]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ro.po
Fix pofiles for updatevlc.cpp removal
[vlc] / po / ro.po
index 8bcbbf17d2bf375515c3731f181c35fbbf34deb0..2fbbf07a539fbf04e35446a667ecb58ab137eb6a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-22 11:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "Preferinte VLC"
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880
-#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:164
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
+#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
+#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1313 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfata"
 
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Setarile interfetei de pentru control"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:949
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:862 modules/stream_out/transcode.c:214
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "Setari audio generale"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:462
+#: src/video_output/video_output.c:398
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Filtre"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
 msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizari"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151
+#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizari audio"
 
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Module de iesire"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1244 src/libvlc.h:1282
-#: src/libvlc.h:1324 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297
+#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
 #: modules/stream_out/transcode.c:243
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diferite"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Diferite"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
 msgstr "Diferite setari audio si module"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:984
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:823 modules/misc/dummy/dummy.c:97
 #: modules/stream_out/transcode.c:174
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -173,70 +173,71 @@ msgid "Access modules"
 msgstr "Module de acces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 "Setari legate de variatele metode de acces folosite de VLC.\n"
 "Setarile uzuale pe care ati dori sa le modificati sunt HTTP proxy or "
 "setarile de depozitare."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid "Access filter modules"
+#, fuzzy
+msgid "Access filters"
 msgstr "Modulele filtrelor de acces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
-msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-msgstr "Setari legate de variatele filtre de acces folosite de VLC.\n"
+msgid ""
+"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
+"you are doing.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
 msgstr ""
 "Demultiplexoarele sunt folosite pentru a separa fluxurile audio si video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Decodoare video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:112
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
 msgstr "Setari doar pentru codoarele si decodoarele video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Decodoare audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
 msgstr "Setari doar pentru codoarele si de decodoarele audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Other codecs"
 msgstr "Alte decodoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
 msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1173
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:121
-msgid "Advanced input settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:123
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1192
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
+#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -254,15 +255,15 @@ msgstr ""
 "Modulul de iesire permite prodesare avansata a fluxului(transcodare, "
 "duplicare, ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:134
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Setari generale pentru fluxul de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid "Muxers"
 msgstr "Multiplexoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
@@ -275,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "fortati intotdauna un multiplexor. Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
 "Deasemenea puteti sa setati parametrii impliciti pentru ficare multiplexor."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:142
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr "Iesirea de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
@@ -291,11 +292,11 @@ msgstr ""
 "ar trebui sa faceti asta.\n"
 " De asemenea puteti seta parametrii impliciti pentru fiecare acces de iesire."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:148
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Pachetizoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
@@ -308,23 +309,22 @@ msgstr ""
 "Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
 "Deasemenea puteti setata parametrii impliciti pentru ficare pachetizator."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:156
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
-#: modules/services_discovery/sap.c:338
+#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
@@ -332,25 +332,25 @@ msgstr ""
 "[incomple multicast]SAP este o modalitate de a anunta public fluxurile care "
 "sunt trimise folosind UDP sau RTP."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:165
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand (  Video La Cerere)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1294
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 modules/gui/macosx/intf.m:461
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535
 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de redare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
@@ -360,16 +360,16 @@ msgstr ""
 "modulele care adauga automat elemente in lista de redare('module de servicii "
 "de descoperire')"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:173
+#: include/vlc_config_cat.h:175
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Comportamentul general al listei de redare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:234
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Servicii de descoperire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:177
 msgid ""
 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
 "playlist"
@@ -377,15 +377,20 @@ msgstr ""
 "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat "
 "elemente in lista de redare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:179
+#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "Setari avansate. Folositi cu grija"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid "CPU features"
 msgstr "Trasaturi CPU"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:184
 msgid ""
 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
 "probably not touch that."
@@ -393,65 +398,65 @@ msgstr ""
 "De aici puteti alege sau dezactiva unele dintre accelerarile CPU. Probabil "
 "nu ar trebui sa atingati asta."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
 msgid "Other"
 msgstr "Alte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:185
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "Alte setari avansate"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512
 msgid "Network"
 msgstr "Retea"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
 msgstr ""
 "Aceste module furnizeaza functii de retea  pentru toate celelalte parti ale "
 "VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:195
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Setari  modulele cromatice"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr "Aceste setari afecteaza modulele pentru transformari cromatice"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:198
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr "Setari module pachetizatoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
+#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:199
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Setari codoare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 "Acestea sunt setarile generale pentru modulel de codare video/audio/"
 "subtitrari ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
+#: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr "Setari furnizor de dialog"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr "Furnizorii de dialog pot fi configuarati aici"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Setari demultiplexor subtitrari"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:213
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -460,15 +465,15 @@ msgstr ""
 "subtitrare, de exemplu prin setarea tipului de subtitrare sau a numelui de "
 "fisier. "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Setari filtre video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "No help available"
 msgstr "Nu exista ajutor"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:224
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Nici o sectiune de ajutor nu exista pentru aceste module"
 
@@ -505,17 +510,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pentru mai multe informatii, consultati site-ul web."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600
 #: modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/mux/asf.c:51
 msgid "Author"
@@ -523,10 +528,11 @@ msgstr "Autor"
 
 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:608
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
@@ -556,12 +562,12 @@ msgid "Setting"
 msgstr "Setare"
 
 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Language"
 msgstr "Limba"
 
@@ -657,53 +663,53 @@ msgstr "Nume Codor"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Descriere Codor"
 
-#: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:320 src/video_output/video_output.c:438
+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactiveaza"
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Spectru"
 
-#: src/audio_output/input.c:83
+#: src/audio_output/input.c:84
 msgid "Scope"
 msgstr "Osciloscop"
 
-#: src/audio_output/input.c:85
+#: src/audio_output/input.c:86
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spectru"
 
-#: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Egalizator"
 
-#: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:170
+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canale Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:403
+#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
@@ -712,7 +718,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Stanga"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
@@ -796,8 +802,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Track %i"
 
 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
-#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:129 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -807,12 +813,12 @@ msgstr "Program"
 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
-#: modules/services_discovery/daap.c:609
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:496 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informatie"
 
@@ -822,7 +828,7 @@ msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
 msgid "Codec"
 msgstr "Codor"
 
@@ -832,7 +838,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
@@ -887,64 +893,64 @@ msgstr "Flux"
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Semn de carte"
 
-#: src/input/var.c:135
+#: src/input/var.c:131
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista Video"
 
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista Audio"
 
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista Subtitrari"
 
-#: src/input/var.c:263
+#: src/input/var.c:256
 msgid "Next title"
 msgstr "Urmatorul Titlu"
 
-#: src/input/var.c:268
+#: src/input/var.c:261
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titlu Anterior"
 
-#: src/input/var.c:291
+#: src/input/var.c:284
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Titlu %i"
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capitol %i"
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Urmatorul capitol"
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capitol anterior"
@@ -953,8 +959,8 @@ msgstr "Capitol anterior"
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Schimba interfata"
 
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adauga interfata"
 
@@ -967,47 +973,47 @@ msgstr "C"
 msgid "Help options"
 msgstr "Optiuni ajutor"
 
-#: src/libvlc.c:2193 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2198 src/misc/configuration.c:1265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc.c:2210 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2215 src/misc/configuration.c:1229
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:2228 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2233 src/misc/configuration.c:1254
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/libvlc.c:2234
+#: src/libvlc.c:2239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(implicit activat)"
 
-#: src/libvlc.c:2235
+#: src/libvlc.c:2240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (implicit dezactivat)"
 
-#: src/libvlc.c:2417
+#: src/libvlc.c:2422
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2418
+#: src/libvlc.c:2423
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2420
+#: src/libvlc.c:2425
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2422
+#: src/libvlc.c:2427
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2425
+#: src/libvlc.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1021,14 +1027,14 @@ msgstr ""
 "vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
 "Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
 
-#: src/libvlc.c:2454
+#: src/libvlc.c:2462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2478
+#: src/libvlc.c:2483
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -1071,6 +1077,11 @@ msgstr "Spaniola"
 msgid "French"
 msgstr "Franceza"
 
+#: src/libvlc.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "Italiana"
+
 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiana"
@@ -1104,6 +1115,10 @@ msgstr "Rusa"
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turca"
 
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:34
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chineza Traditionala"
@@ -1118,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "Puteti selecta interfata principala, module aditionale pentru interfata, si "
 "defini deferite optiuni inrudite. "
 
-#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1314
+#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul interfata"
 
@@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 "Comportamentul implicit este de a selecta automat cel mai bun modul "
 "disponibil."
 
