]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sk.po
Slovak translation update by Marián Hikaník
[vlc] / po / sk.po
index 11ac42aa7d32623864fa7c0f6f19ae0dc41b1f11..3bcd9a5b55c69e59dae2027cec4165290e372ca4 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
 "Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Všeobecné"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:112 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
@@ -507,37 +507,37 @@ msgstr "Otvoriť &priečinok..."
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriť"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Informácia o médiu..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+msgid "Media &Information..."
+msgstr "&Informácia o médiu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "Informácia o kodeku..."
+msgid "&Codec Information..."
+msgstr "Informácia o &kodeku..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
-msgid "Messages..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
 msgstr "&Hlásenia programu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
-msgid "Extended Settings..."
-msgstr "Rozšírené nastavenia..."
+msgid "&Extended Settings..."
+msgstr "&Rozšírené nastavenia..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
-msgid "Go to Specific Time..."
-msgstr "Prejsť na určený čas..."
+msgid "Go to Specific &Time..."
+msgstr "Prejsť na určený &čas..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Záložky..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr "&Záložky..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "VLM Configuration..."
-msgstr "Konfigurácia VLM..."
+msgid "&VLM Configuration..."
+msgstr "Konfigurácia &VLM..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About..."
-msgstr "O programe..."
+msgid "&About..."
+msgstr "O &programe..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
@@ -547,10 +547,8 @@ msgstr "O programe..."
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:817
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:662
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
@@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "Získať informácie"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
@@ -632,12 +630,12 @@ msgid "Add directory..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Save Playlist to File..."
-msgstr "Uložiť playlist do súboru..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Uložiť playlist do &súboru..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Load Playlist File..."
-msgstr "Načítať súbor s playlistom..."
+msgid "&Load Playlist File..."
+msgstr "&Načítať súbor s playlistom..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
@@ -648,8 +646,8 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "Vyhľadávací filter"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
-msgid "Additional Sources"
-msgstr "Dodatočné zdroje"
+msgid "Additional &Sources"
+msgstr "Do&datočné zdroje"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Stereo"
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
@@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "Vľavo"
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -863,19 +861,19 @@ msgstr "kľúč"
 msgid "boolean"
 msgstr "Hodnota boolean"
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1598
 msgid "integer"
 msgstr "hodnota"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1627
 msgid "float"
 msgstr "plávajúci"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1577
 msgid "string"
 msgstr "príkaz"
 
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
 msgstr "Knižnica s médiami"
@@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul."
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:332
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Bits per sample"
 msgstr "bitov na vzorok"
 
 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Dátový tok"
 
@@ -1090,8 +1088,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -1117,7 +1115,7 @@ msgid "Track number"
 msgstr "Číslo stopy"
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
@@ -1211,12 +1209,12 @@ msgid "Chapter %i"
 msgstr "Kapitola %i"
 
 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Ďalšia kapitola"
 
 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 
@@ -1233,7 +1231,7 @@ msgstr "Médium: %s"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
@@ -1252,10 +1250,9 @@ msgstr "Storno"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1136
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1264,19 +1261,23 @@ msgstr "OK"
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Pridať rozhranie"
 
-#: src/interface/interface.c:210
+#: src/interface/interface.c:208
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: src/interface/interface.c:211
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Rozhranie Telnet"
 
-#: src/interface/interface.c:213
+#: src/interface/interface.c:214
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Webové rozhranie"
 
-#: src/interface/interface.c:216
+#: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
 msgstr "Rozhranie pre záznam informácií pre ladenie"
 
-#: src/interface/interface.c:219
+#: src/interface/interface.c:220
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši"
 
@@ -1293,49 +1294,49 @@ msgstr ""
 "Spustenie programu VLC s predvolený vzhľadom a rozhraním. Pre spustenie bez "
 "rozhrania a vzhľadu zadajte 'cvlc'"
 
-#: src/libvlc.c:1313
+#: src/libvlc.c:1310
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr "Pre získanie úplného pomocníka použite príkaz '-H'."
 
