]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ps.po
Release the display mode when we are done with it.
[vlc] / po / ps.po
index abe4df400083485c26c161f71aae3a42bcb48c25..9e18c92fa3da9beaa7a2e5845b5c422ae8dc2614 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -1,25 +1,26 @@
 # Pashto translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2005, 2009 the VideoLAN team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # $Id$
 #
 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
+# Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: include/vlc_common.h:879
+#: include/vlc_common.h:916
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -28,128 +29,123 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
-#, fuzzy
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي VLC د"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ار برسېر امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ار برسېر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "مهار برسېرونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
-#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:512
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:482
 msgid "Filters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "چاڼونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ليديزونې"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "وتۍ رغبېلګې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ګډوډ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
@@ -161,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSDڅېرمه سرليک/"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
@@ -170,7 +166,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ / کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
@@ -178,7 +174,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس رغبېلګه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
@@ -187,9 +183,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
@@ -207,39 +202,38 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "_فايل"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټولګړې ننوتۍ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -272,7 +266,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس وتنی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -305,9 +299,9 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
@@ -317,23 +311,21 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "غږون لړ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
@@ -345,8 +337,8 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
@@ -356,18 +348,17 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "بريونلی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "ځانګړنې CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
@@ -375,15 +366,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې امستنې"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ځال"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
@@ -429,253 +419,274 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "کومه مرسته نه شته"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:124
+#: include/vlc_interface.h:126
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "زر دوتنه &پرانيستل..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې پرانيستنه...&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "پ&وښۍ پرانيستل..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "پوښۍ پرانيستل...&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "پوښۍ ټاکل"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
 #, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Media &Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ &خبرتياوې"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "کوډېک خبرتياوې&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "&Messages"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "استوزې&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکلي مهال ته ورتلل&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 VLM&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "&About"
-msgstr "_هكله..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
+msgstr "په اړه&"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "لګول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې راټلول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "د وزلې ټاکنه"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "خبرتياوې..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "اڼل"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
 #, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "_غر"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Stream..."
-msgstr ""
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "پوښۍ پرانيستل...&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Save..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "_غر"
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
+msgstr "ساتل..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
+msgstr "ټول تکرارول"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "نه تکرارول"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ناټاکلی"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "غږون لړ کې ډېرول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "رسنۍ کتابتون کې ډېرول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
-msgstr "_غر"
+msgid "Add File..."
+msgstr "دوتنه ډېرول..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
 #, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "_صحيح"
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "بريونلې پرانيستنه...&"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "_غر"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
 #, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "دوتنه ډېرول..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ په &دوتنه کې ساتل..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون &لړ پرانيستل..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "لټول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
 msgid "Search Filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "لټون چاڼ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
 msgid "Magnification"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -704,628 +715,625 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "د غږيز چاڼونه پاتې راغله"
 
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانول"
 
-#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:118
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "سيمه"
 
-#: src/audio_output/input.c:120
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:122
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Vu meter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز چاڼونه"
 
-#: src/audio_output/input.c:201
+#: src/audio_output/input.c:197
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
-#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
+msgstr "غږيز چېنلونه"
+
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+msgstr "کيڼ"
+
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ښي"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:579
+#: src/config/file.c:621
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "کيلۍ"
 
-#: src/config/file.c:588
+#: src/config/file.c:630
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "هو-نه"
 
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "مزی"
 
-#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:152
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:634
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "رسنۍ کتابتون"
 
-#: src/extras/getopt.c:664
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:824
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "ليکنښه %i"
 
-#: src/extras/getopt.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "تشه"
 
-#: src/input/control.c:200
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "_وديو"
 
-#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
 
-#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:431
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:677
-#, fuzzy
+#: src/input/decoder.c:682
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "پلنيوی"
 
-#: src/input/es_out.c:1118
+#: src/input/es_out.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "کاريال"
 
-#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1355
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "هو"
 
-#: src/input/es_out.c:1937
+#: src/input/es_out.c:2002
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2638
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه سرليک"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
-#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ډول"
 
-#: src/input/es_out.c:2666
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Original ID"
-msgstr ""
+msgstr "ار پېژند"
 
-#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "کوډېک"
 
-#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ژبه"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "سپړاوی"
 
-#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "چېنلونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2694
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2695
+#: src/input/es_out.c:2891
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2711
+#: src/input/es_out.c:2906
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2722
+#: src/input/es_out.c:2918
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2724
+#: src/input/es_out.c:2920
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2921
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2736
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2935
 msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ښوون ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
-#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: src/input/input.c:2405
+#: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2406
+#: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2536
+#: src/input/input.c:2593
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2537
+#: src/input/input.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سرليک"
 
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "لوبګر"
 
-#: src/input/meta.c:41
+#: src/input/meta.c:53
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "چاپرښتې"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "البم"
 
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:56
 msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "د پلنيوي شمېره"
 
-#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:59
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "نېټه"
 
-#: src/input/meta.c:48
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Setting"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنه"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "اوس لګېدلې"
 
-#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "خپروونکی"
 
-#: src/input/meta.c:53
+#: src/input/meta.c:65
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:66
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:55
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:67
 msgid "Track ID"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د پلنيوي پېژند"
 
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښه"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "کاريالونه"
 
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "څپرکی"
 
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "چلونه"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو پلنيوی"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:275
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی سرليک"
 
-#: src/input/var.c:280
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی سرليک"
 
-#: src/input/var.c:306
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i سرليک"
 
-#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i څپرکی"
 
-#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی څپرکی"
 
-#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی څپرکی"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s رسنۍ:"
 
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر ډېرول"
 
-#: src/interface/interface.c:203
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:92
 msgid "Console"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "څانګه"
 
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ګورت برسېر"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:532
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 msgstr "ps"
 
-#: src/libvlc.c:1161
+#: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1337
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1685
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1686
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "يادښت:"
 
-#: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 msgid ""
-"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1973
+#: src/libvlc.c:1909
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1911
 #, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1976
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2011
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2031
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "لويول"
 
-#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 msgid "Auto"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پخپله"
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1333,97 +1341,87 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:168
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:170
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:172
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:211
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:226
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1431,124 +1429,122 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:276
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:281
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1556,80 +1552,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:324
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هېڅ"
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1638,362 +1632,418 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو پلنوالی"
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو اوږدوالی"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو سرليک"
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+msgstr "منځ"
+
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+msgstr "بره"
+
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "بره-کيڼ"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "بره-ښي"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته-کيڼ"
 
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته-ښي"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو لويول"
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "راتاوه ويډيو"
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "تل پر سر"
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Position of video title"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:466
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:468
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:504
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو سکڼنه"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2002,411 +2052,421 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:565
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:523
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:569
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:574
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:576
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:540
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:568
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
-msgid "FullSupport"
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-Only"
-msgstr "_وديو"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:588
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:641
+msgid "Clock jitter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:598
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله"
 
-#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "درشل UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:608
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:623
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625
+#: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:629
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
 
-#: src/libvlc-module.c:658
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز ژبه"
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
 
-#: src/libvlc-module.c:668
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:672
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:678
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "پېل مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "تم مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Run time"
-msgstr ""
+msgstr "ځغل مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
-msgid "Input list"
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "بيا غږول"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Input list"
+msgstr "ننوتۍ لړ"
+
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:726
+#: src/libvlc-module.c:779
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:781
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:783
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2414,72 +2474,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:773
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2490,465 +2550,482 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:783
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:804
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:811
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:821
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:898
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:983
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:985
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1015
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1092
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2956,11 +3033,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2968,97 +3045,105 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
-msgid "VLM configuration file"
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
+msgid "VLM configuration file"
+msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
+
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3067,7 +3152,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3077,27 +3162,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3107,1264 +3192,1287 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ټول تکرارول"
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "لګول او تمول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "لګول او وتل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
-msgid "Use media library"
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "لګول او تمول"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1255
+msgid "Use media library"
+msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
-#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ټوله پرده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "لګول/ځنډول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې ځنډول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "ورو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی (سم)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/misc/notify/notify.c:329
+msgstr "ورو (سم)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
-#: modules/misc/notify/notify.c:327
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "تمول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ځای"
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
 msgid "Next frame"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "راتلونکی چوکاټ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "بندول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "بره چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ښکته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Navigate right"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ښي لور ته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "چارندول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "غلي کول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "_فايل"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "_فايل"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "_فايل"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "_فايل"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1437
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1438
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1439
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر ښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر پټول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1447
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1456
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1488
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1422
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
+#: src/libvlc-module.c:1490
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1494
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1495
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1429
+#: src/libvlc-module.c:1496
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1499
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1501
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1502
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1504
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1505
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1507
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1441
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1508
 msgid "Select current widget"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1510
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1512
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "_غر"
-
-#: src/libvlc-module.c:1446
-msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+#: src/libvlc-module.c:1513
+msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "سملاسی انځور"
 
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه انځورونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه سرليکونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1697
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د پلنيوي امستنې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1727
+#: src/libvlc-module.c:1823
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "د بيا غږولو مهار"
 
