-# Tamil translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2009 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>, 2009.
-#
+# Tamil translations for vlc package.\r
+# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN\r
+# This file is distributed under the same license as the vlc package.\r
+# Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>, 2009-2010.\r
+# \r
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc3\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 16:10+0530\n"
-"Last-Translator: Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Abdul Fousan S <abdulfousan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Tamil\n"
+"X-Poedit-Country: India\n"
#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "முகப்பு"
msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "ஒலிதம்"
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
-msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 தாமதமாà®\95"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 à®\95à¯\8bà®\9fà®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "தகவல் பெட்டக மாடுல்களின் அமைப்புகள்"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
-#, fuzzy
msgid "Select Folder"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 தà¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 திற"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ஓடு"
msgstr "தகவல்களை சேர்"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "அகற்று எல்லாம்"
msgstr "வரிசைப்படுத்து"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
-msgstr "திற &à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95à®®à¯\8d..."
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
-msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 திற..."
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88 தà¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d..."
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபவà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "உறைகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"
#: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
msgid "Add File..."
msgstr "கோப்புகளை சேர்..."
#: include/vlc_intf_strings.h:91
-#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
-msgstr "&மேம்பட்ட திற..."
+msgstr "மேம்பட்ட திற..."
#: include/vlc_intf_strings.h:92
-#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..."
#: include/vlc_intf_strings.h:93
-#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\87à®°à¯\8d..."
+msgstr "à®\89à®±à¯\88யà¯\88 திற..."
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "அலைகள்"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Left"
msgstr "இடது"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Right"
msgstr "வலது"
#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
#: src/config/file.c:621
msgid "key"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "சரம்"
msgstr "நினைவுக்குறி %i"
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "packetizer"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "decoder"
-msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
-msgstr "VLC யாலà¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 திறà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 \"%s\"."
+msgstr "VLC யாலà¯\8d திறà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 %s module"
#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgid "Stream %d"
msgstr "ஓடை %d"
-#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgstr "துணை உரை"
msgid "Original ID"
msgstr "அசல் ID"
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "கோடக்"
#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgstr "விவரம்"
#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "அலைவரிசைகள்"
-#: src/input/es_out.c:2891
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி அளவு"
#: src/input/es_out.c:2891
#, c-format
#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "பிரிதிறன்"
msgid "Display resolution"
msgstr "காட்சி பிரிதிறன்"
-#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவம் அளவு"
#: src/input/input.c:2473
msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "உங்களின் உள்ளீடை திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr ""
#: src/input/input.c:2474
#, c-format
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgstr "அமைப்பு"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "சுட்டி"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "அத்தியாயம்"
#: src/interface/interface.c:104
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
msgid "C"
-msgstr "ta"
+msgstr "C"
#: src/libvlc.c:1109
msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்யாதே)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "குறிப்பு:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1909
+#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
-msgstr "VLC பதிப்பு %s\n"
+msgstr "VLC பதிப்பு %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1911
+#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
-msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81தà¯\8dததà¯\81 %s@%s.%s\n"
+msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81பà¯\8dபிதà¯\8dதவரà¯\8d %s on %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "தொகுப்பி: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "உரு அளவு"
#: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "VLC கான முகப்பு அமைப்புகளை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Verbosity (0,1,2)"
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
#: src/libvlc-module.c:262
msgid "Default audio volume"
-msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+msgstr "à®\95à¯\8bà®\9fநிலà¯\88 à®\92லித à®\92லிà®\9aà¯\8dà®\9aதà¯\8dதமà¯\8d"
#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top"
msgstr "மேலே"
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Left"
msgstr "மேலே-இடது"
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Right"
msgstr "மேலே-வலது"
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Left"
msgstr "கீழே-இடது"
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Right"
msgstr "கீழே-வலது"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "எப்போதும் மேலே"
#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு x milliseconds"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "கைவிட்டுவிடு"
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "கலவை"
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "இறந்த"
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்"
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ஏகபரிமாண"
#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
-msgstr "சாரள அலங்காரம்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Network synchronisation"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "செயல்பட வை"
#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
msgid "UDP port"
-msgstr "UDP வலà¯\88 வாà®\9aலà¯\8d"
+msgstr "UDP வாசல்"
#: src/libvlc-module.c:657
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "துணை உரைகள் சுவடு"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:749
-#, fuzzy
msgid "Playback speed"
-msgstr "பின்னனி"
+msgstr "பின்னனி வேகம்"
#: src/libvlc-module.c:751
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
#: src/libvlc-module.c:764
msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "ஓடைக்கான நினைவுக்குறி பட்டியல்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:766
msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:801
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "துணைபுகைப்பட செயல்பட வை"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:803
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1049
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE3 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1051
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSSE3 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1056
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1061
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
-msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1066
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1125
-#, fuzzy
msgid "Data search path"
-msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Override the default data/share search path."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1137
-#, fuzzy
msgid "Locally collect statistics"
-msgstr "புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1139
-#, fuzzy
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
-msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "When track starts playing"
-msgstr "எப்போது சுவடு ஓடும்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "As soon as track is added"
#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு மாடுல்கள்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1228
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1251
-#, fuzzy
msgid "Play and pause"
msgstr "ஓடு & முடி"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை"
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:650
msgid "Normal rate"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கமான அளவு"
#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "விரைவாக (fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "மெதுவாக (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "அடுத்த "
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "நில்"
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
msgid "Next frame"
-msgstr "அடுத்த நிலை"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "DVD வகைப்பட்டிக்குச் செல்லவும்."
#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "முந்தைய DVD தலைப்பை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை தாமதமாக முன்னேறு"
#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை தாமதமாக கீழே"
#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1373
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position up"
-msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்"
+msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு"
#: src/libvlc-module.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles higher."
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position down"
-msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்"
+msgstr "துணை உரை நிலை கீழே"
#: src/libvlc-module.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles lower."
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Audio delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக முன்னேறு"
#: src/libvlc-module.c:1378
msgid "Select the key to increase the audio delay."
#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Audio delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக கீழே"
#: src/libvlc-module.c:1380
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
#: src/libvlc-module.c:1453
msgid "Dump"
-msgstr "தà¯\87வà¯\88யறà¯\8dறதà¯\88 வà¯\80à®\9aà¯\81தல்"
+msgstr "à®\9fà®®à¯\8dப்"
#: src/libvlc-module.c:1454
msgid "Media dump access filter trigger."
#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
msgid "Un-Zoom"
-msgstr "உரு அளவை தவிர்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1490
-#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
-msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "துணைஉரைகள்"
#: src/libvlc-module.c:2038
msgid "Special modules"
-msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்கள்"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
#: src/libvlc-module.c:2055
msgid "Performance options"
-msgstr "செயல்திறன் விருப்பம்"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "முக்கிய விசை"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி"
#: src/misc/update.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
#: src/misc/update.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
#: src/misc/update.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f KiB"
#: src/misc/update.c:493
#, c-format
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்க்க"
msgstr ""
#: src/misc/update.c:734
-#, fuzzy
msgid "Update VLC media player"
-msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி புதுப்பி"
#: src/misc/update.c:735
msgid ""
msgstr ""
#: src/misc/update.c:736
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "à®\8eலà¯\8dலாம்"
+msgstr "நிறà¯\81வà¯\81தல்"
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டு"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "தோற்ற-விகிதம்"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
-#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "அல்சா"
#: modules/access/alsa.c:90
msgid "Alsa audio capture input"
msgstr ""
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
msgid "ATSC Major Channel"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "7 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
msgid "Terrestrial guard interval"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: modules/access/bda/bda.c:172
msgid "Satellite Azimuth"
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "வட்ட இடது"
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "வட்ட வலது"
#: modules/access/bda/bda.c:185
msgid "Satellite Range Code"
#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
msgid "DVB"
-msgstr "DVB "
+msgstr "DVB"
#: modules/access/bda/bda.c:195
msgid "DirectShow DVB input"
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ஒலித வட்டு"
#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB Server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB வழங்கி"
#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB வாசல்"
#: modules/access/cdda.c:90
msgid "CDDB Server port to use."