-#: src/libvlc.c:1645
+#: src/libvlc.c:1642
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)"
 
-#: src/libvlc.c:1646
+#: src/libvlc.c:1643
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)"
 
-#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1805
 msgid "Note:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1806
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 "Do príkazového riadka zadajte príkaz add --advanced a zobrazia sa pokročilé "
 "nastavenia."
 
-#: src/libvlc.c:1913
+#: src/libvlc.c:1910
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "Verzia programu VLC %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1911
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1916
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Kompilátor: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1918
+#: src/libvlc.c:1915
 #, c-format
 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr "Založené na Git [%s]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1954
+#: src/libvlc.c:1951
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n"
 
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1971
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Zabrániť orezávaniu zvuku"
 
 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
 msgstr "Žiaden"
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgid "Center"
 msgstr "Vycentrovať"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
@@ -2015,7 +2016,7 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2023,7 +2024,7 @@ msgid "Top-Left"
 msgstr "Vľavo hore"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgid "Top-Right"
 msgstr "Vpravo hore"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Vľavo dole"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2105,16 +2106,14 @@ msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná."
 
 #: src/libvlc-module.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Zobraziť názov média vo videu."
+msgstr "Zobraziť názov média vo videu"
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Zobraziť názov videa v hornej časti videa."
 
 #: src/libvlc-module.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Show video title for x miliseconds"
 msgstr "Zobraziť názov videa na x milisekúnd"
 
@@ -2124,9 +2123,8 @@ msgstr ""
 "Zobraziť názov videa na n milisekúnd (predvolená hodnota je 5000 ms (5 sek.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Pozícia názvu videa."
+msgstr "Pozícia názvu videa"
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
@@ -2135,9 +2133,8 @@ msgstr ""
 "v strede dole). "
 
 #: src/libvlc-module.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
-msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách."
+msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách"
 
 #: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
@@ -2156,9 +2153,8 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa."
 
 #: src/libvlc-module.c:426
-#, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania."
+msgstr "Zablokovať spúšťanie schémy napájania počas prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
@@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "zoznamu oddeľujte prosím čiarkou. Túto voľbou používajte len vtedy, ak "
 "chcete nechať načítať multi-programový stream (napríklad DVB stream)."
 
-#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
 msgid "Audio track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Streamovať túto zvukovú stopu (zadajte číslo v rozsahu od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Stopa s titulkami"
 
@@ -3028,7 +3024,6 @@ msgstr ""
 "Tu si môžete vybrať, ktoré enkodéry bude program VLC používať prioritne."
 
 #: src/libvlc-module.c:830
-#, fuzzy
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferovať systémové prídavné moduly pred modulmi programu VLC"
 
@@ -3406,13 +3401,13 @@ msgid "Modules search path"
 msgstr "Ďalšia cesta k prídavným modulom"
 
 #: src/libvlc-module.c:1011
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 "Tu môžete zadať cestu k ďalšiemu priečinku, v ktorom sa budú vyhľadávať "
-"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest"
+"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest, oddelených "
+"znakmi \" PATH_SEP \""
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "VLM configuration file"
@@ -3684,7 +3679,6 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:578
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoobrazovkový režim"
@@ -3733,7 +3727,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávani
 
 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
 msgid "Faster"
 msgstr "Rýchlejšie"
 
@@ -3743,7 +3737,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehráva
 
 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomalšie"
 
@@ -3756,10 +3750,8 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávan
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/misc/notify/notify.c:305
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "Ďalej"
 
@@ -3773,8 +3765,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:569
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 modules/misc/notify/notify.c:303
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
 msgstr "Dozadu"
 
@@ -3788,10 +3779,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
-#: modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -3917,7 +3906,7 @@ msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách."
 
