]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/lv.po
mediacodec: don't loop in GetOutput
[vlc] / po / lv.po
index d56eedf8daf04603c91756887435b197e8d28741..12b300121a41818f1e0f0cc7ae3d479be44c867e 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:21+0000\n"
 "Last-Translator: Arnis Lupiks\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Skaņas iestatījumi"
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Vispārīgie audio iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
@@ -161,39 +161,40 @@ msgstr "Video iestatījumi"
 msgid "General video settings"
 msgstr "Vispārīgie video iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Izvēlaties jums vēlamo video izeju un konfigurējiet to šeit."
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Vispārīgie uzstādījumi audio izejas moduļiem."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr "Video filtri tiek izmantoti video straumes apstrādei."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:84
+#: include/vlc_config_cat.h:82
 msgid "Subtitles / OSD"
 msgstr "Subtitri / OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 "Iestatījumus, kas saistīti ar uz ekrāna displeju, subtitriem un \"pārklājuma "
 "subbildem\""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Ieejas / Kodētāji"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:92
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 "Iestatījumi priekš ieejas, demultipleksēšanas, dekodēšanas un kodēšanas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:97
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgstr "Piekļuves moduļi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr ""
 "iestatījumus jūs varētu vēlēties mainīt, ir HTTP proxy vai kešošanas "
 "iestatījumi."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:101
 msgid "Stream filters"
 msgstr "Plūsmas filtri"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
@@ -214,52 +215,52 @@ msgstr ""
 "Plūsmas filtri ir īpaši moduļi, kas ļauj uzlabot operācijas ieejas pusē VLC. "
 "Izmantojiet uzmanīgi ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultipleksors"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr "Demultipleksors tiek izmantots, lai atdalītu audio un video plūsmu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:112
+#: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 "Iestatījumi priekš video, attēlu vai video + audio dekoderi un kodēšanas "
 "iekārtas."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Skaņas kodeki"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "Iestatījumi priekš audio-tikai dekoderiem un atkodēšanas."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Subtitle codecs"
 msgstr "Subtitru kodeki"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 "Iestatījumi priekš apakšvirsraksta, teleteksta un CC dekoderiem un "
 "atkodēšanas."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Vispārīgie ievades iestatījumi. Izmantojiet uzmanīgi ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Izejas plūsma "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -277,15 +278,15 @@ msgstr ""
 "Sout plūsmas moduļi ļauj uzlabotās plūsmas apstrādes (pārkodēšanai, "
 "dublējot ...)."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Vispārīgie plūsmas izejas iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgstr "multipleksēri"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -297,11 +298,11 @@ msgstr ""
 "vienmēr piespiest īpašu muxeri. Jums ieteicams to nedarīt. \n"
 "Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram muxeram."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
 msgstr "Piekļuves izejas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -313,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "Jums ieteicams to nedarīt.\n"
 "Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram piekļuves izejai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Packetizers"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:152
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -329,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "ieteicams to nedarīt. \n"
 "Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram packetizer."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout plūsma"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:159
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -343,15 +344,15 @@ msgstr ""
 "Streaming Howto iegūtu vairāk informācijas. Jūs varat konfigurēt noklusējuma "
 "iespējas katram Sout plūsmas modulim šeit."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC ir īstenošana Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "VLC ir īstenošana Video On Demand"
 msgid "Playlist"
 msgstr "Atskaņošanas saraksts"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -371,15 +372,15 @@ msgstr ""
 "atskaņošanas režīmā), un moduļiem, kas automātiski pievieno objektus "
 "atskaņošanas sarakstam (\"pakalpojums atklājums\" moduļiem)."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Kopumā atskaņošanas saraksta uzvedība"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Pakalpojumu atklāšana"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
@@ -387,46 +388,19 @@ msgstr ""
 "Pakalpojumu atklāšanas moduļi ir iekārtas, kas automātiski pievieno objektus "
 "atskaņošanas sarakstam."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uzlabots"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:179
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "Papildu uzstādījumi. Izmantojiet uzmanīgi ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Papildu uzstādījumus"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
-#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "Šie moduļi nodrošina tīkla funkcijas visām citām daļam uz VLC."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:196
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-msgstr ""
-"Šie ir vispārējie iestatījumi priekš video/audio/subtitru kodēšanas moduļiem."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:199
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Dialoga sniedzēji var konfigurēt šeit."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:202
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitle type or file name."
-msgstr ""
-"Šajā sadaļā Jūs varat piespiest subtitru Demuxer uzvedību, piemēram, nosakot "
-"subtitru veidu vai faila nosaukumu."
-
 #: include/vlc_input.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle track added"
@@ -593,7 +567,7 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "Saglabat atskaņošanas sarakstu pie &Faila..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
@@ -1113,7 +1087,7 @@ msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
 msgid "Unset"
 msgstr "Atiestatīt"
@@ -1202,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/decoder.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Codec not supported"
-msgstr "Video izejas modulis"
+msgstr "Video iestatījumi"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, fuzzy, c-format
@@ -1391,7 +1365,7 @@ msgstr "Virsraksts"
 msgid "Artist"
 msgstr "Mākslinieks"
 