-#: src/libvlc-module.c:1752
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله وزلې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1761
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ځال امستنې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګی Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1822
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1868
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1900
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1922
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1928
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "لګونونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2520
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2597
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2600
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2602
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2605
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2607
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2734
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2615
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2617
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2623
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2681
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ù\88تل"
+msgstr "ار Ú©Ø§Ø±Ù\8aال"
 
-#: src/misc/update.c:1471
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "ګ ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1473
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "م ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1475
-#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "ګ ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:493
 #, c-format
 msgid "%ld B"
-msgstr ""
+msgstr "ب %ld"
 
-#: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:585
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:586
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:605
 msgid "Downloading ..."
-msgstr ""
-
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+msgstr "رالېښل کيږي ..."
+
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
+msgstr "بندول"
+
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:661
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ناسم لاسليک"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:698
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
 msgid "File corrupted"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "بېلګې"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "سکڼل"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
 msgid "Scale factor"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
+
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
 #: modules/access_output/shout.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:80
+#: modules/access/alsa.c:77
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:87
-msgid "Alsa"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/alsa.c:89
+msgid "Alsa"
+msgstr "السا"
+
+#: modules/access/alsa.c:90
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -4372,902 +4480,578 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
 msgid "Inversion mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "Budget mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:82
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM128"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM256"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "BPSK"
-msgstr ""
+msgstr "BPSK"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "QPSK"
-msgstr ""
+msgstr "QPSK"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "۸VSB"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "۱۶VSB"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:133
 msgid "FEC rate"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۲"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "۲/۳"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "۳/۴"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "۵/۶"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "۷/۸"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۶ MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۷ MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۸ MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۴"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۸"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۱۶"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۳۲"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "۲k"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "۸k"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "۱"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "۲"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "۴"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:174
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
+#: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "پروت"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "نېغ"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:185
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:179
+#: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:188
 msgid "Network Name"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ځال نوم"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:182
+#: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:184
+#: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:188
+#: modules/access/bda/bda.c:195
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيزه سي ډي"
 
-#: modules/access/cdda.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:76
+#: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنګر CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "درشل CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-msgid "CD reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+#: modules/access/dc1394.c:69
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "ننوتۍ dc1394"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
-msgid "none"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "کېبل"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "overlap"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "انټينا"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
+msgstr "ټي وي"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid "FM radio"
+msgstr "رېډيو FM"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+msgid "AM radio"
+msgstr "رېډيو AM"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
-msgid "Additional debug"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
-#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:437
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:337
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Tracks"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/directory.c:64
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:66
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "collapse"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "expand"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:75
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Cable"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
 msgid "Video device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
 msgid "Audio device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيزې وزلې نوم"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
 msgid "Video size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو کچ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/access/v4l2.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
-msgstr ""
+msgstr "د وزلې ځانتياوې"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5275,260 +5059,250 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "ر"
+msgstr "د غږيزو چېنلونو شمېر"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
-msgstr ""
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
-#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
 msgid "Refresh list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لړ تاندول"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\84"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 msgid "Capture failed"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
 msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/dv.c:61
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:77
+#: modules/access/dv.c:65
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
+#: modules/access/dv.c:66
 msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:140
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "کوربه پته HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:160
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:167
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:172
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "برېليک دوتنه"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:179
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:183
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
 msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:187
+#: modules/access/dvb/access.c:186
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "دوتنه CRL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:191
+#: modules/access/dvb/access.c:190
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:195
+#: modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
 msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:939
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:944
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:986
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:991
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
-msgid "Scanning DVB-T"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي ګوټ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "سيده په غورنۍ کې پېلول"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
@@ -5538,78 +5312,48 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:87
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:316
+#: modules/access/dvdnav.c:313
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي بې له غورنېو"
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
+#: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:252
+#: modules/access/dvdread.c:206
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:466
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:528
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Channel number"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د چېنل شمېره"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
@@ -5623,28 +5367,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "پېژند"
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
@@ -5663,248 +5407,448 @@ msgid ""
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgid "Fake video input"
+msgstr "ننوتۍ Fake"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+msgid "File reading failed"
+msgstr "د دوتنې لوستنه پاتې راغله"
+
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid "File input"
-msgstr "_غر"
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
 
-#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
-#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
-msgid "File reading failed"
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
-#: modules/access/mtp.c:219
-msgid "VLC could not read the file."
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "هېڅ"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "وېجاړول"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "غځول"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/fs.c:60
+msgid "File input"
+msgstr "دوتنه ننوتۍ"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "دوتنه"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "پوښۍ"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "ننوتۍ DirectShow"
+
+#: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:62
 msgid "FTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:65
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "ګڼون FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:69
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:74
 msgid "FTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/ftp.c:92
 msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
-#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:137
+#: modules/access/ftp.c:140
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:147
+#: modules/access/ftp.c:150
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:212
+#: modules/access/ftp.c:215
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ستاسو ګڼون ونه منل شو."
 
-#: modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:224
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ستاسو تېرنويې ونه منل شوه."
 
-#: modules/access/ftp.c:228
+#: modules/access/ftp.c:231
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ GnomeVFS"
 
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګی HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:77
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګي تېرنويې HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:79
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:83
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:86
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:87
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:92
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:95
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:96
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:101
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies across http redirections "
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:104
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:113
 msgid "HTTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:101
+#: modules/access/http.c:115
 msgid "HTTP(S)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:447
+#: modules/access/http.c:538
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "کرونه HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:539
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:56
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "ډله"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "څپرکی"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناپېژندلی"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "نېټه"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "چېنلونه"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "پلنوالی"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "لوړوالی"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "د ښوون امستنې"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "دنده کولپول"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "دنده کولپول"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "هېڅ ننوتۍ"
+
+#: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:64
 msgid "Pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/jack.c:66
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:67
 msgid "Auto Connection"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:69
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:72
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:74
 msgid "JACK Input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ JACK"
 
-#: modules/access/mmap.c:42
+#: modules/access/mmap.c:41
 msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:44
+#: modules/access/mmap.c:43
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:54
+#: modules/access/mmap.c:53
 msgid "MMap"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/mmap.c:54
 msgid "Memory-mapped file input"
 msgstr ""
 
@@ -5952,210 +5896,192 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:69
 msgid "MTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ MTP"
 
-#: modules/access/mtp.c:72
+#: modules/access/mtp.c:70
 msgid "MTP"
-msgstr ""
+msgstr "MTP"
 
-#: modules/access/oss.c:69
+#: modules/access/oss.c:72
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/oss.c:77
+#: modules/access/oss.c:80
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
-#: modules/access/oss.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/oss.c:81
 msgid "OSS input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ OSS"
 
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
 msgid "Device"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وزله"
 
-#: modules/access/pvr.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "PVR video device"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو وزله PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:67
 msgid "Radio device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو وزله"
 
-#: modules/access/pvr.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:68
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو وزله PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:89
 msgid "Key interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:92
 msgid "B Frames"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ب چوکاټه"
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:97
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:99
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:102
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:105
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:107
+#: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "غږ"
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
 msgid "Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل"
 
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:113
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "Automatic"
-msgstr "_غر"
+msgstr "خپلکاری"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:128
+#: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:129
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
 msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
-#, fuzzy
+#: modules/access/qtcapture.m:225
 msgid "No Input device found"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/qtcapture.m:226
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
@@ -6166,100 +6092,114 @@ msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
 msgid "RTMP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ RTMP"
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
 msgid "RTMP"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
 msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
 msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
 msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 "future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 "by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6269,32 +6209,30 @@ msgstr ""
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
 msgid "Connection failed"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "نښتنه پاتې راغله"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:239
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
 msgid "Session failed"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ناسته پاتې راغله"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6309,9 +6247,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
@@ -6326,15 +6263,15 @@ msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
@@ -6344,44 +6281,138 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
-"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "پرده ننوتۍ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
 msgid "Screen"
+msgstr "پرده"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "د چاڼ اکر"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "کارن نوم FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "تېرنويې FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "درشل UDP"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "د کوټې کچ"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "ننوتۍ FTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "کرونه HTTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:74
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
+msgstr "شپول SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:78
 msgid "SMB input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ SMB"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
@@ -6390,12 +6421,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
-#, fuzzy
 msgid "TCP input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ TCP"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
@@ -6404,153 +6434,147 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:83
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:87
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:99
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چېنل"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:103
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l.c:106
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "روڼتيا"
 
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:113
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنګ"
 
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:125
 msgid "Decimation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:127
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:128
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "څرنګوالی"
 
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l.c:129
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:148
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ار"
 
-#: modules/access/v4l2.c:77
+#: modules/access/v4l2.c:73
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6558,235 +6582,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l2.c:82
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز ننوتۍ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/v4l2.c:85
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:90
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/v4l2.c:88
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:91
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:98
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:100
+#: modules/access/v4l2.c:96
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:105
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:107
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l2.c:110
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/access/v4l2.c:113
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l2.c:116
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:119
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:118
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level"
-msgstr ""
+msgstr "تور کچ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:122
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:121
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:123
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:127
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:129
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "سور برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:133
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:132
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "نيل برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134
+#: modules/access/v4l2.c:136
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:139
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:138
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:142
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid "Auto gain"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:143
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:145
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:149
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:148
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:152
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:151
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:155
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:154
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:157
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:159
+#: modules/access/v4l2.c:161
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:165
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:164
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/access/v4l2.c:168
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l2.c:171
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:174
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:173
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:177
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:176
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:178
+#: modules/access/v4l2.c:180
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:184
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:186
+#: modules/access/v4l2.c:188
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6794,96 +6820,104 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:192
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/v4l2.c:196
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:199
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:198
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Audio mode"
-msgstr "ر"
+msgstr "غږيز اکر"
 
