#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
-msgstr "à®\92லித வà¯\86ளிபà¯\8dபà¯\8bதà¯\8dதà¯\81 மாà®\9fà¯\81ல்"
+msgstr "நà¯\81à®\95à®°à¯\8dவி வாà®\9aல்"
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
#: modules/codec/png.c:100
#, fuzzy
msgid "PNG video encoder"
-msgstr "à®\92லித à®\9aாதனம்"
+msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dபà®\9f à®\95à¯\8bà®\9fà®\95à¯\8dà®\95ள்"
#: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
-msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
-msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
msgid "Codec Level"
-msgstr "&கோடக் தகவல்"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
msgid "IDR interval"
-msgstr "QT முகப்பு"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
#, fuzzy
msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr "நà®\95லி நிகழ்பட சல்லடை"
+msgstr "நà¯\80லதிரà¯\88 நிகழ்பட சல்லடை"
#: modules/lua/libs/httpd.c:75
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Look and feel"
#: modules/control/win_msg.c:193
#, fuzzy
msgid "Windows messages interface"
-msgstr "QT முகப்பு"
+msgstr "முக்கியவிசைகள் கட்டுப்பாடு முகப்பு"
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
msgid "Save this Log..."
msgid "Streaming Output"
msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்களுக்கு விருப்பமான தேர்வுகள் மற்றும் காணொளிகளின் வெளியீடுகளை இங்கே கட்டமைக்க."
-
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்"
-
-#~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "நேரம் க்கு தாவு"
-
-#~ msgid "Don't Send"
-#~ msgstr "அனுப்பாதே"
-
-#~ msgid "Output module"
-#~ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
-#~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
-
-#~ msgid "&Help..."
-#~ msgstr "&உதவி..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
-
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
#~ msgid "OSSO"
#~ msgstr "OSSO"
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்களுக்கு விருப்பமான தேர்வுகள் மற்றும் காணொளிகளின் வெளியீடுகளை இங்கே கட்டமைக்க."
+
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்"
+
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "நேரம் க்கு தாவு"
+
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "அனுப்பாதே"
+
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
+
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "&உதவி..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "துணைத் தலைப்புகள் / திரையில் தோன்றும் காட்சி"