#: modules/access/dc1394.c:69
msgid "dc1394 input"
-msgstr ""
+msgstr "dc1394 உள்ளீடு"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
msgid "Cable"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid ""
msgstr "அமைவடிவம்"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "கைப்பற்றுதல் தோல்வி"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:66
msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Modulation type for front-end device."
#: modules/access/dvb/access.c:158
msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP முகவரி:"
#: modules/access/dvb/access.c:160
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
#: modules/access/dvb/access.c:172
msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid ""
#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:57
msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு"
#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:62
msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root CA கோப்பு"
#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:65
msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "CRL கோப்பு"
#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP வழங்கி"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
#: modules/access/dvb/scan.c:317
#, c-format
msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிடைகள்)"
#: modules/access/dvb/scan.c:327
msgid "Scanning DVB"
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "DVD கோணம்"
#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை DVD கோணம்"
#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "பின்னனி தோல்வி"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "வட்டு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "விசை"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "போலி"
#: modules/access/fake.c:64
-#, fuzzy
msgid "Fake video input"
-msgstr "போலி உள்ளீடு"
+msgstr "பà¯\8bலி à®\92லித à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "AAC நீடிப்பு"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "FTP உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு"
+
#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
#: modules/access/http.c:86
msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP பயனர்பெயர்"
#: modules/access/http.c:87
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:62
+#: modules/access/imem.c:51
msgid ""
-"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid "Pace"
+#: modules/access/imem.c:56
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:66
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "வெட்டு"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+msgid "Set the group of the elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:67
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "தானாக இணைப்பு"
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "அத்தியாயம்"
-#: modules/access/jack.c:69
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Set the category of the elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:72
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத வகை"
-#: modules/access/jack.c:74
-msgid "JACK Input"
-msgstr "JACK உள்ளீடு"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "தேதி"
-#: modules/access/mmap.c:41
-msgid "Use file memory mapping"
+#: modules/access/imem.c:74
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:43
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "அலைவரிசைகள்"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
+
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:72
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK Input"
+msgstr "JACK உள்ளீடு"
+
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:43
msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
msgstr ""
#: modules/access/mmap.c:53
msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
#: modules/access/mmap.c:54
msgid "Memory-mapped file input"
#: modules/access/oss.c:80
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:81
msgid "OSS input"
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "அகலம்"
-
#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "உயரம்"
-
#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
msgid "Volume"
msgstr "ஒலிச்சத்தம்"
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
#: modules/access/pvr.c:122
msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
#: modules/access/pvr.c:122
msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
#: modules/access/pvr.c:127
msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
#: modules/access/pvr.c:128
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Quicktime கைப்பற்று"
#: modules/access/qtcapture.m:225
msgid "No Input device found"
#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
#: modules/access/rtp/rtp.c:88
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
-#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
#: modules/access/rtsp/access.c:48
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
#: modules/access/rtsp/access.c:238
msgid "Session failed"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பு தோல்வி"
#: modules/access/rtsp/access.c:239
msgid "The requested RTSP session could not be established."
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
#: modules/gui/macosx/open.m:232
msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:50
-#, fuzzy
msgid "Capture region width"
-msgstr "துணைதிரை அகலம்"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:52
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:54
-#, fuzzy
msgid "Capture region height"
-msgstr "துணைதிரை உயரம்"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:54
-#, fuzzy
msgid "SFTP user name"
-msgstr "FTP பயனர்பெயர்"
+msgstr "SFTP பயனர்பெயர்"
#: modules/access/sftp.c:56
-#, fuzzy
msgid "SFTP password"
-msgstr "FTP கடவுச்சொல்"
+msgstr "SFTP கடவுச்சொல்"
#: modules/access/sftp.c:58
-#, fuzzy
msgid "SFTP port"
-msgstr "UDP வலை வாசல்"
+msgstr "SFTP வாசல்"
#: modules/access/sftp.c:59
msgid "SFTP port number to use on the server"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:60
-#, fuzzy
msgid "Read size"
-msgstr "அறை அளவு"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:61
msgid "Size of the request for reading access"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:65
-#, fuzzy
msgid "SFTP input"
-msgstr "FTP உள்ளீடு"
+msgstr "SFTP உள்ளீடு"
#: modules/access/sftp.c:137
-#, fuzzy
msgid "SFTP authentification"
-msgstr "HTTP உறுதிப்படுத்துதல்"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
#, c-format
#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB domain"
#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "பிரகாசம்"
#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Hue"
#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Hue of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "நிறம்"
#: modules/access/v4l.c:116
msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "பேதம்காட்டு"
#: modules/access/v4l.c:119
msgid "Contrast of the video input."
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:100
msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "உபயோகி libv4l2"
#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr " ஊரவை"
#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:166
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "சரிசமம்"
#: modules/access/v4l2.c:168
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
#: modules/access/v4l2.c:178
msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "சத்தமாக"
#: modules/access/v4l2.c:180
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: modules/access/v4l2.c:253
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
#: modules/access/v4l2.c:277
msgid "Video input"
-msgstr "நிகழ்பட உள்ளீடு"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:313
msgid "Controls"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "வட்டு"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "வட்டு வடிவூட்டம்"
#: modules/access/vcdx/info.c:66
msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி #"
#: modules/access/vcdx/info.c:67
msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி max #"
#: modules/access/vcdx/info.c:68
msgid "Volume Set"
msgid "Entries"
msgstr "அனுமதித்தல்"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "சுவடுகள்"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "(Super) வட்டு "
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgid "File stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
-msgid "File"
-msgstr "கோப்பு"
-
#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
#: modules/access_output/http.c:72
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
#: modules/access_output/rtmp.c:55
msgid "RTMP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP ஓடை வெளிப்போத்து "
#: modules/access_output/shout.c:63
msgid "Stream name"
#: modules/access_output/shout.c:81
msgid "Genre description"
-msgstr "à®\95லà¯\88 வà¯\87லà¯\88 பிரிவà¯\81 விவரமà¯\8d"
+msgstr "கலை விவரம்"
#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "கலைவேலை "
#: modules/access_output/shout.c:84
msgid "URL description"
#: modules/access_output/shout.c:97
msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்"
#: modules/access_output/shout.c:98
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
#: modules/access_output/udp.c:77
msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ஓடை வெளிப்போத்து "
#: modules/altivec/memcpy.c:61
msgid "AltiVec memcpy"
msgid "ARM NEON video chroma conversions"
msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
-#, fuzzy
msgid "Sound Delay"
-msgstr "தாமதமாà®\95"
+msgstr "à®\9aதà¯\8dதமà¯\8d தாமதமà¯\8d"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
-#, fuzzy
msgid "Delay time"
-msgstr "தாமதமாக"
+msgstr "தாமத நேரம்"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
-#, fuzzy
msgid "Wet mix"
-msgstr "ஈரம்"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
msgid "Level of delayed signal"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
-#, fuzzy
msgid "Dry Mix"
-msgstr "காய்ந்த"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
msgid "Level of input signal"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "தாழ் அலை gain (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "உயர் அலை gain (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 over S/PDIF"
#: modules/audio_output/alsa.c:339
msgid "No Audio Device"
#: modules/audio_output/alsa.c:970
msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாத வகை"
#: modules/audio_output/auhal.c:155
msgid ""
msgstr "வெளிப்போத்து சாதனம்"
#: modules/audio_output/directx.c:121
-#, fuzzy
msgid "Select your audio output device"
-msgstr "ஒலித சாதனம் தெரிவு "
+msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:123
-#, fuzzy
msgid "Speaker configuration"
-msgstr "VLM வடிவமைப்பு திற..."
+msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:124
msgid ""
#: modules/audio_output/directx.c:128
msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX ஒலித வெளிப்போத்து"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "3 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
#: modules/audio_output/file.c:81
msgid "Output format"
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
#: modules/codec/a52.c:49
msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 பார்ஸர்"
#: modules/codec/a52.c:56
msgid "A/52 audio packetizer"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "bits"
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
-msgid "none"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-
#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Centre Weighted Median"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:87
msgid "Chroma format"
-msgstr "Chroma வடிவூட்டம்"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:88
msgid ""
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
#: modules/codec/dirac.c:96
msgid "Distance between 'P' frames"
#: modules/codec/dts.c:49
msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+msgstr "DTS பார்ஸர்"
#: modules/codec/dts.c:54
msgid "DTS audio packetizer"
#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
#: modules/video_output/yuv.c:44
msgid "Chroma used"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma வடிவூட்டம்"
#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
#: modules/codec/invmem.c:60
msgid ""
msgid "Address of the unlocking callback function"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "White"
msgstr "வெள்ளை "
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு "
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
#: modules/codec/kate.c:225
msgid "Default font effect"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விளைவு"
#: modules/codec/kate.c:226
msgid ""
#: modules/codec/kate.c:235
msgid "Default font description"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விவரம்"
#: modules/codec/kate.c:236
msgid ""
#: modules/codec/kate.c:241
msgid "Default font color"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
#: modules/codec/kate.c:242
msgid ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "அளவை"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles"
-msgstr "DVB துணை உரை"
+msgstr "DVD துணை உரை"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal, Chinese (GB18030)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Latin-9)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Windows-1252)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Latin-2)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Windows-1250)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Russian (KOI8-R)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (Windows-1256)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "Greek (Windows-1253)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (Windows-1254)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (Windows-874)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Latin-7)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic (Latin-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "South-Eastern European (Latin-10)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Unix (EUC-JP)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (Shift JIS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean (EUC-KR/CP949)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (VISCII)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
msgid "Subtitles text encoding"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
-msgstr ""
+msgstr "CP1252"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
msgid "USF subtitles decoder"
#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR அளவை"
+msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
#: modules/codec/x264.c:110
msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
#: modules/codec/x264.c:111
msgid ""
#: modules/codec/x264.c:354
msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "CPU அம்சங்கள்"
#: modules/codec/x264.c:355
msgid "Use assembler CPU optimizations."
#: modules/codec/x264.c:389
msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
#: modules/codec/x264.c:389
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
#: modules/codec/x264.c:389
msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
#: modules/codec/x264.c:389
msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
#: modules/codec/x264.c:389
msgid "tesa"
-msgstr ""
+msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:402
msgid "fast"
#: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
#: modules/control/dbus.c:137
msgid "D-Bus control interface"
#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: modules/control/hotkeys.c:537
#, c-format
#: modules/control/hotkeys.c:587
msgid "Scaled to screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scaled to screen"
#: modules/control/hotkeys.c:590
msgid "Original Size"
msgstr "அசல் அளவு"
#: modules/control/hotkeys.c:618
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace off"
-msgstr "முகப்பை மறை"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:638
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace on"
-msgstr "முகப்பை மறை"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:671
#, c-format
msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subtitle position %i px"
-msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, c-format
#: modules/control/hotkeys.c:1051
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்: %.2fx"
#: modules/control/http/http.c:41
msgid "Host address"
msgstr "HTTP SSL"
#: modules/control/lirc.c:46
-#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு"
+msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:57
-#, fuzzy
msgid "Network master clock"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
+msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:66
-#, fuzzy
msgid "UDP timeout (in ms)"
-msgstr "காலம் in ms"
+msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:67
msgid ""
#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகள் விருப்பம்"
#: modules/control/ntservice.c:54
msgid ""
#: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "சாரள பணி முகப்பு"
+msgstr ""
#: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "நிறுத்து"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
-msgstr "வலà¯\88 வாà®\9aலà¯\8d"
+msgstr "வாசல்"
#: modules/control/telnet.c:78
msgid ""
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "VLC தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:62
-#, fuzzy
msgid "Ask for action"
-msgstr "தகவல்"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:63
msgid "Always fix"
#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI demuxer"
#: modules/demux/avi/avi.c:639
msgid "AVI Index"
msgstr ""
#: modules/demux/dirac.c:54
-#, fuzzy
msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+msgstr ""
#: modules/demux/flac.c:49
msgid "FLAC demuxer"
#: modules/demux/kate_categories.c:44
msgid "Ticker text"
-msgstr ""
+msgstr "சறுக்கம்(எழுத்து)"
#: modules/demux/kate_categories.c:45
msgid "Active regions"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
-msgstr "நà¯\81à®\95à®°à¯\8dவி வலà¯\88 வாà®\9aலà¯\8d"
+msgstr "நுகர்வி வாசல்"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP உறுதிப்படுத்துதல்"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:78
-#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+msgstr "MPEG-4 நிகழ்படம்"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "Google நிகழ்படம்"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Auto start"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast பார்ஸர்"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
-msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+msgstr "WPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
-msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+msgstr "ZPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast விவரம்"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast சுருக்கம்"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast அளவு"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
msgid "Shoutcast"
#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
#: modules/demux/rawaud.c:47
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:53
-#, fuzzy
msgid "Forces the audio language"
msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:64
-#, fuzzy
msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr "வானொலி சாதனம்"
+msgstr ""
#: modules/demux/rawdv.c:41
msgid ""
msgstr "துணை உரை வடிவூட்டம்"
#: modules/demux/subtitle.c:87
-#, fuzzy
msgid "Subtitles description"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி விவரம்"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88 à®\89à®°à¯\88 விவரம்"
#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
msgid ""
#: modules/demux/ts.c:134
msgid "Silent mode"
-msgstr "அமைதி அளவை"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Do not complain on encrypted PES."
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
msgid "Text"
msgstr "எழுத்து"
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்"
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y ஒருங்கிணைத்தல்"
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
msgid "Font"
-msgstr "எழுத்துருஅமை"
+msgstr "எழுத்துரு"
#: modules/gui/fbosd.c:212
msgid "Commands"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr ""
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC ஊடக இயக்கி அறிமுகம்"
msgid "Bookmarks"
msgstr "நினைவுக்குறி"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
-msgstr "சேர்"
+msgstr "சேர்க்க"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "துடைக்க"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ஆம்"
#: modules/gui/macosx/controls.m:62
msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "sec."