 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -4036,7 +4025,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
@@ -4304,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:325
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr "Nahrať"
@@ -4519,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/video_output/snapshot.c:81
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snímka"
 
@@ -5344,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "pamäte. Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Karta adaptéra"
 
@@ -5361,8 +5350,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Číslo zariadenia, ktoré chcete použiť na adaptéri. "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:632
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekvencia transpondéru/multiplexu"
 
@@ -5700,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
@@ -6144,8 +6133,8 @@ msgstr ""
 "v milisekundách."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:683
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:718
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
 msgid "Video device name"
 msgstr "Názov video-zariadenia"
 
@@ -6158,8 +6147,8 @@ msgstr ""
 "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:689
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:724
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Názov audio-zariadenia"
 
@@ -6172,7 +6161,7 @@ msgstr ""
 "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
 msgid "Video size"
 msgstr "Veľkosť videa"
 
@@ -6544,8 +6533,8 @@ msgstr "DVD s menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Vstup DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Prehrávanie zlyhalo"
 
@@ -6606,17 +6595,17 @@ msgstr "DVD bez menu"
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr "Vstup DVDRead (DVD bez podpory menu)"
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:236
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
 msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk  \"%s\"."
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:496
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr "Funkcia DVDRead nemôže načítať blok %d."
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:558
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr "Funkcia DVDRead nemôže prečítať %d/%d blokov na pozícií 0x%02x."
@@ -6734,7 +6723,7 @@ msgstr ""
 "povolený dátový tok."
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Šírka prenosového pásma"
 
@@ -7350,8 +7339,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -7380,8 +7369,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:738
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
@@ -7672,7 +7661,7 @@ msgid "UDP input"
 msgstr "Vstup UDP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
 msgid "Device name"
 msgstr "Označenie jednotky"
 
@@ -7685,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "zariadenie, použije sa zariadenie s označením /dev/video0."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandardné"
@@ -8267,7 +8256,7 @@ msgstr "Horeuvedenená správa má neznámu úroveň zaznamenávania"
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
 #: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
@@ -8289,7 +8278,7 @@ msgstr "LID"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Formát VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
@@ -9136,14 +9125,14 @@ msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:944
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
@@ -9218,7 +9207,7 @@ msgstr "Bez kľúča"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
 msgid "All"
 msgstr "Všetky"
 
@@ -11095,30 +11084,30 @@ msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitím knižnice x264)"
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "MPEG I/II hardvérový video dekodér (s použitím technológie libmpeg2)"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:58
 msgid "Teletext page"
 msgstr "Teletextová stránka"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:80
+#: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 "Otvoriť zadanú teletextovú stránku. Predvolená stránka má zvyčajne číslo 100."
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:62
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr "Text je vždy nepriehľadný"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 "Vypnutie nastavenia nepriehľadnosti vbi spôsobí, že text v boxe bude "
 "priehľadný."
 
-#: modules/codec/zvbi.c:87
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "Zarovnanie teletextu"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
@@ -11128,19 +11117,19 @@ msgstr ""
 "4=hore, 8=dole; môžete však použiť aj kombinácie týchto hodnôt, napr. "
 "6=vpravo-hore)."
 
-#: modules/codec/zvbi.c:93
+#: modules/codec/zvbi.c:72
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "Titulky v teletexte"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr "Výstup teletextových titulkov ako text, namiesto výstupu ako RGBA"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:105
+#: modules/codec/zvbi.c:82
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "Dekodér teletextu a VBI"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:106
+#: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "VBI & teletext"
 
@@ -11458,8 +11447,7 @@ msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastaviť"
 
@@ -13043,14 +13031,14 @@ msgstr "Otvoriť aj súbory zo všetkých podpriečinkov? "
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
@@ -13530,7 +13518,7 @@ msgstr "Index"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
@@ -13538,19 +13526,19 @@ msgstr "Pridať"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistiť"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrahovať"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -13875,7 +13863,7 @@ msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu"
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
@@ -13989,10 +13977,22 @@ msgstr "Ekvalizér..."
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Záložky..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Informácia o médiu..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+msgid "Messages..."
+msgstr "&Hlásenia programu..."
+
 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Chyby a upozornenia..."
@@ -14002,7 +14002,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Preniesť všetky do popredia"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
@@ -14202,7 +14202,7 @@ msgstr "Snímať"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
@@ -14217,7 +14217,7 @@ msgstr "Prehľadávať..."
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Bez DVD menu"
 
