msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Konstantinos Poulios <poulios.konstantinos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: src/clipproperties.cpp:499
-#: src/slideshowclip.cpp:130
-#, kde-format
-msgid "%1 images found"
-msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
+#: src/titlewidget.cpp:69
+#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:5225
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/titlewidget.cpp:964
-#: rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:3280
-#: rc.cpp:4662
+#: src/titlewidget.cpp:1077
+#: rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:4921
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:989
-#: rc.cpp:1511
-#: rc.cpp:3283
-#: rc.cpp:4665
+#: src/titlewidget.cpp:1102
+#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:4924
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:574
-#: rc.cpp:659
-#: rc.cpp:662
-#: rc.cpp:902
-#: rc.cpp:908
-#: rc.cpp:914
-#: rc.cpp:920
-#: rc.cpp:929
-#: rc.cpp:1427
-#: rc.cpp:1430
-#: rc.cpp:1433
-#: rc.cpp:1436
-#: rc.cpp:1439
-#: rc.cpp:1442
-#: rc.cpp:1445
-#: rc.cpp:1448
-#: rc.cpp:1454
-#: rc.cpp:1457
-#: rc.cpp:1745
-#: rc.cpp:1748
-#: rc.cpp:2346
-#: rc.cpp:2431
-#: rc.cpp:2434
-#: rc.cpp:2674
-#: rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2686
-#: rc.cpp:2692
-#: rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:3199
-#: rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:3205
-#: rc.cpp:3208
-#: rc.cpp:3211
-#: rc.cpp:3214
-#: rc.cpp:3217
-#: rc.cpp:3220
-#: rc.cpp:3226
-#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1083
+#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1554
+#: rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1599
+#: rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1605
+#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3376
+#: rc.cpp:3379
+#: rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:3415
+#: rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:3514
#: rc.cpp:3517
#: rc.cpp:3520
-#: rc.cpp:3728
-#: rc.cpp:3813
-#: rc.cpp:3816
-#: rc.cpp:4056
-#: rc.cpp:4062
-#: rc.cpp:4068
-#: rc.cpp:4074
-#: rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4581
-#: rc.cpp:4584
-#: rc.cpp:4587
-#: rc.cpp:4590
-#: rc.cpp:4593
-#: rc.cpp:4596
-#: rc.cpp:4599
-#: rc.cpp:4602
-#: rc.cpp:4608
-#: rc.cpp:4611
-#: rc.cpp:4899
-#: rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:3523
+#: rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5282
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:728
-#: rc.cpp:734
-#: rc.cpp:740
-#: rc.cpp:2500
-#: rc.cpp:2506
-#: rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:3882
-#: rc.cpp:3888
-#: rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:4198
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1148
-#: rc.cpp:2920
-#: rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:4645
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1169
-#: rc.cpp:2941
-#: rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:4666
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1526
-#: rc.cpp:3298
-#: rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:3568
+#: rc.cpp:5047
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:595
-#: rc.cpp:1682
-#: rc.cpp:2367
-#: rc.cpp:3454
-#: rc.cpp:3749
-#: rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:5197
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/geometryval.cpp:83
+#: src/clipproperties.cpp:508
+#: src/slideshowclip.cpp:130
+msgid "1 image found"
+msgid_plural "%1 images found"
+msgstr[0] "Βρέθηκε 1 εικόνα"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
+
+#: src/geometryval.cpp:89
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:5025
+#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1205
-#: rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:4702
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1685
-#: rc.cpp:3457
-#: rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:3721
+#: rc.cpp:5200
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:84
+#: src/geometryval.cpp:90
+#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:3550
+#: rc.cpp:5029
+#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:4699
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1325
-#: rc.cpp:3097
-#: rc.cpp:3578
-#: rc.cpp:4479
-#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:5340
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1199
-#: rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:4696
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:2947
-#: rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:4672
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1337
-#: rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:3590
-#: rc.cpp:4491
-#: rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:5352
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:4693
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1193
-#: rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:4690
msgid "48000"
msgstr "28000"
-#: src/geometryval.cpp:82
+#: src/geometryval.cpp:88
+#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1331
-#: rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:3584
-#: rc.cpp:4485
-#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:5346
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1319
-#: rc.cpp:3091
-#: rc.cpp:3572
-#: rc.cpp:4473
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:5334
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:815
-#: rc.cpp:1001
-#: rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:1013
-#: rc.cpp:1259
-#: rc.cpp:1271
-#: rc.cpp:1298
-#: rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1562
-#: rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:1631
-#: rc.cpp:1640
-#: rc.cpp:1724
-#: rc.cpp:2587
-#: rc.cpp:2773
-#: rc.cpp:2779
-#: rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:3031
-#: rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3070
-#: rc.cpp:3079
-#: rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:3157
-#: rc.cpp:3334
-#: rc.cpp:3349
-#: rc.cpp:3403
-#: rc.cpp:3412
-#: rc.cpp:3496
-#: rc.cpp:3969
-#: rc.cpp:4155
-#: rc.cpp:4161
-#: rc.cpp:4167
-#: rc.cpp:4413
-#: rc.cpp:4425
-#: rc.cpp:4452
-#: rc.cpp:4461
-#: rc.cpp:4515
-#: rc.cpp:4539
-#: rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4731
-#: rc.cpp:4785
-#: rc.cpp:4794
-#: rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:1758
+#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:1861
+#: rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:3325
+#: rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:3667
+#: rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:5077
+#: rc.cpp:5092
+#: rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:5155
+#: rc.cpp:5231
+#: rc.cpp:5258
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1301
-#: rc.cpp:3073
-#: rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:4798
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: src/unicodedialog.cpp:132
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:134
msgid "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
msgstr "<p>Τα <strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> σε HTML) και <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> σε HTML) λέγονται Guillemets ή angle quotes. Χρήσεις σε διαφορετικές χώρες: Γαλλία (with non-breaking Space 0x00a0), Ελβετία, Γερμανία, Φινλανδία και Σουηδία.</p><p>Τα <strong>‹</strong> και <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) είναι τα ισοδύναμα τους μονά εισαγωγικά.</p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
-#: src/unicodedialog.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-msgstr "<p>Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid "<p>An em Dash (dash of the width of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark—like here—thoughts. Κανονικά χωρίς κενά. </p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-#: src/unicodedialog.cpp:154
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:156
msgid "<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-msgstr "<p>Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: Στα αγγλικά για διαστήματα τιμών (1878–1903), για σχέσεις/συνδέσεις (Zurich–Dublin). Στα γερμανικά χρησιμοποιείται επίσης (με κενά!) για την αναπαράσταση σκέψεων: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-#: src/unicodedialog.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:160
msgid "<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d. R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
-msgstr "<p><em>Narrow no-break space</em>. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.</p><p>Χρήση: Για μονάδες (κενά σημειώνονται με U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>αλλά</em> 90° (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i. d. R. αντί του i. d. R. με U+00a0).</p><p>Βλ. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr "<p>Narrow no-break space. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.</p><p>Χρήση: Για μονάδες (τα κενά σημειώνονται με U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>αλλά</em> 90° (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i. d. R. αντί του i. d. R. με U+00a0).</p><p>Βλ. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
-#: src/unicodedialog.cpp:118
+#: src/unicodedialog.cpp:120
msgid "<small>(no character selected)</small>"
msgstr "<small>(δεν έχει επιλεχθεί κανένας χαρακτήρας)</small>"
-#: src/unicodedialog.cpp:174
+#: src/unicodedialog.cpp:176
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr "<small>Δεν υπάρχουν επιπλέον πληροφορίες διαθέσιμες για αυτόν τον χαρακτήρα.</small>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179
msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>Recordmydesktop</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή της οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:173
msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>dvgrab</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55
-#: src/dvdwizardvob.cpp:56
-#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1354
-#, kde-format
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 ή %2 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1422
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
-#: rc.cpp:638
-#: rc.cpp:653
-#: rc.cpp:1529
-#: rc.cpp:2410
-#: rc.cpp:2425
-#: rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:3548
-#: rc.cpp:3617
-#: rc.cpp:3792
-#: rc.cpp:3807
-#: rc.cpp:4683
-#: rc.cpp:4930
-#: rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:2617
+#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5397
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3628
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:4020
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
-#: rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:2980
-#: rc.cpp:4362
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:4705
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Δαίμονας ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:108
-#: rc.cpp:890
-#: rc.cpp:2662
-#: rc.cpp:4044
+#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:4363
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/renderwidget.cpp:1388
-#: rc.cpp:565
-#: rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:3719
+#: src/renderwidget.cpp:1456
+#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:4020
msgid "Abort Job"
msgstr "Ακύρωση εργασίας"
-#: rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:3316
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:3580
+#: rc.cpp:5059
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
-#: src/customtrackview.cpp:1280
-#: src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/customtrackview.cpp:1466
+#: src/customtrackview.cpp:1510
#: src/addeffectcommand.cpp:38
-#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "Προσθήκη %1"
-#: rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:5448
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ ήχου"
-#: src/mainwindow.cpp:1110
+#: src/mainwindow.cpp:1121
msgid "Add Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1125
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:5053
+#: rc.cpp:5451
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
-#: src/customruler.cpp:72
-#: src/mainwindow.cpp:1040
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customruler.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1051
+#: src/customtrackview.cpp:4035
msgid "Add Guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
-#: src/titlewidget.cpp:186
+#: src/titlewidget.cpp:221
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: src/clipproperties.cpp:293
-#: src/mainwindow.cpp:978
-#: src/mainwindow.cpp:1952
+#: src/clipproperties.cpp:297
+#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:2030
msgid "Add Marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1709
-#: rc.cpp:3481
-#: rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:5243
msgid "Add Profile"
msgstr "Προσθήκη προφίλ"
-#: src/titlewidget.cpp:180
+#: src/titlewidget.cpp:215
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
-#: src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/mainwindow.cpp:1129
#: src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
-#: src/mainwindow.cpp:1126
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Add Template Title"
msgstr "Προσθήκη προτύπου τίτλου"
-#: src/titlewidget.cpp:174
+#: src/titlewidget.cpp:209
msgid "Add Text"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: src/mainwindow.cpp:1122
+#: src/mainwindow.cpp:1133
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ τίτλου"
-#: src/mainwindow.cpp:311
+#: src/mainwindow.cpp:321
msgid "Add Transition"
msgstr "Προσθήκη διαδικασίας μετάβασης"
-#: rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:5445
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
-#: src/clipitem.cpp:899
-#: src/clipitem.cpp:906
+#: src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:878
msgid "Add audio fade"
msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
-#: rc.cpp:701
-#: rc.cpp:2473
-#: rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:4159
msgid "Add chapter"
msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
msgid "Add clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
-#: rc.cpp:785
-#: rc.cpp:2557
-#: rc.cpp:3939
+#: src/cliptranscode.cpp:36
+#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:4258
msgid "Add clip to project"
-msgstr "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
+msgid_plural "Add clips to project"
+msgstr[0] "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
+msgstr[1] "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
-#: src/clipmanager.cpp:234
+#: src/clipmanager.cpp:258
msgid "Add clips"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
#: src/complexparameter.cpp:44
-#: src/geometryval.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:74
#: src/editkeyframecommand.cpp:38
msgid "Add keyframe"
msgstr "Προσθήκη keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:240
+#: src/clipproperties.cpp:244
#: src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1754
-#: rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:5288
msgid "Add movie file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο"
msgid "Add new button"
msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού"
-#: src/effectstackview.cpp:46
+#: src/effectstackview.cpp:52
msgid "Add new effect"
msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
msgid "Add new video file"
msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου βίντεο"
-#: rc.cpp:1136
-#: rc.cpp:2908
-#: rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:4627
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
-#: rc.cpp:1382
-#: rc.cpp:3154
-#: rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:4885
msgid "Add space"
msgstr "Προσθήκη κενού"
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
-#: src/customtrackview.cpp:1743
+#: src/customtrackview.cpp:1962
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
msgid "Add track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού"
-#: src/clipitem.cpp:913
-#: src/clipitem.cpp:916
+#: src/clipitem.cpp:885
+#: src/clipitem.cpp:888
msgid "Add transition"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης στο κλιπ"
+#: rc.cpp:1918
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
+
#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις"
-#: rc.cpp:463
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:2439
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes"
-#: src/changespeedcommand.cpp:34
+#: src/changespeedcommand.cpp:36
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Προσαρμογή διάρκειας κλιπ"
-#: rc.cpp:311
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:2271
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Προσαρμογή μεγέθους και θέσης του κλιπ"
-#: rc.cpp:179
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:2139
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Προσαρμογή της έντασης ήχου χωρίς keyframes"
#: rc.cpp:132
-#: rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:2050
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:1688
-#: rc.cpp:3460
-#: rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the brightness of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει την φωτεινότητα μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the contrast of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει την αντίθεση μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the saturation of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει τον κορεσμό μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:5203
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:161
msgid "Align center"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/titlewidget.cpp:182
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του αντικειμένου"
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:188
+msgid "Align item to bottom"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου κάτω"
+
+#: src/titlewidget.cpp:192
+msgid "Align item to left"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου αριστερά"
+
+#: src/titlewidget.cpp:190
+msgid "Align item to right"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου δεξιά"
+
+#: src/titlewidget.cpp:186
+msgid "Align item to top"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου πάνω"
+
+#: src/titlewidget.cpp:184
msgid "Align item vertically"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του αντικειμένου"
-#: src/titlewidget.cpp:134
+#: src/titlewidget.cpp:160
msgid "Align left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: src/titlewidget.cpp:133
+#: src/titlewidget.cpp:159
msgid "Align right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:94
msgid "Align..."