-#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1319 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra module interfata"
 
@@ -1175,12 +1190,13 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune dezactiveaza toate mesajele de atentionare sau informare."
 
 #: src/libvlc.h:77
-msgid "Open MRL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default stream"
+msgstr "Lista de intrari"
 
 #: src/libvlc.h:79
 #, fuzzy
-msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
+msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
 msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
 
 #: src/libvlc.h:82
@@ -1266,8 +1282,9 @@ msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Aceasta va forta iesire audio mono."
 
 #: src/libvlc.h:118
-msgid "Audio output volume"
-msgstr "Volum iesire audio"
+#, fuzzy
+msgid "Default audio volume"
+msgstr "Echipamente implicite"
 
 #: src/libvlc.h:120
 msgid ""
@@ -1373,36 +1390,38 @@ msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
 
 #: src/libvlc.h:164
 msgid ""
-"Use this when you know your stream is or is not encoded with Dolby Surround "
-"but fails to be detected as such."
+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
+"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
 msgid ""
 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
 msgstr ""
 "Acesta va permite sa adaugati filtre de postprocesare, pentru a modifica "
 "sunetul"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Vizualizari audio"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Aceasta va permite sa adaugati module de vizualizare (analizator de "
 "spectru,  etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:184
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1416,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 "sectiune de module \"filtre video\". De asemenea puteti seta diverse optiuni "
 "video."
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul iesire video "
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1429,11 +1448,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Comportamentul implicit este de a selecta cea mai buna metoda "
 "diaponibila."
 
-#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activeaza video"
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:198
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -1441,13 +1460,13 @@ msgstr ""
 "Puteti sa dezactivati complet iesirea video. In acest caz, partea de "
 "decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc.h:198 modules/codec/fake.c:47
+#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1455,13 +1474,13 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica latimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: src/libvlc.h:203 modules/codec/fake.c:50
+#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:208
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1469,11 +1488,11 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica inaltimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Video x coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(x coordinate)."
@@ -1481,11 +1500,11 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
 "x)."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Video y coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:218
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
@@ -1493,19 +1512,19 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
 "y)."
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:221
 msgid "Video title"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "You can specify a custom video window title here."
 msgstr "Puteti specifica aici un titlu pentru fereastra video."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Aliniament video."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:227
 msgid ""
 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1515,68 +1534,68 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
+#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Center"
 msgstr "Centru"
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Top"
 msgstr "Varf"
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
 #: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Stanga-Sus"
 
-#: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Dreapta-Sus"
 
-#: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Stanga-Jos"
 
-#: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
+#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
 #: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Dreapta-Jos"
 
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Marire video"
 
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puteti mari imaginea video cu un factor specificat."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:239
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Iesire video gradient gri"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:241
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1584,21 +1603,21 @@ msgstr ""
 "Cand activata, informatia de culoare din partea video nu va fi decodata"
 "( aceasta va salva eva putere de procesare)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Daca aceasta optiune e activata, VLC va porni in totdeauna pe tot ecranul."
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Iesire video suprapusa"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
@@ -1606,27 +1625,27 @@ msgstr ""
 "Daca activata, VLC va incerca sa profite de capabilitatile de suprapunere "
 "ale placii dvs. grafice (accelerare hardware)."
 
-#: src/libvlc.h:251 src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:314
 msgid "Always on top"
 msgstr "Intotdeauna deasupra"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plaseaza intotdeauna fereastra video deasupra tuturor ferestrelor."
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:258
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoratiuni fereastra"
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
@@ -1635,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "Daca aceasta optiune e dezactivata, VLC va evita sa creeze bare cu nune, "
 "rame, etc... pe langa video. Deocamdata suportata doar in Windows."
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul filtru video"
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:268
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1648,22 +1667,22 @@ msgstr ""
 "calitatea imaginii, de exemplu despletire(deinterlacing), sau sa clonati ori "
 "distorsionati fereastra video."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "Video snapshot directory"
 msgstr "Directorul de instantanee video"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
 msgid ""
 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 "Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
 "stocate."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formatul instantaneului video"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
 msgid ""
 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
 "stored."
@@ -1671,11 +1690,22 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati formatul imaginii in care instantaneul video va fi "
 "pastrat."
 
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping"
+msgstr "Setari video"
+
+#: src/libvlc.h:284
+msgid ""
+"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
+"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:288
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:290
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1690,33 +1720,44 @@ msgstr ""
 "imaginii, sau o valoare (1.25, 1.33333, etc.) ce exprima patratirea "
 "pixelilor."
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:299
+msgid ""
+"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
+"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
+"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
-msgid "Monitor aspect ratio"
+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
-"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
-"have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
-"proportions."
+"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
+"order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:310
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Sarire cadre"
 
-#: src/libvlc.h:296
-msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
+#: src/libvlc.h:312
+msgid ""
+"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
+"your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
-"Dezactivati aceasta optiune pentru a dezactiva sarirea cadrelor la fluxurile "
-"MPEG-2."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronizare tacuta"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
 "the video output synchro."
@@ -1724,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Activati aceasta optiune pentru a preveni inundarea jurnalului d e mesaje cu "
 "mesaje de debug de la sincronizarea iesirii video."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:321
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1734,11 +1775,11 @@ msgstr ""
 "trare, cum ar fi DVD sau VCD, setarile interfetei de retea sau ale canalului "
 "de subtitrari."
 
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:325
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:327
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1746,11 +1787,11 @@ msgstr ""
 "Cand folositi intrarea PVR ( sau o sursa foarte neregulata), ar trebui sa "
 "setati aceasta la 10000."
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:330
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizare ceas"
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:332
 msgid ""
 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources."
@@ -1758,7 +1799,8 @@ msgstr ""
 "Va permite sa activati/dezactivati sincronizarea cesului de intrare pentru "
 "sursele in timp real."
 
-#: src/libvlc.h:320 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
+#: src/video_output/vout_intf.c:291 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
@@ -1769,53 +1811,41 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/libvlc.h:320 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:631
 msgid "Enable"
 msgstr "Activeaza"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:339
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:341
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Acest port este folosit pentru fluxuri UDP. Implicit, noi am ales 1234."
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU a interfetei de retea."
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:345
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
-"usually 1500."
+"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
+"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 "Aceasta este marimea tipica a pachetelor UDP la care noi ne asteptam. Pe "
 "Ethernet  este in mod uzual 1500."
 
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Network interface address"
-msgstr "Adresa interfetei de retea"
-
-#: src/libvlc.h:333
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
-msgstr ""
-"Daca aveti cateva interfete pe masina dvs. si folositi solutia multicast, ar "
-"trebui probabil sa indicati aici adresa IP a interfetei de multicast."
-
-#: src/libvlc.h:337 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
 msgid "Time To Live"
 msgstr "Timp De Viata (TTL)"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1823,11 +1853,12 @@ msgstr ""
 "Incicati aici Timpul De Viata a pachetelor multicast trimise de fluxul de "
 "iesire."
 