#: modules/gui/macosx/controls.m:63
msgid "Jump to time"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
#: modules/gui/macosx/controls.m:813
msgid "Lock Aspect Ratio"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று பின்னனி"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Step Forward"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "வழு & எச்சரிக்கைகள்..."
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
msgid "Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
msgid "Show Details"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 Pass"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Image cropping"
-msgstr "உருவ வெட்டுகள்"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:82
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:96
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பானத் தேர்வுகளுக்கு மாற்றுக"
#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "Opaqueness"
msgstr "சாரள சாத்து"
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
-#, fuzzy
msgid "Player..."
-msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81பà¯\8dபà¯\81 பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\8d..."
+msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ி..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Controller..."
-msgstr "அமைப்பாளர்"
+msgstr "அமைப்பாளர்..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Equalizer..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: modules/gui/macosx/open.m:51
msgid "No device connected"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிதசாதனம் ஒன்றுமில்லை"
#: modules/gui/macosx/open.m:52
msgid ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "திற"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க..."
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "தேர்வு..."
msgid "Device name"
msgstr "சாதன பெயர்"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:201
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "புரவலர் முகவரி"
#: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:228
msgid "Subscreen left:"
-msgstr "துணைதிரை இடது"
+msgstr "துணைதிரை இடது:"
#: modules/gui/macosx/open.m:229
msgid "Subscreen top:"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr "துணைதிரை மேலே:"
#: modules/gui/macosx/open.m:230
msgid "Subscreen width:"
-msgstr "துணைதிரை அகலம்"
+msgstr "துணைதிரை அகலம்:"
#: modules/gui/macosx/open.m:231
msgid "Subscreen height:"
-msgstr "துணைதிரை உயரம்"
+msgstr "துணைதிரை உயரம்:"
#: modules/gui/macosx/open.m:233
msgid "Current channel:"
msgid "Next Channel"
msgstr "அடுத்த அலைவரிசை"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:237
msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV is not launched"
#: modules/gui/macosx/open.m:238
msgid ""
#: modules/gui/macosx/open.m:306
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்:"
#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:314
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துறு அளவு"
#: modules/gui/macosx/open.m:318
msgid "Subtitles alignment"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
#: modules/gui/macosx/open.m:321
msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு உடமைகள்"
#: modules/gui/macosx/open.m:322
msgid "Subtitle File"
msgstr "துணை உரை கோப்பு"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "கோப்புகளை திற"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:187
msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+msgstr "SDP சுட்டி "
#: modules/gui/macosx/output.m:525
msgid "Save File"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "நிக்கு"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "ஓடை"
msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr "பொது ஒலிதம்"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Preferred Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
msgid "Enable Last.fm submissions"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
msgid "Default Volume"
-msgstr ""
+msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
msgid "Change"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "சரிசெய்ய AVI உள்ளடக்கம் "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துறு அளவு"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
msgid "Subtitle Languages"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
msgid "Enable OSD"
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
msgid "Display"
msgstr "காட்சி"
msgid "Output module"
msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
msgid "Folder"
msgstr "உறை"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "வடிவூட்டம்"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கமான"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட விவரம்"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு உள்ளீடு"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு ஓடை"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை வழிமுறை"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Save file to"
-msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியலுடன் க்கு"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
msgid "Include subtitles"
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
msgid "Minimal Mac OS X interface"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1488
msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
#: modules/gui/ncurses.c:1499
#, c-format
#: modules/gui/ncurses.c:1602
msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "உலக"
#: modules/gui/ncurses.c:1605
msgid " q, Q, Esc Quit"
#: modules/gui/ncurses.c:1620
msgid "[Playlist]"
-msgstr ""
+msgstr "[தொகுப்பு பட்டியல்]"
#: modules/gui/ncurses.c:1623
msgid " r Toggle Random playing"
#: modules/gui/ncurses.c:1701
#, c-format
msgid " [%s]"
-msgstr ""
+msgstr " [%s]"
#: modules/gui/ncurses.c:1708
#, c-format
msgid " %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s: %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
msgid "No item currently playing"
#: modules/gui/ncurses.c:1873
msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க"
#: modules/gui/ncurses.c:1928
msgid " Objects "
#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
#, c-format
msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "தேடுக: %s"
#: modules/gui/ncurses.c:2186
#, c-format
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் / தலைப்பு"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Stop playback"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
msgid "Take a snapshot"
-msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Loop from point A to point B continuously."
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Reverse"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Change the loop and repeat modes"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
-#, fuzzy
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
-msgstr "சத்தத்தை குறை"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
-#, fuzzy
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
msgstr "சத்தத்தை குறை"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
msgid "Enable spatializer"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-#, fuzzy
msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#, fuzzy
msgid "Input/Read"
-msgstr "உள்ளீடு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
msgid "Output/Written/Sent"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Media data size"
-msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
msgid "Demuxed data size"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#, fuzzy
msgid "Content bitrate"
-msgstr "கட்டுப்பாடு முகப்புகள்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Discarded (corrupted)"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "Decoded"
-msgstr "பதிவுகள்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#, fuzzy
msgid "Displayed"
-msgstr "காட்சி"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "frames"
-msgstr "அடுத்த நிலை"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
msgid "Lost"
-msgstr "புரவலர்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr "அமை"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
msgid "packets"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#, fuzzy
msgid "Upstream rate"
-msgstr "ஓடை பெயர்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
msgid "Played"
-msgstr "ஓடு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
msgstr "கோப்புக பெயர் :"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "சல்லடை:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டைத்திற"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
msgid "Input caching:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Create Directory"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88 தà¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95தà¯\8dதà¯\88..."
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Create Folder"
-msgstr "உறை"
+msgstr "உறையை உருவாக்கு..."
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
msgid "Enter name for new directory:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
-#, fuzzy
msgid "Sort by"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் பெயர்"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
-#, fuzzy
msgid "Ascending"
-msgstr "திறக்கிறது"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
-#, fuzzy
msgid "Descending"
-msgstr "பதிவு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
msgid "Remove this podcast subscription"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "சாதனம்"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Local Network"
-msgstr "பிணையம்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "முகப்பு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr "துணைதிரை மேலே"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View"
-msgstr "பார்"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View"
-msgstr "பட்டியல் ID"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File"
msgstr "முக்கிய விசை"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
-msgstr "à®\89à®\95ல"
+msgstr "à®\89லà®\95"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "அமை"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Apply"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "முக்கிய விசை "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
-msgstr "விசை"
+msgstr "விசை:"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
msgid "Subtitles && OSD"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
-#, fuzzy
msgid "System's default"
-msgstr "அமைப்பு Id"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
msgid "Configure Hotkeys"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
msgid "&Apply"
-msgstr "தவிர்"
+msgstr "&Apply"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "File/Folder"
-msgstr "உறை"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81/à®\89à®±à¯\88"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "மூலம்"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-#, fuzzy
msgid "Base port"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
msgid "Create"
-msgstr "Mஉருவாக்கு"
+msgstr "உருவாக்கு"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கு நினைவுக்குறி"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
msgid "Delete the selected item"
msgstr "செயல்லாக்கு"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டெடுக்க"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
msgid "Display the output"
msgstr "வழுக்கள்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&துடைக்க"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
msgid "Audio Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலித விளைவு"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
msgid "Video Effects"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்பட விளைவு"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
msgid "Synchronization"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
msgid "v4l2 controls"
-msgstr ""
+msgstr "v4l2 அமைப்புகள்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Message filter"
-msgstr "உருவ கோப்பு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
msgid "&Update"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "ஊடகத்தை திற"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Capability"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "&தேடு:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
msgid "&Search:"
msgstr "&தேடு:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "More information..."