msgstr "Στοίχιση..."
-#: rc.cpp:1760
-#: rc.cpp:3532
-#: rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:5294
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: src/projectlist.cpp:625
+#: src/projectlist.cpp:679
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/projectlist.cpp:624
+#: src/projectlist.cpp:679
msgid "All Supported Files"
msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
-#: src/renderwidget.cpp:755
-#: src/renderwidget.cpp:1486
+#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:2083
+msgid "Allows compensation of lens distortion"
+msgstr "Επιτρέπει την αντιστάθμιση της παραμόρφωσης του φακού"
+
+#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
+msgstr "Ανάμιξη άλφα με εστίαση και περιστροφή εικόνων"
+
+#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:1554
msgid "Already running"
msgstr "Εκτελείται ήδη"
-#: rc.cpp:147
-#: rc.cpp:471
-#: rc.cpp:1919
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:2447
msgid "Amplitude"
msgstr "Εύρος"
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:35
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ένας επεξεργαστής βίντεο ανοιχτού κώδικα"
-#: rc.cpp:325
-#: rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:2285
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα X"
-#: rc.cpp:327
-#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:2287
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
-#: rc.cpp:329
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:2289
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
-#: rc.cpp:335
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:2295
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα X"
-#: rc.cpp:337
-#: rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:2297
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα Y"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
+#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:5008
+msgid "Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:243
msgid "Ascii art library"
msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
-#: rc.cpp:1328
-#: rc.cpp:3100
-#: rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:4825
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία πλευρών:"
-#: rc.cpp:1022
-#: rc.cpp:1604
-#: rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:2794
-#: rc.cpp:3376
-#: rc.cpp:3538
-#: rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4176
-#: rc.cpp:4758
-#: rc.cpp:4920
-#: rc.cpp:4984
+#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:5119
+#: rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5370
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: rc.cpp:608
-#: rc.cpp:2380
-#: rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:4066
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
-#: src/mainwindow.cpp:998
+#: src/mainwindow.cpp:1009
msgid "Audio Only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: src/mainwindow.cpp:1008
-#: src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/customtrackview.cpp:4985
msgid "Audio and Video"
msgstr "Ήχος και βίντεο"
-#: rc.cpp:1187
-#: rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:4684
msgid "Audio channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
#: src/projectitem.cpp:188
-#: src/documentchecker.cpp:71
+#: src/documentchecker.cpp:89
msgid "Audio clip"
msgstr "Κλιπ ήχου"
-#: rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:3379
-#: rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:5122
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
-#: rc.cpp:1154
-#: rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:4651
msgid "Audio device"
msgstr "Συσκευή ήχου"
-#: rc.cpp:1064
-#: rc.cpp:2836
-#: rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:4555
msgid "Audio device:"
msgstr "Συσκευή ήχου:"
-#: rc.cpp:1061
-#: rc.cpp:2833
-#: rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:4552
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου"
-#: rc.cpp:965
-#: rc.cpp:2737
-#: rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:4438
msgid "Audio editing"
msgstr "Επεξεργασία ήχου"
-#: src/clipitem.cpp:900
-#: src/clipitem.cpp:907
-#, c-format, kde-format
+#: src/clipitem.cpp:872
+#: src/clipitem.cpp:879
+#, c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:1190
-#: rc.cpp:2962
-#: rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:4687
msgid "Audio frequency"
msgstr "Συχνότητα ήχου"
-#: rc.cpp:1700
-#: rc.cpp:3472
-#: rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:5215
msgid "Audio index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
-#: src/renderwidget.cpp:1068
-#: src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/renderwidget.cpp:1108
+#: src/customtrackview.cpp:4960
msgid "Audio only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: rc.cpp:992
-#: rc.cpp:2764
-#: rc.cpp:4146
+#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:4465
msgid "Audio track"
msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
-#: rc.cpp:1346
-#: rc.cpp:3118
-#: rc.cpp:3605
-#: rc.cpp:4500
-#: rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:3364
+#: rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:5361
msgid "Audio tracks"
msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
-#: src/effectslist.cpp:126
-#: src/effectslist.cpp:137
+#: src/effectslist.cpp:127
+#: src/effectslist.cpp:138
msgid "Author:"
msgstr "Συντάκτης:"
-#: src/transitionsettings.cpp:69
-#: rc.cpp:514
-#: rc.cpp:2286
-#: rc.cpp:3668
+#: src/transitionsettings.cpp:74
+#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:3969
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: rc.cpp:2
-#: rc.cpp:1774
+#: rc.cpp:1920
msgid "Auto Mask"
msgstr "Αυτόματη μάσκα"
-#: rc.cpp:617
-#: rc.cpp:2389
-#: rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:4075
msgid "Auto add"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1450
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: src/mainwindow.cpp:959
+#: src/mainwindow.cpp:970
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
-#: rc.cpp:1133
-#: rc.cpp:2905
-#: rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:4624
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
-#: rc.cpp:1031
-#: rc.cpp:2803
-#: rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:4522
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
-#: rc.cpp:599
-#: rc.cpp:2371
-#: rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:660
+#: rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:4057
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:680
-#: rc.cpp:2452
-#: rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:4138
msgid "Back to menu"
msgstr "Επιστροφή στο μενού"
-#: rc.cpp:683
-#: rc.cpp:686
-#: rc.cpp:1466
-#: rc.cpp:2455
-#: rc.cpp:2458
-#: rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3837
-#: rc.cpp:3840
-#: rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:5005
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: src/titlewidget.cpp:153
+#: src/titlewidget.cpp:179
msgid "Background Transparency"
msgstr "Διαφάνεια του φόντου"
-#: rc.cpp:1451
-#: rc.cpp:3223
-#: rc.cpp:4605
-msgid "BasicOperations"
-msgstr "Βασικές λειτουργίες"
-
-#: src/renderwidget.cpp:235
+#: src/renderwidget.cpp:263
msgid "Beginning"
msgstr "Έναρξη"
-#: src/trackview.cpp:79
+#: src/trackview.cpp:82
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Μεγαλύτερα κομμάτια"
-#: src/transitionsettings.cpp:73
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgctxt "Font style"
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:78
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: rc.cpp:46
-#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1964
msgid "Blue Screen"
msgstr "Μπλε οθόνη"
#: rc.cpp:16
-#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1934
msgid "Blur factor"
msgstr "Συντελεστής θολώματος"
#: rc.cpp:14
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:1932
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
-#: rc.cpp:1418
-#: rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:4572
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgctxt "Font style"
+msgid "Bold"
+msgstr "Έντονα"
+
+#: rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:4942
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Border transparency"
msgstr "Διαφάνεια περιγράμματος"
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:102
#: rc.cpp:70
-#: rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:1988
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
#: rc.cpp:12
-#: rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:1930
msgid "Box Blur"
msgstr "Πλαίσιο θολώματος"
+#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Brightness"
+msgstr "Φωτεινότητα"
+
#: rc.cpp:22
-#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1940
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Φωτεινότητα (με υποστήριξη keyframe)"
-#: src/trackview.cpp:525
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:559
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
-#: rc.cpp:1211
-#: rc.cpp:1220
-#: rc.cpp:2983
-#: rc.cpp:2992
-#: rc.cpp:4365
-#: rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:4717
msgid "Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
-#: src/main.cpp:45
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Bug fixing etc."
+#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ."