-#: src/libvlc.h:342
-msgid "Choose program (SID)"
-msgstr "Alege program (SID)"
+#: src/libvlc.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Program to select"
+msgstr "Programe"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
@@ -1837,11 +1868,12 @@ msgstr ""
 "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram( ex. "
 "fluxurile DVB)."
 
-#: src/libvlc.h:348
-msgid "Choose programs"
-msgstr "Alege programe"
+#: src/libvlc.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Programs to select"
+msgstr "Programe"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
@@ -1852,32 +1884,34 @@ msgstr ""
 "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. "
 "fluxurile DVB)."
 
-#: src/libvlc.h:355
-msgid "Choose audio track"
-msgstr "Alege pista audio"
+#: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Pista Audio"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:360
-msgid "Choose subtitles track"
-msgstr "Alege pista de subtitrari"
+#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752
+msgid "Subtitles track"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:373
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux a pistei de subtitrari pe care vreti sa o folositi (de "
 "la 0 la n)."
 
-#: src/libvlc.h:365
-msgid "Choose audio language"
+#: src/libvlc.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
 msgstr "Alege limba audio"
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
 "tree letter country code)."
@@ -1885,11 +1919,12 @@ msgstr ""
 "Dati limba pistei audio pe care vreti sa o folositi( coduri de  tara de 2 "
 "sau 3 litere separate de virgula)."
 
-#: src/libvlc.h:370
-msgid "Choose subtitle language"
+#: src/libvlc.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language"
 msgstr "Alege limba subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
 "or tree letter country code)."
@@ -1897,51 +1932,53 @@ msgstr ""
 "Dati limba pistei de subtitrare, pe care doriti sa o folositi( coduri de  "
 "tara de 2 sau 3 litere separate de virgula)."
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repetarea intrarii"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "De cate ori va fi repetata intrarea "
 
-#: src/libvlc.h:379 src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr "Introdu timpul de start (secunde)"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr "Introdu timpul de oprire  (secunde)"
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de intrari"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:397
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated."
+"concatenated after the normal one."
 msgstr ""
 "Va permite sa specificati o lista, in care elementele sunt separate de "
 "virgula, de intrari care vor fi concatenate."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Introdu sclav "
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:401
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
+"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
 "experimental, not all formats are supported."
 msgstr ""
 "Va permite sa rulati mai multe fisiere concomitent. Aceasta caracteristica "
 "este experimentala, nefiin suportate toate formatele."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de semne de carte peuntru un flux"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:406
 msgid ""
 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -1951,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "nume-semn-de carte,time=optional-deplasament-de-timp,bytes=optional-"
 "deplasamentul-in-bytes},{...}\""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:411
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1964,11 +2001,11 @@ msgstr ""
 "\"filtre subimagini\". Puteti seta si alte diferite optiuni pentru "
 "subimagini."
 
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:417
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forteaza pozitia subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1976,12 +2013,12 @@ msgstr ""
 "Puteti folosi aceasta optiune pentr a plasa subtitrarea sub film, in loc de "
 "deasupra lui. Incercati mai multe pozitii."
 
-#: src/libvlc.h:411 src/libvlc.h:1044 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143
 #: modules/stream_out/transcode.c:239
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:424
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
@@ -1989,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "VLC poate afisa mesaje pe imagine. Aceasta e numita OSD( On Screen Display). "
 "Puteti dezactiva aici aceasta caracteristica."
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modulul filtre subimagini"
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
 "logo."
@@ -2001,22 +2038,22 @@ msgstr ""
 "Aceasta va va permite sa adaugati filtre de subimagini, de exemplu sa "
 "suprapuneti un logo."
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:432
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetecteaza fisierele cu subtitrari."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:434
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 "Detecteaza automat un fisier cu subtitrari, daca nu e specificat un nume de "
 "fisier."
 
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:437
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Marja de eroare a autodetectarii subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:439
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2034,11 +2071,11 @@ msgstr ""
 "3 = fisierul cu sutitrare areacelasi nume ca filmul + careactere aditionale\n"
 "4 = fisierul cu subtitrarrea are acelasi nume cu filmul"
 
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Calea de autodetectare a subtitrarilor"
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:449
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2046,11 +2083,11 @@ msgstr ""
 "Cauta dupa subtitrari si pe aceste caii, daca subtitrarea nu a fost gasita "
 "in directorul curent."
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:452
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:454
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2058,11 +2095,11 @@ msgstr ""
 "Incaraca aceste fisier cu subtitrare. A se folosi cand autodetectarea nu "
 "gaseste nici un fisier cu subtitrare."
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispozitiv DVD"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:460
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2070,15 +2107,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este drive-ul DVD implicit (sau fisierul) pentru uz. Nu uitati doua "
 "puncte dupa litera drive-ului (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:464
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul DVD implicit, pentru uz."
 
-#: src/libvlc.h:456
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispozitiv VCD"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:470
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2086,15 +2123,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, o sa scanam "
 "dupa o unitate CD-ROM potrivita."
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:474
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul VCD implicit."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:477
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispozitivul CD audio"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2102,15 +2139,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, vom scana "
 "dupa un dispozitiv CD-ROM potrivit."
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
 
-#: src/libvlc.h:476 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:821
+#: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forteaza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:489
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -2118,11 +2155,11 @@ msgstr ""
 "Daca bifati aceasta casuta, IPv6 va fi folosit implicit pentru toate "
 "conexiunile UDP si HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forteaza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:494
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -2130,21 +2167,21 @@ msgstr ""
 "Daca bifati aceasta casuta, IPv4 va fi folosit implicit pentru toate "
 "conexiunile UDP si HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:497
 msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:499
 msgid ""
 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
 "be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:504
 msgid ""
 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
 "port . It will be used for all TCP connections"
@@ -2152,11 +2189,11 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati un server SOCKS pentru uz. Trebuie sa fie sub "
 "forma adresa:port . Va fi folosit pentru toate conexiunile TCP"
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:507
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nume utilizator SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:508
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
@@ -2164,11 +2201,11 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati numele utilizatorului care va fi folosit pentru "
 "conexiuneala serverul SOCKS . "
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:511
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Parola SOCKS "
 
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
 "the SOCKS server."
@@ -2176,71 +2213,71 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati parola care va fi folosit pentru conexiuneala "
 "serverul SOCKS . "
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titlu metadata"
 
-#: src/libvlc.h:506
+#: src/libvlc.h:517
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"titlu\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:519
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadata autor"
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:521
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"autor\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:523
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata artist"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:525
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"artist\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:527
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata gen"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"gen\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:531
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata copyright"
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:533
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"copyrigth\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:535
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata descriere"
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:539
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata data"
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata URl"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"URL\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:548
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2251,11 +2288,11 @@ msgstr ""
 "modifice aceste optiuni, deoarece modificarea poate intrerupe redarea "
 "tuturor fluxurilor dvs. ."
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Lista preferata de codeceuri."
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:554
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -2265,18 +2302,18 @@ msgstr ""
 "conform prioritatii. De exemplu, ' codecX,a52' va incerca codeX si a52 "
 "inainte de a incerca si alt codecuri. "
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:558
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codoare preferate"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:560
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Aceasta va permite sa selectati o list de codoare pe care VLC o va folosi "
 "conform prioritatii. "
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:564
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2284,11 +2321,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa setati optiunile globale implicite pentru "
 "subsistemul pentru  fluxul de iesiere."
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Lantul implicit de flux de iesire"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:569
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
@@ -2299,27 +2336,27 @@ msgstr ""
 "documentatia pentru a vedea cum sa construiti un asemenea lant. Atentie.: "
 "acest lant va fi activ pentru toate fluxurile."
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activeaza fluxare"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:575
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:579
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activeaza iesire de flux video"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:583
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -2327,11 +2364,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul video va fi redirectat spre isirea "
 "de flux , cand aceasta din urma e activa. "
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activeaza iesierea de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:588
 msgid ""
 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -2339,11 +2376,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul audio va fi redirectat spre isirea "
 "de flux , cand aceasta din urma e activa. "
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pastreaza iesirea de flux deschisa"
 