-#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanrs"
@@ -1431,7 +1405,7 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Tagad Spēlē"
 
 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1210
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
 msgid "Publisher"
 msgstr "Izdevējs"
 
@@ -1467,11 +1441,12 @@ msgstr ""
 #: src/input/meta.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
-msgstr "Interfeiss"
+msgstr "Saraksts"
 
 #: src/input/meta.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Actors"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1831,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -2203,7 +2178,7 @@ msgstr "Slēpt peles kursoru un pilnekrāna kontrolieri pēc n milisekundēm."
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
 msgid "Deinterlace"
@@ -2233,7 +2208,7 @@ msgstr "Maisījums"
 msgid "Mean"
 msgstr "Nozīme"
 
-#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Bob"
 msgstr "Kniksis"
@@ -3585,7 +3560,8 @@ msgid ""
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Allow metadata network access"
 msgstr ""
@@ -4664,9 +4640,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
@@ -4678,9 +4654,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -5667,8 +5643,9 @@ msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 #, fuzzy
@@ -5686,8 +5663,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr ""
+msgstr "Piekļuves filtri"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
@@ -7398,11 +7376,12 @@ msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Number of first segment"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodeki"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-msgid "The number of the segmented generated"
+msgid "The number of the first segment generated"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
@@ -7988,8 +7967,9 @@ msgid "Receive buffer"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:55
+#, fuzzy
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -9811,7 +9791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Sound System audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:45
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
@@ -9827,9 +9807,10 @@ msgstr ""
 msgid "This linear gain will be applied in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/wasapi.c:423
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+#, fuzzy
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr ""
+msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10343,8 +10324,9 @@ msgid "audio"
 msgstr "Skaņa"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
 msgid "subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitri/OSD"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
 #, fuzzy, c-format
@@ -10354,7 +10336,7 @@ msgstr "VLC nevarēja atvērt %s moduli."
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr "Piekļuves filtri"
+msgstr "Video kodeki"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 #, fuzzy
@@ -10483,7 +10465,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -10651,8 +10633,9 @@ msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarnes"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -10663,8 +10646,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
+#, fuzzy
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitri/OSD"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
@@ -10677,8 +10661,9 @@ msgid "JPEG image decoder"
 msgstr "Video kodeki"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:118
+#, fuzzy
 msgid "JPEG image encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Video kodeki"
 
 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11034,9 +11019,8 @@ msgid "PNG video encoder"
 msgstr "Video kodeki"
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Enable software mode"
-msgstr "Aktivizēt fona režīmu"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:57
 msgid ""
@@ -11056,9 +11040,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Codec Level"
-msgstr "Kodeks"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:69
 msgid ""
@@ -11099,9 +11082,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
 msgid "IDR interval"
-msgstr "Interfeiss"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:92
 msgid ""
@@ -11165,9 +11147,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Bitu ātrums"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:123
 msgid ""
@@ -11972,7 +11953,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
-msgstr ""
+msgstr "CP1257"
 
