "TLS"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr "რიცხვი ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+msgstr "შემოწმება SSL"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
-msgstr ""
+"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
+"approved Certification Authority)."
+msgstr "i e."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before encrypting. "
-msgstr ""
+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
+"host name."
+msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr "TLS"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr "GUI"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
-"You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-msgid "Multipart jpeg muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
-msgid "Ogg/ogm muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და რეჟიმი -სკენ -სკენ ის ფაილი."
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და."
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
+#: modules/misc/logger.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
+
+#: modules/misc/logger.c:131
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:137
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
-msgid "H264 video packetizer"
+#: modules/misc/logger.c:137
+msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#: modules/misc/logger.c:142
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+msgid "RRD output file"
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/misc/logger.c:143
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on intraframe"
-msgstr ""
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr "დუიმი ფაილი."
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-msgid "Bonjour"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-msgid "DAAP shares"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Growl server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL device detection"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
+#: modules/misc/notify/growl.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Growl password"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
+msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/misc/notify/growl.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-msgstr "ვებმისამართები"
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#: modules/misc/notify/growl.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Service Discovery"
-msgstr "სერვისი"
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr "UDP."
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/misc/notify/growl.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Podcast"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\90"
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:163
 #, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP"
+msgid "(no title)"
+msgstr "არა სათაური"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
 #, fuzzy
-msgid "Listen for SAP announcements on another address"
-msgstr "SAP"
+msgid "(no artist)"
+msgstr "არა"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
 #, fuzzy
-msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr "SAP"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
-"standard address."
-msgstr ""
+msgid "(no album)"
+msgstr "არა"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
 #, fuzzy
-msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr "SAP"
+msgid "MSN Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
-"standard address."
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
+"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
+"სათაური."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "SAP"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
 #, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
-"received."
-msgstr "SAP არა."
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the SAP"
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/misc/notify/notify.c:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announcements will be parsed by the livedotcom module."
-msgstr "SAP -სკენ SAP."
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/misc/notify/notify.c:155
 #, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP"
+msgid "no artist"
+msgstr "არა"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/misc/notify/notify.c:158
+#, fuzzy
+msgid "no album"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ."
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "GUI"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:49
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:82
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X ეკრანმზოგი"
+
+#: modules/misc/svg.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/misc/svg.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "C არაფერი"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/misc/win32text.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size. "
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/win32text.c:91
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:41
+#, fuzzy
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XML"
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "მარტივი XML"
+
+#: modules/mux/asf.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:54
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/mux/asf.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:540
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/mux/avi.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/mux/dummy.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/mux/mp4.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4 MOV"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#, fuzzy
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+#, fuzzy
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "PID -სკენ ID ის"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid "Use keyframes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "B"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
+#, fuzzy
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr "და არა"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "B"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr "გასაღები a char bytes."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting. "
+msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი "
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Multipart separator string"
+msgstr "გამყოფი"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
+"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:52
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "MP4 MOV"
+
+#: modules/mux/wav.c:42
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "დააკოპირე"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:49
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 აუდიო"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 ვიდეო"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr "ჩარჩო -სკენ."
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "I II ვიდეო"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/hal.c:172
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:151
+#: modules/services_discovery/podcast.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Podcast"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#, fuzzy
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP წამი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "-სკენ"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#, fuzzy
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP რეჟიმი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr "SAP."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
+msgstr "SAP."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
+#, fuzzy
+msgid "SDP file parser for UDP"
+msgstr "ფაილი UDP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:304
+#, fuzzy
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:783
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:788
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:77
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:128
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:44
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#, fuzzy
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Bridge in"
+msgstr "დუიმი"
+
+#: modules/stream_out/description.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "აღწერა"
+
+#: modules/stream_out/display.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
+
+#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/stream_out/display.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
+msgid "Output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:40
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/stream_out/es.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:44
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:51
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/stream_out/es.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:61
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:76
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ნიმუში"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "ნიმუში ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
+msgid "SDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr "SAP."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
+msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/stream_out/rtp.c:100
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP"
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
 #, fuzzy
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDP"
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
-msgid "Session Announcements (SAP)"
+#: modules/stream_out/standard.c:42
+msgid "This is the output access method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
-msgid "Session"
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+"you choose to use SAP."
+msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:813
-msgid "Tool"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr "სრული ის."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+#, fuzzy
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr "სია ის."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:818
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#, fuzzy
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
+msgid "GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "-სკენ."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (top)"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (left)"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (right)"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (top)"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (left)"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (right)"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas width"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:140
-msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#, fuzzy
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Video canvas height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
-"caching and others."