-#: rc.cpp:884
-#: rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:4357
msgid "Burn"
msgstr "Εγγραφή"
-#: src/dvdwizard.cpp:90
-#: src/dvdwizard.cpp:97
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:87
+#: src/dvdwizard.cpp:94
msgid "Burn with %1"
msgstr "Εγγραφή με %1"
-#: rc.cpp:665
-#: rc.cpp:2437
-#: rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:2644
+#: rc.cpp:4123
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: rc.cpp:1088
-#: rc.cpp:2860
-#: rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:4579
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"
-#: rc.cpp:1091
-#: rc.cpp:2863
-#: rc.cpp:4245
+#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:4582
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"
-#: rc.cpp:1094
-#: rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:4585
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"
-#: rc.cpp:1097
-#: rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:4588
msgid "Button 4"
msgstr "Κουμπί 4"
-#: rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:2872
-#: rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:4591
msgid "Button 5"
msgstr "Κουμπί 5"
-#: rc.cpp:677
-#: rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:4135
msgid "Button colors"
msgstr "Χρώματα κουμπιών"
-#: rc.cpp:749
-#: rc.cpp:2521
-#: rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:4207
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:1345
+#: src/customtrackview.cpp:1531
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ βίντεο σε αυτό το κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:1339
+#: src/customtrackview.cpp:1525
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ ήχου σε αυτό το κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:861
-#: src/customtrackview.cpp:890
-#: src/customtrackview.cpp:1582
-#: src/customtrackview.cpp:1608
-#: src/customtrackview.cpp:1634
-#: src/customtrackview.cpp:1658
+#: src/customtrackview.cpp:978
+#: src/customtrackview.cpp:1007
+#: src/customtrackview.cpp:1796
+#: src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/customtrackview.cpp:1848
+#: src/customtrackview.cpp:1872
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:4507
-#: src/customtrackview.cpp:4532
-#: src/customtrackview.cpp:4557
+#: src/customtrackview.cpp:4941
+#: src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4991
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:758
-#: src/customtrackview.cpp:2881
+#: src/customtrackview.cpp:864
+#: src/customtrackview.cpp:3237
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
-#: src/customtrackview.cpp:753
+#: src/customtrackview.cpp:859
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Αδύνατη η διαίρεση μιας μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:2859
+#: src/customtrackview.cpp:3214
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την τροποποίηση της ταχύτητας"
-#: src/customtrackview.cpp:1254
+#: src/customtrackview.cpp:1428
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη εφέ"
-#: src/mainwindow.cpp:1947
+#: src/mainwindow.cpp:2025
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη δείκτη"
-#: src/customtrackview.cpp:1464
+#: src/customtrackview.cpp:1676
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
-#: src/mainwindow.cpp:1976
-#: src/mainwindow.cpp:2005
-#: src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/mainwindow.cpp:2053
+#: src/mainwindow.cpp:2080
+#: src/mainwindow.cpp:2103
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
-#: src/customtrackview.cpp:1511
+#: src/customtrackview.cpp:1725
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς αναίρεση διαίρεσης"
-#: src/customtrackview.cpp:1104
+#: src/customtrackview.cpp:1226
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
-#: src/mainwindow.cpp:1530
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:1572
+#: src/renderwidget.cpp:618
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)"
-#: src/mainwindow.cpp:1515
+#: src/mainwindow.cpp:1557
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση των προφίλ MLT, παρακαλώ προσδιορίστε την διαδρομή"
-#: src/customtrackview.cpp:2122
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1984
+msgid "Cannot insert clip in timeline"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του κλιπ στο χρονοδιάγραμμα"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2338
+msgid "Cannot insert space in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2392
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3119
-#: src/customtrackview.cpp:3305
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3480
+#: src/customtrackview.cpp:3686
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2404
-#: src/customtrackview.cpp:3155
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2683
+#: src/customtrackview.cpp:3516
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2412
+#: src/customtrackview.cpp:1643
+msgid "Cannot move effect"
+msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του εφέ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2691
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:2132
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2407
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3257
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3638
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3954
+#: src/customtrackview.cpp:4370
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
-#: src/customtrackview.cpp:3925
-#: src/customtrackview.cpp:3937
+#: src/customtrackview.cpp:4342
+#: src/customtrackview.cpp:4354
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:3965
+#: src/customtrackview.cpp:4381
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση της διαδικασίας μετάβασης στην επιλεγμένη θέση"
-#: src/renderwidget.cpp:594
+#: src/renderwidget.cpp:622
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
"Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n"
"Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive."
-#: src/recmonitor.cpp:213
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:268
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
"Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
"Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
-#: src/customtrackview.cpp:2554
-#: src/customtrackview.cpp:2616
+#: src/customtrackview.cpp:2291
+msgid "Cannot remove space in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2865
+#: src/customtrackview.cpp:2957
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:4412
+#: src/customtrackview.cpp:4843
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:503
-#: src/kdenlivedoc.cpp:509
-#: src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2155
+#: src/customtrackview.cpp:3368
+#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4889
+#: src/customtrackview.cpp:4915
+#: src/customtrackview.cpp:5013
+#: src/customtrackview.cpp:5020
+#: src/customtrackview.cpp:5027
+msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
+msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
+
+#: src/customtrackview.cpp:799
+msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:568
+#: src/kdenlivedoc.cpp:574
+#: src/titlewidget.cpp:1464
#: src/profilesdialog.cpp:166
#: src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/profilesdialog.cpp:425
-#: src/profilesdialog.cpp:431
-#: src/renderwidget.cpp:371
-#: src/renderwidget.cpp:471
-#: src/renderwidget.cpp:477
-#: src/renderwidget.cpp:537
-#: src/renderwidget.cpp:718
-#: src/renderwidget.cpp:732
-#: src/renderwidget.cpp:1565
-#: src/renderwidget.cpp:1590
-#: src/dvdwizard.cpp:681
-#: src/dvdwizard.cpp:687
-#, kde-format
+#: src/profilesdialog.cpp:439
+#: src/profilesdialog.cpp:445
+#: src/renderwidget.cpp:399
+#: src/renderwidget.cpp:499
+#: src/renderwidget.cpp:505
+#: src/renderwidget.cpp:565
+#: src/renderwidget.cpp:751
+#: src/renderwidget.cpp:763
+#: src/renderwidget.cpp:1633
+#: src/renderwidget.cpp:1656
+#: src/dvdwizard.cpp:682
+#: src/dvdwizard.cpp:688
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
-#: rc.cpp:1184
-#: rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:4681
msgid "Capture audio"
msgstr "Σύλληψη ήχου"
-#: src/recmonitor.cpp:564
+#: src/recmonitor.cpp:586
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
-#: rc.cpp:953
-#: rc.cpp:2725
-#: rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:4630
+msgid "Capture file name"
+msgstr "Όνομα αρχείου σύλληψης"
+
+#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:4426
msgid "Capture folder"
msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
-#: rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:2890
-#: rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:4609
msgid "Capture format"
msgstr "Μορφή σύλληψης"
-#: rc.cpp:1157
-#: rc.cpp:2929
-#: rc.cpp:4311
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:81
+msgid "Capture is not yet available on OS X."
+msgstr "Η δυνατότητα καταγραφής δεν υποστηρίζεται ακόμα για το OS X."
+
+#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:4654
msgid "Capture params"
msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
-#: rc.cpp:1394
-#: rc.cpp:3166
-#: rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:4903
msgid "Captured files"
msgstr "Αρχεία σύλληψης"
-#: src/geometryval.cpp:90
+#: src/recmonitor.cpp:167
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "Capturing"
+msgstr "Σύλληψη"
+
+#: src/geometryval.cpp:96
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: rc.cpp:353
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:2329
msgid "Center Frequency"
msgstr "Κεντρική συχνότητα"
-#: rc.cpp:962
-#: rc.cpp:968
-#: rc.cpp:974
-#: rc.cpp:2734
-#: rc.cpp:2740
-#: rc.cpp:2746
-#: rc.cpp:4116
-#: rc.cpp:4122
-#: rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:2089
+msgid "Center correction"
+msgstr "Διόρθωση κεντρικής συχνότητας"
+
+#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:4447
msgid "Change"
msgstr "Τροποποίηση"
-#: src/mainwindow.cpp:950
-msgid "Change Clip Speed"
-msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Change Track"
msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
-#: src/customtrackview.cpp:4232
-#: src/headertrack.cpp:83
+#: src/customtrackview.cpp:4664
+#: src/headertrack.cpp:84
msgid "Change Track Type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
msgid "Change clip type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κλιπ"
-#: rc.cpp:185
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:2145
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Τροποποίηση της τιμής γάμμα του χρώματος"
-#: rc.cpp:24
-#: rc.cpp:1796
-msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
+#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:1942
+msgid "Change image brightness with keyframes"
+msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4659
+msgid "Change track"
+msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
+
+#: src/changetrackcommand.cpp:33
+msgid "Change track type"
+msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
+
+#: src/projectsettings.cpp:144
+msgid ""
+"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
+"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
+" Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Αλλαγή του προφίλ του έργου σας δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n"
+"Συνίσταται να σώσετε το έργο πριν επιχειρήσετε αυτήν την ενέργεια που πιθανόν να προκαλέσει την αλλοίωση κάποιων μεταβάσεων.\n"
+" Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:2313
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Κανάλι 1"
+
+#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:2315
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Κανάλι 2"
+
+#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:2317
+msgid "Channel 3"
+msgstr "Κανάλι 3"
+
+#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:2319
+msgid "Channel 4"
+msgstr "Κανάλι 4"
-#: src/customtrackview.cpp:4228
-msgid "Change track"
-msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
+#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Channel 5"
+msgstr "Κανάλι 5"
-#: src/changetrackcommand.cpp:33
-msgid "Change track type"
-msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
+#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:2323
+msgid "Channel 6"
+msgstr "Κανάλι 6"
-#: rc.cpp:1610
-#: rc.cpp:3382
-#: rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:5125
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: rc.cpp:32
-#: rc.cpp:1804
+#: rc.cpp:1950
msgid "Charcoal"
msgstr "Κάρβουνο"
#: rc.cpp:34
-#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:1952
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
-#: rc.cpp:611
-#: rc.cpp:2383
-#: rc.cpp:3765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+msgid "Check missing clips"
+msgstr "Έλεγχος για μη διαθέσιμα κλιπ"
+
+#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:4069
msgid "CheckBox"
msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
msgstr "Έλεγχος συστήματος"
#: rc.cpp:54
-#: rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:1972
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Διατήρηση chroma"
-#: rc.cpp:345
-#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:2305
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominance U"
-#: rc.cpp:347
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:2307
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominance V"
-#: src/mainwindow.cpp:207
+#: src/mainwindow.cpp:214
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: rc.cpp:577
-#: rc.cpp:2349
-#: rc.cpp:3731
+#: src/mainwindow.cpp:856
+msgid "Clean Project"
+msgstr "Καθαρισμός έργου"
+
+#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:4032
msgid "Clean Up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: rc.cpp:5032
+#: src/mainwindow.cpp:1709
+msgid "Clean up project"
+msgstr "Καθαρισμός έργου"
+
+#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:5388
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2435
+msgid "Click on a clip to cut it"
+msgstr "Κάνετε κλικ σε ένα κλιπ για να το κόψετε"
+
+#: rc.cpp:5430
msgid "Clip"
msgstr "Κλιπ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
-#: src/projectlist.cpp:647
-#, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:701
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
-#: src/projectlist.cpp:649
-#, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:703
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>λείπει ή είναι μη έγκυρο. Να αφαιρεθεί από το έργο;"
-#: rc.cpp:1556
-#: rc.cpp:3328
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:3592
+#: rc.cpp:5071
msgid "Clip Color"
msgstr "Χρώμα κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:181
+#: src/mainwindow.cpp:186
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:1134
-#: rc.cpp:1565
-#: rc.cpp:3337
-#: rc.cpp:4719
+#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:5080
msgid "Clip Properties"
msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
-#: rc.cpp:161
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:2111
msgid "Clip bottom"
msgstr "Περικοπή κάτω"
-#: src/clipitem.cpp:910
-#, c-format, kde-format
+#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:5228
+msgid "Clip duration"
+msgstr "Διάρκεια κλιπ"
+
+#: src/clipitem.cpp:882
+#, c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ."