-#: modules/access/v4l2.c:200
+#: modules/access/v4l2.c:202
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:203
+#: modules/access/v4l2.c:205
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
-msgid "READ"
+#: modules/access/v4l2.c:209
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
-msgid "USERPTR"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
-#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
+msgstr "READ"
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
+msgstr "MMAP"
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
+msgstr "USERPTR"
+
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:253
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:254
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:255
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:256
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:272
 msgid "Video4Linux2"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:273
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ننوتۍ Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:277
 msgid "Video input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو ننوتۍ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:275
+#: modules/access/v4l2.c:313
 msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "مهارونه"
 
-#: modules/access/v4l2.c:276
+#: modules/access/v4l2.c:314
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:341
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:380
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2642
+#: modules/access/v4l2.c:2962
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6891,221 +6925,237 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
-#, fuzzy
 msgid "VCD input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
 msgid "Entry"
-msgstr "تش"
+msgstr "ننوت"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
 msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "برخې"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "برخه"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
 msgid "LID"
-msgstr ""
+msgstr "LID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ټيکلی"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي بڼه"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
 msgid "Application"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "کاريال"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "واليم شمېره"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
 msgid "System Id"
-msgstr ""
+msgstr "غونډال پېژند"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
 msgid "Entries"
-msgstr "تش"
+msgstr "ننوتنې"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "پلنيوي"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "ډول"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "پای"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
 msgid "play list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 msgid "extended selection list"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "د ټاکنې لړ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "ناپېژندلی ډول"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
 msgid "List ID"
-msgstr ""
+msgstr "لړ پېژند"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "رسنۍ دوتنې"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/file.c:63
 msgid "Append to file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کارن نوم"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
@@ -7170,9 +7220,8 @@ msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stream description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
@@ -7199,7 +7248,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
-msgstr ""
+msgstr "سپړاوی URL"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
@@ -7215,7 +7264,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "د چېنلونو شمېر"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
@@ -7244,36 +7293,147 @@ msgstr ""
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
 msgid "UDP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7282,79 +7442,77 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
 msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 msgid "Left rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 msgid "Right rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
@@ -7362,20 +7520,83 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+msgid "Sound Delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "ښوون اکر"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "ټاکل"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Level of input signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7383,85 +7604,82 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
@@ -7481,7 +7699,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "نڅا"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
@@ -7504,9 +7722,8 @@ msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Live"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
@@ -7545,108 +7762,93 @@ msgstr ""
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
@@ -7656,9 +7858,8 @@ msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
@@ -7677,48 +7878,56 @@ msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د لټون اندازه"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
 msgid "Room size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د کوټې کچ"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Room width"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د کوټې پلنوالی"
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
 #, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "ټاکل"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+msgid "Damp"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
 msgid "Spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
@@ -7728,298 +7937,281 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "السا غږيز وتۍ"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "السا وزلې نوم"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
-#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز وزله"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
-#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
-#: modules/audio_output/waveout.c:502
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
-#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز وزله نشته"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
-#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز وتۍ پاتې راغله"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:967
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Output device"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+msgstr "وتۍ وزله"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "د غږيز وزله وټاکئ"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:233
+#: modules/audio_output/directx.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:238
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:128
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
 msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "وتۍ بڼه"
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:85
 msgid "Number of output channels"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "Output file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:111
 msgid "File audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:86
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:97
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/oss.c:110
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وزله OSS DSP"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "۵.۱"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
 msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز وزله وټاکئ"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز تلواله وزله"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:481
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:48
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:55
+#: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -8036,100 +8228,95 @@ msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "bits"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بېټه"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "simple"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ساده"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -8143,51 +8330,59 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8197,138 +8392,143 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "I quantization factor"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8336,123 +8536,122 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
@@ -8468,465 +8667,441 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:62
 msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:63
 msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cdg.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/codec/cdg.c:87
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:62
+#: modules/codec/dirac.c:61
 msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:63
+#: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/dirac.c:65
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67
+#: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:70
+#: modules/codec/dirac.c:69
 msgid "Enable lossless coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:71
+#: modules/codec/dirac.c:70
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:74
 msgid "Prefilter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:76
+#: modules/codec/dirac.c:75
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:84
+#: modules/codec/dirac.c:83
 msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:87
 msgid "Chroma format"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:89
+#: modules/codec/dirac.c:88
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۲:۰"
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۲:۲"
 
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۴:۴"
 
-#: modules/codec/dirac.c:97
+#: modules/codec/dirac.c:96
 msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:101
+#: modules/codec/dirac.c:100
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:105
+#: modules/codec/dirac.c:104
 msgid "Picture coding mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:106
+#: modules/codec/dirac.c:105
 msgid ""
 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:111
+#: modules/codec/dirac.c:110
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:112
+#: modules/codec/dirac.c:111
 msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:113
+#: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:117
+#: modules/codec/dirac.c:116
 msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:121
+#: modules/codec/dirac.c:120
 msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:126
+#: modules/codec/dirac.c:125
 msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:132
+#: modules/codec/dirac.c:131
 msgid "xblen"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:133
+#: modules/codec/dirac.c:132
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:137
+#: modules/codec/dirac.c:136
 msgid "yblen"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:138
+#: modules/codec/dirac.c:137
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:141
+#: modules/codec/dirac.c:140
 msgid "Motion vector precision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:142
+#: modules/codec/dirac.c:141
 msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:147
+#: modules/codec/dirac.c:146
 msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:148
+#: modules/codec/dirac.c:147
 msgid ""
 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:152
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:154
+#: modules/codec/dirac.c:153
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:156
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:160
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:164
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:165
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:169
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:171
+#: modules/codec/dirac.c:170
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:174
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:179
+#: modules/codec/dirac.c:178
 msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:180
+#: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:185
+#: modules/codec/dirac.c:184
 msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:207
+#: modules/codec/dirac.c:206
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:47
+#: modules/codec/dts.c:49
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:52
+#: modules/codec/dts.c:54
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه انځور ځای"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/faad.c:45
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:378
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "انځور دوتنه"
 
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Reload image file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د انځور دوتنه بيا لېښل"
 
-#: modules/codec/fake.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:57
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
-#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
-msgid "Chroma used."
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
-#: modules/video_output/yuv.c:56
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:191
+#: modules/codec/flac.c:140
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:197
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
 msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
 msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
 msgid "Video memory buffer height."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 msgid "Lock function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "دنده کولپول"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -8934,267 +9109,259 @@ msgid ""
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
 msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:70
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:196
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204
+#: modules/codec/kate.c:203
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "سوری"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "بهرليکه"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "تور"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "خړ"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Silver"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سپين"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "سور"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "زېړ"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "شين"
 
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيله"
 
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:216
+#: modules/codec/kate.c:215
 msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:216
 msgid ""
 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 "only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:221
+#: modules/codec/kate.c:220
 msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:221
 msgid ""
 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 "highest quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:225
 msgid "Default font effect"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله اغېزه"
 
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:226
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:230
 msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:231
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:235
 msgid "Default font description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله سپړنه"
 
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:241
 msgid "Default font color"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله رنګ"
 
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:247
+#: modules/codec/kate.c:246
 msgid "Default font alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:247
 msgid ""
 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 "particular font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:252
+#: modules/codec/kate.c:251
 msgid "Default background color"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:252
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:256
 msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:257
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:263
 msgid ""
 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -9204,31 +9371,41 @@ msgid ""
 "played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:273
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:272
 msgid "Kate"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:273
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:293
+#: modules/codec/kate.c:292
 msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:328
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libass.c:65
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:103
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -9240,215 +9417,395 @@ msgstr ""
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:71
+#: modules/codec/mash.cpp:70
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/png.c:58
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:68
+#: modules/codec/quicktime.c:67
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/codec/realvideo.c:131
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
-#, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "اکر"
 