-msgstr "ஊடக தகவல்கள்..."
+msgstr "More தகவல்கள்..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Reload extensions"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "à®\89தà¯\8dதரவà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "பதிபà¯\8dபà¯\81"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Website"
-msgstr "வà¯\86ளà¯\8dளà¯\88 "
+msgstr "à®\87ணà¯\88யதளமà¯\8d"
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
msgid ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
msgid "Line 1:"
-msgstr ""
+msgstr "வரி 1:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
msgid "Line 2:"
-msgstr ""
+msgstr "வரி 2:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
msgid "Advanced Widget toolbar:"
msgid "Cl&ose"
msgstr "சா&த்து"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
msgid "Small Volume"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிய ஒலிச்சத்தம்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
msgid "DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
msgid "Advanced Buttons"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிபரப்பு"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவனை"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Video On Demand ( VOD )"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "மணி / நிமிடம் / வினாடி:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "நாள் / மாதம் / வருடம் :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
msgid "Repeat:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் செய் தாமதமாக:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்கள்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
msgid "I&mport"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
msgid "Broadcast: "
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிபரப்பு:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவனை:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
msgid "VOD: "
-msgstr ""
+msgstr "VOD: "
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
msgid "Open Directory"
msgstr "திற கோப்பகம்"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "உறையை திற..."
+msgstr "உறையை திற"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
+msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
+msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல் as..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
msgid "All Files"
msgstr "கோப்புகள்(All)"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "நிறுத்தபட்டது"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
msgid "&Media"
msgid "P&layback"
msgstr "பி&ன்னனி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&ஒலிதம்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&நிகழ்படம்"
msgid "&Tools"
msgstr "&கருவிகள்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "பா&ர்"
msgid "&Help"
msgstr "&உதவி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&கோப்புகளை திற..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "திற & வட்டு..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "திற & பிணையம்..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "திற & கைப்பற்று கைப்பற்று..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
msgid "&Recent Media"
-msgstr ""
+msgstr "&அண்மையில் நிகழ்ந்த ஊடகம்"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
msgid "Conve&rt / Save..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&ஓடை..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&வெளியேறு"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Program Guide"
-msgstr "நிகழ்ச்சி"
+msgstr "நிகழ்ச்சி வழிகாட்டி"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Plu&gins and extensions"
msgid "&Preferences"
msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
-msgstr "பார்"
+msgstr "&பார்வையிடு"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
msgid "Play&list"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
msgid "Mi&nimal View"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#, fuzzy
msgid "Docked Playlist"
-msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "Visualizations selector"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
msgid "Sca&le"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு&கோல்"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
-#, fuzzy
msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "முகப்பு மாடுல்"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "&Post processing"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "தொகு &நினைவுக்குறி"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
msgid "T&itle"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "புதுப்பிக்க &சோதனை"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&விரைவாக"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னனி வேகம்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "மெது&வாக"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "முன்னோக்கிய தாவு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "பின்னோக்கிய தாவு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "நில்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "முந்&தைய"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "அடு&த்த"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "பிணையத்தை &திற..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&பின்னனி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&ஊடகத்தை திற"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr "- காலி -"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgid "Qt interface"
msgstr "QT முகப்பு"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "படிவம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "துடைக்க"
+msgid "Preset"
+msgstr "சதவிகிதம்"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "செயலிளக்க செய்"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை காட்டு"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் சேமி"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "தொடக்கம் நேரம்"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "சுட்டி"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "விருப்பம்"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
-msgid "Use a skinned playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "கைப்பற்று "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "File Selection"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "விருப்பம்"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
-msgid "Open skin ..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "File Selection"
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Album art filename"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "DVD சாதனம்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "நிலை"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "File Selection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "எழுத்துறு அளவு:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "எழுத்து வரிசைப்படுத்து:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "பிணைய வரைமுறை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "மற்ற"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "பார்வைக்குரிய"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "வடிவம் அளவு"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "மாதிரி அளவு"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "சேருமிடம்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "புதிய சேருமிடம்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "இதர அமைப்புகள்..."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Group பெயர்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "பார்வைக்குரிய"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "கோடக்கள்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP பிரதிநிதி கடவுச்சொல்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(கோட நிலை)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "முகப்பு"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ஒலிதம் மொழி"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "File Selection"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "அமைப்புகள்..."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "தோல் தெரிவு"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ஓடை நிலை காட்டு"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "முகப்பை மறை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "துணை உரை & On Screen Display அமைப்புகள்"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "துணை உரை மொழிகள்"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-msgid "Dump decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "திசை"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
-msgid "Stats video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "DVD சாதனம்"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
-msgid "Stats video output function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Font family for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "பதிப்பு அமைப்புகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "கட்டுப்பாடு "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:97
-msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "நிலமை"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "முந்தைய"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "சேர் உள்ளீடு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "பதிப்பு உள்ளீடு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "துடை பட்டியல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:70
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:115
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Smaller"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "நோடி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "கறுப்பு "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ஆணைகள்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "கண்டெடுக்க"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுழல்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Small"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Large"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:122
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:123
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:125
-msgid "Font Effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "விரைவாக"
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
-#: modules/misc/freetype.c:148
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "பிரகாசம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:101
-msgid "GnuTLS server"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "எல்லாம்"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
-msgid "OSSO"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr " நகலி"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
-msgid "OSSO screen unblanking"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
-msgid "XDG-screensaver"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG screen saver inhibition"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:128
-msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:157
-msgid "Verbosity"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:158
-msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:162
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:163
-msgid "File logging"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Log filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Lua முகப்பு"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:59
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&புதுப்பி"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
-msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
-msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "உள்ளீடு"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Lua தொகுப்பு பட்டியல்"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "திரை உள்ளீடு"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr "à®®à¯\81à®\95பà¯\8dபà¯\81 மாà®\9fà¯\81லà¯\8d"
+msgid "Select Output"
+msgstr "à®\93à®\9fà¯\88 வà¯\86ளிபà¯\8dபà¯\8bதà¯\8dதà¯\81"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "ஒலிச்சத்த கட்டுப்பாடு"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "AAC நீடிப்பு"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "கட்டுப்பாடு "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-msgid "Lua SD Module"
-msgstr "MUX மாடுல்"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "சத்தத்தை குறை"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
-msgid "French TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
-#: modules/misc/notify/growl.m:97
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.m:279
-msgid "Now playing"
-msgstr "இப்போ ஒடுவது "
-
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
-msgid "Server"
-msgstr "வழங்கி"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "துடைக்க"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "தோல் கோப்புகளை திற..."
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "தோல் கோப்பு |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள் |"
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் சேமி"
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "தோல்களை உபயோகி"
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:49
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:55
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "தோல்கள்."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "தோல் முகப்பு"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "தோல் தெரிவு"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "தோல்களை திற..."