@@ -14535,9 +14535,8 @@ msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Chyba počas ukladania meta-dát"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-#, fuzzy
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "Meta-dáta nemožno uložiť."
+msgstr "Program VLC nemohol uložiť meta-údaje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
 msgid "Information"
@@ -14633,7 +14632,7 @@ msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Obnoviť nastavenia"
 
@@ -14658,7 +14657,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vyberte"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Nastavenia rozhrania"
 
@@ -14677,10 +14676,9 @@ msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "Titulky & OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Nastavenia titulkov a OSD"
+msgstr "Nastavenia &titulkov a OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 msgid "Input & Codecs"
@@ -14920,39 +14918,35 @@ msgid "Higher latency"
 msgstr "Najvyššia latencia"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia rozhrania"
+msgstr "Nastavenia rozhrania neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba"
+msgstr "Počas kontroly aktualizácií cez SimplePrefs (%i) nastala chyba."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia zvuku"
+msgstr "Nastavenia zvuku neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia videa"
+msgstr "Nastavenia videa neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia vstupu neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia titulkov/OSD neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Klávesová skratka pre"
+msgstr "Klávesové skratky neboli uložené"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
@@ -16411,7 +16405,7 @@ msgstr "Oznam SLP:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kanál pre oznamy:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
@@ -16463,25 +16457,25 @@ msgstr "Nemožno nájsť pixmap-súbor: %s"
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "Video a audio výstup QNXRTOS"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1015
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "Predzosilnenie\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1245
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "Audio/Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1261
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr "Predstih zvuku pred videom:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1270
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
@@ -16489,15 +16483,15 @@ msgstr ""
 "Pozitívna hodnota znamená, \n"
 "že zvuk bude v predstihu pred videom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1278
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "Titulky/Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1294
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "Predstih titulkov pred videom:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1303
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
@@ -16505,11 +16499,11 @@ msgstr ""
 "Pozitívna hodnota znamená, že\n"
 "titulky budú v predstihu pred videom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "Rýchlosť titulkov:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "Vynútiť si aktualizovanie hodnôt v dialógoch"
 
@@ -16533,48 +16527,98 @@ msgstr "Štatistiky o aktuálnom médiu alebo streame."
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Odosielaný dátový tok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Aktuálna vizualizácia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:309
-msgid "A to B"
-msgstr "A na B"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"Kontinuálne opakovať od bodu A po bod B.\n"
+"Pre nastavenie bodu A kliknite sem."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Snímka za snímkou"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Vytvoriť snímok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"Kontinuálne Opakovať od bodu A do bodu B\n"
+"Pre nastavenie bodu A kliknite sem."
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
 msgid "Teletext on"
 msgstr "Teletext je zapnutý"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:519
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:707
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Predchádzajúce mediálne súbory v playliste"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Ďalšie mediálne súbory v playliste"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zastaviť prehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Prepnúť video do celoobrazovkového režimu"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zobraziť playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:591
-msgid "Extended settings"
-msgstr "Rozšírené nastavenia"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
 msgid "Transparent"
 msgstr "Priehľadné"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+msgid "Unmute"
+msgstr "Vypnúť stlmenie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Pozastaviť prehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania"
 
@@ -16590,57 +16634,58 @@ msgstr "Názvy súborov:"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Otvoriť súbor s titulkami"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:400
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Vysunúť disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:618
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Typ DVB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Symbolová rýchlosť transpondéra"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:764
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanály:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Vybrané porty:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Ukladanie vstupu do vyrovnávacej pamäte:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Použiť VLC pace"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatické pripojenie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Názov rádio-zariadenia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr "Dvakrát kliknite pre získanie informácií o médiu"
 
@@ -16686,12 +16731,10 @@ msgid "Key: "
 msgstr "Kľúč:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Titulky & OSD"
+msgstr "Titulky && OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
 msgstr "Vstup a kodeky"
 
@@ -16715,34 +16758,34 @@ msgstr ""
 " Môžete definovať aj unikátnu hodnotu, alebo ju definovať v pokročilých "
 "nastaveniach."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigurovať horúce klávesy"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvukové súbory"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
 msgid "Video Files"
 msgstr "Súbory s videom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Súbory s playlistom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 msgid "&Apply"
 msgstr "Po&užiť"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Storno"
@@ -16751,26 +16794,46 @@ msgstr "&Storno"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Up&raviť záložky"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytov"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "Vytvoriť novú záložku"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Vymazať vybranú položku"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Vymazať všetky záložky"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zatvoriť"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytov"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
 msgid "&Clear"
 msgstr "Vyčis&tiť"
 