-#: modules/codec/speex.c:58
+#: modules/codec/speex.c:59
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:62
+#: modules/codec/speex.c:63
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:65
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:69
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
 msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:77
+#: modules/codec/speex.c:78
 msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
 msgid ""
 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:82
+#: modules/codec/speex.c:83
 msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:95
+#: modules/codec/speex.c:96
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:98
 msgid "Speex"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-#, fuzzy
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "(ISO 8859-6) عربي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "(Windows-1256) عربي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "(ISO 8859-7) يوناني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "(Windows-1256) يوناني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "(ISO 8859-9) ترکي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "(Windows-1254) ترکي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr "(TIS 620-2533/ISO 8859-11) تهايي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "(Windows-874) تهايي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "(ISO-2022-CN-EXT) ساده چيني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "(7-bits JIS/ISO-2022-JP-2) جاپاني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr "(Shift JIS) چاپاني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 #, fuzzy
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "(Big5) هڅوبي چيني"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "(VISCII) وېټنامي"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
 msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9468,71 +9825,62 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
-#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه SVCD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:54
 msgid "Override page"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:60
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:64
 msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:71
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:105
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:111
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:115
+#: modules/codec/theora.c:117
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9578,37 +9926,37 @@ msgstr ""
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:178
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/vorbis.c:187
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:192
+#: modules/codec/vorbis.c:198
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:199
+#: modules/codec/vorbis.c:205
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9616,21 +9964,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:55
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:60
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9642,11 +9990,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:70
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9657,215 +10005,255 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:82
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:90
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:105
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:110
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:111
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:115
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:121
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:129
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid "H.264 profile"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:179
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:186
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:190
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:194
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9873,35 +10261,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:212
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:218
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9909,35 +10297,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:224
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:231
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:237
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9948,165 +10336,156 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:246
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:271
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:290
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:298
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:299
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:307
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:308
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:312
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:318
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10115,25 +10494,34 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "موخې"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10155,209 +10543,204 @@ msgstr ""
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:350
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:351
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:355
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:375
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:378
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
-msgid "dia"
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
-msgid "hex"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "dia"
+msgstr "dia"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
 msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
 msgid "tesa"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "ورو"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "ټول"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid "auto"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پخپله"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:410
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+msgid "Teletext page"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
+#: modules/codec/zvbi.c:62
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:64
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:69
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:72
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:82
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:687
+#: modules/codec/zvbi.c:686
 msgid "Subpage"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه مخ"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:700
 msgid "Page"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخ"
 
-#: modules/control/dbus.c:111
+#: modules/control/dbus.c:134
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:114
+#: modules/control/dbus.c:137
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr ""
 
@@ -10377,16 +10760,15 @@ msgstr ""
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:97
 msgid "Middle"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مېنځ"
 
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr ""
 
@@ -10400,203 +10782,209 @@ msgstr ""
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "غږ مهار"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Position Control"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ځای مهار"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "پرېښودل"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:104
+#: modules/control/hotkeys.c:96
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:109
+#: modules/control/hotkeys.c:103
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:110
+#: modules/control/hotkeys.c:104
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "_غر"
+msgstr "%s غږيز وزله:"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:471
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_غر"
+msgstr "%s غږيز پلنيوی:"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528
+#: modules/control/hotkeys.c:488
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "نشته"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:565
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s سکڼل:"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:617
+#: modules/control/hotkeys.c:579
 msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:587
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:628
+#: modules/control/hotkeys.c:590
 msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "ار کچ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:670
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "_وديو"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/control/hotkeys.c:671
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:762
+#: modules/control/hotkeys.c:719
 msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:788
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
 #, c-format
-msgid "%.2fx"
+msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgid "Subtitle position %i px"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:908
+#: modules/control/hotkeys.c:862
 msgid "Recording"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:910
+#: modules/control/hotkeys.c:864
 msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1131
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Host address"
+msgstr "د کوربه پته"
+
+#: modules/control/http/http.c:43
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
 msgid "Source directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "سرچينه پوښۍ"
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:63
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:64
+#: modules/control/http/http.c:66
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:67
+#: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:70
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:80
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:45
+#: modules/control/lirc.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84ه"
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "د Ø³Ø§Ø²Ù\88Ù\86Û\90 Ø¯Ù\88تÙ\86ه"
 
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:58
 msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc.c:61
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -10605,39 +10993,50 @@ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
 msgid "motion"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/control/motion.c:81
 msgid "motion control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "د ځال نوم"
+
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:67
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Network Sync"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
@@ -10664,9 +11063,8 @@ msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "د Ø³Ø§Ø²Ù\88Ù\86Û\90 ØºÙ\88راÙ\88Ù\8a"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -10683,544 +11081,537 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنه NT"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:73
+#: modules/control/rc.c:70
 msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "پېلول کيږي"
 
-#: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:71
 msgid "Opening"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پرانيستل کيږي"
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ځنډول"
 
-#: modules/control/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:74
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "پای"
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:75
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "تېروتنه"
 
-#: modules/control/rc.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid "Show stream position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:164
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:168
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:176
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid "TCP command input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:172
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:183
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:190
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:185
 msgid "RC"
 msgstr "ps"
 
-#: modules/control/rc.c:193
+#: modules/control/rc.c:188
 msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:342
+#: modules/control/rc.c:338
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:775
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:798
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:800
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:801
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:802
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:803
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:804
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:805
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:806
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:807
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:808
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:809
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:810
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:811
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:812
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:813
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:814
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:815
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:816
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:817
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:818
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:820
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:821
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:822
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:823
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:824
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:825
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:826
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:829
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:830
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:831
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:832
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:833
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:834
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:836
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:837
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:838
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:839
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:840
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:841
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:842
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:843
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:844
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:845
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:846
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:847
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:848
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:849
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:854
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:855
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:857
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:858
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:861
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:863
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:864
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:871
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:874
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1053
+#: modules/control/rc.c:1016
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
-#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
-#: modules/control/rc.c:1929
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1410
+#: modules/control/rc.c:1333
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1421
+#: modules/control/rc.c:1344
 #, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1988
-msgid "Unknown command!"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
 #, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
 #, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
 #, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2037
+#: modules/control/rc.c:1907
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:67
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/showintf.c:68
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
-
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
 msgstr ""
@@ -11229,36 +11620,41 @@ msgstr ""
 msgid "POSIX signals handling interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "کوربه"
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:73
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "درشل"
 
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/telnet.c:82
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/telnet.c:96
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -11267,9 +11663,8 @@ msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
@@ -11283,16 +11678,15 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 msgid "Avformat"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr ""
 
