]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
* ALL: bumped version number to 0.6.0 (finally :), updated po, ChangeLog, removed
[vlc] / po / pl.po
index a806c8945e6562bddc9f1547fc494efdfec713b7..ed8e923c72afb83adcc7702e3d445c31b90975ac 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
 #, fuzzy
@@ -115,65 +116,96 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Rozdzia³ %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Nastêpny plik"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Poprzedni plik"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -182,27 +214,27 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1209
+#: src/libvlc.c:1226
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1210
+#: src/libvlc.c:1227
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
+#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -210,11 +242,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1371
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1399
+#: src/libvlc.c:1416
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -226,12 +258,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -239,46 +271,46 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -287,12 +319,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -300,22 +332,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -323,12 +355,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -337,12 +369,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -350,55 +382,56 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -407,12 +440,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:118
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:126
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -420,11 +463,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -433,25 +476,25 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:134
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:145
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -459,72 +502,64 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:149
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania "
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Display identifier"
-msgstr "identyfikator ekranu"
-
-#: src/libvlc.h:146
-msgid ""
-"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
-"instance :0.1."
-msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1."
-
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -532,37 +567,37 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:175
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -570,12 +605,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -583,12 +618,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:196
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -597,12 +632,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:206
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -611,32 +646,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:213
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:215
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:217
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:219
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -646,40 +681,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:234
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:244
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -687,12 +724,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:247
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:249
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -700,34 +737,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:268
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -735,12 +772,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:273
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -748,11 +785,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:276
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:278
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -761,144 +798,144 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:285
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:307
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:326
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:330
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:335
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:339
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:344
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -906,57 +943,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
-#, fuzzy
-msgid "Launch playlist on startup"
-msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu"
-
-#: src/libvlc.h:368
-msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
-"Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± "
-"opcjê."
-
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -964,12 +990,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -977,12 +1003,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -991,30 +1017,30 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:395
 #, fuzzy
-msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1025,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1038,10 +1064,6 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
-msgid "Real-time priority"
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:413
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1069,95 +1091,92 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:521
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:524
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
@@ -1165,13 +1184,74 @@ msgstr "Wy
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342
+#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
+
+#: src/video_output/video_output.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Dysk"
+
+#: src/video_output/video_output.c:401
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Pionowa"
+
+#: src/video_output/video_output.c:405
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "liczba ca³kowita"
+
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "U_stawienia"
+
 #: modules/access/directory.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
@@ -1223,24 +1303,18 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
@@ -1256,7 +1330,7 @@ msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:76
@@ -1290,36 +1364,83 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/udp.c:74 modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/udp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "udp stream output"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
 msgstr "polaryzacja domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
 msgstr "FEC domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
 msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
 msgstr "u¿ywanie diseqc z anten±"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
@@ -1335,12 +1456,6 @@ msgstr ""
 msgid "slp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
-
 #: modules/access/udp.c:78
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP input"
@@ -1350,22 +1465,22 @@ msgstr "UDP Multicast"
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
@@ -1375,37 +1490,8 @@ msgstr "modu
 msgid "VCD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "modu³ interfejsu"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
@@ -1558,21 +1644,22 @@ msgstr "Nazwa urz
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 #, fuzzy
 msgid "Audio device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1582,12 +1669,14 @@ msgstr ""
 msgid "aRts audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#, fuzzy
-msgid "audio device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio output"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
@@ -1614,30 +1703,30 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/audio_output/file.c:82
 #, fuzzy
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:104
 #, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
 #: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:114
@@ -1646,7 +1735,7 @@ msgid "file audio output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
@@ -1720,10 +1809,10 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/codec/adpcm.c:92
 #, fuzzy
-msgid "ADPCM audio deocder"
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
@@ -1746,24 +1835,88 @@ msgstr "modu
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
-msgid "ffmpeg"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
+msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
-msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
-msgid "Post processing"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+msgid ""
+"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
-msgid "ffmpeg postprocessing module"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "ffmpeg chroma conversion"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
+msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+msgid "ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
@@ -1786,12 +1939,12 @@ msgstr "modu
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:89
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
 #, fuzzy
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku"
@@ -1805,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec IDCT"
 msgstr "modu³ AltiVec IDCT"
 