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-msgid "OSD configuration importer"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
msgstr ""
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-msgid "XML OSD configuration importer"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Album art filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-msgid "HTML playlist export"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr ""
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
msgstr ""
-#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
-#: modules/misc/quartztext.c:107
-msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு:"
-#: modules/misc/quartztext.c:108
-msgid "CoreText font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:63
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:68
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:74
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:76
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:82
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "மற்ற"
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-msgid "Stats encoder function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
msgstr ""
-#: modules/misc/svg.c:68
-msgid "SVG template file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: modules/misc/svg.c:69
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/misc/win32text.c:94
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
msgstr ""
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
msgstr ""
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
msgstr ""
-#: modules/mmx/memcpy.c:46
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
msgstr ""
-#: modules/mmxext/memcpy.c:46
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Comment"
-msgstr "கருத்துரை"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:66
-msgid "Packet Size"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:68
-msgid "Bitrate override"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:73
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:567
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Video PID"
-msgstr "நிகழ்பட PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Audio PID"
-msgstr "ஒலிதம் PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "SPU PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "PMT PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "TS ID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "NET ID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid "Data alignment"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid "PCR interval (ms)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Audioscrobbler"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "Crypt video"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "CSA Key"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
-msgid "CSA Key in use"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dump decoder"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+msgid "Dump decoder function"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:51
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+msgid "Dummy audio output function"
msgstr ""
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+msgid "Stats video output"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+msgid "Stats video output function"
+msgstr ""
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-msgid "MLP/TrueHD parser"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
-
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
-#, fuzzy
-msgid "My Videos"
-msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
-msgid "My Music"
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "தà¯\81ணà¯\88 பà¯\81à®\95à¯\88பà¯\8dபà®\9fà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "à®\9aிறிய"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
-#, fuzzy
-msgid "My Pictures"
-msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "அதிகம்"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "அதிகமாக"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-msgid "Podcasts"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "பின்புற தோற்றம்"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "பகுதி பெயர்"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/misc/gnutls.c:81
msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/misc/gnutls.c:86
msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSSO"
-#: modules/services_discovery/sap.c:149
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "Session"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
-msgid "Tool"
-msgstr "கருவி"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Video capture"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:46
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Audio capture"
-msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:55
-msgid "Audio capture (ALSA)"
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
-#: modules/services_discovery/udev.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "வட்டு"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:585
-#, fuzzy
-msgid "CD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:589
-msgid "Blu-Ray"
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:591
-msgid "HD DVD"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Unknown type"
-msgstr "தெரியாத வகை"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
-msgid "Universal Plug'n'Play"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua முகப்பு"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/decomp.c:54
-msgid "Decompression"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+msgid "Lua interface configuration"
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Autodel"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Destination bridge-in name"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
-msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+msgid "French TV"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+msgid "Now playing"
+msgstr "இப்போ ஒடுவது "
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "வழங்கி"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-msgid "Bridge out"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:55
-msgid "Display stream output"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD முகப்பு"
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+msgid "OSD configuration importer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
-
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+msgid "XML OSD configuration importer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து சுட்டி "
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:85
-msgid "Generic"
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+msgid "Text renderer for Mac"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-msgid "Video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-msgid "Image chroma"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+#: modules/misc/rtsp.c:76
msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
-#: modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset"
-msgstr "X ஈடுசெய்"
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "சல்லடை ஓடை மாடுல்"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y ஈடுசெய்"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+msgid "Stats decoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+msgid "Stats decoder function"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+msgid "Stats demux"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:151
+#: modules/misc/svg.c:68
+msgid "SVG template file"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/svg.c:69
msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Password file"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:50
-msgid "Destination prefix"
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:57
-msgid "Record stream output"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "SDP"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "கருத்துரை"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Muxer"
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr "பகுதி பெயர்"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி விவரம்"
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "தà¯\86ரியாத நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9fம்"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
-msgstr "பகுதி சுட்டி "
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
-msgstr "பகுதி மின்னஞ்சல்"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
-msgstr "பகுதி அலைப்பேசி இலக்கம்"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "Audio port"
-msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:118
-msgid "Video port"
-msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
+msgstr "நிகழ்பட PID"
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "ஒலிதம் PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
-msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:144
-msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:159
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:171
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
-msgid "Video prerender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid ""
-"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
-msgid "Audio prerender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
-msgid "Video postrender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
msgid ""
-"Address of the video postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Video Callback data"
-msgstr "நிகழ்பட சுவடு"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Data alignment"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-msgid "Data for the video callback function."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "ஒலிதம் சுவடு ID"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-msgid "Data for the audio callback function."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
-msgid "Time Synchronized output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Smem"
-msgstr "&ஓடை"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output destination"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Session groupname"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
-msgid "Files"
-msgstr "கோப்புகள்"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Sizes"
-msgstr "அளவுகள்"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "தோற்றவிகிதம் (4:3, 16:9)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Command"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "GOP size"
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:111
-msgid "Mute audio"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:116
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-msgid "Video encoder"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+msgid "My Videos"
+msgstr "எமது நிகழ்படம்"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
+msgstr "எமது இசை"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+msgid "Picture"
+msgstr "சித்திரம்"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr "எமது சித்திரம்"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
-msgid "Video scaling"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+msgid "Network streams (SAP)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Audio Language"
-msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "This is the language of the audio stream."
-msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "பகுதி"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "கருவி"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-msgid "Audio filter"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+msgid "Video capture"
+msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல்"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல் (Video4Linux)"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+msgid "Audio capture"
+msgstr "ஒலித கைப்பற்று"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "ஒலித கைப்பற்று (ALSA)"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+msgid "Discs"
+msgstr "வட்டுகள்"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+msgid "CD"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr "தெரியாத வகை"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "திரை உள்ளீடு"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "ஒருங்கு"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+msgid "Desktop"
+msgstr "மேசைத்தளம்"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+msgid "Decompression"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
-msgid "Number of threads"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
-msgid "Transcode stream output"
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-msgid "Conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "பாலம்"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "பாலம் ஓடை வெளிப்போத்து "
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "பாலம் வெளிய"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "பாலம் உள்ள"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:80
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:62
-msgid "Alpha mask video filter"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Devicetype"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid ""
-"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
-msgid "AtmoWin Software"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Classic AtmoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Quattro AtmoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "DMX"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "MoMoLight"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Count of AtmoLight channels"
-msgstr "வெளிப்போத்து அலைவரிசை இலக்கம்"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து சுட்டி "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
-"values"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Count of channels"
-msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "பொதுவான"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
-msgid "Extracted Image Width"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
-msgid "Extracted Image Height"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
+msgstr "X ஈடுசெய்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y ஈடுசெய்"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Mark analyzed pixels"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Color when paused"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
-msgid "Pause-Red"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-msgid "Pause-Green"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-msgid "Pause-Blue"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "சேருமிடம் முன் ஒட்டு"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "End-Red"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "End-Green"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
-msgid "End-Blue"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "பகுதி பெயர்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "பகுதி விவரம்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "பகுதி சுட்டி "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
-msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "பகுதி மின்னஞ்சல்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "Zones on left / right side"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr "பகுதி அலைப்பேசி இலக்கம்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
-msgid "Calculate a average zone"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-msgid "White Red"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "வரைமுறை கடத்துதல்"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid "White Green"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-msgid "White Blue"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-msgid "Used for statistics."