 #: modules/codec/subsusf.c:46
 msgid "USFSubs"
@@ -11985,7 +11966,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 #, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+msgstr "Subtitru kodeki"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 #, fuzzy
@@ -12904,7 +12885,7 @@ msgstr "Lēns"
 msgid "Spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
@@ -13065,7 +13046,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
 msgid "Global Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13075,7 +13056,7 @@ msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
@@ -13623,8 +13604,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
 #: modules/control/rc.c:1490
+#, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
+"\n"
+"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
 
 #: modules/control/rc.c:1283
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -13857,7 +13841,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/caf.c:53
 #, fuzzy
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr "Demukseri"
+msgstr "Demultipleksors"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14665,130 +14649,130 @@ msgstr ""
 msgid "MP4"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1182
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
 msgid "Writer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1183
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1184
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1186
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1187
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
 msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1188
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
 msgid "Original Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1189
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
 msgid "Display Source As"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1190
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
 msgid "Host Computer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1191
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
 msgid "Performers"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1192
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
 msgid "Original Performer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1193
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
 msgid "Providers Source Content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1194
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1195
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
 msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1197
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
 msgid "Record Company"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1198
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1199
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
 msgid "Product"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1200
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1202
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
 msgid "Sub-Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1203
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
 msgid "Arranger"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1204
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
 msgid "Art Director"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1205
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
 msgid "Copyright Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1206
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1207
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
 msgid "Song Description"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1208
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
 msgid "Liner Notes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1209
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
 msgid "Phonogram Rights"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1211
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
 msgid "Sound Engineer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1212
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
 msgid "Soloist"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1213
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1214
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
 msgid "Executive Producer"
 msgstr ""
 
@@ -14823,12 +14807,14 @@ msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
+#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Demukseri"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -15265,19 +15251,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3599
+#: modules/demux/ts.c:3632
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3876
+#: modules/demux/ts.c:3910
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3877
+#: modules/demux/ts.c:3911
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3878
+#: modules/demux/ts.c:3912
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -15448,14 +15434,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr "Interfeiss"
+msgstr "Saskarnes"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15482,8 +15468,9 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autors"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarnes"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -15573,7 +15560,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a name for the new profile:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
@@ -15584,17 +15571,17 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
 msgid "Remove a preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
 msgid "Select the preset you would like to remove:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
 msgid "Remove"
@@ -15608,19 +15595,19 @@ msgstr ""
 msgid "Organize Presets..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
 msgid "Save current selection as new preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
 msgid "Enter a name for the new preset:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -15713,6 +15700,47 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Rādīt Visus"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Paslēpt Citus"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
 #, fuzzy
@@ -16109,126 +16137,126 @@ msgstr ""
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
 "you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid "Run VLC with dark interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
 msgid ""
 "You have two choices:\n"
 " - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -16236,130 +16264,131 @@ msgid ""
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 msgid ""
 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 "minimizing the window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 msgid "Allow automatic icon changes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 msgid ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Vadības interfeiss"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:126
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:131
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:134
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:135
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:147
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:167
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:179
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:194
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
 msgstr ""
 