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
 #, fuzzy
 msgid "classic IDCT"
@@ -1829,11 +1982,6 @@ msgstr "modu
 msgid "MMX EXT IDCT"
 msgstr "modu³ MMX EXT IDCT"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#, fuzzy
-msgid "motion compensation"
-msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
-
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
 #, fuzzy
 msgid "3D Now! motion compensation"
@@ -1844,6 +1992,11 @@ msgstr "modu
 msgid "AltiVec motion compensation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec"
 
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#, fuzzy
+msgid "motion compensation"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
 #, fuzzy
 msgid "MMX motion compensation"
@@ -1868,7 +2021,8 @@ msgstr ""
 "najlepszego dostêpnego modu³u."
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
@@ -1882,7 +2036,8 @@ msgstr ""
 "dostêpnego modu³u."
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
 msgstr "u¿ywanie dodatkowych procesorów"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
@@ -1894,7 +2049,8 @@ msgstr ""
 "posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów."
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 msgstr "wymuszanie algorytmu synchronizacji {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
@@ -1913,13 +2069,17 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
+#: modules/codec/quicktime.c:65
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/rawvideo.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
@@ -1943,7 +2103,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -1989,7 +2149,7 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/control/http.c:74
 #, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
 #: modules/control/http.c:76
@@ -1999,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http.c:77
 #, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
 #: modules/control/http.c:79
@@ -2029,27 +2189,26 @@ msgstr "Informacje o..."
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
-#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
-#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
-#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
 #: modules/control/rc/rc.c:78
@@ -2058,7 +2217,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc/rc.c:81
@@ -2098,18 +2257,17 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
@@ -2125,18 +2283,18 @@ msgstr "Liczba wierszy"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
-#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
+#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
@@ -2249,8 +2407,8 @@ msgstr "Liczba wierszy"
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -2260,11 +2418,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:48
 #, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:53
@@ -2280,6 +2438,19 @@ msgstr ""
 msgid "playlist metademux"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
+#: modules/demux/mkv.cpp:83
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:85 modules/demux/mkv.cpp:86
+msgid "Create index if no cues found"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
@@ -2326,7 +2497,7 @@ msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
@@ -2337,7 +2508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
@@ -2359,37 +2530,37 @@ msgstr "Wej
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
@@ -2768,7 +2939,7 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "modu³ standardowy API BeOS"
@@ -2787,20 +2958,20 @@ msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
@@ -2813,24 +2984,23 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
-#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:332
+#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Otwóz p³ytê"
@@ -2843,13 +3013,10 @@ msgstr "_Podtytu
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "Informacje o..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -2869,11 +3036,6 @@ msgstr "Nast
 msgid "Prev Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
@@ -2893,56 +3055,35 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Speed"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Zwolnij"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Play List"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
 msgstr "Klient VideoLAN"
@@ -2951,19 +3092,19 @@ msgstr "Klient VideoLAN"
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -3014,85 +3155,81 @@ msgstr "Port"
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
 msgid "Modules"
 msgstr "Modu³y"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid "Show Interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
 msgid "100%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe³_ny ekran"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
 #, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
 msgid "Stay On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
@@ -3102,13 +3239,12 @@ msgstr "Modu
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
@@ -3123,26 +3259,25 @@ msgstr ""
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Play stream"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -3156,7 +3291,7 @@ msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -3167,13 +3302,13 @@ msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
 #, fuzzy
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -3181,15 +3316,15 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
+#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3205,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -3261,7 +3396,6 @@ msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
@@ -3278,10 +3412,10 @@ msgid ""
 "from local or network sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
@@ -3291,8 +3425,73 @@ msgstr ""
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Aktywne okna"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "W_yjd¼"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
 msgstr "wy¶wietlanie podpowiedzi"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
@@ -3300,7 +3499,8 @@ msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
 msgstr "wy¶wietlanie tekstu na przyciskach"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
@@ -3308,7 +3508,8 @@ msgid "Show the text below icons on the toolbar."
 msgstr "Wy¶wietlanie tekstu pod ikonami paska narzêdziowego."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
 msgstr "maksymalna wysoko¶æ okien konfiguracji"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
@@ -3336,7 +3537,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3349,7 +3550,6 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
@@ -3361,7 +3561,6 @@ msgstr "_Strumie
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
@@ -3371,8 +3570,7 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Wysuwa p³ytê"
 