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2353,53 +2390,53 @@ msgstr ""
 "elemente din lista de redare( insereaza automat iesirea de flux gasita, daca "
 "nu e specificat)"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:597
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de pachetzatoare preferarte"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:599
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti ordinea in care VLC va alege pachetizatoarele."
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:602
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul multiplexare"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:604
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:606
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:608
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:611
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:616
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -2407,11 +2444,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa activati optimizari speciale ale CPU.\n"
 "Ar trebui sa lasati intotdeauna toate aceste optiuni activate."
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activeaza suport FPU"
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:625
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -2419,11 +2456,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. are o unitate de calcul in virgula mobila, VLC poate "
 "profita de ea."
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:628
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activeaza suport pentru CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:630
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2431,11 +2468,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX, VLC poate sa profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activeaza suport 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:635
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2443,11 +2480,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni 3D Now!, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activeaza suport CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:640
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2455,11 +2492,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX EXT, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activeaza suport CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:645
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2467,11 +2504,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE, VLC poate sa profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:648
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activeaza suport CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:650
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2479,11 +2516,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE2, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activeaza suport CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:655
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2491,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni CPU AltiVec, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:659
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -2499,11 +2536,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni definesc comportamentul listei de redare. Unele dintre ele "
 "pot fi modificate in fereastra pt listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Module pt descoperirea serviciilor"
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:664
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -2511,11 +2548,11 @@ msgstr ""
 "Specifica care modulele pentru descoperirea serviciilor vor fi incarcate, "
 "separate de virgula. Valori tipice sunt sap, hal, ... "
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:667
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Reda fisierele aleator continuu"
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:669
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -2523,11 +2560,11 @@ msgstr ""
 "Cand e selectata, VLC va reda fisierele din lista de redare aleator si fara "
 "intrerupere."
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repeta toate"
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:674
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -2535,11 +2572,11 @@ msgstr ""
 "Daca vreti ca VLC sa redea elementele din lista de redare la nesfarsit, "
 "atunci activati aceasta optiune."
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repeta elementul curent"
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:679
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
@@ -2547,15 +2584,15 @@ msgstr ""
 "Cand aceasta este activa, VLC va continua sa redea elementul curent din "
 "lista de redare la nesfarsit."
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reda si opreste"
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr "Opreste lista de redare dupa fiecare element din lista redat."
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:687
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -2563,11 +2600,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa selectati modulele implicite. Modificati-le doar "
 "daca stiti sigur ce faceti."
 
-#: src/libvlc.h:679
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module copiere memorie"
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc.h:692
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -2575,39 +2612,42 @@ msgstr ""
 "Puteti selecta care modul de copiere a memoriei vreti s folositi. Implicit "
 "VLC va selecta cel mai rapid modul suportat de partea dvs. de hardware."
 
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc.h:695
 msgid "Access module"
 msgstr "Modul acces"
 
-#: src/libvlc.h:686
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-msgstr "Aceasta o intrare care va permite sa comfigurati modululele de acces."
+#: src/libvlc.h:697
+msgid ""
+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+"option unless you really know what you are doing."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:701
 msgid "Access filter module"
 msgstr "Modul filtru acces"
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
 msgstr ""
 "Aceasta e o intrare care va permite sa configurati modulele  pentru filtrele "
 "de acces."
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:705
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modul demultiplexare"
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc.h:707
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 "Aceasta e o intrare care va permite se configurati modulele de "
 "demultiplexare."
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc.h:709
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permite prioritate timp-real"
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:711
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2618,11 +2658,11 @@ msgstr ""
 "fluxului. Totusi acest lucru va poate bloca sau poate face ca masina dvs. sa "
 "mearga foarte incet. Ar trebui activata doar daca stiti ce faceti."
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc.h:717
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajusteaza prioritate VLC"
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc.h:719
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -2632,21 +2672,21 @@ msgstr ""
 "implicite ale VLC. O puteti folosi sa reglati prioritatea VLC functie de "
 "alte programe, sau fata de alte instante ale VLC."
 
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:723
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimizeaza numarul de fire de executie"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:725
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 "Aceasta optiune minimizeaza numarul de fire de executie necesare pentru "
 "rularea VLC."
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:727
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Calea de cautare a modulelor"
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc.h:729
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
@@ -2654,11 +2694,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa specificati cai aditionale pe care VLC va "
 "cauta module."
 
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:734
 msgid ""
 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
 "when VLM is launched."
@@ -2666,11 +2706,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa specificati un fisier de configurare VLM care "
 "va fi citit cand VLM este lansat."
 
-#: src/libvlc.h:724
+#: src/libvlc.h:737
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Foloseste colectie de plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:739
 msgid ""
 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
 "start time of VLC."
@@ -2678,19 +2718,19 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa folositi o colectie de pluginuri care va "
 "imbunatati timpul de pornire pentru VLC."
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc.h:742
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Ruleaza ca proces demon"
 
-#: src/libvlc.h:731
+#: src/libvlc.h:744
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Ruleaza VLC ca si proces demon in fundal."
 
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc.h:746
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permite rularea unei singure instante"
 
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc.h:748
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -2704,21 +2744,21 @@ msgstr ""
 "acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu "
 "instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc.h:755
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc.h:757
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:760
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Mareste prioritatea procesului"
 
-#: src/libvlc.h:749
+#: src/libvlc.h:762
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2734,22 +2774,22 @@ msgstr ""
 "intreg procesorul , ducand la un sistem ce nu raspunde la comenzi care va "
 "necesita resetare."
 
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:769
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:771
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc.h:776
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Implementare variabile conditionale (doar pentru programatori)"
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:779
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2763,499 +2803,510 @@ msgstr ""
 "lente dar mai robuste. Acum puteti alege intre implementarea 0( care e "
 "rapida dar putin incorecta), 1 (implicit) si 2."
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:787
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca "
 "\"hotkes\""
 
-#: src/libvlc.h:777 src/video_output/vout_intf.c:227
+#: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:323
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
-#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:458
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ecran intreg"
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:791
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
 
-#: src/libvlc.h:779 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1565
+#: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1607
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reda/Pauza"
 
-#: src/libvlc.h:780
+#: src/libvlc.h:793
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru schimbarea starii de pauza."
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:794
 msgid "Pause only"
 msgstr "Doar pauza"
 
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc.h:795
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza."
 
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc.h:796
 msgid "Play only"
 msgstr "Doar redare"
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:797
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
 
-#: src/libvlc.h:785 modules/control/hotkeys.c:634
-#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565
+#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Faster"
 msgstr "Mai rapid"
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:799
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
 
-#: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:641
-#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572
+#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Slower"
 msgstr "Mai incet"
 
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc.h:801
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
 
-#: src/libvlc.h:789 modules/control/hotkeys.c:603
-#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:457
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1344 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1570
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1612
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
 msgid "Next"
 msgstr "Urmatorul"
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:803
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
 
-#: src/libvlc.h:791 modules/control/hotkeys.c:614
-#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:452
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1569
+#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545
+#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1611
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedentul"
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:805
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:793 modules/gui/macosx/controls.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:498
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1571
+#: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1613
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235
 #: modules/visualization/xosd.c:236
 #, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:807
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea."
 