@@ -11304,46 +11698,46 @@ msgstr ""
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid "Force index creation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "خبرتياوې "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
 msgid "Always fix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
 msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11351,15 +11745,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -11367,28 +11761,34 @@ msgstr ""
 msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
 msgid "Dump filename"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
 msgid "File dumper"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "_وديو"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
@@ -11399,28 +11799,24 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "چارندې سيمې"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
@@ -11431,9 +11827,8 @@ msgid "Transcript"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -11444,9 +11839,8 @@ msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه (انځورونه)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
@@ -11472,79 +11866,89 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
-msgid "RTSP user name"
+msgid "WMServer RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "RTSP password"
+#: modules/demux/live555.cpp:90
+msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/demux/live555.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTSP password"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:98
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:108
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Client port"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:113
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:122
+#: modules/demux/live555.cpp:133
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:607
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
@@ -11567,184 +11971,175 @@ msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Video Manager"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو سمبالګر"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "----- Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "----- سرليک"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:68
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:72
+#: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:58
+#: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "ويډيو"
+
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-#, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-msgid "MPEG-4 V"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -11755,100 +12150,112 @@ msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Auto start"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
 msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
 msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
@@ -11856,14 +12263,23 @@ msgstr ""
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
 msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
@@ -11875,11 +12291,11 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+#: modules/demux/ps.c:57
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
@@ -11887,74 +12303,108 @@ msgstr ""
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "غږيز چېنلونه"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "د غږيز غوره ژبه"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "_وديو"
+
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
-#, fuzzy
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:45
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:50
+#: modules/demux/rawvid.c:49
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:54
+#: modules/demux/rawvid.c:53
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:57
+#: modules/demux/rawvid.c:56
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:58
+#: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:61
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:65
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/real.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:53
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
@@ -11963,195 +12413,202 @@ msgid ""
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#: modules/demux/subtitle.c:62
 #, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "د ليکبڼې تلواله سپړنه"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
 msgid "Subtitles format"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو بڼه"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:127
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:137
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:140
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:145
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:146
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:148
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:150
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:153
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:155
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:149
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
 msgid "Teletext"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:196
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:197
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:198
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:199
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3426
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3556
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
 msgid "clean effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "رڼې اغېزې"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12167,19 +12624,19 @@ msgstr ""
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:771
+#: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:772
+#: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:773
+#: modules/demux/ty.c:775
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:774
+#: modules/demux/ty.c:776
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
@@ -12188,14 +12645,12 @@ msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vobsub.c:52
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
@@ -12209,251 +12664,19 @@ msgstr ""
 msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
-#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
-#: modules/gui/macosx/open.m:1137
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "_هكله..."
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Prev Title"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Next Title"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Window"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
-#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
-#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "وكو_ره"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
 msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:105
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:107
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
@@ -12471,30 +12694,30 @@ msgid ""
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنه"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
@@ -12507,31 +12730,30 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ، پېکسل"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
-#: modules/video_filter/rss.c:151
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -12567,24 +12789,27 @@ msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ليکبڼه"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "بولۍ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12597,60 +12822,85 @@ msgstr ""
 msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "منښتليک"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:184
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "لړيال"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ډېرول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پاکول"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "سمول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ويستل"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "ړنګول"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
 msgid "Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مهال"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "هوکې"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "نوم"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
 msgid "Untitled"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بې سرليکه"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
-#, fuzzy
 msgid "No input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "هېڅ ننوتۍ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
@@ -12667,257 +12917,255 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ناسمه ټاکنه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "کوم ننوتۍ ونه موندل شوه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "سېکنډ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
 msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgstr "مهال ته تلل"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
 msgid "Random On"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:232
-msgid "Random Off"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "Repeat One"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Repeat All"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
-#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "پردې سره برابرول"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
 #, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
 msgid "Open File..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه پرانيستل..."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+msgid "User name"
+msgstr "کارن نوم"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "تېروتنې او خبرتياوې"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+msgid "Clean up"
+msgstr "پاکول"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+msgid "Show Details"
+msgstr "سپړاوي ښودل"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Extended controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ژور مهارونه"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
 msgid "Ripple"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 msgid "General editing filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Image cropping"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "انځور سکڼنه"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
 msgid "Transformation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تلوالې بيا زېرمل"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "انځور برابرول"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
 msgid "Video Filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو چاڼ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چاڼ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
 msgid "About the video filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -12930,285 +13178,219 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
-msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-"security issues."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
-"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
-"modern version of Mac OS X."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
-msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
-msgid ""
-"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-"\n"
-"%@"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "استوزې"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "...دا خبرال ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې کتل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Preferences..."
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "Services"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنې"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "پټول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Hide Others"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "نور پټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Show All"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټول ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "بندول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "1:File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "۱:دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Open Network..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "ځال پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "اوسنی پرانيستل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غورنۍ پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "سکڼل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "لمېسل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "سرېښل"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "ټول ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
-#: modules/video_filter/postproc.c:188
-msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "کړکۍ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ ووړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ بندول"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "[غږوونکی]"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Controller..."
-msgstr ""
+msgstr "مهاروونکی..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ژور مهارونه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "Playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
 msgid "Media Information..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
 msgid "Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "استوزې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
 msgid "Help"
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "_وديو"
+msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "مرسته کول..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "لېږل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
 msgid "Don't Send"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "نه لېږل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13217,164 +13399,172 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2239
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2240
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "پرمختلل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2368
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid "Video device"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو وزله"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid "Keep current Equalizer settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
-msgstr "_غر"
+msgstr "کومه وزله نه ده نښلول شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
 "\n"
@@ -13382,229 +13572,237 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "سرچينه پرانيستی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
-#: modules/gui/macosx/open.m:445
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "پرانيستل"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "لټول..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
+msgstr "ټاکل..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
 msgid "Device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د وزلې نوم"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پته IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
-"given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
-"automatically.\n"
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
 "\n"
 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
-#: modules/gui/macosx/open.m:861
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "_صحيح"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+msgid "Address"
+msgstr "پته"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
-#: modules/gui/macosx/open.m:873
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې پلنوالی:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "اوسنی چېنل:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخکنی چېنل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "راتلونکی چېنل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "لګون رالېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:290
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه لېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنې..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:298
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو لورموندنه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "دوتنه پرانيستل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
-#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:735
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:974
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:975
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13614,20 +13812,17 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1077
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Composite input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1080
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
 msgid "S-Video input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
@@ -13639,24 +13834,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
-#, fuzzy
 msgid "Stream"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
-msgid "Address"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
@@ -13665,16 +13854,15 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "مېچ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
@@ -13692,657 +13880,567 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "د چېنل نوم"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
 msgid "Save File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ساتل"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Author"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ليکوال"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "موده"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "ړنګول"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
 msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
 msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږون لړ کې لټول"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "پوښۍ غږون لړ کې ډېرول"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
 msgid "File Format:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د دوتنې بڼه:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "غږون لړ Lua"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "توکي %i"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
 msgid "1 item"
-msgstr ""
+msgstr "۱ توکی"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
-msgid "New Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "تشه پوښۍ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
 msgid "Media Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ خبرتياوې"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Location"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ځای"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "ټولګړی"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 msgid "Codec Details"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ښودل شوي چوکاټونه"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 msgid "Lost frames"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
 msgid "Streaming"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "غوراوي"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "بنسټيز"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
 msgid "Not Set"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د برسېر امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 msgid "Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اغېزې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز توانول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 msgid "General Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ټولګړی غږيز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 msgid "Visualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 msgid "Default Volume"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله ډکون"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Change"
-msgstr "_غر"
+msgstr "بدلول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
 msgid "Action"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "چار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "لنډلار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Default Server Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-msgid "Font Color"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+msgid "Display Settings"
+msgstr "د ښوون امستنې"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+msgid "Font Color"
+msgstr "د ليکبڼې رنګ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Font Size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو غوره ژبه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ښوون"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 msgid "Enable Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Output module"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ رغبېلګه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Folder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پوښۍ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "بڼه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
 msgid "Custom"
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوديز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
 msgid "Choose"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-msgid "Schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Broadcast"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
@@ -14517,10 +14615,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "شاته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14532,7 +14630,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "نورې خبرتياوې"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14542,34 +14640,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-#, fuzzy
 msgid "Choose input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ وټاکئ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د غږون لړ شته توکی"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
@@ -14584,26 +14678,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "له اړخه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "Destination"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "موخه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
 msgid "Streaming method"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
@@ -14617,8 +14709,8 @@ msgstr ""
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -14633,26 +14725,24 @@ msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
@@ -14668,17 +14758,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14694,10 +14785,9 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "هغه دوتنه وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
@@ -14724,14 +14814,12 @@ msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#, fuzzy
 msgid "Save file to"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "دوتنه ساتل په"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
@@ -14744,11 +14832,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14757,7 +14845,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14765,66 +14853,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "هغه پوښۍ وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "هو"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "نه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14832,15 +14919,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14848,7 +14935,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14858,7 +14945,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14867,1320 +14954,1213 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:103
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:120
+#: modules/gui/ncurses.c:105
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:110
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1508
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[ناټاکلی] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1509
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
 msgid "[Loop]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1521
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1536
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1562
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1573
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1587
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1609
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
 msgid " Help "
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1613
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
 msgid "[Display]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "[ښوون]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1624
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1625
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1643
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1648
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "[غږون لړ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1670
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1671
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "[Player]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "[غږوونکی]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1688
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1693
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1717
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
 msgid " Information "
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1729
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1856
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
 msgid " Logs "
-msgstr "_فايل"
+msgstr "خبرالونه "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1901
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
 msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "لټول"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1956
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr "څېزونه"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1970
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
 msgid " Stats "
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2059
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2092
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2095
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "%s پرانيستل:"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "مخکنی څپرکی/سرليک"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr "غورنۍ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "راتلونکی څپرکی/سرليک"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
-msgid "Group"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+msgid "Teletext Activation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
+msgid "Toggle Transparency "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "Extended panel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
-msgid "Port:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "چوکاټ په چوکاټ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step backward"
+msgstr "وروسته تلل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Network: "
-msgstr "_صحيح"
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "يو تکرارول"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Stop playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Open a medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "د غږون لړ مخکنۍ رسنۍ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "د غږون لړ راتلونکې رسنۍ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
-msgid "sout"
-msgstr "_هكله..."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "ژورې امستنې ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show playlist"
+msgstr "غږون لړ ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "سملاسی انځور اخستل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Frame by frame"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Reverse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-msgid "enable"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "_وديو"
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "غلي کول"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "_غر"
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "غلي کول"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "_غر"
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+msgid "Preamp\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+msgid "Enable spatializer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "غږيز/ويډيو"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "څېرمه سرليکونه/ويډيو"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو چټکتيا:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "ننوتۍ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
 #, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Media data size"
+msgstr "رسنۍ دوتنې"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "مهار برسېرونه"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "وزله"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "ښوون"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_وديو"
+msgid "frames"
+msgstr "ب چوکاټه"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "کوربه"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_غر"
+msgid "packets"
+msgstr "تشه"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Played"
+msgstr "لګول"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "يو يا ګڼې دوتنې وټاکئ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+msgid "File names:"
+msgstr "دوتنه نومونه:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+msgid "Filter:"
+msgstr "چاڼ:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
+msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
+msgid "Channels:"
+msgstr "چېنلونه:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ټاکل شوي درشلونه:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+msgid "Radio device name"
+msgstr "د رېډيو وزلې نوم"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "_غر"
+msgid " f/s"
+msgstr " س"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
-msgid "Update"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "_فايل"
+msgid "Create Directory"
+msgstr "پوښۍ ټاکل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "_فايل"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "تشه پوښۍ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgid "Sort by"
+msgstr "اڼل"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "پرانيستل کيږي"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-msgid "Shift+L"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "ځال"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
 #, fuzzy
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "ر"
+msgid "Internet"
+msgstr "برسېر"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+msgid "Subscribe to a podcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
 #, fuzzy
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "څېرمه انځورونه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-msgid "Toggle Transparency "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-msgid "Stop playback"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-msgid "Open a medium"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Icon View"
+msgstr "کوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "_Ù\88دÙ\8aÙ\88"
+msgid "List View"
+msgstr "_Ù\81اÙ\8aÙ\84"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+msgid "Select File"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+msgid "Global"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "کارول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Frame by frame"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
+msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Step forward"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
+msgid "Subtitles && OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
-msgid "dB"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+msgid "Input && Codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+msgid "Video Settings"
+msgstr "د ويډيو امستنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "د غږيز امستنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
-msgid "Advance of audio over video:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+msgid "Device:"
+msgstr "وزله:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "_فايل"
+msgid "System's default"
+msgstr "غونډال پېژند"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
-msgid "Advance of subtitles over video:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+msgid "Audio Files"
+msgstr "غږيزې دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+msgid "Video Files"
+msgstr "ويډيو دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
-msgid "Force update of this dialog's values"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "غږون لړ دوتنې"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-msgid "Comments"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
+msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "دوتنه وټاکئ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "Corrupted"
+msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "_وديو"
+msgid "File/Directory"
+msgstr "پوښۍ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "_وديو"
+msgid "File/Folder"
+msgstr "پوښۍ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+msgid "Source"
+msgstr "سرچينه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84ه"
+msgid "Source:"
+msgstr "سرÚ\86Ù\8aÙ\86ه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Click to adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-msgid "Download cover art"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Type:"
+msgstr "ډول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "دوتنې نوم"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
-msgid "DVB Type:"
-msgstr ""
+msgid "Save file..."
+msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
-msgid "Bandwidth"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "يونلور"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
-msgid ".*"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
-msgid "Use VLC pace"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
-msgid "Auto connnection"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+msgid "Base port"
+msgstr "درشل CDDB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
 #, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
+msgid "Login:pass"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-msgid "Hotkey"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
-msgid "Global"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
+msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
+msgid "Create"
+msgstr "جوړول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
-msgid "Unset"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
-msgid "Hotkey for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Delete all the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
-msgid "Key: "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Video Settings"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr ""
+msgid "Convert"
+msgstr "_نويكيد"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "_غر"
+msgid "Destination file:"
+msgstr "موخه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Browse"
+msgstr "لټول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgid "Display the output"
+msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-msgid "Edit Bookmarks"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "_صحيح"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "_فايل"
+msgid "&Start"
+msgstr "انکړ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 msgid "&Clear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پاکول&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "راتلونکې تېروتنې پټول"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "برابرونې او اغېزې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږيزې اغېزې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 msgid "Video Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وډيو اغېزې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "مهارونه v4l2"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مهال ته ورتلل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
@@ -16190,9 +16170,10 @@ msgstr ""
 msgid "Go to time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-msgid "VLC media player "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "په اړه"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -16209,7 +16190,7 @@ msgid ""
 " "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
@@ -16235,63 +16216,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ليکوالان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
 msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
 msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې کتل کيږي..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
 msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "A new version of VLC("
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
 msgid ") is available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
@@ -16306,669 +16278,797 @@ msgid "&Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "&Statistics"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ځای:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
 msgid "Modules tree"
-msgstr "_هكله..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "C&lear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پ&اکول"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "&Save as..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "انځور دوتنه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
 msgid "&Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
 msgid "Open Media"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رسنۍ پرانيستل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 msgid "&File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
 msgid "&Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
 msgid "&Network"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ځال&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
 msgid "&Select"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Play"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لګول&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
 msgid "&Stream"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
 msgid "&Convert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "پرانيستل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
 msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Capability"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
 msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
 #, fuzzy
-msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "_Ù\81اÙ\8aÙ\84"
+msgid "More information..."
+msgstr "_Ù\86Ù\88Ù\8aÙ\83Ù\8aد"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Show settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Version"
+msgstr "ناسته"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
 #, fuzzy
-msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgid "Website"
+msgstr "سپين"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
+msgid "Show settings"
+msgstr "امستنې ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Simple"
+msgstr "ساده"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
 msgid "&Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي پاکول&"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "راتلونکی سرليک"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Flat Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+msgid "Big Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ار"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "د ليکنې ځايونه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "ننوتون:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ننوتون:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "مهال مهار"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "بندول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "تشه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+msgid "Splitter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "تلواله ډکون"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Schedule"
+msgstr "مهالوېش"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 msgid " days"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
 msgid "I&mport"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
 msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 Ø³Ø§ØªÙ\84 Ù¾Ù\87... VLM Ø¯"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 Ù¾Ø±Ø§Ù\86Ù\8aستÙ\84... VLM Ø¯"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 msgid "Broadcast: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
 msgid "Open Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 #, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 #, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "غږون لړ ساتل په..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Media Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "رسنۍ دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
 msgid "All Files"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "ټولې دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
 msgid "&Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 msgid "P&layback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
 msgid "&Audio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
 msgid "&Video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 msgid "V&iew"
-msgstr "وكو_ره"
+msgstr "کوت&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
 msgid "&Help"
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
 msgid "&Open File..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه پرانيستل...&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
 msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
 msgid "&Recent Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اغېزې او چاڼونه&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
 msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "کاريال"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
 msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
 msgid "&Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
 #, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "وكو_ره"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 msgid "Play&list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون &لړ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
+msgstr "بريونلي مهارونه&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
 #, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "غږون لړ ساتل"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز &پلنيوی"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز &چېنلونه"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيزه &وزله"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 msgid "Video &Track"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو &پلنيوی"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليک پلنيوی&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ټوله پرده&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
 msgid "Always &On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
 msgid "DirectX Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
 msgid "Sna&pshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
 msgid "&Zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
 msgid "Sca&le"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
 msgid "&Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
 #, fuzzy
-msgid "&Post processing"
+msgid "&Deinterlace mode"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+msgid "&Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
 msgid "Manage &bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "T&itle"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "س&رليک"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 msgid "&Chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
 msgid "&Navigation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "چلونه&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 msgid "&Program"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "کاريال&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
 msgid "&Help..."
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته...&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې& کتل..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 msgid "&Faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "و&رو"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ورو&سته ټوپ وهل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخ&کنی"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
 msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "ځال پرانيستل...&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 msgid "&Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
 msgid "&Open Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
 msgid " - Empty - "
-msgstr "تش"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "_غر"
+msgstr " - تش - "
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
 msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid ""
 "You have two choices:\n"
 " - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -16976,101 +17076,107 @@ msgid ""
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid "Advanced options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
 msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
 msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
 msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid ""
 "Define the colors of the volume slider\n"
 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -17078,11 +17184,11 @@ msgid ""
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -17090,5954 +17196,7006 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-msgid "Classic look"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
-msgid "Qt interface"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
-msgid "Preset"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
-msgid "Show extended options"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Qt interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "بڼه"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Show &amp;more options"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgid "Preset"
+msgstr "درشل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "ناتوانول"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ژور غوراوي ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "نور &غوراوي ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
-msgid "Start Time"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "پېل مهال"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
 msgid "Select the file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "دوتنه وټاکئ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 msgid "Edit Options"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "سمون غوراوي"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Select one or more files"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgid "s"
+msgstr " س"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "_صحيح"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "تشه پوښۍ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 #, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
+msgid "Select the capture device type"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "د ټيکلي ټاکنه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "غوراوي"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-msgid "Default volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "بريونلي غوراوي..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "د ټيکلي ټاکنه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
-msgid "last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
-msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ټيکلی وزله"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "د پېلېدو ځای"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
-msgid "Default disc device"
+msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
-msgid "Server default port"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
-msgid "Default caching level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
-msgid "Post-Processing quality"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ډېرول..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "څېرمه سرلیک دوتنه ډېرول"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "textFormat"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "څېرمه &سرليک دوتنه کارول"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
+msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
 #, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "_غر"
+msgid "Font size:"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
 #, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "_غر"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "د اومتوک لورموندنه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "_صحيح"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
-msgid "Font color"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
-msgid "Output"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
-msgid "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
 #, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "_غر"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
-msgid "Enable wallpaper mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 #, fuzzy
-msgid "Force Aspect Ratio"
+msgid "Encapsulation"
 msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s %u"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-msgid "Control"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " س"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_صحيح"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ار کچ ساتل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "ويډيو کوډېکونه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-msgid "Prev"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ار کچ ساتل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 #, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "_غر"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 #, fuzzy
-msgid "Edit Input"
+msgid "Audio codec"
 msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 #, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "بهيرول شوې ويډيو ښودل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
-msgid "Transform"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "موخې"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "نوې موخه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-msgid "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "_صحيح"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ګډوډ غوراوي"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
-msgid "Synchronize top and bottom"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "د ډلې نوم"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
-msgid "Synchronize left and right"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
-msgid "Geometry"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "وتۍ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
 #, fuzzy
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Output module:"
+msgstr "وتۍ رغبېلګه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
-msgid "Black slot"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
-msgid "Columns"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ښوون اکر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
-msgid "Rows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ليديزونې"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "غږيز توانول"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
-msgid "Color fun"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "تېرنويې:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
 #, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Username:"
+msgstr "کارن نوم"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
-msgid "Similarity"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
 #, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
-msgid "Water effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "کوډېک"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
-msgid "Noise"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
-msgid "Motion detect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
-msgid "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-msgid "Vout/Overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
-msgid "Wall"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
-msgid "Add text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "ګوډاګی HTTP"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Panoramix"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
-msgid "Clone"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "تلواله"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of clones"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
 #, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Instances"
+msgstr "برسېر"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
-msgid "Add logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
 #, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
-msgid "Mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "غږيز ژبه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
 #, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "_وديو"
+msgid "File associations"
+msgstr "د دوتنې نښلونه:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
 #, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "د دوتنې نښلونه:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
-msgid "Reset"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
 #, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "بڼÙ\87 Ù¼Ø§Ú©Ù\84"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
 #, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "د بڼې دوتنه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "_وديو"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
 #, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "_غر"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "راتلونکی سرليک"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
 #, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "امستنې ښودل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
 #, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-msgid "Time Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-msgid "Mux Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو ژبه"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr ""
+msgid "Default encoding"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله رنګ"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "اغېزه"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "د ليکبڼې رنګ"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ښوون وزله"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ويډيو توانول"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
+msgid "Deinterlacing"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "امستنې سمول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "مهار"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "په لاس ځغلول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 #, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "مهالوېش"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "_غر"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "مهالوېش"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "انکړ"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "مخکنی"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ننوتۍ ډېرول"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ننوتۍ سمول"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "لړ پاکول"
 