@@ -3385,7 +3583,6 @@ msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_am"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Wybiera program"
 
@@ -3393,7 +3590,7 @@ msgstr "Wybiera program"
 msgid "_Title"
 msgstr "_Tytu³"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
 msgid "Choose title"
 msgstr "Wybierz tytu³"
 
@@ -3401,7 +3598,7 @@ msgstr "Wybierz tytu
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Rozdzia³"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Wybierz rozdzia³"
 
@@ -3410,7 +3607,6 @@ msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Lista odtwarzania..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
@@ -3423,12 +3619,11 @@ msgid "Open the module manager"
 msgstr "Otwiera mened¿era modu³ów"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
 msgid "Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
@@ -3438,33 +3633,30 @@ msgid "_Language"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
@@ -3475,7 +3667,7 @@ msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
@@ -3484,20 +3676,9 @@ msgstr "Wybiera kana
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
-#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3516,19 +3697,18 @@ msgstr "Obraz"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3538,7 +3718,7 @@ msgstr "Otwiera kart
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
@@ -3564,7 +3744,7 @@ msgstr "Wstrzymuje strumie
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
 msgid "Slow"
 msgstr "Zwolnij"
 
@@ -3574,7 +3754,7 @@ msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
 msgid "Fast"
 msgstr "Przyspiesz"
 
@@ -3589,14 +3769,12 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
@@ -3604,11 +3782,9 @@ msgstr "Poprzedni plik"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
-#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
@@ -3617,33 +3793,30 @@ msgid "Next File"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
 msgid "Title:"
 msgstr "Tytu³:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Wybierz poprzedni tytu³"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Rozdzia³:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Wybierz poprzedni rozdzia³"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "No server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Prze³±cz tryb pe³noekranowy"
 
@@ -3672,12 +3845,11 @@ msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -3690,18 +3862,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3710,35 +3882,34 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -3748,29 +3919,26 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
-#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
-#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3799,7 +3967,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
@@ -3810,19 +3978,19 @@ msgid "Subtitle"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Odtwórz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -3842,7 +4010,6 @@ msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Wszysko"
 
@@ -3850,23 +4017,21 @@ msgstr "Wszysko"
 msgid "Item"
 msgstr "Obiekt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
@@ -3875,7 +4040,7 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -3905,16 +4070,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
-#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -3924,25 +4087,21 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
-#: modules/gui/macosx/output.m:316
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
+#: modules/gui/macosx/output.m:325
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3960,11 +4119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
 msgid "_Close"
 msgstr ""
@@ -3978,15 +4132,11 @@ msgstr "Otwiera okno komunikat
 msgid "E_xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Ukrywa g³ówne okno interfejsu"
 
@@ -4002,19 +4152,15 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
 msgid "_About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
 msgid "About this application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
@@ -4026,11 +4172,11 @@ msgstr "_Odtwarzaj"
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4040,16 +4186,16 @@ msgstr "Otw
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
@@ -4064,13 +4210,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -4113,7 +4256,7 @@ msgstr "Tytu
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Rozdzia³ %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Skonfiguruj"
 
@@ -4121,57 +4264,6 @@ msgstr "Skonfiguruj"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Wybrano:"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Aktywne okna"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
 msgid "Languages"
 msgstr ""
@@ -4199,268 +4291,282 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
-#: modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:293
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieæ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
 #, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Obraz"
+msgid "Video device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
-#, fuzzy
-msgid "video device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Let the video window float on top of other windows."
 msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -4478,102 +4584,120 @@ msgstr "kolejkowanie obiekt
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
+#: modules/gui/macosx/open.m:480
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
-#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
+#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:526
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:115
+#: modules/gui/macosx/output.m:119
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:123
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
-#: modules/gui/macosx/output.m:285
+#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
+#: modules/gui/macosx/output.m:291
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
-#: modules/gui/macosx/output.m:314
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
+#: modules/gui/macosx/output.m:323
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
-#: modules/gui/macosx/output.m:318
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
+#: modules/gui/macosx/output.m:327
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
-#: modules/gui/macosx/output.m:320
-msgid "mp4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:139
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
-msgid "Bitrate (bps)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:151
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:152
-msgid "a52 "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:825
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
 #, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:198
+msgid "Select file or directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Usuñ"
 