@@ -16381,7 +16410,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
 #, fuzzy
 msgid "File Size"
-msgstr "Video kodeki"
+msgstr "Stils"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
 msgid "Check for Update..."
@@ -16391,11 +16420,6 @@ msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
-#, fuzzy
-msgid "Addon Manager"
-msgstr "Valoda (Language)"
-
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
 msgid "Services"
 msgstr ""
@@ -16594,8 +16618,9 @@ msgid "Window"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#, fuzzy
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
 msgid "Player..."
@@ -16799,6 +16824,11 @@ msgid ""
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
 #: modules/gui/macosx/open.m:593
 msgid "Capture"
@@ -16837,8 +16867,9 @@ msgid "Custom playback"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
+#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr ""
+msgstr "Tīkls"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -17131,9 +17162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
@@ -17141,8 +17173,9 @@ msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
 msgid "Restart playback"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
 #, fuzzy
@@ -17328,7 +17361,7 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
@@ -17391,18 +17424,14 @@ msgid "Bright"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
-msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
@@ -17421,8 +17450,9 @@ msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Default Encoding"
@@ -18508,16 +18538,19 @@ msgid " f                      Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
+#, fuzzy
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
+#, fuzzy
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
+#, fuzzy
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -19031,11 +19064,6 @@ msgstr ""
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
@@ -19338,12 +19366,14 @@ msgid "Rename Folder"
 msgstr "Izvēlaties Mapi"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitri/OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitri/OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -19405,67 +19435,67 @@ msgid ""
 "key to remove hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Any field"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
 msgid "Application level hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
 msgid "Desktop level hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
 msgid ""
 "Double click to change.\n"
 "Delete key to remove."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
 msgid "Hotkey change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
 msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
 msgid "Assign"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
 msgid "Key or combination: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
@@ -19951,8 +19981,9 @@ msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Active Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Izšķirtspēja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -20024,12 +20055,14 @@ msgid "%1 downloads"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+#, fuzzy
 msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarnes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
 msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarnes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -20242,7 +20275,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Iepriekšējais virsraksts"
+msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -20361,7 +20394,7 @@ msgstr ""
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
@@ -20692,7 +20725,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
 #, fuzzy
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr "Saglabat atskaņošanas sarakstu pie &Faila..."
+msgstr "Pievienot atskaņošanas sarakstam"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -20998,52 +21031,55 @@ msgstr ""
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
 #, fuzzy
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr "Audio filtri"
+msgstr "Piekļuves filtri"
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
 #, fuzzy
 msgid "VDPAU video decoder"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:738
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
 msgid "Temporal-spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:743
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
 msgid "VDPAU surface conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:751
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:754
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Inverse telecine"
 msgstr "Atpakaļgaitas stereo"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:756
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr "Interfeisa modulis"
+msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:757
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:759
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+#, fuzzy
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr ""
+msgstr "Apraksts"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
 msgid "Scaling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Izvades moduļi"
 
-#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
 #, fuzzy
 msgid "High quality scaling level"
 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
@@ -21061,7 +21097,7 @@ msgstr "Piekļuves izejas"
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 #, fuzzy
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr "Video filtra modulis"
+msgstr "Piekļuves filtri"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -21463,8 +21499,9 @@ msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Stils"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
@@ -21559,8 +21596,9 @@ msgid "Encoder"
 msgstr "dekodētājs"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -21806,8 +21844,9 @@ msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Index interval"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
@@ -24351,8 +24390,9 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Croppadd"
-msgstr ""
+msgstr "Autortiesības"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
 #, fuzzy
@@ -25736,16 +25776,18 @@ msgid "ASCII-art video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
+#, fuzzy
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
 msgid "Android native window"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr ""
+msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -26089,8 +26131,9 @@ msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+#, fuzzy
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "Video kodeki"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -26317,11 +26360,11 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
 msgid "Video acceleration not available"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
@@ -26751,8 +26794,9 @@ msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizācijas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
@@ -27054,182 +27098,6 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
 msgstr ""
 