-#: src/libvlc.h:795 modules/gui/macosx/intf.m:460
-#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:158
+#: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
 msgid "Position"
 msgstr "Pozitie"
 
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:809
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a afisa pozitia"
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:811
 #, fuzzy
 msgid "Jump 3 seconds backwards"
 msgstr "Sari 10 secunde inapoi"
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:812
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:813
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "Sari 10 secunde inapoi"
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:814
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:816
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "Sari 1 minut inapoi"
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:817
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc.h:818
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "Sari 5 minute inapoi"
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:819
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc.h:821
 #, fuzzy
 msgid "Jump 3 seconds forward"
 msgstr "Sari 10 secunde inainte"
 
-#: src/libvlc.h:809
+#: src/libvlc.h:822
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte."
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:823
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "Sari 10 secunde inainte"
 
-#: src/libvlc.h:811
+#: src/libvlc.h:824
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte."
 
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:826
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "Sari 1 minut inainte"
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:827
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inainte."
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:828
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "Sari 5 minute inainte"
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:829
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inainte."
 
-#: src/libvlc.h:818 modules/control/hotkeys.c:271
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
+#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
 msgid "Quit"
 msgstr "Parasire"
 
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:832
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru parasirea aplicatiei."
 
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:833
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Deplasare in sus"
 
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:834
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:835
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Deplasare in jos"
 
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:836
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:837
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Deplasare la stanga"
 
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:838
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:839
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Deplasare la dreapta"
 
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:840
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in "
 "meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc.h:841
 msgid "Activate"
 msgstr "Activeaza"
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:830
-#, fuzzy
-msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Titlu Anterior"
+#: src/libvlc.h:843
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:844
 #, fuzzy
-msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile "
+"DVD."
+
+#: src/libvlc.h:845
+#, fuzzy
+msgid "Select previous DVD title"
+msgstr "Titlu Anterior"
+
+#: src/libvlc.h:846
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:847
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:848
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:834 src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:850
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:852
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:853
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volum sus"
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:854
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari volumul."
 
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc.h:855
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volum jos"
 
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc.h:856
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul."
 
-#: src/libvlc.h:842 modules/gui/macosx/controls.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
-#: src/libvlc.h:843
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a inchide volumul audio."
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:859
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Inatrziere subtitrare sus"
 
-#: src/libvlc.h:845
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea subtitrarii."
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:861
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Intarziere subtitrare jos"
 
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc.h:862
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea subtitrarii."
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:863
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Intarziere audio sus"
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea audio."
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:865
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Intarziere audio jos"
 
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea audio."
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:867
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reda semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:853
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reda semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:869
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reda semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:870
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reda semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reda semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:857
+#: src/libvlc.h:872
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reda semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:873
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reda semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:859
+#: src/libvlc.h:874
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reda semnul de carte 8 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:875
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reda semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:861
+#: src/libvlc.h:876
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reda semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:877
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selecteaza tasta pentru rularea actualulu sem de carte."
 
-#: src/libvlc.h:863
+#: src/libvlc.h:878
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:879
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc.h:880
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc.h:881
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:867
+#: src/libvlc.h:882
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:883
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc.h:884
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:885
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 8 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:886
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:887
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:873
+#: src/libvlc.h:888
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:875
+#: src/libvlc.h:890
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc.h:891
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:892
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:878
+#: src/libvlc.h:893
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:895
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Parcurge pista audio"
 
-#: src/libvlc.h:881
+#: src/libvlc.h:896
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
 msgstr "Parcurge pistele audio disponibile(limbile)"
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:897
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari"
 
-#: src/libvlc.h:883
+#: src/libvlc.h:898
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:899
 msgid "Show interface"
 msgstr "Arata interfata"
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "Raise the interface above all other windows"
 msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor"
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc.h:901
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Adauga interfata"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:902
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows"
 msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor"
 
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:903
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Ia instantaneu video"
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:904
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ia un instantaneu video si il scrie pe disc."
 
-#: src/libvlc.h:891 modules/access_filter/record.c:50
+#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50
 #: modules/access_filter/record.c:51
 msgid "Record"
 msgstr "Inregistrare"
 
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc.h:907
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
@@ -3271,7 +3322,8 @@ msgid ""
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "Playlistitem MRL syntax:\n"
-"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
 "\n"
 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
@@ -3324,34 +3376,30 @@ msgstr ""
 "lista\n"
 "  vlc:quit                       Element special pentru a parasi  VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:1004 src/video_output/vout_intf.c:239
+#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:335
 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantaneu"
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1026
 msgid "Window properties"
 msgstr "Proprietati fereastra"
 
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: src/libvlc.h:1048 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
+#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitrari"
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1082
 msgid "Overlays"
 msgstr "Suprapuneri"
 
-#: src/libvlc.h:1072
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
-
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc.h:1090
 msgid "Track settings"
 msgstr "Setari pista"
 
@@ -3367,87 +3415,91 @@ msgstr "Echipamente implicite"
 msgid "Network settings"
 msgstr "Setari retea"
 
-#: src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc.h:1144
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc.h:1155
+#: src/libvlc.h:1153
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc.h:1182
+#: src/libvlc.h:1180
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodoare"
 
-#: src/libvlc.h:1228
+#: src/libvlc.h:1187
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
+
+#: src/libvlc.h:1243
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1243
+#: src/libvlc.h:1258
 msgid "Special modules"
 msgstr "Module speciale"
 
-#: src/libvlc.h:1249
+#: src/libvlc.h:1264
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:1255
+#: src/libvlc.h:1270
 msgid "Performance options"
 msgstr "Optiuni performanta"
 
-#: src/libvlc.h:1343
+#: src/libvlc.h:1358
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Taste speciale"
 
-#: src/libvlc.h:1641
+#: src/libvlc.h:1660
 msgid "main program"
 msgstr "program principal"
 
-#: src/libvlc.h:1648
+#: src/libvlc.h:1667
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1650
+#: src/libvlc.h:1669
 msgid ""
 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat "
 "cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1652
+#: src/libvlc.h:1671
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate"
 
-#: src/libvlc.h:1654
+#: src/libvlc.h:1673
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul"
 
-#: src/libvlc.h:1656
+#: src/libvlc.h:1675
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:1658
+#: src/libvlc.h:1677
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1660
+#: src/libvlc.h:1679
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare"
 
-#: src/libvlc.h:1662
+#: src/libvlc.h:1681
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite"
 
-#: src/libvlc.h:1664
+#: src/libvlc.h:1683
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "foloseste fisier config alternativ"
 
-#: src/libvlc.h:1666
+#: src/libvlc.h:1685
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:1668
+#: src/libvlc.h:1687
 msgid "print version information"
 msgstr "tipareste informatia legata de versiune"
 
@@ -4091,56 +4143,81 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:436 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Despletire"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Discard"
 msgstr "Renunta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Blend"
 msgstr "Amestecare"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Mean"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:191
+#: src/video_output/vout_intf.c:198
 msgid "Zoom"
 msgstr "Marire"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/video_output/vout_intf.c:210
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Sfert"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/video_output/vout_intf.c:212
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Jumatate"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/video_output/vout_intf.c:214
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:209
+#: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dublu"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:234 src/video_output/vout_intf.c:293
+msgid "1:1"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:236 src/video_output/vout_intf.c:295
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:238 src/video_output/vout_intf.c:297
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:240 src/video_output/vout_intf.c:299
+msgid "221:100"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/gnomevfs.c:43 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
@@ -4158,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
@@ -4456,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:509
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
@@ -4470,8 +4547,8 @@ msgstr "Piste"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1646
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1664
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
@@ -4531,7 +4608,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/video_output/opengl.c:117
+#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
@@ -4973,53 +5050,21 @@ msgid ""
 "Specify a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access/file.c:90
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:507
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478
 msgid "File"
 msgstr "Fisier"
 