 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
 #, fuzzy
@@ -4590,670 +4714,239 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:357
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-msgid "Version x.y.z"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Device &name:"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
-msgid "&Menus"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "&Chapter:"
-msgstr "Rozdzia³:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
-msgid "F:\\"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
-msgid "ToolBar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
-msgid "ToolButtonSep1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
-msgid "ToolButtonSep2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
-msgid "ToolButtonSep3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "File read"
-msgstr "Plik"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kana³:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
-msgid "Go!"
-msgstr "Naprzód!"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
-msgid "0:00:00"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Plik"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Open &file..."
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Open &disc..."
-msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Network stream..."
-msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "&Hide interface"
-msgstr "U_kryj interfejs"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
-msgstr "Lista odtwarzania..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "&Add interface"
-msgstr "U_kryj interfejs"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "interfejs sieciowy"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
-msgid "&Controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "C&hannels"
-msgstr "Kana³y"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sc&reen"
-msgstr "Pe³_ny ekran"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "Program"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Title"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
-msgid "&Angle"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Select angle"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
-msgid "&Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Close this popup"
-msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Show interface"
-msgstr "interfejs sieciowy"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "&Jump..."
-msgstr "_Skocz..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Audio settings"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Video settings"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "New stream"
-msgstr "Otwórz strumieñ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Network Stream..."
-msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Next file"
-msgstr "Nastêpny plik"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
-msgid "&Stream output..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Open the stream output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Pe³_ny ekran"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "_Informacje o..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Select next title"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
-msgid "Volume &Up"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
-msgid "Increase the volume"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
-msgid "Volume &Down"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
-msgid "Decrease the volume"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
-msgid "&Mute"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Toggle mute"
-msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
-msgid "Always on top..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Set the window on top"
-msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
-msgid "&Copy text"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Open network"
-msgstr "Otwórz sieæ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
-msgid "Network mode"
-msgstr "Tryb sieci"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
-msgid "Channel server"
-msgstr "Serwer kana³ów"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "nazwa pliku dziennika"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "&File..."
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "&Disc..."
-msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "&Network..."
-msgstr "Sieæ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "&Url"
-msgstr "Url"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "&Crop selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "&Delete selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Crop selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Wybór"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
-msgid "Delete all items"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
-msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "file/ts://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
-msgid "239.239.0.1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Add subtitles"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
-msgid "Delay:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
-msgid "FPS:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
-msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika"
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
-msgstr ""
-"Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie "
-"dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty."
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
-msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
-msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN."
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
-msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Native Windows interface"
-msgstr "modu³ interfejsu Win32"
-
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "&Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "&Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "&Logs..."
-msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Komunikaty..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Plik"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -5263,7 +4956,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -5272,68 +4965,78 @@ msgstr ""
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 msgid "Verbose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -5362,6 +5065,11 @@ msgstr "Nic"
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
@@ -5371,6 +5079,11 @@ msgstr "Wybierz plik"
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Wybór"
+
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
 msgid "no info"
 msgstr ""
@@ -5380,76 +5093,61 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
 #, fuzzy
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -5483,7 +5181,8 @@ msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "format chroma fikcyjnych obrazów"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
@@ -5496,7 +5195,7 @@ msgstr ""
 "wydajnego formatu."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
@@ -5508,35 +5207,30 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
 #, fuzzy
-msgid "dummy functions"
-msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-#, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 #, fuzzy
 msgid "dummy access function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
 #, fuzzy
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
 #, fuzzy
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
 #, fuzzy
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
@@ -5558,7 +5252,8 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
 msgstr "format dziennika"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
@@ -5567,26 +5262,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
 msgid "log filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Okre¶la nazwê pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
 #, fuzzy
 msgid "file logging interface"
 msgstr "modu³ interfejsu zapisu do pliku"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
+
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
 #, fuzzy
 msgid "libc memcpy"
@@ -5607,25 +5307,34 @@ msgstr "modu
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr "modu³ MMX EXT memcpy"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
-
 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:80
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:134
+#: modules/misc/sap.c:140
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:159