@@ -16879,29 +16942,53 @@ msgstr "Autory"
 msgid "Thanks"
 msgstr "Poďakovanie"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "Aktualizácie programu VLC media player"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
-msgid "&Update List"
-msgstr "Zoznam &aktualizácií"
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "&Znova skontrolovať verziu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid "Checking for an update..."
 msgstr "Kontrola aktualizácií..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chcete ju stiahnuť?\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Aktivovanie požiadavky na aktualizáciu..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
 msgid "Select a directory..."
 msgstr "Vyberte si priečinok ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
-msgid "There is a new version of VLC :\n"
-msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC :\n"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Áno"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC ("
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:308
-msgid "You have the latest version of VLC"
-msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+msgid ") is available."
+msgstr ")."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
-msgid "An error occurred while checking for updates"
-msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
 msgid "Login"
@@ -16939,23 +17026,27 @@ msgstr "Vetvenie modulov"
 msgid "&Save as..."
 msgstr "Uložiť &ako..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr "Uložiť všetky zobrazené záznamy do súboru"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr "Komunikatívnosť"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizovať"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Select a name for the logs file"
 msgstr "Zvoľte si názvy súborov so záznamom"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr "Texty / záznamy (*.log *.txt);; Všetky (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
 msgid ""
 "Cannot write file %1:\n"
 "%2."
@@ -17004,19 +17095,27 @@ msgstr "&Konvertovať"
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "&Konvertovať / Uložiť"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednoducho"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr "Prepnúť na jednoduché nastavenia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr "Prepnúť na všetky nastavenia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložiť"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "&Obnoviť nastavenia"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -17024,35 +17123,26 @@ msgstr ""
 "Týmto sa zrušia všetky Vaše nastavenia programu VLC.\n"
 "Naozaj chcete pokračovať?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:414
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Otvoriť &priečinok..."
+msgstr "Otvoriť priečinok"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:444
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "Otvoriť súbor s playlistom"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "Musíte si vybrať súbor, do ktorého uloží playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr "M3U playlist (*.m3u);; Akýkoľvek (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:606
-msgid "Choose subtitles file"
-msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
-msgstr "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)"
-
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 msgid "Media Files"
 msgstr "Súbory s médiami"
@@ -17127,15 +17217,27 @@ msgstr "Konfigurácia VLM (*.vlm) ;; Všetky (*.*)"
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgstr "Otvoriť konfiguračný súbor VLM"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim časom"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
+"Aktuálna rýchlosť prehrávania.\n"
+"Kliknite pravým tlačidlom pre prispôsobenie"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Pravidlá pre súkromie a sieť"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Upozornenia pre súkromie a sieť"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17156,219 +17258,235 @@ msgstr ""
 "<p>Preto si prosím skontrolujte nasledujúce nastavenia, predvolené hodnoty "
 "týchto nastavení neposkytujú totiž takmer žiadny prístup na internet.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrolné menu prehrávača"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
 msgid "&Media"
 msgstr "&Médium"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
 msgid "&Playlist"
 msgstr "&Playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:833
-msgid "&Playback"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+msgid "P&layback"
 msgstr "P&rehrávanie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomocník"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 msgid "&Open File..."
 msgstr "&Otvoriť súbor..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otvoriť &disk..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "Otvoriť súbor v &sieti..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Pripojiť &snímacie zariadenie..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "S&tream..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr "Kon&vertovať / Uložiť..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Koniec"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Zobraziť playlist"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+msgid "Show P&laylist"
+msgstr "Zobraziť p&laylist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+msgid "Play&list..."
+msgstr "P&laylist..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "Minimálne rozhranie..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+msgid "Mi&nimal View..."
+msgstr "M&inimálne rozhranie..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Interface"
-msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Prepnúť &celoobrazovkové rozhranie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
-msgid "Advanced Controls"
-msgstr "Pokročilé ovládače"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Po&kročilé ovládače"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Výber vizualizácií"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Nastavenia..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
 msgid "Audio &Track"
 msgstr "&Zvuková stopa"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
 msgid "Audio &Device"
 msgstr "Z&vukové zariadenie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "Audio-&kanály"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Ekvalizér"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "&Visualizations"
 msgstr "&Vizualizácie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 msgid "Video &Track"
 msgstr "Video-&stopa"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "Stopa s &titulkami"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 msgid "Load File..."
 msgstr "&Načítať súbor..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-msgid "Toggle &Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Celoobrazovkový režim"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 msgid "&Zoom"
 msgstr "Pri&blížiť"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "&Rozkladať"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "&Stranový pomer"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
 msgid "&Crop"
 msgstr "V&ystrihnúť"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Always &On Top"
 msgstr "Zostať vždy na&vrchu"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "Sní&mka"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Zá&ložky"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titul"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+msgid "T&itle"
+msgstr "Ti&tul"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 msgid "&Chapter"
 msgstr "&Kapitola"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
 msgid "&Program"
 msgstr "&Program"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigácia"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Konfigurovať horúce klávesy"
+msgstr "Konfigurovať podcasty"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
-msgid "Help..."
-msgstr "Pomocník..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
+msgid "&Help..."
+msgstr "&Pomocník..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Skontrolovať dostupnosť &aktualizácií..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+msgid "&Playback"
+msgstr "P&rehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Zobraziť playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "Minimálne rozhranie..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
 msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "Skryť VLC media player v paneli úloh"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "Zobraziť VLC media player"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&Otvoriť médium"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Otvoriť priečinok..."
+msgstr "Otvoriť &priečinok..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "Otvoriť &priečinok..."
 