-#: modules/access_filter/record.c:42
-msgid "Record directory"
-msgstr "Director pentru inregistrare"
-
-#: modules/access_filter/record.c:44
-msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr ""
-"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Deplasare timp"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
-msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Directorul de instantanee video"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Deplasare timp"
-
 #: modules/access/ftp.c:50
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
@@ -5057,7 +5102,7 @@ msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune."
 msgid "FTP input"
 msgstr "Intrare FTP"
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:45
+#: modules/access/gnomevfs.c:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
@@ -5066,12 +5111,12 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
 #, fuzzy
 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
 msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard"
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#: modules/access/gnomevfs.c:51
 msgid "GnomeVFS"
 msgstr ""
 
@@ -5148,262 +5193,75 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
-msgid "Select maximum bitrate stream"
-msgstr "Selecteaza fluxul cu rata a bitilor(bitrate) maxima."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Bitrate local maxim"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
-msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim."
+msgid ""
+"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
+"will be selected"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/mms/mms.c:60
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) "
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Iesire de flux falsa"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "Fals"
-
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+msgid "Device"
+msgstr "Echipament"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
-msgid "File stream output"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+msgid "PVR video device"
+msgstr "Echipament video PVR"
 
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
+msgid "Norm"
+msgstr "Norma"
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
-"fluxului."
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
+msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 
-#: modules/access_output/http.c:63
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
+msgid "Width"
+msgstr "Latime"
 
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
+msgid "Height"
+msgstr "Inaltime"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
 
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
-msgid "Certificate file"
-msgstr "Fisier de certificat"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecventa"
 
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
-"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
-"SSL"
-
-#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
-msgid "Private key file"
-msgstr "Fisier pentru cheie privata"
-
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
-
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
-msgid "Root CA file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
-msgid "CRL file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Flux iesire HTTp"
-
-#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:440
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream-name"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Stream-description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid ""
-"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
-"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
-"the icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "libshout (icecast) output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Shout"
-msgstr "Moale"
-
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr "Grup pachete"
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
-"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
-"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "Flux iesire UDP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:442
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
-msgid "Device"
-msgstr "Echipament"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Echipament video PVR"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
-msgid "Norm"
-msgstr "Norma"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
-msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
-msgid "Width"
-msgstr "Latime"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
-msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
-msgid "Height"
-msgstr "Inaltime"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
-msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecventa"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
-msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
-msgstr ""
-"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
+"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
 msgid "Key interval"
@@ -5497,13 +5355,18 @@ msgstr "PVR"
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
@@ -5580,6 +5443,12 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "Intrare TCP"
 
+#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr "Autodetectare a MTU"
@@ -5588,13 +5457,23 @@ msgstr "Autodetectare a MTU"
 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
 msgstr "Permite marirea MTU daca au fost gasite pachete trunchiate"
 
-#: modules/access/udp.c:55 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/access/udp.c:51
+msgid "RTP reordering timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:53
+msgid ""
+"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
+"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:784
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:56
+#: modules/access/udp.c:62
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Intrare UDP/RTP"
 
@@ -5725,7 +5604,7 @@ msgstr "Intrare Video4Linux"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -5758,7 +5637,7 @@ msgstr "Intrare"
 msgid "Segments"
 msgstr "Segmente"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4986
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5196
 msgid "Segment "
 msgstr "Segment"
 
@@ -5779,7 +5658,8 @@ msgstr "Segment"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Format VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/services_discovery/daap.c:610
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -5803,8 +5683,8 @@ msgstr "Vol max #"
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Seteaza volum"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1443
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -5902,20 +5782,240 @@ msgstr ""
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:42
+msgid "Record directory"
+msgstr "Director pentru inregistrare"
+
+#: modules/access_filter/record.c:44
+msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "Directorul de instantanee video"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Iesire de flux falsa"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "Fals"
+
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "File stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
+"fluxului."
+
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid ""
+"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "Mime"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Fisier de certificat"
+
+#: modules/access_output/http.c:70
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
+"stream output"
+msgstr ""
+"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
+"SSL"
+
+#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
+msgid "Private key file"
+msgstr "Fisier pentru cheie privata"
+
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
+"stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
+msgid "Root CA file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:77
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
+"don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
+msgid "CRL file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
+"stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Flux iesire HTTp"
+
+#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Stream-name"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Stream-description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid ""
+"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
+"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
+"the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "libshout (icecast) output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Shout"
+msgstr "Moale"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
+msgstr "Grup pachete"
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
+"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
+"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
+"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
+"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
+
+#: modules/access_output/udp.c:90
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:91
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
+"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
+"order to improve streaming)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:97
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Flux iesire UDP"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dolby surround decoder"
+msgstr "olby Surround"
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -5933,11 +6033,32 @@ msgstr "Dimensiuni careacteristice"
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr "Distanta intre difuzorul fata-stanga si ascultator, in metrii."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid ""
+"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
+"streams won't be decoded before being processed by this filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
 msgstr "Mixer de canal pentru casti, cu efect de spatializare virtuala."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 msgid "Headphone effect"
 msgstr "Efect casti"
 
@@ -5962,8 +6083,16 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
@@ -6227,40 +6356,40 @@ msgstr "Iesire audio ALSA"
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "Nume echipament ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Echipament audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
 #: modules/audio_output/waveout.c:416
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/waveout.c:388
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Fata 2 Spate"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
+#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
 #: modules/audio_output/waveout.c:369
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 peste S/PDIF"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:878
+#: modules/audio_output/alsa.c:926
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "Palca de sunet necunoscuta"
 
@@ -6953,8 +7082,8 @@ msgid ""
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:545
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -6978,7 +7107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:96
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -7040,11 +7169,11 @@ msgstr "Pachetizator audio speex"
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Decodor audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
+#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Comentariu speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:551
+#: modules/codec/speex.c:552
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -7128,27 +7257,35 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "Mod stereo "
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=unit-stereo]"
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid "Select how stereo streams will be handled"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:58
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
 msgstr "Mod VBR"
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:59
 msgid "By default the encoding is CBR."
 msgstr "Implicit codarea este CBR"
 
-#: modules/codec/twolame.c:61
+#: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr "Model psihotico-acustic"
 
-#: modules/codec/twolame.c:63
+#: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr "Intreg de la -1 (fara model) la 4."
 
-#: modules/codec/twolame.c:67
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Dual mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Joint stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "Decodor audio libtwolame"
 
@@ -7381,7 +7518,7 @@ msgid "fast"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:128
-msgid "h264 video encoder using x264 library"
+msgid "H264 encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:687
@@ -7468,17 +7605,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:552
+#: modules/control/hotkeys.c:483
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:594
+#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:566
+#: modules/control/hotkeys.c:497
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -7619,347 +7756,355 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:150
+#: modules/control/rc.c:151
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:151
+#: modules/control/rc.c:152
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:155
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:155
+#: modules/control/rc.c:156
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:159
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:162
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:163
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:168
+#: modules/control/rc.c:169
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175
+#: modules/control/rc.c:176
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:179
 msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:331
+#: modules/control/rc.c:332
 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:840
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:897
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:901
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:902
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:917
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:920
 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:922
 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:925
 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:926
 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:928
 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:929
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:930
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:931
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:934
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:935
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:936
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:937
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:938
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:939
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:940
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:941
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:942
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:943
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:944
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:945
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:948
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:949
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:950
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:951
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:953
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1037 modules/control/rc.c:1211
-#: modules/control/rc.c:1688 modules/control/rc.c:1758
-#: modules/control/rc.c:1807 modules/control/rc.c:1906
+#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
+#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
+#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
 msgid "press menu select or pause to continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1348
+#: modules/control/rc.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "press pause to continue"
 msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:1930
+#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
 msgid "please provide one of the following paramaters"
 msgstr ""
 