-#: src/customtrackview.cpp:3560
+#: src/customtrackview.cpp:3956
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
-#: rc.cpp:155
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:2105
msgid "Clip left"
msgstr "Περικοπή αριστερά"
-#: rc.cpp:157
-#: rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:2107
msgid "Clip right"
msgstr "Περικοπή δεξιά"
-#: rc.cpp:159
-#: rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:5221
+msgid "Clip speed"
+msgstr "Ταχύτητα κλιπ"
+
+#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:2109
msgid "Clip top"
msgstr "Περικοπή πάνω"
-#: src/documentchecker.cpp:103
+#: src/documentchecker.cpp:145
msgid "Clips folder"
msgstr "Κατάλογος κλιπ"
-#: src/titlewidget.cpp:295
+#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:4225
+#: rc.cpp:5376
+msgid "Clips used in project:"
+msgstr "Κλιπ που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έργο:"
+
+#: src/titlewidget.cpp:335
msgid "Clone"
msgstr "Δημιουργία κλώνου"
-#: rc.cpp:764
-#: rc.cpp:2536
-#: rc.cpp:3918
-msgid "Clone title clip"
-msgstr "Δημιουργία κλώνου κλιπ τίτλου"
+#: src/cliptranscode.cpp:137
+#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:4047
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/cliptranscode.cpp:129
-#: rc.cpp:553
-#: rc.cpp:568
-#: rc.cpp:589
-#: rc.cpp:2325
-#: rc.cpp:2340
-#: rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:3707
-#: rc.cpp:3722
-#: rc.cpp:3743
+#: src/statusbarmessagelabel.cpp:53
+msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: rc.cpp:788
-#: rc.cpp:2560
-#: rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:4261
msgid "Close after transcode"
msgstr "Κλείσμο μετά το τέλος της μετατροπής"
-#: src/mainwindow.cpp:135
+#: src/mainwindow.cpp:136
msgid "Close the current tab"
msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας"
-#: rc.cpp:243
-#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:2203
msgid "Co-efficient"
msgstr "Συντελεστής"
-#: rc.cpp:689
-#: rc.cpp:1616
-#: rc.cpp:1619
-#: rc.cpp:2461
-#: rc.cpp:3388
-#: rc.cpp:3391
-#: rc.cpp:3843
-#: rc.cpp:4770
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5134
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: src/projectlist.cpp:664
+#: src/projectlist.cpp:720
msgid "Color Clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:138
-#: rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:2062
msgid "Color Distance"
msgstr "Χρωματική απόσταση"
msgid "Color clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:3067
-#: rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:4792
msgid "Color clips"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
#: rc.cpp:50
#: rc.cpp:58
-#: rc.cpp:1822
-#: rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:1968
+#: rc.cpp:1976
msgid "Color key"
msgstr "Κλειδί χρώματος"
-#: rc.cpp:1364
-#: rc.cpp:1667
-#: rc.cpp:3136
-#: rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:4518
-#: rc.cpp:4821
+#: src/projectlistview.cpp:71
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Columns"
+msgstr "Στήλες"
+
+#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:3382
+#: rc.cpp:3703
+#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:5182
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Config Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής ρυθμίσεων"
-#: src/recmonitor.cpp:84
+#: src/recmonitor.cpp:89
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: src/recmonitor.cpp:63
-#: src/recmonitor.cpp:552
+#: src/projectsettings.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Confirm profile change"
+msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής προφίλ"
+
+#: src/recmonitor.cpp:68
+#: src/recmonitor.cpp:574
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: src/unicodedialog.cpp:124
+#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:2071
+msgid "Contrast"
+msgstr "Αντίθεση"
+
+#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:2067
+msgid "Contrast0r"
+msgstr "Contrast0r"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:126
msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr "Χαρακτήρας ελέγχου. Αδυναμία εισαγωγής/εκτύπωσης. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
#: rc.cpp:30
-#: rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:1948
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
-#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:37
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης"
-#: src/renderer.cpp:1052
+#: src/renderer.cpp:1113
+#: src/renderer.cpp:1183
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
"Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
"Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
-#: rc.cpp:279
-#: rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:2239
msgid "Crackle"
msgstr "Κροτάλισμα"
-#: rc.cpp:1286
-#: rc.cpp:3058
-#: rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:4783
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
-#: src/dvdwizard.cpp:63
+#: src/dvdwizard.cpp:62
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Δημιουργία μενού DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#: rc.cpp:887
-#: rc.cpp:2659
-#: rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:4360
msgid "Create ISO image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:2699
+#: src/mainwindow.cpp:2790
msgid "Create Render Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
-#: rc.cpp:650
-#: rc.cpp:2422
-#: rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:4108
msgid "Create basic menu"
msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
-#: rc.cpp:559
-#: rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:4014
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίου βάσει των οδηγών"
#: src/profilesdialog.cpp:46
-#: src/renderwidget.cpp:76
+#: src/renderwidget.cpp:79
msgid "Create new profile"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
-#: src/dvdwizard.cpp:67
+#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
-#: rc.cpp:872
-#: rc.cpp:2644
-#: rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:4345
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
-#: rc.cpp:875
-#: rc.cpp:2647
-#: rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:4348
msgid "Creating iso file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
-#: rc.cpp:866
-#: rc.cpp:2638
-#: rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:4339
msgid "Creating menu background"
msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
-#: rc.cpp:863
-#: rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:4336
msgid "Creating menu images"
msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
-#: rc.cpp:869
-#: rc.cpp:2641
-#: rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:4342
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
-#: src/kthumb.cpp:495
-#: src/kthumb.cpp:500
-#, kde-format
+#: src/kthumb.cpp:404
+#: src/kthumb.cpp:409
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
#: rc.cpp:62
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:1980
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
-#: src/clipitem.cpp:903
-#, c-format, kde-format
+#: src/clipitem.cpp:875
+#, c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:1004
-#: rc.cpp:2776
-#: rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:4483
msgid "Crop start"
msgstr "Έναρξη περικοπής"
-#: rc.cpp:1523
-#: rc.cpp:3295
-#: rc.cpp:4677
-msgid "Crop to frame size"
-msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ"
+#: src/mainwindow.cpp:2432
+msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
+msgstr "Ctrl + κλικ για χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος μόνο στο τρέχον κομμάτι"
-#: src/geometryval.cpp:86
-#: src/renderwidget.cpp:300
-#: src/renderwidget.cpp:332
-#: src/renderwidget.cpp:403
-#: src/renderwidget.cpp:439
-#: src/renderwidget.cpp:1136
-#: src/renderwidget.cpp:1171
-#: src/renderwidget.cpp:1250
-#: rc.cpp:1769
-#: rc.cpp:3541
-#: rc.cpp:4923
+#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/renderwidget.cpp:328
+#: src/renderwidget.cpp:360
+#: src/renderwidget.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:467
+#: src/renderwidget.cpp:1183
+#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1308
+#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:5303
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/mainwindow.cpp:973
+#: src/mainwindow.cpp:984
msgid "Cut Clip"
msgstr "Διαίρεση κλιπ"
-#: rc.cpp:508
-#: rc.cpp:641
-#: rc.cpp:656
-#: rc.cpp:755
-#: rc.cpp:854
-#: rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:2280
-#: rc.cpp:2413
-#: rc.cpp:2428
-#: rc.cpp:2527
-#: rc.cpp:2626
-#: rc.cpp:3448
-#: rc.cpp:3551
-#: rc.cpp:3662
-#: rc.cpp:3795
-#: rc.cpp:3810
-#: rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4830
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:5310
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1373
-#: rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:4527
+#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:4876
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1124
-#: rc.cpp:2896
-#: rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:4615
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI τύπος 1"
-#: rc.cpp:1127
-#: rc.cpp:2899
-#: rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:4618
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI τύπος 2"
-#: rc.cpp:1121
-#: rc.cpp:2893
-#: rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:4612
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV module (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1067
+#: src/renderwidget.cpp:1107
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:57
+#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Κεφάλαια DVD"
-#: rc.cpp:896
-#: rc.cpp:2668
-#: rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:4369
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO εικόνα DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:586
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:587
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "Επιτυχής δημιουργία της εικόνας ISO DVD %1"
-#: src/dvdwizard.cpp:573
+#: src/dvdwizard.cpp:574
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Κατεστραμμένο DVD ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:867
+#: src/mainwindow.cpp:878
#: src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής DVD"
-#: rc.cpp:1751
-#: rc.cpp:3523
-#: rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:5285
msgid "DVD format"
msgstr "Μορφή DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed."
msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας DVDAuthor."
-#: rc.cpp:257
-#: rc.cpp:267
-#: rc.cpp:2029
-#: rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:2227
msgid "Damping"
msgstr "Απόσβεση"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:42
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
#: rc.cpp:8
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:1926
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:387
-#: rc.cpp:407
-#: rc.cpp:2147
-#: rc.cpp:2159
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:2383
msgid "Decay"
msgstr "Εξασθένιση"
-#: rc.cpp:197
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:2157
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1694
-#: rc.cpp:3466
-#: rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:5209
msgid "Decoding threads"
msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: rc.cpp:1292
-#: rc.cpp:3064
-#: rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:4789
msgid "Default Durations"
msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
-#: rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:3082
-#: rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:4807
msgid "Default Profile"
msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
-#: rc.cpp:956
-#: rc.cpp:2728
-#: rc.cpp:4110
+#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:4429
msgid "Default apps"
msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
-#: rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:4594
msgid "Default capture device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
-#: rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:3307
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:3571
+#: rc.cpp:5050
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
-#: rc.cpp:944
-#: rc.cpp:2716
-#: rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:4417
msgid "Default folders"
msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
-#: rc.cpp:373
-#: rc.cpp:385
-#: rc.cpp:405
-#: rc.cpp:427
-#: rc.cpp:2145
-#: rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:2177
-#: rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:2403
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
-#: rc.cpp:265
-#: rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:2225
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Καθυστέρηση (s/10)"
#: src/addeffectcommand.cpp:39
-#, kde-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Διαγραφή %1"
-#: src/customruler.cpp:78
-#: src/mainwindow.cpp:1052
+#: src/customruler.cpp:82
+#: src/mainwindow.cpp:1063
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:997
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
-#: src/projectlist.cpp:384
-#: src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/projectlist.cpp:430
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Delete Clip"
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
-#: src/projectlist.cpp:387
-#: src/projectlist.cpp:475
+#: src/projectlist.cpp:433
+#: src/projectlist.cpp:525
msgid "Delete Folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: src/customruler.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:1044
-#: src/customtrackview.cpp:183
+#: src/customruler.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1055
+#: src/customtrackview.cpp:199
msgid "Delete Guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
-#: src/mainwindow.cpp:982
+#: src/mainwindow.cpp:993
msgid "Delete Marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
-#: rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:3484
-#: rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:5246
msgid "Delete Profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: rc.cpp:586
-#: rc.cpp:2358
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:4044
msgid "Delete Script"
msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: src/mainwindow.cpp:1032
-#: src/headertrack.cpp:79
+#: src/mainwindow.cpp:1043
+#: src/customtrackview.cpp:4643
+#: src/headertrack.cpp:80
msgid "Delete Track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
+#: src/clipmanager.cpp:154
#: src/addclipcommand.cpp:34
msgid "Delete clip"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ"
+msgid_plural "Delete clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ"
+
+#: src/projectlist.cpp:430
+msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
+msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης %1 κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
msgid "Delete current button"
msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού"
-#: rc.cpp:1403
-#: rc.cpp:3175
-#: rc.cpp:4557
+#: rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:4912
msgid "Delete current file"
msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
#: src/effectslistview.cpp:49
-#: src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectstackview.cpp:58
msgid "Delete effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ"
+#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:5382
+msgid "Delete files"
+msgstr "Διαγραφή αρχείων"
+
#: src/addfoldercommand.cpp:34
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: src/projectlist.cpp:387
-#, kde-format
-msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
-msgstr "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο"
+#: src/projectlist.cpp:433
+msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
+msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+msgstr[0] "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το 1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο"
+msgstr[1] "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα %1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
-#: src/geometryval.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:76
#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Διαγραφή του keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:244
+#: src/clipproperties.cpp:248
#: src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
#: src/profilesdialog.cpp:42
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:71
msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: src/customtrackview.cpp:2781
+#: src/customtrackview.cpp:3172
+msgid "Delete selected clip"
+msgid_plural "Delete selected clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου κλιπ"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων κλιπ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3170
+msgid "Delete selected group"
+msgid_plural "Delete selected groups"
+msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων ομάδων"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3175
msgid "Delete selected items"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: src/mainwindow.cpp:397
+#: src/customtrackview.cpp:3174
+msgid "Delete selected transition"
+msgid_plural "Delete selected transitions"
+msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης μετάβασης"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων μεταβάσεων"
+
+#: src/mainwindow.cpp:415
msgid "Delete them"
msgstr "Διαγραφή τους"
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
+#: src/customtrackview.cpp:2449
+#, fuzzy
msgid "Delete timeline clip"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2158
-msgid "Delete timeline clips"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
+msgid_plural "Delete timeline clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
+#: src/customtrackview.cpp:4638
#: src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Διαγραφή μετάβασης από το κλιπ"
-#: rc.cpp:227
-#: rc.cpp:1999
+#: src/projectsettings.cpp:91
+msgid "Delete unused clips"
+msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιημένων κλιπ"
+
+#: src/titlewidget.cpp:142
+msgctxt "Font style"
+msgid "Demi-Bold"
+msgstr "Ημι-έντονα"
+
+#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:2187
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
#: src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:716
-#: rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:2488
-#: rc.cpp:3343
-#: rc.cpp:3870
-#: rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:3607
+#: rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:5086
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/mainwindow.cpp:2496
+#: src/mainwindow.cpp:2583
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: rc.cpp:932
-#: rc.cpp:2704
-#: rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:4405
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
-#: rc.cpp:484
-#: rc.cpp:773
-#: rc.cpp:1040
-#: rc.cpp:2256
-#: rc.cpp:2545
-#: rc.cpp:2812
-#: rc.cpp:3638
-#: rc.cpp:3927
-#: rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3939
+#: rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:4531
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: rc.cpp:1085
-#: rc.cpp:2857
-#: rc.cpp:4239
+#: src/cliptranscode.cpp:50
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Κατάλογος προορισμού"
+
+#: rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:4576
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: rc.cpp:1082
-#: rc.cpp:2854
-#: rc.cpp:4236
+#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:4573
msgid "Device configuration"
msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
-
-#: rc.cpp:478
-#: rc.cpp:767
-#: rc.cpp:794
-#: rc.cpp:977
-#: rc.cpp:1550
-#: rc.cpp:2250
-#: rc.cpp:2539
-#: rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:2749
-#: rc.cpp:3322
-#: rc.cpp:3632
-#: rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:4131
-#: rc.cpp:4704
+
+#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:1053
+#: rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3586
+#: rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:5065
+#: rc.cpp:5218
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240
msgid "Direct FB"
msgstr "Απευθείας FB"
-#: rc.cpp:191
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:2151
msgid "Discard color information"
msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Ανακαλύψτε τις δυνατότητες αυτής της έκδοσης του Kdenlive"
-#: src/recmonitor.cpp:227
+#: src/recmonitor.cpp:282
msgid "Disonnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: rc.cpp:737
-#: rc.cpp:2509
-#: rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:4195
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:3587
-#: rc.cpp:4969
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:5349
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
-#: rc.cpp:1028
-#: rc.cpp:2800
-#: rc.cpp:4182
+#: rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:4519
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
-#: rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:3106
-#: rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:4831
msgid "Display ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
-#: rc.cpp:1268
-#: rc.cpp:1637
-#: rc.cpp:3040
-#: rc.cpp:3409
-#: rc.cpp:4422
-#: rc.cpp:4791
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:5152
msgid "Dissolve"
msgstr "Εφέ διάλυσης (Dissolve)"
-#: rc.cpp:143
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:2073
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:109
msgid "Do nothing"
msgstr "Καμία ενέργεια"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:214
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:210
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:54
msgid "Document to open"
msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1452
msgid "Don't recover"
msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση"
-#: src/mainwindow.cpp:834
+#: src/mainwindow.cpp:841
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:832
+#: src/mainwindow.cpp:839
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
-#: src/mainwindow.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:837
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Λήψη νέων wipes..."
-#: rc.cpp:1073
-#: rc.cpp:2845
-#: rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:4564
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
#: rc.cpp:90
#: rc.cpp:103
#: rc.cpp:113
-#: rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1391
-#: rc.cpp:1559
-#: rc.cpp:1574
-#: rc.cpp:1739
-#: rc.cpp:1850
-#: rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1875
-#: rc.cpp:1885
-#: rc.cpp:2767
-#: rc.cpp:2782
-#: rc.cpp:3163
-#: rc.cpp:3331
-#: rc.cpp:3346
-#: rc.cpp:3511
-#: rc.cpp:4149
-#: rc.cpp:4164
-#: rc.cpp:4545
-#: rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1677
+#: rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1876
+#: rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3595
+#: rc.cpp:3610
+#: rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:5074
+#: rc.cpp:5089
+#: rc.cpp:5273
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: src/wizard.cpp:331
-msgid "Dvdauthor"
-msgstr "Dvdauthor"
-
-#: src/wizard.cpp:325
-msgid "Dvgrab"
-msgstr "Dvgrab"
-
-#: rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2617
-#: rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:4318
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:502
-#: rc.cpp:851
-#: rc.cpp:1673
-#: rc.cpp:2274
-#: rc.cpp:2623
-#: rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:3656
-#: rc.cpp:4005
-#: rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:3709
+#: rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:5188
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:47
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:2091
+msgid "Edges correction"
+msgstr "Διόρθωση ακμών"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Edit Clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:2840
+#: src/customtrackview.cpp:3195
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
-#: src/customruler.cpp:74
-#: src/mainwindow.cpp:1048
-#: src/customtrackview.cpp:187
-#: src/customtrackview.cpp:3669
-#: src/customtrackview.cpp:3681
+#: src/customruler.cpp:78
+#: src/mainwindow.cpp:1059
+#: src/customtrackview.cpp:203
+#: src/customtrackview.cpp:4061
+#: src/customtrackview.cpp:4073
msgid "Edit Guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
-#: rc.cpp:1718
-#: rc.cpp:3490
-#: rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:1855
+#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:5252
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:305
-#: src/mainwindow.cpp:990
-#: src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/clipproperties.cpp:309
+#: src/mainwindow.cpp:1001
+#: src/mainwindow.cpp:2115
msgid "Edit Marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
-#: src/renderwidget.cpp:410
+#: src/renderwidget.cpp:438
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#: src/editclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:1063
+#: src/customtrackview.cpp:1185
msgid "Edit clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
#: src/editeffectcommand.cpp:40
-#, kde-format
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Επεξεργασία εφέ %1"
+#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:5014
+msgid "Edit end"
+msgstr "Τέλος επεξεργασίας"
+
#: src/editguidecommand.cpp:34
msgid "Edit guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
+#: src/geometryval.cpp:84
#: src/editkeyframecommand.cpp:36
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:242
+#: src/clipproperties.cpp:246
#: src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
-#: src/renderwidget.cpp:72
+#: src/renderwidget.cpp:75
msgid "Edit profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
+#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:5011
+msgid "Edit start"
+msgstr "Αρχή επεξεργασίας"
+
#: src/edittransitioncommand.cpp:36
-#, kde-format
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Επεξεργασία μετάβασης %1"
-#: src/trackview.cpp:587
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:632
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Εφέ %1: το %2 δεν βρέθηκε στο MLT, αφαιρέθηκε από αυτό το έργο\n"
-#: src/mainwindow.cpp:154
+#: src/mainwindow.cpp:158
msgid "Effect List"
msgstr "Λίστα εφέ"
-#: src/mainwindow.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:166
msgid "Effect Stack"
msgstr "Στοίβα εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1294
-#: src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1480
+#: src/customtrackview.cpp:1536
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
-#: src/unicodedialog.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:170
msgid "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
-msgstr "<em>(Eighth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(quarter note)</em> (U+2669). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
+msgstr "Eighth note ή quaver. Έχει το μισό πλάτος ενός quarter note (U+2669). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
-#: src/unicodedialog.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:162
msgid "Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
-msgstr "<em>(Ellipsis)</em>: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ… See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr "Ellipsis: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ… See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
-#: src/unicodedialog.cpp:136
+#: src/unicodedialog.cpp:138
msgid "Em Space (width of an m)"
msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός m)"
-#: src/unicodedialog.cpp:134
+#: src/unicodedialog.cpp:136
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός n)"
-#: rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:2848
-#: rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:4567
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
-#: src/recmonitor.cpp:413
+#: src/recmonitor.cpp:438
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
-#: rc.cpp:1160
-#: rc.cpp:2932
-#: rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:4657
msgid "Encoding params"
msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
-#: src/renderwidget.cpp:253
+#: src/renderwidget.cpp:281
#: rc.cpp:84
#: rc.cpp:96
-#: rc.cpp:1856
-#: rc.cpp:1868
-#: rc.cpp:3626
-#: rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:5406
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#: rc.cpp:107
#: rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2036
msgid "End Gain"
msgstr "Τελικό κέρδος"
-#: rc.cpp:1484
-#: rc.cpp:3256
-#: rc.cpp:4638
-msgid "EndViewport"
-msgstr "ΤελικήΌψη"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Εισάγετε την διαδρομή του προτύπου"
-#: rc.cpp:1772
-#: rc.cpp:3544
-#: rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:1909
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Εισάγετε τιμή unicode"
-#: src/documentchecker.cpp:163
+#: src/documentchecker.cpp:227
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου"
-#: src/unicodedialog.cpp:46
+#: src/trackview.cpp:872
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Εισάγετε νέο όνομα"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:48
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: [0-9] και [a-f]."
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
-#: rc.cpp:201
-#: rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:2161
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
-#: rc.cpp:571
-#: rc.cpp:2343
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:4026
msgid "Error Log"
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
-#: src/customtrackview.cpp:1516
-#: src/customtrackview.cpp:2450
-#: src/customtrackview.cpp:2746
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1730
+#: src/customtrackview.cpp:2729
+#: src/customtrackview.cpp:3088
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)"
-#: src/wizard.cpp:533
+#: src/wizard.cpp:541
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:1539
-#: src/customtrackview.cpp:2547
-#: src/customtrackview.cpp:2609
-#: src/customtrackview.cpp:3323
-#: src/customtrackview.cpp:3331
+#: src/customtrackview.cpp:1753
+#: src/customtrackview.cpp:2858
+#: src/customtrackview.cpp:2950
+#: src/customtrackview.cpp:3705
+#: src/customtrackview.cpp:3713
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220
msgid "Esound daemon"
msgstr "Δαίμονας Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1318
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1386
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
msgid "Existing Profile"
msgstr "Υπάρχων προφίλ"
-#: rc.cpp:523
-#: rc.cpp:2295
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:3978
msgid "Export audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
-#: rc.cpp:1049
-#: rc.cpp:2821
-#: rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:4540
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
-#: rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:5412
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπλέον εργαλειοθήκη"
-#: src/monitor.cpp:173
+#: src/monitor.cpp:203
msgid "Extract frame"
msgstr "Εξαγωγή καρέ"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:776
-#: rc.cpp:1706
-#: rc.cpp:2548
-#: rc.cpp:3478
-#: rc.cpp:3930
-#: rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:5240
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Παράμετροι FFmpeg"
-#: rc.cpp:433
-#: rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:2409
msgid "Factor"
msgstr "Συντελεστής"
#: rc.cpp:74
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:1992
msgid "Fade from Black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση από μαύρο"
#: rc.cpp:98
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:2016
msgid "Fade in"
msgstr "Ομαλή είσοδος"
#: rc.cpp:100
#: rc.cpp:111
-#: rc.cpp:1872
-#: rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:2029
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
#: rc.cpp:109
-#: rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:2027
msgid "Fade out"
msgstr "Ομαλή έξοδος"
#: rc.cpp:86
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2004
msgid "Fade to Black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση σε μαύρο"
#: rc.cpp:76
-#: rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:1994
msgid "Fade video from black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση στο βίντεο από μαύρο"
#: rc.cpp:88
-#: rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:2006
msgid "Fade video to black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση από το βίντεο σε μαύρο"
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:549
msgid "Fatal Error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: rc.cpp:229
-#: rc.cpp:2001
+#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:2189
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση"
-#: src/unicodedialog.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:146
msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font."