-#: modules/lua/extension.c:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"Extension '%s' does not respond.\n"
-"Do you want to kill it now? "
-msgstr ""
-
-#: modules/lua/extension.c:1243
-msgid "Extension not responding!"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
-msgid "addons local storage"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
-msgid "Addons local storage installer"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
-msgid "Addons local storage lister"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
-msgid "Videolan.org's addons finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
-msgid "addons.videolan.org addons finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
-msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
-msgid "single .vlp archive addons finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/fingerprinter.c:81
-msgid "acoustid"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/fingerprinter.c:82
-msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
-msgid "Duration of the fingerprinting"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Default: 90sec"
-msgstr "Pēc noklusējuma"
-
-#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Chromaprint stream output"
-msgstr "Izejas plūsma "
-
-#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:53
-msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:56
-msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:59
-#, fuzzy
-msgid "glSpectrum"
-msgstr "Spektrs"
-
-#: modules/visualization/glspectrum.c:60
-#, fuzzy
-msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-msgstr "Audio vizualizācijas"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:54
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:55
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:58
-msgid "Satellite scanning config"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:59
-msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:62
-#, fuzzy
-msgid "DVB"
-msgstr "VOD (Video On Demand)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:63
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rar/module.c:33
-msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
-msgid "Windows Multimedia Device output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/winstore.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Windows Store audio output"
-msgstr "Stereo audio izejas režīms"
-
-#: modules/codec/scte27.c:42
-#, fuzzy
-msgid "SCTE-27 decoder"
-msgstr "dekodētājs"
-
-#: modules/codec/scte27.c:43
-msgid "SCTE-27"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:51
-msgid "Specify the width to decode the image too"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:53
-msgid "Specify the height to decode the image too"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:55
-msgid "Scale factor to apply to image"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svg.c:63
-#, fuzzy
-msgid "SVG video decoder"
-msgstr "Video kodeki"
-
-#: modules/control/win_msg.c:192
-msgid "WinMsg"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/win_msg.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Windows messages interface"
-msgstr "Galvenais interfeiss"
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Hann"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Flat Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Blackman-Harris"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
-msgid "Kaiser"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 msgid "Dialog"
@@ -27257,23 +27125,6 @@ msgstr ""
 msgid "0.00 dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Audio Fingerprinting"
-msgstr "Skaņas iestatījumi"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
-msgid "Select a matching identity"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
-msgid "No fingerprint has been found"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
-msgid "Fingerprinting track..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Verbosity:"
 msgstr ""
@@ -27709,9 +27560,8 @@ msgid "Default caching policy"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
-#, fuzzy
 msgid "Menus language:"
-msgstr "Valoda"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
 msgid "Look and feel"
@@ -28036,8 +27886,9 @@ msgid "Denoiser"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizācijas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Temporal luma strength"
@@ -28079,24 +27930,165 @@ msgstr ""
 msgid "Select Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Time Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "Video iestatījumi"
+
+#: modules/access/avcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "Audio izejas modulis"
+
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "Video kodeki"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "VOD (Video On Demand)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+msgid "QTSound"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "Audio iestatījumi"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "Audio iestatījumi"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "Stereo audio izejas režīms"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "dekodētājs"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Mux Control"
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "Video kodeki"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "Saskarņu pārvaldība"
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Media Manager List"
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
@@ -28118,123 +28110,145 @@ msgstr ""
 msgid "Deactivate"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "Skaņas iestatījumi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
 #, fuzzy
 msgctxt "Tooltip|Clear"
 msgid "Clear"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/access/avcapture.m:55
-msgid "AVFoundation Video Capture"
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/avcapture.m:56
-#, fuzzy
-msgid "AVFoundation video capture module."
-msgstr "Audio izejas modulis"
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+msgid "addons local storage"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
 #, fuzzy
-msgid "No video devices found"
-msgstr "Video kodeki"
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "Izvades moduļi"
 
-#: modules/access/avcapture.m:289
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-"Please check your connectors and drivers."
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:59
-msgid "QTSound"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:60
-msgid "QuickTime Sound Capture"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:267
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Input device found"
-msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-"Please check your connectors and drivers."
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtsound.m:294
-#, fuzzy
-msgid "No audio input device found"
-msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Rādīt Visus"
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "Noklusēta plūsma"
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Rādīt Visus"
-
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
-msgid "Send"
-msgstr ""
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "Izejas plūsma "
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
 msgid ""
-"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
-"crash report to %@?"
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
-msgid "Problem details and system configuration"
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
-msgid "Problem Report for %@"
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
-msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+#, fuzzy
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "Spektrs"
 