@@ -8031,10 +8176,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -8080,7 +8226,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
@@ -8109,67 +8255,78 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:391
+#: modules/demux/mkv.cpp:394
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:398
+#: modules/demux/mkv.cpp:401
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:399
+#: modules/demux/mkv.cpp:402
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
+#: modules/demux/mkv.cpp:406
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Director pentru inregistrare"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:410
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:413
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/demux/mkv.cpp:414
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv.cpp:417
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#: modules/demux/mkv.cpp:418
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3003
+#: modules/demux/mkv.cpp:3155
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3009
+#: modules/demux/mkv.cpp:3161
 msgid "First Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3011
+#: modules/demux/mkv.cpp:3163
 msgid "Video Manager"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3017
+#: modules/demux/mkv.cpp:3169
 msgid "----- Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4714
+#: modules/demux/mkv.cpp:4924
 msgid "Segment filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4718
+#: modules/demux/mkv.cpp:4928
 msgid "Muxing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4722
+#: modules/demux/mkv.cpp:4932
 msgid "Writing application"
 msgstr ""
 
@@ -8237,10 +8394,20 @@ msgstr ""
 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Replay Gain type"
+msgstr "Reda si opreste"
+
+#: modules/demux/mpc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MPC demuxer"
+msgstr "Demultiplexoare"
+
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
 msgstr ""
@@ -8294,10 +8461,6 @@ msgstr "Metadata autor"
 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-msgid "Old playlist open"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
 msgid "Native playlist import"
 msgstr ""
@@ -8753,10 +8916,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/update.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:343
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499
 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
@@ -8765,92 +8927,91 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:464
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:397 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1235
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:392 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 msgid "Open Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
 msgid "Prev Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
 msgid "Next Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Go to Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/macosx/extended.m:578 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/update.m:92
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457 modules/gui/macosx/wizard.m:587
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:653 modules/gui/macosx/wizard.m:1044
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:326
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:495
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593 modules/gui/macosx/wizard.m:659
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1050 modules/gui/macosx/wizard.m:1116
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496
 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr ""
 
@@ -8868,11 +9029,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
 msgid "Select All"
 msgstr ""
@@ -8966,8 +9127,8 @@ msgstr ""
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -8976,7 +9137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
@@ -8985,7 +9146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
@@ -9029,27 +9190,27 @@ msgstr ""
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1044
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1050
 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+msgid "You have to select two bookmarks."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
@@ -9061,7 +9222,7 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
@@ -9072,46 +9233,46 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
-#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -9150,7 +9311,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
 msgid "More Info"
 msgstr ""
@@ -9247,12 +9409,12 @@ msgstr ""
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:578 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:579 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
 msgid ""
 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
 "these settings to take effect.\n"
@@ -9263,237 +9425,233 @@ msgid ""
 "(Preferences / Video / Filters)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449 modules/gui/macosx/intf.m:863
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1172 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/macosx/intf.m:1271
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1272 modules/gui/macosx/intf.m:1273
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1334
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
-msgid "Check for Update..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1605
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1769
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Control redare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
 msgid "Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls"
 msgstr "lista selectie extinsa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation"
 msgstr "Macedoniana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum jos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1263 modules/gui/macosx/intf.m:1264
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1265 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241
 #: modules/visualization/xosd.c:242
 #, c-format
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1656
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1656
 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
@@ -9556,7 +9714,7 @@ msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -9564,9 +9722,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637
 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508
 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
@@ -9575,7 +9733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:706
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -9588,24 +9746,24 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:837 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:498
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:829 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -9614,7 +9772,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
@@ -9623,7 +9781,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:459 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:648
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -9674,15 +9832,15 @@ msgstr ""
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:438
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -9691,13 +9849,13 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:740
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:815
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:846 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:885
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:746
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
@@ -9705,7 +9863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
@@ -9737,22 +9895,13 @@ msgstr ""
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -9760,8 +9909,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
 msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
@@ -9773,11 +9926,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1519
-msgid "no items in playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:316
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -9794,14 +9947,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
 #, c-format
-msgid "%i items in playlist"
+msgid "%i items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
-msgid "1 item in playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+#, fuzzy
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "Lista de redare"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
@@ -9838,34 +9996,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:91
-msgid "Download now"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:93
-msgid "Current version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:95
-msgid "Released on"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:97 modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:99
-msgid "Your version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:103
-msgid "Checking for update..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
@@ -9880,19 +10010,19 @@ msgid ""
 "RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
@@ -9910,47 +10040,47 @@ msgstr ""
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
@@ -9959,24 +10089,24 @@ msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
 msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
@@ -9984,7 +10114,7 @@ msgid ""
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
 "the server needs to send the stream several times."
@@ -10007,12 +10137,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
@@ -10023,7 +10153,7 @@ msgid ""
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
@@ -10035,8 +10165,8 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1117 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1407
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -10051,12 +10181,12 @@ msgid ""
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:501
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:507
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1449 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
@@ -10069,8 +10199,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:535
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1448 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:541
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1498 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -10078,33 +10208,33 @@ msgstr ""
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:625
 msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:636
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:641
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
@@ -10112,22 +10242,22 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:44
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1038
 msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:630
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:636
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -10143,22 +10273,22 @@ msgid ""
 "to next page.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:451
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:868
 msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:829
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1535
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1585
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1552
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
 msgstr ""
@@ -10182,73 +10312,79 @@ msgid ""
 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1579
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1629
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1339
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1594 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1644 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1347
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
+#, fuzzy
+msgid "Local playback"
+msgstr "Control redare"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"In this page, you will define a few additional parameters for your "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:430 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1271
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
 msgid ""
 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
 "streaming or transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Summary"
 msgstr "Fals"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Encap. format"
 msgstr "Format de iesire"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "Lista de intrari"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
 msgid "Save file to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:586
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592
 msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:588
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:594
 msgid ""
-"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
-"to guess, which input you want use. \n"
+"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
+"unable to guess, which input you want use.\n"
 "\n"
 " Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:658
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:660
 msgid ""
 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
@@ -10257,7 +10393,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1045
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1051
 msgid ""
 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -10265,50 +10401,52 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1117
 msgid ""
-"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"You you need to select a file, you want to save to.\n"
 "\n"
 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
 "box."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1196
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finlandeza"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179 modules/gui/macosx/wizard.m:1203
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1215 modules/gui/macosx/wizard.m:1227
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1201 modules/gui/macosx/wizard.m:1208
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1232 modules/gui/macosx/wizard.m:1244
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1256
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1203 modules/gui/macosx/wizard.m:1215
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 modules/gui/macosx/wizard.m:1252
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1264
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nimic"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1210
 msgid "from "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1183 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1212 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1205
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223 modules/gui/macosx/wizard.m:1235
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "nimic"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1450 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
 msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1462 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
 msgid ""
 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
@@ -10316,15 +10454,15 @@ msgid ""
 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1530 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1580 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1547 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1580 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1630 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
 msgid ""
 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
@@ -10332,7 +10470,7 @@ msgid ""
 "setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1645
 msgid ""
 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -10342,6 +10480,15 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/ncurses.c:93
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
@@ -10369,7 +10516,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:464
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
@@ -10377,6 +10524,10 @@ msgstr ""
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
 msgid "Owner"
 msgstr ""
@@ -10805,7 +10956,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:937
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
@@ -10814,7 +10965,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:921
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
@@ -10875,24 +11026,24 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
 msgid ""
 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:430
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431
 msgid "Open:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:444
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -10930,6 +11081,20 @@ msgstr ""
 msgid "Edit bookmark"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
@@ -10973,140 +11138,135 @@ msgstr ""
 msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:423
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:435
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
-msgid "Check for updates ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852
 msgid "&Undock Ext. GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Schimba interfata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:870
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:871
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1574
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616
 msgid "Show/Hide interface"
 msgstr ""
 