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "تاندول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
 #, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgid "Transform"
+msgstr "_نويكيد"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "پرده"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Sigma"
+msgstr "وړوکی"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
 #, fuzzy
-msgid "Blues"
-msgstr "_Ù\81اÙ\8aÙ\84"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "_Ù\86Ù\88Ù\8aÙ\83Ù\8aد"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "تش"
+msgid "Black slot"
+msgstr "تور کچ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ستنې"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "کيلونه"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "تاوول"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "ځنګل"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "وډيو ياد"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "_نويكيد"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Color fun"
+msgstr "رنګ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "_وديو"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "_وديو"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "ګړندی"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "کارټون"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
 #, fuzzy
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "_غر"
+msgid "Image modification"
+msgstr "_نويكيد"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "روڼتيا"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "د چاڼ اکر"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "دېوال"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ليک ډېرول"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "_غر"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
 #, fuzzy
-msgid "Meditative"
+msgid "Logo"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "_فايل"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "ټول پاکول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "نېټه"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "_نويكيد"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "نوم:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ننوتۍ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ننوتۍ ټاکل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "وتۍ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "وتۍ وټاکئ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "مهال مهار"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "مهارونه"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "غلي کول"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "_نويكيد"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "پاکول"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "د بڼې دوتنه پرانيستل"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "غږون لړ پرانيستل"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "غږون لړ دوتنې|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "غږون لړ ساتل"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "هغه بڼه چې وکارول شي"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "بڼې"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "بڼه ټاکل"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "بڼه پرانيستل ..."
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "هېواد"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "نور"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "تشه"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "ځنګل"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dump decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+msgid "Stats video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+msgid "Stats video output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "وړوکی"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "وړوکی"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "غټ"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "د ليکبڼې اغېزې"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "شاليد"
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "د ناستې نومونه"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "پالنګر GnuTLS"
+
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+#, fuzzy
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSS"
+
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+#, fuzzy
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
+
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "د خبرال بڼه"
+
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr "خبرالونه"
+
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم وټاکئ."
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "برسېر سازونه Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "غږون لړ Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "برسېر رغبېلګه"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+msgid "French TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+msgid "Now playing"
+msgstr "اوس غږېدونکې"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "پالنګر"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "برسېر XOSD"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "_فايل"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "غږون لړ ويستل HTML د"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+msgid "Text renderer for Mac"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "_غر"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "پالنګر RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+msgid "SQLite database module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:293
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+msgid "Stats decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+msgid "Stats demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/svg.c:68
+msgid "SVG template file"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:294
+#: modules/misc/svg.c:69
 msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:813
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
+msgstr "PID د ويډيو"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "PID د غږيز"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Dump decoder"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Text default color"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Large"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Data alignment"
+msgstr "د اومتوک لورموندنه"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
-msgid "Text renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:70
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:150
-msgid "Playing some media."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/misc/logger.c:134
-msgid "File logging"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "_وديو"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-msgid "Lua interface"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-msgid "Lua interface module to load"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/packetizer/flac.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "تشه"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
-#, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
 #, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "_فايل"
+msgid "My Videos"
+msgstr "ويډيو"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "څېرمه انځورونه"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "My Pictures"
+msgstr "څېرمه انځورونه"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:47
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
-msgid "Notify"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "سيمه IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "د ځال نوم"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:91
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "ناسته"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "توکی"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "کاروونکی"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:54
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
 #, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgid "Video capture"
+msgstr "ويډيو درشل"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
 #, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgid "Audio capture"
+msgstr "غÚ\96Ù\8aز Ø¯Ø±Ø´Ù\84"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Discs"
+msgstr "ټيکلی"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgid "CD"
+msgstr "وي سي ډي"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
 #, fuzzy
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgid "HD DVD"
+msgstr "ډي وي ډي"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ناپېژندلی ډول"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "پرده ننوتۍ"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Applications"
+msgstr "کاريال"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:86
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "بره"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+msgid "Decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:112
-msgid "Mac Text renderer"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:113
-msgid "Quartz font renderer"
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:70
-#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:71
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Packet Size"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:64
-msgid "Bitrate override"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:569
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL وتۍ"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "URL د غږيز د وتۍ"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "URL د ويډيو د وتۍ"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "ويډيو چاڼ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "SPU PID"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "PMT PID"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-#, fuzzy
-msgid "TS ID"
-msgstr "_غر"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "NET ID"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/stream_out/raop.c:151
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "تېرنويې"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "د ناستې نومونه"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "د ناستې سپړاوی"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "URL د ناستې"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "د ناستې برېښليک"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr "د ناستې د ټيليفون شمېره"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
-msgid "CSA Key"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "غږيز درشل"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "ويډيو درشل"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:54
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-msgid "MLP/TrueHD parser"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:72
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "ويډيو پلنيوی"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:67
-msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "ساده"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Stream output to memory buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "کچې"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
-msgid "Session"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
-msgid "Tool"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
-msgid "User"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "بولۍ"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Canal +"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr "کچ GOP"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
-msgid "French TV"
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
+msgstr "غږ خپول"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Decompression"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "_غر"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
+msgstr "د ويډيو مېچل"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "د ويډيو چوکاټ چټکتيا"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Destination bridge-in name"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
 msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
 msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
-msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "Audio bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Audio Language"
+msgstr "غږيز ژبه"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "غږيز چاڼ"
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
-msgid "Display stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "_غر"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
+msgstr "غورنۍ OSD"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:85
-msgid "Generic"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+msgid "Image properties filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:141
-msgid "Hostname or IP address of target device"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:144
-msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "RAOP"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:149
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/record.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Destination prefix"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Devicetype"
+msgstr "وزله"
 