-#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
-msgid "No personal information will be sent with this report."
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "Audio vizualizācijas"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
-msgid "Save this Log..."
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Flat Top"
+msgstr "ar peldošo punktu"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
-#, c-format
-msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
 msgstr ""
 
 #: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
 
 #: share/lua/http/view.html:65
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Output"
 msgstr "Izejas plūsma "
 
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Nav piemērots dekodera modulis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-#~ "there is no way for you to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC neatbalsta audio vai video formātu \"%4.4s\". Diemžēl nav veida, lai "
-#~ "jūs varētu salabot šo."
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Mēdiju Apakšvirsraksts"
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "Automātiski"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "General Input"
@@ -28325,6 +28339,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Load subtitles file:"
 #~ msgstr "Subtitri/OSD"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Video kodeki"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
 #~ msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -28409,6 +28427,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Group name"
 #~ msgstr "Bitreits"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Saskarnes"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
 #~ msgstr "Piekļuves filtri"
@@ -28509,14 +28531,26 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Trivial audio mixer"
 #~ msgstr "Iespējot audio"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 #~ msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subpage"
 #~ msgstr "Kanāli"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "Demukseri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
 #~ msgstr "Demukseri"
@@ -28641,6 +28675,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Automate picture coding mode"
 #~ msgstr "Bitreits"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "Valoda (Language)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SDL video driver name"
 #~ msgstr "Video kodeki"
@@ -28782,6 +28820,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
 #~ msgstr "Demukseri"
@@ -28906,6 +28948,25 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "left"
 #~ msgstr "Subtitri/OSD"
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Izvēlaties jums vēlamo video izeju un konfigurējiet to šeit."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Šie moduļi nodrošina tīkla funkcijas visām citām daļam uz VLC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šie ir vispārējie iestatījumi priekš video/audio/subtitru kodēšanas "
+#~ "moduļiem."
+
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Nav piemērots dekodera modulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Mēdiju Apakšvirsraksts"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles/OSD"
 #~ msgstr "Subtitri / OSD"
@@ -28946,6 +29007,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "GSM Audio"
 #~ msgstr "Skaņa"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "Izejas plūsma "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framerate"
 #~ msgstr "Kadru likme"
@@ -29062,6 +29127,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "MSN Now-Playing"
 #~ msgstr "Tagad Spēlē"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Interfeiss"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disable ES id"
 #~ msgstr "Izslēgt"
@@ -29074,10 +29143,18 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Mute audio"
 #~ msgstr "Ieslēgt Audio"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Valoda"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manual ratio"
 #~ msgstr "Ilgums"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Video filtra modulis"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configuration file"
 #~ msgstr "&VLM Konfigurācija"
@@ -29238,6 +29315,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Audio Filter"
 #~ msgstr "Audio filtri"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "Audio filtri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Controller..."
 #~ msgstr "Izveidot mapi..."
@@ -29358,6 +29439,14 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Tarkin decoder"
 #~ msgstr "dekodētājs"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Interfeisa modulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Iepriekšējais virsraksts"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Next Title"
 #~ msgstr "Nākošais virsraksts"
@@ -29465,6 +29554,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "Izveidot katalogu..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "Galvenais interfeiss"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Old playlist export"
 #~ msgstr "Kopumā atskaņošanas saraksta uzvedība"
@@ -29473,6 +29566,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "Miscellaneous stress tests"
 #~ msgstr "Dažādi"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "Audio vizualizācijas"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "Vizualizācijas"
@@ -29625,6 +29722,10 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "Pievienot Datni..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "Saglabat atskaņošanas sarakstu pie &Faila..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl+"
@@ -29720,3 +29821,20 @@ msgstr "Izejas plūsma "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Subtitles"
 #~ msgstr "Subtitrs"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Dialoga sniedzēji var konfigurēt šeit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šajā sadaļā Jūs varat piespiest subtitru Demuxer uzvedību, piemēram, "
+#~ "nosakot subtitru veidu vai faila nosaukumu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC neatbalsta audio vai video formātu \"%4.4s\". Diemžēl nav veida, lai "
+#~ "jūs varētu salabot šo."