-msgstr "<em>(Figure space)</em> (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
+msgstr "Figure space (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
-#: src/renderwidget.cpp:158
-#: rc.cpp:1736
-#: rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:4890
+#: src/renderwidget.cpp:161
+#: rc.cpp:1873
+#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:5270
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: src/cliptranscode.cpp:105
-#, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:114
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n"
"Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:90
-#: src/dvdwizard.cpp:703
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:704
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:1421
+#: src/mainwindow.cpp:1451
msgid "File Recovery"
msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
-#: src/monitor.cpp:435
-#: src/mainwindow.cpp:1358
-#: src/effectstackview.cpp:94
+#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/effectstackview.cpp:105
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/renderwidget.cpp:613
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:645
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Το αρχείο δεν έχει επέκταση. Προσθήκη επεκτασης (%1);"
-#: rc.cpp:1397
-#: rc.cpp:3169
-#: rc.cpp:4551
+#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:4906
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: src/renderwidget.cpp:1066
+#: src/renderwidget.cpp:1106
msgid "File rendering"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
-#: rc.cpp:1583
-#: rc.cpp:3355
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:3619
+#: rc.cpp:5098
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: rc.cpp:1415
-#: rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:3460
+#: rc.cpp:4939
msgid "Fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
-#: src/titlewidget.cpp:147
+#: src/titlewidget.cpp:173
msgid "Fill transparency"
msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος"
-#: src/mainwindow.cpp:815
+#: src/mainwindow.cpp:822
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: src/mainwindow.cpp:820
+#: src/mainwindow.cpp:827
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2502
msgid "Find stopped"
msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
-#: rc.cpp:620
-#: rc.cpp:1106
-#: rc.cpp:1115
-#: rc.cpp:2392
-#: rc.cpp:2878
-#: rc.cpp:2887
-#: rc.cpp:3774
-#: rc.cpp:4260
-#: rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:4606
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1304
+#: src/renderer.cpp:1437
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Το firewire δεν είναι ενεργοποιημένο στο σύστημά σας.\n"
"Παρακαλώ εγκαταστήσετε το Libiec61883 και μεταγλωττίσετε το Kdenlive ξανά"
-#: src/titlewidget.cpp:151
+#: src/titlewidget.cpp:177
msgid "Fit zoom"
msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
-#: src/mainwindow.cpp:713
+#: src/mainwindow.cpp:735
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Προσαρμογή μεγέθυνσης στο παρόν έργο"
-#: rc.cpp:285
-#: rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:2245
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
-#: src/projectlist.cpp:431
-#: src/projectlist.cpp:497
+#: src/projectlist.cpp:482
+#: src/projectlist.cpp:554
#: src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1253
-#: rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:4750
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/dvdwizard.cpp:631
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:632
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1229
-#: rc.cpp:3001
-#: rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:4726
msgid "Follow mouse"
msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
-#: rc.cpp:674
-#: rc.cpp:2446
-#: rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:4132
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: rc.cpp:520
-#: rc.cpp:2292
-#: rc.cpp:3674
+#: src/titlewidget.cpp:145
+msgid "Font weight"
+msgstr "Πάχος γραμματοσειράς"
+
+#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:3975
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
-#: rc.cpp:517
-#: rc.cpp:2289
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:3972
msgid "Force Progressive"
msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
-#: rc.cpp:1691
-#: rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:1809
+#: rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:5206
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
-#: rc.cpp:493
-#: rc.cpp:1142
-#: rc.cpp:1151
-#: rc.cpp:2265
-#: rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:3647
-#: rc.cpp:4296
-#: rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:4648
msgid "Format"
msgstr "Μορφή δεδομένων"
-#: rc.cpp:602
-#: rc.cpp:2374
-#: rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:4060
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές δεδομένων"
#: src/monitor.cpp:90
-#: src/mainwindow.cpp:905
-#: src/recmonitor.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/recmonitor.cpp:80
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:941
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:935
+#: src/mainwindow.cpp:946
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:2393
-#: src/mainwindow.cpp:2404
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2479
+#: src/mainwindow.cpp:2490
msgid "Found: %1"
msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
-#: src/unicodedialog.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:142
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Four-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Four-Per-Em Space. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
-#: rc.cpp:1256
-#: rc.cpp:3028
-#: rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:3274
+#: rc.cpp:4753
msgid "Frame Duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: src/geometryval.cpp:513
+#: src/geometryval.cpp:540
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Γεωμετρία καρέ"
-#: rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:3400
-#: rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:3664
+#: rc.cpp:5143
msgid "Frame duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: rc.cpp:725
-#: rc.cpp:1178
-#: rc.cpp:1241
-#: rc.cpp:1598
-#: rc.cpp:2497
-#: rc.cpp:2950
-#: rc.cpp:3013
-#: rc.cpp:3370
-#: rc.cpp:3879
-#: rc.cpp:4332
-#: rc.cpp:4395
-#: rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:5113
msgid "Frame rate"
msgstr "Συχνότητα καρέ"
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:1322
-#: rc.cpp:3094
-#: rc.cpp:3575
-#: rc.cpp:4476
-#: rc.cpp:4957
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:5337
msgid "Frame rate:"
msgstr "Συχνότητα καρέ:"
-#: rc.cpp:1595
-#: rc.cpp:3367
-#: rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:5110
msgid "Frame size"
msgstr "Μέγεθος καρέ"
-#: src/wizard.cpp:474
+#: src/wizard.cpp:481
msgid "Frame size:"
msgstr "Μέγεθος καρέ:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Κονσόλα framebuffer"
-#: src/clipproperties.cpp:162
-#: src/mainwindow.cpp:655
+#: src/clipproperties.cpp:166
+#: src/mainwindow.cpp:677
#: src/slideshowclip.cpp:59
msgid "Frames"
msgstr "Καρέ"
+#: src/recmonitor.cpp:663
+msgid "Free space: %1"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος: %1"
+
#: rc.cpp:120
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:2038
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
#: rc.cpp:128
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:2046
msgid "Freeze After"
msgstr "Πάγωμα μετά από"
#: rc.cpp:126
-#: rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:2044
msgid "Freeze Before"
msgstr "Πάγωμα πριν από"
#: rc.cpp:124
-#: rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:2042
msgid "Freeze at"
msgstr "Πάγωμα σε"
#: rc.cpp:122
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:2040
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
-#: rc.cpp:149
-#: rc.cpp:363
-#: rc.cpp:1613
-#: rc.cpp:1921
-#: rc.cpp:2135
-#: rc.cpp:3385
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:2339
+#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:5128
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: rc.cpp:547
-#: rc.cpp:2319
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:4002
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: rc.cpp:538
-#: rc.cpp:2310
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:3993
msgid "Full project"
msgstr "Πλήρες έργο"
-#: rc.cpp:1223
-#: rc.cpp:2995
-#: rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:4720
msgid "Full screen capture"
msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
-#: rc.cpp:1244
-#: rc.cpp:3016
-#: rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:4741
msgid "Full shots"
msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
-#: rc.cpp:177
-#: rc.cpp:295
-#: rc.cpp:301
-#: rc.cpp:361
-#: rc.cpp:395
-#: rc.cpp:465
-#: rc.cpp:1949
-#: rc.cpp:2067
-#: rc.cpp:2073
-#: rc.cpp:2133
-#: rc.cpp:2167
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:2441
msgid "Gain"
msgstr "Κέρδος"
-#: rc.cpp:369
-#: rc.cpp:381
-#: rc.cpp:401
-#: rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2153
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:2377
msgid "Gain In"
msgstr "Κέρδος εισόδου"
-#: rc.cpp:371
-#: rc.cpp:383
-#: rc.cpp:403
-#: rc.cpp:2143
-#: rc.cpp:2155
-#: rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:2379
msgid "Gain Out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
-#: rc.cpp:181
-#: rc.cpp:1953
-msgid "Gain as Percentage"
-msgstr "Κέρδος ως ποσοστό"
-
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:2399
msgid "Gain out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
-#: rc.cpp:183
-#: rc.cpp:187
-#: rc.cpp:1955
-#: rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:2147
msgid "Gamma"
msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:242
msgid "General graphics interface"
msgstr "Γενικευμένη διεπαφή γραφικών"
-#: src/renderwidget.cpp:92
+#: src/renderwidget.cpp:95
msgid "Generate Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου"
-#: rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:5421
msgid "Generators"
msgstr "Γεννήτριες"
-#: src/geometryval.cpp:78
#: rc.cpp:6
-#: rc.cpp:1778
+#: rc.cpp:1924
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:5457
msgid "Go To"
msgstr "Μετάβαση σε"
-#: src/mainwindow.cpp:915
+#: src/mainwindow.cpp:926
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:910
+#: src/mainwindow.cpp:921
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:951
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημείο αρπαγής"
-#: src/mainwindow.cpp:900
+#: src/mainwindow.cpp:911
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σημείο αρπαγής"
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:936
msgid "Go to Project End"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:920
+#: src/mainwindow.cpp:931
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του έργου"
-#: src/geometryval.cpp:64
+#: src/monitor.cpp:103
+msgid "Go to marker..."
+msgstr "Μετάβαση στον δείκτη..."
+
+#: src/geometryval.cpp:70
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο keyframe"
-#: src/geometryval.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:72
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
-#: rc.cpp:923
-#: rc.cpp:2695
-#: rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:4396
msgid "GraphView"
msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
#: rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:2054
msgid "Green Tint"
msgstr "Πρασίνισμα"
-#: rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1961
+#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:2149
msgid "Greyscale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
-#: rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:2815
-#: rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:4534
msgid "Group"
msgstr "Ομαδοποίηση"
-#: src/mainwindow.cpp:962
+#: src/mainwindow.cpp:973
msgid "Group Clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
msgid "Group clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
-#: rc.cpp:1730
-#: rc.cpp:3502
-#: rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:5264
msgid "GroupBox"
msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
-#: src/customtrackview.cpp:3642
+#: src/customtrackview.cpp:4034
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: rc.cpp:544
-#: rc.cpp:2316
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:3999
msgid "Guide zone"
msgstr "Ζώνη οδηγού"
-#: rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:5439
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
-#: rc.cpp:1517
-#: rc.cpp:3289
-#: rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:3451
+#: rc.cpp:4930
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1130
-#: rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2902
-#: rc.cpp:3148
-#: rc.cpp:4284
-#: rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:3400
+#: rc.cpp:4621
+#: rc.cpp:4879
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: src/unicodedialog.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:152
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
-msgstr "<em>(Hair Space)</em>. Στενότερο του U+2009."
+msgstr "Hair Space. Στενότερο του U+2009."