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/record.c:57
-msgid "Record stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid "Count of AtmoLight channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 #, fuzzy
-msgid "Session name"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Count of channels"
+msgstr "د چېنلونو شمېر"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Save Debug Frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Extracted Image Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Extracted Image Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "ځنډول-سور"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Red component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:127
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "ځنډول-شين"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "ځنډول-نيل"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:151
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
+msgstr "پايول-سور"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
-msgid "RTP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "End-Green"
+msgstr "پايول-شين"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "End-Blue"
+msgstr "پايول-نيل"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output destination"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "د کيلونو شمېر"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "د ستنو شمېر"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Session groupname"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "White Red"
+msgstr "سپين سور"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "White Green"
+msgstr "سپين شين"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Blue"
+msgstr "سپين نيل"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Command"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "GOP size"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid "Used for statistics."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filter threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
-msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "No Filtering"
+msgstr "هېڅ چاڼونه"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Combined"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
-msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "Percent"
+msgstr "سلنه"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "چوکاټ په چوکاټ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "_غر"
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "د چېنل لنډيز"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "چېنل کيڼ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "چېنل ښي"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "چېنل بره"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_غر"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "چېنل لاندې"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "disabled"
+msgstr "ناتوانول شوی"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "_غر"
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "د چېنل لنډيز"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "چېنل کيڼ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "_غر"
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "چېنل ښي"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "چېنل لاندې"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 0: Top gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 1: Right gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 3: Left gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Number of threads"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
 msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
 msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "چاڼ AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgid "DMX options"
+msgstr "غوراوي"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "د سازونې غوراوي"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "_نويكيد"
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "د غږيزو چېنلونو شمېر"
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "د ليکنې ځايونه"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
 msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "السا"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "غږيز/ويډيو"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "د ليکبڼې رنګ"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "تل ښکارېدونکی"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+msgid "Ball speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/ball.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Ball size"
+msgstr "د کوټې کچ"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Gradient threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/video_filter/ball.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Ball"
+msgstr "ټول"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+msgid "Number of time to blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-msgid "Color when paused"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
-msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-msgid "Pause-Red"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Pause-Green"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "Pause-Blue"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "End-Red"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr "بنسټ انځور"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-msgid "End-Green"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
 #, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Output width"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "_فايل"
+msgid "Output height"
+msgstr "وتۍ وزله"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
 msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "ويډيو"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "د ويډيو وتۍ رغبېلګې"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
+msgid "Select one color in the video"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "Combined"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-msgid "Percent"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Frame delay"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Channel summary"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Channel left"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Channel right"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid "Manual ratio"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid "Number of images for change"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "disabled"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Number of lines for change"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid "summary"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-msgid "right"
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid "Number of non black pixels "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "top"
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "bottom"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+msgid "Crop video filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "Number of time to blend"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "سکڼل"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "Blendbench"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-msgid "Blend image"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase"
+msgstr "پاکول"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
+msgid "Add a blurring effect"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+msgid "Grain"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "بهيرول شوې ويډيو ښودل"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "_Ù\88دÙ\8aÙ\88"
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "_Ù\86Ù\88Ù\8aÙ\83Ù\8aد"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Direction"
+msgstr "پوښۍ"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
-msgid "Padd"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "ويډيو لويول"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr "د بريد پلنوالی"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr "د بريد اوږدوالی"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "_غر"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
+msgstr "د کيلونو شمېر"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
+msgstr "د ستنو شمېر"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-msgid "Overlay"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ار کچ ساتل"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-msgid "Erase"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-#, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "offsets"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+msgid "Noise video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "بېلګه OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "ويډيو نه ښودل"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Grain"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
+msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "بهيرول شوې ويډيو ښودل"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
+msgstr "يوازې تېروتنې ښودل"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "تېروتنې او خبرتياوې ښودل"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "د سازونې دوتنه"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "د غورنۍ ځای"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109
-msgid "Timeout"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:110
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:148
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr "چارنده کړکۍ"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:177
-msgid "Marquee display"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Border width"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Attenuation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-msgid "Number of rows"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of columns"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "fixed"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Display the input video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
-msgid "OpenCV"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "Video post processing filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+msgid "Postproc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
 msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr "کوربه VNC"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr "درشل VNC"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "درشل شمېره. VNC د"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr "تېرنويې VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr ".تېرنويې VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC poll interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "VNC polling"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Attenuation"
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "د ليکنې ځايونه"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/rss.c:168
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr "نه ښودل"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Always visible"
+msgstr "تل ښکارېدونکی"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "انځور بڼه"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "د انځور پلنوالی"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "د انځور لوړوالی"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+msgid "Directory path prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+msgid "Scene filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Postproc"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:227
-msgid "Lowest"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:230
-msgid "Highest"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "سيمه"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+msgid "Swscale"
+msgstr "Swscale"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "۹۰ درجې تاوول"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Port"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "۱۸۰ درجې تاوول"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "۲۷۰ درجې تاوول"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC Password"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid "VNC password."
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+msgid "Rotate or flip the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Mouse events"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "اړوونی YUVP"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+msgid "Drawable"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "راتاوه ويډيو"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Refresh time"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_output/fb.c:67
 msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Feed images"
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_output/fb.c:72
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84ه"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "اÙ\86Ú\81Ù\88ر Ø¨Ú¼ه"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: modules/video_output/fb.c:77
 msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+#: modules/video_output/ggi.c:59
 msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "ويډيو وتۍ HD۱۰۰۰"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Always visible"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "ويډيو توانول"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "ويډيو وتۍ DirectX"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Image format"
-msgstr "_نويكيد"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:58
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:61
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
 msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:66
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
 msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:71
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
 msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:75
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
 msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Directory path prefix"
-msgstr "_غر"
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "ويډيو وتۍ DirectX"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:80
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "دېوال پاڼه"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "ويډيو وتۍ OpenGL"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:85
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Scene filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Scene video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "_وديو"
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+msgid "OpenGL Provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-msgid "Bilinear"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_output/sdl.c:51
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Area"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Gauss"
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "SincR"
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:69
-msgid "Swscale"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "د سملاسي انځور وتۍ"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+msgid "Video memory output"
+msgstr "د ويډيو ياد وتۍ"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Video memory"
+msgstr "وډيو ياد"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "ويډيو وتۍ OpenGL"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "ID of the video output X window"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "کړکۍ بندول"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "_وديو"
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "ويډيو وتۍ HD۱۰۰۰"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:76
-msgid "Image wall"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
+msgid "XVideo"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/video_filter/yuvp.c:48
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
 #, fuzzy
-msgid "YUVP converter"
-msgstr "_وديو"
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "URL د ويډيو د وتۍ"
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:43
-msgid "Drawable"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:44
-msgid "Embedded X window video"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:51
-msgid "Embedded Windows video"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "وتۍ YUV"
 