-msgstr "სურათები მწ. შორის -სკენ და."
+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+"accordingly."
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
 #, fuzzy
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
-#: modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output access method"
-msgstr ""
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
-msgstr ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/es.c:41
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
 #, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/stream_out/transcode.c:150
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
-msgstr ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
+#: modules/stream_out/transcode.c:154
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
-msgstr ""
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
-msgstr ""
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "URL"
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო URL"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:177
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
-msgstr ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო URL"
-
-#: modules/stream_out/es.c:69
 msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
-msgstr ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:196
+msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში."
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "-სკენ"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:47
-msgid "SDP"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/video_filter/adjust.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:58
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "Muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
-msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Session description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/video_filter/blend.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/video_filter/clone.c:59
 #, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
-msgstr ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/video_filter/clone.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Output URL (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-"Deprecated, use dst instead."
+#: modules/video_filter/clone.c:66
+msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/video_filter/colorthres.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:57
 msgid ""
-"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 SAP"
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:63
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Color threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/video_filter/crop.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Name of the group that will be announced for the session"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/video_filter/crop.c:56
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP"
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/video_filter/crop.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/video_filter/crop.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Automatic black border cropping."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:77
+#: modules/video_filter/crop.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
 #, fuzzy
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
 #, fuzzy
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "სია."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 UDP"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 #, fuzzy
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
 #, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "კადრები I კადრები."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/video_filter/gradient.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Distort mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/video_filter/gradient.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
-msgstr ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
+msgid "Hough"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling"
+msgid "Gradient video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Allows you to scale the video before encoding."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/video_filter/invert.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
+msgid "Invert video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ფერი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid ""
-"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-"subpictures overlaying."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Video crop top"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Video crop left"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/video_filter/logo.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Video crop bottom"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "ლოგო გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/video_filter/logo.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Video crop right"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92ო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/video_filter/magnify.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/video_filter/marq.c:82
 msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
+#, fuzzy
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#: modules/video_filter/marq.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#: modules/video_filter/marq.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/video_filter/marq.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
-msgstr ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
-msgstr ""
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Subpictures filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/marq.c:118
+msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Transparency"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "კადრები -სკენ აუდიო."
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
-"keep up with the encoding rate."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Enable brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Keep original size"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
-msgstr "და -სკენ 1"
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
+"blending (blue by default)."
+msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
-msgid "List of video output modules"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
+msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:65
-msgid "Clone"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:164
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Activate automatic black border cropping."
-msgstr "გააქტიურება."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:187
+msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
-msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:188
+msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:64
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:65
-msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:67
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "Gradient image type (0 or 1)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+msgid "Description file"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/distort.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+msgid "A file containing a simple playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
+#, fuzzy
+msgid "History parameter"
+msgstr "ისტორია"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
+#, fuzzy
+msgid "The umber of frames used for detection."
+msgstr "ის კადრები."
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Wave"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:64
+msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Ripple"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "gradient"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Edge"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Distort video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Logo filename"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Full path of the PNG file to use."
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "X coordinate of the logo"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Y coordinate of the logo"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:109
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Marquee text"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:73
-msgid "X offset, from left"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
-#: modules/video_filter/time.c:75
-msgid "Y offset, from the top"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file for the OSD Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid "Marquee timeout"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
-#: modules/video_filter/time.c:77
-msgid "Opacity"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
+msgid "Menu timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
-#: modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "სიდიდე პიქსელი"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
-"adding them)."
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:140
-msgid "Marquee display sub filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Alpha blending"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid "Height in pixels"
-msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid "Width in pixels"
-msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid "Top left corner x coordinate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Top left corner y coordinate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Vertical border width in pixels"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal border width in pixels"
-msgstr "პიქსელი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 msgid ""
-"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
-msgstr "auto რიცხვი ხაზი და სვეტი რიცხვი ხაზი და სვეტი."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ხაზი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Keep aspect ratio when resizing"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-msgstr "წესრიგი a"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
-"others."
-msgstr "სურათები -სკენ და."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "სტაციონარული"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Description file"
-msgstr "აღწერა"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Description file, file containing simple playlist"
-msgstr "აღწერა სია"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-#, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "ისტორია"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-#, fuzzy
-msgid "History parameter, number of frames used for detection"
-msgstr "ისტორია რიცხვი კადრები"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "OSD menu configuration file"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
-"defined in the OSD configuration file."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate of the OSD menu"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate of the OSD menu"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "OSD menu position"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Timeout of OSD menu"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ ხილული."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Update speed of OSD menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
-"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
-"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
-"range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ. შორის ნაგულისხმევი მწ. შორის."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu subfilter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:110
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed URLs"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:111
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
-msgstr "ვებმისამართები"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:112
-msgid "RSS feed speed"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:113
-msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
-msgstr ""
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
-msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
-msgstr "წამი"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
-"will never be updated."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:180
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
-
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#: modules/video_filter/ripple.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_filter/rotate.c:49
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "You can choose the default scaling mode."