-#: rc.cpp:806
-#: rc.cpp:2578
-#: rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:4279
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: rc.cpp:209
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:2169
msgid "Hi gain"
msgstr "Κέρδος ύψους"
-#: rc.cpp:305
-#: rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:2265
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Απόκρυψη μιας περιοχής του κλιπ"
#: rc.cpp:4
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:1922
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
-#: rc.cpp:1232
-#: rc.cpp:3004
-#: rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:4729
msgid "Hide frame"
msgstr "Απόκρυψη καρέ"
-#: src/headertrack.cpp:42
+#: src/headertrack.cpp:43
msgid "Hide track"
msgstr "Απόκρυψη κομματιού"
-#: src/geometryval.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:97
msgid "Hor. Center"
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα"
-#: rc.cpp:473
-#: rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:2085
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
+
+#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:2449
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Οριζόντιος συντελεστής"
#: rc.cpp:18
-#: rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:1936
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Οριζόντιος πολλαπλασιαστής"
#: rc.cpp:36
-#: rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:1954
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Οριζόντια διασπορά"
-#: rc.cpp:490
-#: rc.cpp:2262
-#: rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:3945
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/dvdwizard.cpp:546
+#: src/dvdwizard.cpp:547
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας δημιουργίας εικόνας ISO"
-#: rc.cpp:692
-#: rc.cpp:1652
-#: rc.cpp:2464
-#: rc.cpp:3424
-#: rc.cpp:3846
-#: rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:3688
+#: rc.cpp:4150
+#: rc.cpp:5167
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:3034
-#: rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:4759
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
#: src/projectitem.cpp:200
-#: src/documentchecker.cpp:77
+#: src/documentchecker.cpp:95
msgid "Image clip"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:1304
-#: rc.cpp:3076
-#: rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:4801
msgid "Image clips"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:959
-#: rc.cpp:2731
-#: rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:1035
+#: rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:4432
msgid "Image editing"
msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
-#: src/dvdwizard.cpp:633
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:634
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1586
-#: rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:3358
-#: rc.cpp:4509
-#: rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:3622
+#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:5101
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
-#: rc.cpp:1172
-#: rc.cpp:1655
-#: rc.cpp:2944
-#: rc.cpp:3427
-#: rc.cpp:4326
-#: rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:5170
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: rc.cpp:1625
-#: rc.cpp:3397
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:3661
+#: rc.cpp:5140
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
#: rc.cpp:80
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:1998
msgid "In"
msgstr "Είσοδος"
-#: src/monitor.cpp:475
+#: src/monitor.cpp:547
msgid "In Point"
msgstr "Σημείο εισόδου"
-#: src/unicodedialog.cpp:43
+#: src/unicodedialog.cpp:45
msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr "Πληροφορίες σχετικά με χαρακτήρες unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
-#: src/recmonitor.cpp:384
-#: src/recmonitor.cpp:505
+#: src/recmonitor.cpp:409
+#: src/recmonitor.cpp:527
msgid "Initialising..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: rc.cpp:215
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:2175
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ενίσχυση εισόδου (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/customtrackview.cpp:4609
+msgid "Insert New Track"
+msgstr "Εισαγωγή νέου κομματιού"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Insert Space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: src/mainwindow.cpp:1028
-#: src/customtrackview.cpp:4185
-#: src/headertrack.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:1039
+#: src/headertrack.cpp:76
msgid "Insert Track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:165
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode"
msgid "Insert space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:980
-#: rc.cpp:2752
-#: rc.cpp:4134
+#: src/customtrackview.cpp:4606
+#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:4453
msgid "Insert track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
-#: rc.cpp:1547
-#: rc.cpp:3319
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:3583
+#: rc.cpp:5062
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
-#: rc.cpp:592
-#: rc.cpp:2364
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:4050
msgid "Installed modules"
msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
#: rc.cpp:26
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:1944
msgid "Intensity"
msgstr "Ένταση χρωμάτων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
-#: src/projectsettings.cpp:75
-#: rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:3112
-#: rc.cpp:3593
-#: rc.cpp:4494
-#: rc.cpp:4975
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503
+#: src/projectsettings.cpp:156
+#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:3876
+#: rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:5355
msgid "Interlaced"
msgstr "Πεπλεγμένo"
-#: rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:3505
-#: rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:5267
msgid "Intro movie"
msgstr "Ταινία εισαγωγής"
-#: src/customtrackview.cpp:4061
-#: src/customtrackview.cpp:4066
-#: src/customtrackview.cpp:4086
-#: src/customtrackview.cpp:4091
+#: src/customtrackview.cpp:4481
+#: src/customtrackview.cpp:4487
+#: src/customtrackview.cpp:4512
+#: src/customtrackview.cpp:4517
msgid "Invalid action"
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
-#: src/projectlist.cpp:649
-#: src/customtrackview.cpp:2870
+#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/customtrackview.cpp:3226
msgid "Invalid clip"
msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
-#: src/trackview.cpp:204
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:207
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Μη έγκυρος δημιουργός κλιπ %1\n"
-#: src/trackview.cpp:490
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:521
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1642
-#: src/customtrackview.cpp:3963
+#: src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:4379
msgid "Invalid transition"
msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
#: rc.cpp:44
-#: rc.cpp:193
-#: rc.cpp:289
-#: rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:2249
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: rc.cpp:195
-#: rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:2155
msgid "Invert colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:169
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr "Αντιστροφή του άξονα x και αλλαγή του σημείου 0"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:170
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Αντιστροφή του άξονα y και αλλαγή του σημείου 0"
-#: rc.cpp:1412
-#: rc.cpp:3184
-#: rc.cpp:4566
+#: rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:4936
msgid "Item Properties"
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: rc.cpp:1214
-#: rc.cpp:2986
-#: rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:4711
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:44
msgid "Jason Wood"
msgstr "Jason Wood"
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:38
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:40
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:562
-#: rc.cpp:2334
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:4017
msgid "Job Queue"
msgstr "Job Queue"
-#: rc.cpp:779
-#: rc.cpp:2551
-#: rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:4252
msgid "Job status"
msgstr "Κατάσταση εργασίας"
-#: rc.cpp:1079
-#: rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:4570
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
msgid "JogShuttle"
msgstr "JogShuttle"
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:34
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
-#: rc.cpp:175
-#: rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:3553
+#: rc.cpp:5032
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
+
+#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:2125
msgid "Kernel size"
msgstr "Μέγεθος πυρήνα"
-#: rc.cpp:235
-#: rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:2195
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA τροποποίηση ηχητικού εφέ pitch"
-#: rc.cpp:199
-#: rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:2159
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ declipper"
-#: rc.cpp:203
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:2163
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ ισοσταθμιστή"
-#: rc.cpp:213
-#: rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:2173
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ περιοριστή"
-#: rc.cpp:223
-#: rc.cpp:1995
+#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:2183
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ phaser"
-#: rc.cpp:241
-#: rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:2201
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ pitch scale"
-#: rc.cpp:247
-#: rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:2207
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ rate scale"
-#: rc.cpp:253
-#: rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:2213
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης"
-#: rc.cpp:261
-#: rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:2221
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
-#: src/geometryval.cpp:94
+#: src/geometryval.cpp:100
#: rc.cpp:68
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1986
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: rc.cpp:217
-#: rc.cpp:1989
+#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Lens Correction"
+msgstr "Διόρθωση φακού"
+
+#: src/titlewidget.cpp:140
+msgctxt "Font style"
+msgid "Light"
+msgstr "Φως"
+
+#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:2177
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Όριο (dB)"
-#: rc.cpp:211
-#: rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:2171
msgid "Limiter"
msgstr "Περιοριστής"
-#: src/unicodedialog.cpp:126
+#: src/unicodedialog.cpp:128
msgid ""
"Line Feed (newline character, \\\\n"
")"
"Αλλαγή γραμμής (χαρακτήρας νέας γραμμής, \\\\n"
")"
-#: rc.cpp:205
-#: rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:2165
msgid "Lo gain"
msgstr "Κέρδος βάθους"
-#: src/dvdwizard.cpp:106
+#: src/dvdwizard.cpp:103
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
-#: src/titlewidget.cpp:367
+#: src/titlewidget.cpp:407
msgid "Load Image"
msgstr "Φόρτωση εικόνας"
-#: src/titlewidget.cpp:1237
+#: src/titlewidget.cpp:1408
msgid "Load Title"
msgstr "Φόρτωση τίτλου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:143
-msgid "Loading project clips"
-msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+msgid "Loading"
+msgstr "Φόρτωση"
+
+#: src/projectlist.cpp:952
+msgid "Loading clips"
+msgstr "Φόρτωση κλιπ"
+
+#: src/projectlist.cpp:890
+msgid "Loading thumbnails"
+msgstr "Φόρτωση εικόνων επισκόπησης"
#: src/locktrackcommand.cpp:31
-#: src/headertrack.cpp:46
+#: src/headertrack.cpp:47
msgid "Lock track"
msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:878
-#: src/kdenlivedoc.cpp:886
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "Looking for %1"
msgstr "Αναζήτηση του %1..."
-#: rc.cpp:1265
-#: rc.cpp:1634
-#: rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3406
-#: rc.cpp:4419
-#: rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:3283
+#: rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:5149
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
-#: src/mainwindow.cpp:862
+#: src/mainwindow.cpp:873
msgid "Loop Zone"
msgstr "Επανάληψη ζώνης"
-#: src/renderwidget.cpp:1071
+#: src/renderwidget.cpp:1111
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
-#: rc.cpp:629
-#: rc.cpp:2401
-#: rc.cpp:3783
+#: src/documentchecker.cpp:69
+msgid "Luma file"
+msgstr "Αρχείο luma"
+
+#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:4087
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:39
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:935
-#: rc.cpp:2707
-#: rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:4408
msgid "MLT environment"
msgstr "Περιβάλλον MLT"
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:38
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός"
-#: rc.cpp:938
-#: rc.cpp:2710
-#: rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:4411
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
msgstr "Η έκδοση MLT είναι σωστή"
#: src/wizard.cpp:201
-#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr "Έκδοση MLT: %1"
-#: src/wizard.cpp:538
+#: src/wizard.cpp:546
msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
-#: rc.cpp:445
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr "Î\9aάνει Ï\84ο κλιÏ\80 να Ï\80αίζει γÏ\81ηγοÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81α αÏ\81γά"
+#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:2421
+msgid "Make clip play faster or slower"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84άÏ\87Ï\85νÏ\83η ή εÏ\80ιβÏ\81άδÏ\85νÏ\83η Ï\84οÏ\85 κλιÏ\80"
#: rc.cpp:56
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:1974
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
-#: rc.cpp:455
-#: rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:2431
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Δημιουργία μονόχρωμου κλιπ"
#: rc.cpp:48
-#: rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:1966
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένο χρώματος σε διάφανο"
-#: rc.cpp:469
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:2445
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Εισαγωγή κυμάτων στο κλιπ σας με keyframes"
-#: src/mainwindow.cpp:826
+#: src/mainwindow.cpp:833
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου"
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:39
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/definitions.h:142
-#: src/clipproperties.cpp:292
-#: src/mainwindow.cpp:1951
-#: src/docclipbase.cpp:342
-#: rc.cpp:1352
-#: rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:4506
+#: src/definitions.h:151
+#: src/clipproperties.cpp:296
+#: src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/docclipbase.cpp:349
+#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:4849
msgid "Marker"
msgstr "Δείκτης"
-#: rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:3433
-#: rc.cpp:4815
-#: rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:3697
+#: rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:5433
msgid "Markers"
msgstr "Δείκτες"
-#: src/renderwidget.cpp:1070
+#: src/renderwidget.cpp:1110
msgid "Media players"
msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:941
-#: rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:4414
msgid "Melt path"
msgstr "Διαδρομή Melt"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
-#: rc.cpp:1679
-#: rc.cpp:3451
-#: rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:5194
msgid "Metadata"
msgstr "Μετα-δεδομένα"
-#: rc.cpp:207
-#: rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:2167
msgid "Mid gain"
msgstr "Μεσαίο κέρδος"
-#: src/unicodedialog.cpp:162
+#: src/unicodedialog.cpp:164
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Σύμβολο μείον. Για αριθμούς: −42"
-#: rc.cpp:283
-#: rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:2243
msgid "Mirror"
msgstr "Κατοπτρισμός"
-#: rc.cpp:287
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:2247
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Διεύθυνση κατοπρτισμού"
msgstr "Διάφορα"
#: src/monitor.cpp:96
-#: src/geometryval.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:78
msgid "Misc..."