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filter threshold"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
+msgstr " வெளிப்போத்து சேருமிடம்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/stream_out/standard.c:53
msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "No Filtering"
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
-msgid "Combined"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "Percent"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-msgid "Frame delay (ms)"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/stream_out/standard.c:60
msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Channel 1: left"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Channel 2: right"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Channel 3: top"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "அலைவரிசை:"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "disabled"
-msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Zone 4:summary"
-msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
+msgstr "பகுதி குழுபெயர்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
-msgid "Zone 3:left"
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
-msgid "Zone 1:right"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
-msgid "Zone 0:top"
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr "கீழே"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "அளவுகள்"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
-msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
-"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
-"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
-"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
-"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
-msgid "Zone 0: Top gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
-msgid "Zone 1: Right gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
-msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "ஆணை"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP அளவு"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
-msgid ""
-"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "விருப்பம்"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
-msgid "MoMoLight options"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blend.c:44
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:51
-msgid "Number of time to blend"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட அகலம்"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து அகலம்."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட உயரம்"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து உயரம்."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:57
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:60
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:63
-msgid "Image which will be blended"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:66
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid "Audio Language"
+msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:73
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ஒலிதம் சல்லடை"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blendbench"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:79
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:85
-msgid "Base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:91
-msgid "Blend image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-msgid "Bluescreen V tolerance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
-msgid "Output width"
-msgstr "வெளிப்போத்து அகலம்"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-msgid "Output (canvas) image width"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
-msgid "Output height"
-msgstr "வெளிப்போத்து உயரம்"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-msgid "Output (canvas) image height"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-msgid "Output picture aspect ratio"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
-msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-msgid "Pad video"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
-msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-msgid "Automatically resize and pad a video"
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-msgid "Canvas"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Canvas video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-msgid "Video output modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "பலவற்றை கோப்புகளை தெரிவு செய் "
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-msgid "Color threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+msgid "Alpha mask video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Devicetype"
+msgstr "சாதனம் வகை"
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid "Manual ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid "Number of non black pixels "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:98
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:102
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:106
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-msgid "Pixels to crop from top"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Pixels to crop from left"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "நிறுத்து-சிவப்பு "
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Pixels to crop from right"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "நிறுத்து-பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "நிறுத்து-நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Pixels to padd to bottom"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
+msgstr "முடி-சிவப்பு "
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Pixels to padd to left"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "End-Green"
+msgstr "முடி-பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "End-Blue"
+msgstr "முடி-நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Pixels to padd to right"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-msgid "Cropadd"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-msgid "Padd"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-msgid "Input FIFO"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-msgid "Output FIFO"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "White Red"
+msgstr "வெள்ளை சிவப்பு "
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
-msgid "Dynamic video overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-msgid "Overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "White Green"
+msgstr "வெள்ளை பச்சை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:54
-msgid "Image mask"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Blue"
+msgstr "வெள்ளை நீலம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:58
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:62
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-msgid "Erase video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:68
-msgid "Erase"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract RGB component video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-msgid "Add a blurring effect"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-msgid "Gaussian blur video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "No Filtering"
+msgstr "சல்லடை இல்லை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Combined"
+msgstr "இணை"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "Percent"
+msgstr "சதவிகிதம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "சட்டம் தாமதமாக (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "அலைவரிசை 0: சுருக்கம்"
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "அலைவரிசை 1:இடது"
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "அலைவரிசை 2:வலது"
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "அலைவரிசை 3:மேலே"
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "அலைவரிசை 4:கீழே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "disabled"
+msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "வலையம் 4: சுருக்கம்"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "வலையம் 3:இடது"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "வலையம் 1:வலது"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "வலையம் 0:மேலே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "வலையம் 2:கீழே"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:49
-msgid "add grain to image"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Grain video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:55
-msgid "Grain"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Color inversion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:48
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Opacity of the logo"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:65
-msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-msgid "Logo position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMX விருப்பம்"
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-msgid "Logo sub filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:93
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:111
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-msgid "Magnify"
-msgstr "உருவபெருக்கம்"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "சின்னம் நிலை"
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:129
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "அல்சா"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:131
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:142
-msgid "Display text above the video"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:149
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:150
-msgid "Marquee display"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+msgid "Ball color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
-msgid "Misc"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
-msgid "Mirror orientation"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "பின்னனி வேகம்"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
-"horizontal"
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#: modules/video_filter/ball.c:119
#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà®\95à®®à¯\8d"
+msgid "Ball size"
+msgstr "à®\85à®±à¯\88 à®\85ளவà¯\81"
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Left to right/Top to bottom"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Gradient threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
#, fuzzy
-msgid "Mirror video filter"
-msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "நà®\95லி நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\9aலà¯\8dலà®\9fà¯\88"
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#: modules/video_filter/ball.c:136
#, fuzzy
-msgid "Mirror video"
-msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\89à®°à¯\81 à®\85ளவà¯\81"
+msgid "Ball"
+msgstr "à®\8eலà¯\8dலாமà¯\8d"
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+msgid "Number of time to blend"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Border width"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border height"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:118
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr "அடி உருவம்"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
+msgstr "உருவ கலவை"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
-msgid "Number of rows"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "நீலதிரை U மதிப்பு"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "நீலதிரை V மதிப்பு"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
-msgid "Number of columns"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "நீலதிரை நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "நீலதிரை"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "வெளிப்போத்து அகலம்"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "வெளிப்போத்து உயரம்"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "fixed"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "பரப்பு"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "offsets"
-msgstr "à®\88à®\9fà¯\81à®\9aà¯\86யà¯\8d"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "பரபà¯\8dபà¯\81 நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\9aலà¯\8dலà®\9fà¯\88"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து மாடுல்"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/noise.c:51
-msgid "Noise video filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the input video"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid "Manual ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid "Number of images for change"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Number of lines for change"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid "Number of non black pixels "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:95
msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/crop.c:99
msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "வெட்டு நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "உள்ளீடு FIFO"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "வெளிப்போத்து FIFO"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Attenuation"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
+msgstr "உருவ முகமூடி"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "அழி நிகழ்பட சல்லடை"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase"
+msgstr "அழி"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+msgid "Grain"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "சின்னம் நிலை"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "சின்னம் நிகழ்பட சல்லடை"
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "உருவபெருக்கம்"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:66
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-msgid "Video post processing filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
-msgid "Postproc"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:233
-msgid "Lowest"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:236
-msgid "Highest"
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid "Refresh period in ms"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+msgid "Display text above the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-msgid "Puzzle"
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "இதர"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+msgid "Mirror orientation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+msgid "Direction"
+msgstr "திசை"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VNC வலை வாசல்"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC Password"
-msgstr "VNC கடவுச்சொல்"
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "கண்ணாடி நிகழ்பட சல்லடை"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid "VNC password."
-msgstr "VNC கடவுச்சொல்."