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Run fb on current tty."
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:96
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:98
+#: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:103
+#: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:122
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
-msgid "X11 display"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "سرليک"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو چټکتيا:"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "د اغېزو لړ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
-#, fuzzy
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:325
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "OMAP Framebuffer device"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:90
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:94
-msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Embed the overlay"
-msgstr "_فايل"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:98
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
-msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "_صحيح"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "_غر"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:112
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
-msgid "QT Embedded video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Snapshot width"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
-msgid "Snapshot height"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Height of the snapshot image."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Chroma"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "سرليک"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "کيلۍ"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ټاکل"
+
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
 #, fuzzy
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
-msgid "Pitch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "نور کوډېکونه"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "غوټه ډېرول"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Video memory output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "غږون لړ کې ډېرول"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "بريونلې پرانيستنه..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add directory..."
+#~ msgstr "پوښۍ ډېرول..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "يوازې ټوله پرده"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "ک ب %.1f"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "د سي ډي لوستنه پاتې راغله"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "بشپړ"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "پالنګر CDDB"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "پالنګر درشل CDDB"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "پلنيوی %i"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "پوښتل"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-#, fuzzy
-msgid "X11 video output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "مخکنی سرليک"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "راتلونکی سرليک"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "سرليک ته ورتلل"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "څپرکي ته تلل"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "چټکتيا"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "غږون لړ"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "بندول"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "هېڅ ټاکل"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "ټول ړنګول"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "تلوالې"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "برسېر ښودل"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "۵۰٪"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "۱۰۰٪"
 
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
-msgid "XCB"
-msgstr ""
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "۲۰۰٪"
 
-#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
-#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "اوسمهالونې کتل"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "اوس رالېښل"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:52
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "نه"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:58
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "رښتې"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
-msgstr ""
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "کچ"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
-msgid "YUV output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "خاوند"
 
-#: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
-msgid "YUV video output"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "درشل:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "پته:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ځال:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "ويډيو:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "غږيز:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "چېنل:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "کچ:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "لاسرس:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "پاکول"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "ساتل"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "کارول"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "بندول"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "غوراوی"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "اوسنی توکی ښودل"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "_غر"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "لورموندنه"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "تلواله ډکون"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "ټيکلي وزلې"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "چاڼ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "د برسېر ډول"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "ار"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "ناسته پاتې راغله"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ډله VideoLAN چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۸ - د\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "پرانيستل:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "پوښۍ ټاکل"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "دوتنه ټاکل"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "د زوړ غږون لړ ويستل"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "_نويكيد"
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "ويډيو"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "لنډيز"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "کيڼ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "ښي"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "لاندې"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "XCB"
+#~ msgstr "XCB"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "د ستورو شمېره"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ليديزونې"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_وديو"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "خپلکاری"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "_فايل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "_فايل"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Information..."
@@ -23079,10 +24237,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cinepak video decoder"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "_وديو"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dirac video encoder"
 #~ msgstr "_وديو"
@@ -23095,10 +24249,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "_وديو"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "4:3 subtitles"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23127,18 +24277,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "_فايل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a name for the logs file"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open playlist file"
 #~ msgstr "_فايل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Port:"
-#~ msgstr "_غر"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
@@ -23167,90 +24309,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "_وديو"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Card Selection"
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "_صحيح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "_نويكيد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "_غر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "_غر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login:pass:"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "_غر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "_صحيح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display mode"
-#~ msgstr "_صحيح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin file"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File associations:"
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
 #~ msgstr "_وديو"
@@ -23307,10 +24369,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Get Stream Information"
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check for updates..."
 #~ msgstr "_نويكيد"
@@ -23331,10 +24389,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Display Device"
 #~ msgstr "_غر"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23367,10 +24421,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "&Simple Add File..."
 #~ msgstr "_غر"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "_غر"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "_غر"
@@ -23391,22 +24441,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%i items in playlist"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "_فايل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23419,18 +24457,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Check for updates"
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "_نويكيد"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23439,14 +24465,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Image inversion"
 #~ msgstr "_صحيح"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wave effect"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "_صحيح"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Aspect Ratio"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
@@ -23483,10 +24501,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "VideoLAN's Website"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "_صحيح"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous playlist item"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23511,18 +24525,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distortion"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "_وديو"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video canvas width"
 #~ msgstr "_وديو"
@@ -23567,10 +24573,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitles preferred language"
 #~ msgstr "_غر"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "_نويكيد"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Device Name "
 #~ msgstr "_غر"
@@ -23583,21 +24585,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "وكو_ره"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Monitor"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listeners"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_هكله..."
 
@@ -23652,9 +24643,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Configure the application"
+#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configure the application"
+#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "_صحيح"