@@ -11167,63 +11327,63 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266
 msgid "Advanced options..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282
 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:394 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645
 msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:685
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -11232,94 +11392,85 @@ msgid ""
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:751
-msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Audio track"
-msgstr "Pista Audio"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:907
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908
 msgid "Name of DVD device to read from."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:938
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:947
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948
 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:971
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972
 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1610
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
 #, fuzzy
 msgid "Title number."
 msgstr "Numar tuner"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
 "be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1615
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1642
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648
 #, fuzzy
 msgid "Track number."
 msgstr "Numar Pista"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1653
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1655
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1667
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
@@ -11327,105 +11478,109 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
 msgid "&Simple Add File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
 msgid "Add &Directory..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:240
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
 msgid "Sort by &title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
 msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:247
 msgid "&Shuffle Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:251
 msgid "D&elete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
 msgid "S&ort"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
 msgid "&View items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
 msgid "Play this branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
 msgid "Sort this branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:784
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:801
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:594
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:808
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:903
 msgid "M3U file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909
 msgid "Playlist is empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
 #: modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1233
 msgid "Sorted by artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1235
 msgid "Sorted by Album"
 msgstr ""
 
@@ -11453,41 +11608,41 @@ msgid ""
 "modify the resulting chain by yourself"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
@@ -11509,51 +11664,55 @@ msgid ""
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469
 msgid "Output methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:545
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:559
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599
 msgid "Group name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:566
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606
 msgid "Channel name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:591
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631
 msgid "Select all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:732
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892
 msgid "Subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901
 msgid "Subtitles overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:974
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
@@ -11608,42 +11767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "type : "
-msgstr "tip"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "URL : "
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "file size : "
-msgstr "Marime video"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
-msgid "file md5 hash : "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "Alege programe"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
-msgid "Save file ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
@@ -11660,6 +11783,14 @@ msgstr ""
 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
 msgstr ""
@@ -11697,6 +11828,11 @@ msgid ""
 "name will be used"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Save to file"
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
@@ -11707,36 +11843,41 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Show taskbar entry"
+msgid "Show extended GUI"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Show taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgid "Minimal interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
 msgid "Size to video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 msgid "Show systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "wxWidgets interface module"
 msgstr "Extra module interfata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
 msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -11812,7 +11953,7 @@ msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
 #: modules/visualization/xosd.c:73
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -11832,7 +11973,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
-#: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
@@ -12067,10 +12207,6 @@ msgstr ""
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
@@ -12087,6 +12223,10 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
@@ -12524,98 +12664,104 @@ msgstr ""
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid "Listen for SAP announces on another address"
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid "Listen for SAP announcements on another address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
 msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
 "standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
 "standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
+"received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
 msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid ""
 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announces will be parsed by the livedotcom module."
+"announcements will be parsed by the livedotcom module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
 "corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:119
-msgid "SAP announces"
+#: modules/services_discovery/sap.c:118
+msgid "SAP Announcements"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:142
+#: modules/services_discovery/sap.c:141
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:791 modules/services_discovery/sap.c:796
+#: modules/services_discovery/sap.c:337
+msgid "Session Announcements (SAP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:792
+#: modules/services_discovery/sap.c:791
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:797
+#: modules/services_discovery/sap.c:796
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -12631,12 +12777,12 @@ msgstr ""
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:57
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:113
 msgid "UPnP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
@@ -12693,7 +12839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -12738,7 +12884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
@@ -12758,12 +12904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
@@ -12814,84 +12959,80 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/stream_out/rtp.c:47
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/stream_out/rtp.c:49
 msgid ""
 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:50
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
 msgid "Session name"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Session description"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
 msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:66
 msgid "Session email"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "Audio port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
 msgid "Video port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 msgid ""
 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "RTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#: modules/stream_out/rtp.c:91
 msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
@@ -12900,39 +13041,64 @@ msgid ""
 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:57
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output URL (deprecated)"
+msgstr "Echipament de iesire"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
+"Deprecated, use dst instead."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de "
+"redare."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Echipament de iesire"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
+msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/stream_out/standard.c:64
 msgid "Session groupname"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/stream_out/standard.c:66
 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:63
+#: modules/stream_out/standard.c:68
 msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid "Announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:66
+#: modules/stream_out/standard.c:71
 msgid "SLP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/stream_out/standard.c:72
 msgid "Announce this session with SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:75
+#: modules/stream_out/standard.c:80
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
@@ -13369,27 +13535,24 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
+msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
+msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Streamming"
-msgstr "Flux"
-
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "Distort mode"
 msgstr ""
@@ -13509,6 +13672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -13537,11 +13701,11 @@ msgstr ""
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/marq.c:140
 msgid "Marquee display sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -13778,9 +13942,10 @@ msgstr ""
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:179
-msgid "RSS feed display sub filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:180
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display"
+msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:52
 #, fuzzy
@@ -13868,7 +14033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:121
 msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -13927,16 +14092,14 @@ msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid ""
-"The aspect ratio of the individual displays building the display wall. If \"0"
-"\", the video outputs will be evenly divided."
+msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
+#: modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Wall video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:72
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Image wall"
 msgstr ""
 
@@ -14014,7 +14177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr ""
@@ -14088,27 +14251,27 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:107
+#: modules/video_output/opengl.c:119
 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:110
+#: modules/video_output/opengl.c:122
 msgid "Select effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/opengl.c:124
 msgid "Allows you to select different visual effects."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:117
+#: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:117
+#: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
@@ -14126,7 +14289,7 @@ msgstr ""
 msgid "QT Embedded video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:107
+#: modules/video_output/sdl.c:108
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
@@ -14170,19 +14333,19 @@ msgstr ""
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:216
+#: modules/video_output/wingdi.c:219
 msgid "Windows GAPI"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:217
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
+#: modules/video_output/wingdi.c:223
 msgid "Windows GDI"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:221
+#: modules/video_output/wingdi.c:224
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
@@ -14321,114 +14484,118 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
+msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Amplification"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgid "Amplification"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Enable peaks"
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Defines whether to draw peaks."
+msgid "Enable peaks"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgid "Defines whether to draw peaks."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
+msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Enable bands"
 msgstr "Activeaza audio"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 msgid "Defines whether to draw the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Enable base"
 msgstr "Activeaza"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
 msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Spectral sections"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Peak height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "Number of stars"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
 msgid "Visualizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
@@ -14464,6 +14631,77 @@ msgstr ""
 msgid "XOSD interface"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC-1 decoder module"
+#~ msgstr "Modul decodor Tarkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "type : "
+#~ msgstr "tip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL : "
+#~ msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file size : "
+#~ msgstr "Marime video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a mirror"
+#~ msgstr "Alege programe"
+
+#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+#~ msgstr "Setari legate de variatele filtre de acces folosite de VLC.\n"
+
+#~ msgid "Audio output volume"
+#~ msgstr "Volum iesire audio"
+
+#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dezactivati aceasta optiune pentru a dezactiva sarirea cadrelor la "
+#~ "fluxurile MPEG-2."
+
+#~ msgid "Network interface address"
+#~ msgstr "Adresa interfetei de retea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+#~ "multicasting interface here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daca aveti cateva interfete pe masina dvs. si folositi solutia multicast, "
+#~ "ar trebui probabil sa indicati aici adresa IP a interfetei de multicast."
+
+#~ msgid "Choose program (SID)"
+#~ msgstr "Alege program (SID)"
+
+#~ msgid "Choose programs"
+#~ msgstr "Alege programe"
+
+#~ msgid "Choose audio track"
+#~ msgstr "Alege pista audio"
+
+#~ msgid "Choose subtitles track"
+#~ msgstr "Alege pista de subtitrari"
+
+#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta o intrare care va permite sa comfigurati modululele de acces."
+
+#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
+#~ msgstr "Selecteaza fluxul cu rata a bitilor(bitrate) maxima."
+
+#~ msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
+#~ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim."
+
+#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=unit-stereo]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streamming"
+#~ msgstr "Flux"
+
 #~ msgid "Channel mixer"
 #~ msgstr "Mixer canale"