+#: modules/video_filter/rotate.c:50
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_filter/rss.c:126
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო M S"
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Time position"
-msgstr "დრო"
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
-#: modules/video_filter/time.c:90
+#: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid ""
-"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
-"them)."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Time overlay"
-msgstr "დრო"
+#: modules/video_filter/rss.c:199
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr "დრო"
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
@@ -14937,9 +18440,8 @@ msgid "Transform type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
-#, fuzzy
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "ერთი და"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
@@ -14962,79 +18464,87 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
+#: modules/video_filter/wave.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
 #: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
+#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:69
+#, fuzzy
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
 #, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "RGB"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -15042,50 +18552,50 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
+#: modules/video_output/directx/directx.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "სახელი"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/directx/directx.c:143
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
+#: modules/video_output/directx/directx.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
+#: modules/video_output/directx/directx.c:176
 msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
+#: modules/video_output/directx/directx.c:316
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
@@ -15094,107 +18604,213 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:78
+#: modules/video_output/fb.c:77
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:58
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
 msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/image.c:48
+#: modules/video_output/image.c:49
 msgid "Image format"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Set the format of the output image."
+#: modules/video_output/image.c:50
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/image.c:58
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:51
+#: modules/video_output/image.c:62
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:63
 msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:55
+#: modules/video_output/image.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:67
 msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:72
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:81
 msgid "Image video output"
-msgstr "სურათი"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Torus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/opengl.c:123
 #, fuzzy
-msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-msgstr "OpenGL ჩართული."
+msgid "Sphere"
+msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122
-msgid "Select effect"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124
-msgid "Allows you to select different visual effects."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINER"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:148
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:149
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:150
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/video_output/opengl.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე"
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:167
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display name"
+msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
@@ -15202,80 +18818,81 @@ msgid "QT Embedded video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/sdl.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Set the width of the snapshot image."
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Set the height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "chroma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-#, fuzzy
-msgid "cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე რიცხვი"
-
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ."
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "snapshot module"
+#: modules/video_output/snapshot.c:71
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
 #: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
 msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -15288,78 +18905,133 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "Screen for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
 msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "-სკენ და."
-
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61
-msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
 msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიგანე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
-msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
@@ -15368,7 +19040,7 @@ msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
 msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -15377,18 +19049,16 @@ msgstr "ეფექტების სია"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
-#, fuzzy
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
-#, fuzzy
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "Number of bands"
@@ -15409,7 +19079,7 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "Amplification"
@@ -15420,86 +19090,98 @@ msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Defines whether to draw peaks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Defines whether to draw the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#, fuzzy
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
 msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "This is the total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
-#, fuzzy
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "ფერი."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
@@ -15514,59 +19196,371 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr "პიქსელი"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "შემდეგი"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:70
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:74
-msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "ამჰარული"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:82
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "შეფასება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPushButton"
+#~ msgstr "პუშტუ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "გაწმენდა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QGroupBox"
+#~ msgstr "ჯგუფი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "აქტიური"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface showing control interface"
-#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item Info"
-#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cა"
 
-#~ msgid "type : "
-#~ msgstr "ტიპი : "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist stress tests"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to "
+#~ msgstr "მდე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+#~ msgstr "დრო ვის ის."
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "შეცდომები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+#~ msgstr "-სკენ დრო ვის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
+#~ "mosaic."
+#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "X მარცხენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დ Y ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო Y მ M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
+#~ "appears to be a sensible value."
+#~ msgstr "-სკენ a."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+#~ "from being calculated (for speed)."
+#~ msgstr "არა ეფექტი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "დიახ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ნორმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "გახსენი ფანჯარა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
+
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
 
-#~ msgid "URL : "
-#~ msgstr "URL : "
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
 
-#~ msgid "file size : "
-#~ msgstr "ფაილის ზომა : "
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+
+#~ msgid "Podcast Duration"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "ფაილი"
+
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
+
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "ტექსტი სათაური"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "ყველა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "შემსრულებელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "ალბომი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "სესია SAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "ის"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a mirror"
-#~ msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a"
+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#~ msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."