@@ -17541,9 +17659,8 @@ msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr "Minimálny vzhľad bez menu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Zobrazí ovládač, keď sa v celoobrazovkovom móde pohne kurzor myši."
+msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
@@ -17581,23 +17698,19 @@ msgstr "Pokročilé nastavenia..."
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Výber disku"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr "Zablokovať DVD Menu (vyššia kompatibilita)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
 msgid "Disc device"
 msgstr "Disková jednotka"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Štartovacia pozícia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "Audio a titulky"
 
@@ -17610,9 +17723,8 @@ msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Pridať súbor s titulkami"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Použiť súbor s titulkami"
+msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgid "Alignment:"
@@ -17647,9 +17759,8 @@ msgid "Show extended options"
 msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Zobraziť viac nastavení"
+msgstr "Zobraziť &viac nastavení"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -17683,6 +17794,10 @@ msgstr "Prispôsobiť"
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "Skompletizovať MRL adresu pre interné potreby programu VLC"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+msgid "Select play mode"
+msgstr "Vyberte si požadovaný mód pre&hrávania"
+
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
@@ -17826,9 +17941,8 @@ msgid "Skin file"
 msgstr "Súbor so vzhľadom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
+msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom režime"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 msgid "Instances"
@@ -19190,9 +19304,8 @@ msgid "video"
 msgstr "video"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť."
+msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:111
 msgid "Mac Text renderer"
@@ -19734,7 +19847,7 @@ msgstr "Funkcia Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:150
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
 msgid "Devices"
 msgstr "Zariadenia"
 
@@ -19848,15 +19961,15 @@ msgstr "Oznamy SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analyzátor SDP poznámok"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
+#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
 msgid "Session"
 msgstr "Sesia"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:892
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
 msgid "Tool"
 msgstr "Nástroj"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:896
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
 msgid "User"
 msgstr "Používateľ"
 
@@ -23815,6 +23928,37 @@ msgstr "Filter vizualizátora"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrálny analyzátor"
 
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "A na B"
+
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "Rozšírené nastavenia"
+
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "Zoznam &aktualizácií"
+
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
+
+#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)"
+
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "&Ekvalizér"
+
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Titul"
+
+#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+
 #~ msgid "Undock from Interface"
 #~ msgstr "Odpojiť od rozhrania"