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -5694,7 +5403,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -5709,7 +5418,7 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "Dummy stream"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
@@ -5719,7 +5428,7 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "ES stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -5755,15 +5464,15 @@ msgid "MMX conversions from "
 msgstr "konwersje MMX z "
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:63
@@ -5771,19 +5480,19 @@ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
@@ -5796,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
 #, fuzzy
-msgid "number of clones"
+msgid "Number of clones"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
@@ -5806,7 +5515,7 @@ msgstr "Wybierz liczb
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 #, fuzzy
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
@@ -5824,15 +5533,17 @@ msgid "clone video filter"
 msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Set the geometry of the zone to crop"
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
@@ -5846,11 +5557,11 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 #, fuzzy
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
@@ -5860,7 +5571,7 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 #, fuzzy
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
 msgstr "Tryb zniekszta³ceñ"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
@@ -5884,7 +5595,7 @@ msgid "invert video filter"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
@@ -5895,36 +5606,36 @@ msgstr ""
 msgid "motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "osd text filter"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
-msgid "transform type"
+msgid "Transform type"
 msgstr "Typ przekszta³cenia"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
@@ -5938,7 +5649,7 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
-msgid "number of columns"
+msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
@@ -5948,7 +5659,7 @@ msgstr "Wybierz liczb
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
-msgid "number of rows"
+msgid "Number of rows"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
@@ -5957,7 +5668,7 @@ msgstr "Wybierz liczb
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 #, fuzzy
-msgid "active windows"
+msgid "Active windows"
 msgstr "Aktywne okna"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
@@ -5974,19 +5685,22 @@ msgstr "modu
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:225
+msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
+msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -5994,11 +5708,12 @@ msgstr ""
 "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie "
 "przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:102
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -6010,17 +5725,17 @@ msgstr ""
 "akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
 "opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
@@ -6068,7 +5783,8 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
@@ -6137,18 +5853,29 @@ msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
 msgstr "u¿ywanie pamiêci wspó³dzielonej"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr "U¿ywa pamiêæ wspó³dzielon± do komunikacji pomiêdzy VLC a serwerem X"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
 msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
 #, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
@@ -6178,12 +5905,12 @@ msgstr ""
 "próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego "
 "formatu. "
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
 #, fuzzy
 msgid "XVideo"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
 #, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo"
@@ -6195,7 +5922,7 @@ msgstr "modu
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
@@ -6204,7 +5931,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
 #, fuzzy
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
 msgstr "Pionowa"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
@@ -6212,18 +5939,13 @@ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
-
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
@@ -6238,6 +5960,302 @@ msgstr "modu
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "dummy functions"
+#~ msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Autorzy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Logs..."
+#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display identifier"
+#~ msgstr "identyfikator ekranu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+#~ "instance :0.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch playlist on startup"
+#~ msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ "
+#~ "t± opcjê."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device &name:"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting position"
+#~ msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter:"
+#~ msgstr "Rozdzia³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Plik"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kana³:"
+
+#~ msgid "Go!"
+#~ msgstr "Naprzód!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &file..."
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &disc..."
+#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network stream..."
+#~ msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "U_kryj interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "U_kryj interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spawn a new interface"
+#~ msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hannels"
+#~ msgstr "Kana³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sc&reen"
+#~ msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Program"
+#~ msgstr "Program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Tytu³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter"
+#~ msgstr "Rozdzia³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Wybierz plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "_Podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this popup"
+#~ msgstr "Otwiera okno komunikatów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Jump..."
+#~ msgstr "_Skocz..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio settings"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video settings"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New stream"
+#~ msgstr "Otwórz strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Stream..."
+#~ msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "Nastêpny plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the stream output"
+#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add subtitles..."
+#~ msgstr "_Podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "W_yjd¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fullscreen"
+#~ msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "_Informacje o..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Wybierz plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle mute"
+#~ msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the window on top"
+#~ msgstr "Otwiera okno komunikatów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Otwórz sieæ"
+
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Tryb sieci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "Serwer kana³ów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File..."
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disc..."
+#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network..."
+#~ msgstr "Sieæ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Invert selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Crop selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Usuñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete selection"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play the selected stream"
+#~ msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file/ts://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subtitles"
+#~ msgstr "_Podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of lines in the log window"
+#~ msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie "
+#~ "dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+#~ msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native Windows interface"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu Win32"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "liczba zmiennoprz."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
 #~ msgstr ""