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video"
+msgstr "கண்ணாடி நிகழ்படம்"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-msgid "VNC polling"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr "எல்லை அகலம்"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
-msgid "Ripple video filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr "எல்லை உயரம்"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
-msgid "Rotate video filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Max length"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Refresh time"
-msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Feed images"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:148
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:161
-msgid "Text position"
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid "Title display mode"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:168
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "offsets"
+msgstr "ஈடுசெய்"
-#: modules/video_filter/rss.c:170
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Don't show"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Always visible"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "RSS / Atom"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:226
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rv32.c:45
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:56
-msgid "Image format"
-msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+msgid "Noise video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:59
-msgid "Image width"
-msgstr "உருவ அகலம்"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:64
-msgid "Image height"
-msgstr "உருவ உயரம்"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:69
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:73
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:78
-msgid "Directory path prefix"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:79
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:83
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:88
-msgid "Send your video to picture files"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:92
-msgid "Scene filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:93
-msgid "Scene video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Sharpen video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-msgid "Sharpen"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bilinear"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Area"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Gauss"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "SincR"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:70
-msgid "Swscale"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:73
-msgid "Rotate or flip the video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:77
-msgid "Video transformation filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Image wall"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Attenuation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wave.c:53
-msgid "Wave video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-msgid "YUVP converter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/aa.c:49
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_output/aa.c:52
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directfb.c:49
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
-msgid "Drawable"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
-msgid "Embedded window video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "மத்திய நிலை (in %)"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:62
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:67
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:72
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ggi.c:59
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "மேலே"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:69
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:76
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:81
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:82
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:87
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:229
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "சுவர் தாள்"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:78
-msgid "OMAP Framebuffer device"
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:80
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:84
-msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "Video post processing filter"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:86
-msgid "Embed the overlay"
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+msgid "Postproc"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:91
-msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+msgid "Highest"
+msgstr "உயரமானது"
-#: modules/video_output/omapfb.c:100
-msgid "OMAP framebuffer video output"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:57
-msgid "OpenGL Provider"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+msgid "Number of puzzle rows"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:58
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+msgid "Number of puzzle columns"
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:49
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:51
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:62
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
+msgstr "நோடி"
-#: modules/video_output/snapshot.c:55
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNC புரவலர்"
-#: modules/video_output/snapshot.c:56
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNC புரவலர்பெயர் அல்லது இணையமுகவரி"
-#: modules/video_output/snapshot.c:58
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC .வாசல்"
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "VNC வலை வாசல்."
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC கடவுச்சொல்"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC கடவுச்சொல்."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC poll interval"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "VNC polling"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid "Snapshot output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:56
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:70
-msgid "Video memory output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Video memory"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
-msgid "GLX"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
-#, fuzzy
-msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "ID of the video output X window"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
-#, fuzzy
-msgid "X window"
-msgstr "சாரளம்"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:58
-msgid "X11 video window (XCB)"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/window.c:289
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:293
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:322
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
-
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-msgid "Use shared memory"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
-msgid "X11"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
-#, fuzzy
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
+msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:138
msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "நிகழ்படம்"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-#, fuzzy
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
-msgid "Video acceleration not available"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
-#, c-format
+#: modules/video_filter/rss.c:148
msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
-"<PRIu32>.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "எழுத்து நிலை"
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:49
+#: modules/video_filter/rss.c:168
msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid "YUV output"
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-msgid "YUV video output"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Always visible"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "உருவ வடிவூட்டம்"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "VLM வடிவமைப்பு கோப்பு"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "உருவ அகலம்"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:48
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:51
-msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "உருவ உயரம்"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:52
-msgid "Path to the projectM preset directory"
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "தலைப்பு"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:55
-msgid "Font used for the titles"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Font menu"
-msgstr "அனுப்பாதே"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:58
-msgid "Font used for the menus"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:61
-msgid "The width of the video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+msgid "Directory path prefix"
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:64
-msgid "The height of the video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:67
-msgid "projectM"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "libprojectM effect"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+msgid "Send your video to picture files"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+msgid "Scene filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene video filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands : 80 / 20"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Band separator"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Amplification"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable peaks"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable original graphic spectrum"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "பகுதி"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Enable bands"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Enable base"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Base pixel radius"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+msgid "Swscale"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Spectral sections"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Peak height"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Total pixel height of the peak items."
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Peak extra width"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "V-plane color"
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+msgid "Rotate or flip the video"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Element aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "தெரிவு பட்டியல்"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "அறை அளவு"
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+msgid "Drawable"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+msgid "Embedded window video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "விருப்பம்"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+msgid "Enable desktop mode "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "கோட நிலை சாதனம்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "கோடநிலை ஓடை"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "கோட நிலை"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "கோடக்"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "சுவர் தாள்"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "கட்டுப்பாடு "
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "முந்தைய"
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+msgid "OpenGL Provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
msgstr ""
-#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "மற்ற கோடக்கள்"
+#: modules/video_output/sdl.c:51
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "முடிச்சை சேர் "
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "குறிப்பிலா off"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று அகலம்"
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "மேம்பட்ட திற..."
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
-#~ msgid "Full support"
-#~ msgstr "முழு "
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "முழுத்திரை-மட்டும்"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
-#~ msgid "%.1f kB"
-#~ msgstr "%.1f kB"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மெல் ஒன்று"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "திடிரனகைப்பற்று வெளிப்போத்து"
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "முழு "
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "ஒலித வட்டு"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "சுவடு %i"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "இடிந்து விழு"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "விரிவாக்கு"
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+msgid "Video memory output"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம் வெளிப்போத்து"
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "கோப்பு உள்ளீடு"
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Video memory"
+msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
-#~ msgid "%.2fx"
-#~ msgstr "%.2fx"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "வட்டைத்திற"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "GLX நிகழ்பட வெளிப்போத்து(XCB)"
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "துணைஉரைகளைத்திற"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr ""
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "முந்தையத் தலைப்பு"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "அடுத்தத் தலைப்பு"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+msgid "X window"
+msgstr "Xசாரளம்"
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "தலைப்புக்கு செல்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 நிகழ்படம் சாரளம் (XCB)"
-#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "அத்தியாயத்திற்க்கு செல்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "வேகம்"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக கோப்புகளை திற"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக துணை உரை திற"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr ""
-#~ msgid "Drop files to play"
-#~ msgstr "கோப்புகளை விடு ஓட "
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
-#~ msgid "playlist"
-#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "சாத்து"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "தெரிவு ஒன்றுமில்லை"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் வழி"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+msgid "XVideo"
+msgstr "Xநிகழ்படம்"
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "குறிப்பிலா"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Xநிகழ்பட வெளிப்போத்து (XCB)"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "தவிர்"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr ""
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "கோடநிலைகள்"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "காட்டு முகப்பு"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr ""
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "சரிசெய் தோற்றவிகிதம்"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
-#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "எப்போதும் மேலே"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update check failed"
-#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை தோல்வி"
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV வெளிப்போத்து"
-#~ msgid "Check for Updates"
-#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "இப்போ பதிவிறக்கம்"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "இல்லை"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "அளவு"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "சொந்தக்காரர்"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "குழு"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "முன்னோக்கி"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr ""
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "வலை வாசல்:"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "முகவரி:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "பிணையம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "செயல்பட வை"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "நிகழ்படம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "ஒலிதம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Title font"
+msgstr "எழுத்துரு தலைப்பு"
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "அளவு:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr ""
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "அலைவரிசை:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font menu"
+msgstr ""
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "தரம்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "ஒலி:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "புகைப்படக்கருவி"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "நிகழ்பட கோடக்:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "ஒலித கோடக்"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "உபயோகி"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "சுட்டி:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "இற்றைப்படுத்து (Update)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "&துடைக்க"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr "சேமி"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr "தவிர்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " தவிர்க்க"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Port"
-#~ msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "தொடக்க நேரம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்..."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "வட்டு சாதனம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ஒலிதம் & துணை உரைகள் "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "வரிசைப்படுத்து:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "சல்லடை:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "முகப்பு வகை"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "புத்துணர்வு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "நிகழ்பட சல்லடைகள்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "மறுநிர்மாணி "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "உள்ளீடு:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "உள்ளீடு தெரிவு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து தெரிவு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "நேரம் கட்டுப்பாடு"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "video"
-#~ msgstr "நிகழ்படம்"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr ""
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "à®\9aà¯\81à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81"
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "விà®\9aà¯\88"
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "வலதà¯\81"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "à®\85à®®à¯\88"