msgstr "Διάφορα..."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:587
-#: src/kdenlivedoc.cpp:603
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
msgid "Missing Profile"
msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
-#: rc.cpp:821
-#: rc.cpp:2593
-#: rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:4294
msgid "Missing clips"
msgstr "Κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
#: rc.cpp:42
-#: rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:1960
msgid "Mix"
msgstr "Μίξη"
-#: src/wizard.cpp:337
-msgid "Mkisofs"
-msgstr "Mkisofs"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1072
+#: src/renderwidget.cpp:1112
msgid "Mobile devices"
msgstr "Φορητές συσκευές"
-#: rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:2131
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: rc.cpp:5454
msgid "Monitor"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: rc.cpp:1070
-#: rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:4561
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
-#: rc.cpp:1067
-#: rc.cpp:2839
-#: rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:4558
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
-#: src/monitor.cpp:185
+#: src/monitor.cpp:217
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Επισκόπηση πληροφοριών επικάλυψης"
#: rc.cpp:28
-#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:1946
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono σε stereo"
#: src/moveclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:2329
+#: src/customtrackview.cpp:2607
msgid "Move clip"
msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
msgid "Move effect"
msgstr "Μετακίνηση εφέ"
-#: src/effectstackview.cpp:50
+#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Move effect down"
msgstr "Μετακίνηση εφέ κάτω"
-#: src/effectstackview.cpp:48
+#: src/effectstackview.cpp:54
msgid "Move effect up"
msgstr "Μετακίνηση εφέ πάνω"
msgid "Move transition"
msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
-#: rc.cpp:698
-#: rc.cpp:2470
-#: rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:4156
msgid "Movie file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
-#: rc.cpp:291
-#: rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:2251
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
-#: rc.cpp:293
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:2253
msgid "Mute clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ"
-#: src/headertrack.cpp:44
+#: src/headertrack.cpp:45
msgid "Mute track"
msgstr "Σίγαση κομματιού"
#: src/projectitem.cpp:191
-#: src/documentchecker.cpp:68
+#: src/documentchecker.cpp:86
msgid "Mute video clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:635
-#: rc.cpp:839
-#: rc.cpp:1670
-#: rc.cpp:2407
-#: rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:3789
-#: rc.cpp:3993
-#: rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:5185
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:47
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
-#: rc.cpp:499
-#: rc.cpp:2271
-#: rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:3954
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
-#: rc.cpp:1250
-#: rc.cpp:1553
-#: rc.cpp:1703
-#: rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3325
-#: rc.cpp:3475
-#: rc.cpp:4404
-#: rc.cpp:4707
-#: rc.cpp:4857
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
+#: rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3589
+#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:5068
+#: rc.cpp:5237
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:101
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Όνομα αποθηκευμένου εφέ:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
msgid "Nano X"
msgstr "Nano"
#: rc.cpp:134
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:2052
msgid "Neutral Color"
msgstr "Ουδέτερο χρώμα"
-#: src/customtrackview.cpp:2840
+#: src/trackview.cpp:872
+msgid "New Track Name"
+msgstr "Νέο όνομα κομματιού"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3195
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Νέα ταχύτητα (ποσοστά)"
-#: src/unicodedialog.cpp:45
+#: src/unicodedialog.cpp:47
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Επόμενος χαρακτήρας unicode (κάτω βέλος)"
-#: src/titlewidget.cpp:132
+#: src/titlewidget.cpp:158
msgid "No alignment"
msgstr "Χωρίς στοίχιση"
-#: src/dvdwizard.cpp:100
+#: src/dvdwizard.cpp:97
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:2971
-#: src/customtrackview.cpp:3918
+#: src/customtrackview.cpp:3327
+#: src/customtrackview.cpp:4335
msgid "No clip copied"
msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/projectsettings.cpp:88
+msgid "No clip to delete"
+msgstr "Δεν υπάρχει κλιπ προς διαγραφή"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4875
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
-#: src/customtrackview.cpp:3618
-#: src/customtrackview.cpp:3664
-#: src/customtrackview.cpp:3702
+#: src/customtrackview.cpp:4010
+#: src/customtrackview.cpp:4056
+#: src/customtrackview.cpp:4094
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
-#: rc.cpp:1280
-#: rc.cpp:1649
-#: rc.cpp:3052
-#: rc.cpp:3421
-#: rc.cpp:4434
-#: rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:3685
+#: rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:5164
msgid "No image found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
-#: src/mainwindow.cpp:1983
-#: src/mainwindow.cpp:2036
+#: src/mainwindow.cpp:2060
+#: src/mainwindow.cpp:2110
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
-#: src/unicodedialog.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:132
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
-msgstr "<em>(No-break space)</em>. &nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
+msgstr "No-break space. &nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
#: src/initeffects.cpp:69
-#: src/initeffects.cpp:645
+#: src/initeffects.cpp:648
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2533
-#: rc.cpp:3915
-msgid "Normal title clip"
-msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου"
+#: src/titlewidget.cpp:141
+msgctxt "Font style"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
-#: rc.cpp:297
-#: rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:2257
msgid "Normalise"
msgstr "Κανονικοποίηση"
-#: rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:2797
-#: rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:4516
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
-#: rc.cpp:299
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:2259
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
-#: src/recmonitor.cpp:566
-#: rc.cpp:614
-#: rc.cpp:2386
-#: rc.cpp:3768
+#: src/recmonitor.cpp:588
+#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:4072
msgid "Not connected"
msgstr "Δίχως σύνδεση"
-#: src/mainwindow.cpp:2407
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2493
msgid "Not found: %1"
msgstr "Δεν βρέθηκε: %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
#: rc.cpp:10
-#: rc.cpp:303
-#: rc.cpp:1782
-#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:2263
msgid "Obscure"
msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
-#: rc.cpp:1235
-#: rc.cpp:3007
-#: rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:4732
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: rc.cpp:647
-#: rc.cpp:2419
-#: rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:4105
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: src/titlewidget.cpp:191
+#: src/titlewidget.cpp:226
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
-#: rc.cpp:556
-#: rc.cpp:2328
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:4011
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
-#: src/unicodedialog.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:166
msgid "Open box; stands for a space."
-msgstr "<em>(Open box)</em>, συμβολίζει ένα κενό."
+msgstr "Open box, συμβολίζει ένα κενό."
-#: rc.cpp:532
-#: rc.cpp:2304
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:3987
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
-#: rc.cpp:1283
-#: rc.cpp:3055
-#: rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:4780
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
-#: rc.cpp:1289
-#: rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:4786
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
-#: src/main.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:1464
+msgid "Opening file %1"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου %1"
+
+#: src/main.cpp:44
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr "Αρχικός δημιουργός της έκδοσης για KDE 3 (μη ενεργός πλέον)"
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:91
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
-#: src/titlewidget.cpp:150
+#: src/titlewidget.cpp:176
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Αρχικό μέγεθος (1:1)"
#: rc.cpp:92
-#: rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:2010
msgid "Out"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/monitor.cpp:476
+#: src/monitor.cpp:548
msgid "Out Point"
msgstr "Σημείο εξόδου"
-#: rc.cpp:487
-#: rc.cpp:2259
-#: rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:3942
msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
-#: src/renderwidget.cpp:620
+#: src/renderwidget.cpp:652
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: rc.cpp:632
-#: rc.cpp:2404
-#: rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:4090
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:496
-#: rc.cpp:2268
-#: rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:3951
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:309
-#: rc.cpp:339
-#: rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:2299
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
-#: rc.cpp:818
-#: rc.cpp:2590
-#: rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:4291
msgid "Param"
msgstr "Παράμετρος"
msgid "Parameter info"
msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
-#: rc.cpp:1052
-#: rc.cpp:2824
-#: rc.cpp:4206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
+#: rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:4543
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
-#: src/mainwindow.cpp:1056
+#: src/mainwindow.cpp:1067
msgid "Paste Effects"
msgstr "Επικόλληση εφέ"
-#: rc.cpp:827
-#: rc.cpp:1568
-#: rc.cpp:2599
-#: rc.cpp:3340
-#: rc.cpp:3981
-#: rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:3604
+#: rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:5083
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: rc.cpp:221
-#: rc.cpp:1993
+#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:2133
+msgid "Phase Increment"
+msgstr "Αύξηση φάσης"
+
+#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:2181
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:239
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:2199
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Αυξομείωση pitch"
-#: rc.cpp:233
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:2193
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Μετατόπιση pitch"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
-#: rc.cpp:731
-#: rc.cpp:1601
-#: rc.cpp:2503
-#: rc.cpp:3373
-#: rc.cpp:3885
-#: rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:5116
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:3581
-#: rc.cpp:4963
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:5343
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
-#: rc.cpp:145
-#: rc.cpp:1917
+#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:2075
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
#: src/monitor.cpp:81
-#: src/mainwindow.cpp:849
-#: src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:860
+#: src/recmonitor.cpp:74
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
msgid "Play All"
msgstr "Αναπαραγωγή όλων"
-#: src/mainwindow.cpp:857
+#: src/mainwindow.cpp:868
msgid "Play Zone"
msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
-#: rc.cpp:535
-#: rc.cpp:2307
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:3990
msgid "Play after render"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
msgid "Play..."
msgstr "Αναπαραγωγή..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: src/projectitem.cpp:212
-#: src/documentchecker.cpp:74
+#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/documentchecker.cpp:92
msgid "Playlist clip"
msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:46
msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> για να αναφέρετε σφάλματα"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:46
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα"
-#: src/projectlist.cpp:204
+#: src/projectlist.cpp:211
msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου"
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:207
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
-#: rc.cpp:1367
-#: rc.cpp:3139
-#: rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:4870
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Παρακαλώ κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση MLT"
-#: src/recmonitor.cpp:185
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:239
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press connect button\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1217
-#: rc.cpp:2989
-#: rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:4714
msgid "Ports:"
msgstr "Θύρες:"
-#: rc.cpp:644
-#: rc.cpp:2416
-#: rc.cpp:3554
-#: rc.cpp:3798
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:5313
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:33
-#: rc.cpp:812
-#: rc.cpp:998
-#: rc.cpp:1358
-#: rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:2584
-#: rc.cpp:2770
-#: rc.cpp:3130
-#: rc.cpp:3493
-#: rc.cpp:3966
-#: rc.cpp:4152
-#: rc.cpp:4512
-#: rc.cpp:4875
+#: src/keyframeedit.cpp:38
+#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:5255
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: src/recmonitor.cpp:216
-#, kde-format
+#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:4972
+msgid "Preserve aspect ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
+
+#: src/recmonitor.cpp:271
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:159
-#: src/recmonitor.cpp:567
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:193
+#: src/recmonitor.cpp:589
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:881
-#: rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:4354
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: src/unicodedialog.cpp:44
+#: src/unicodedialog.cpp:46
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Προηγούμενος χαρακτήρας unicode (πάνω βέλος)"
-#: src/customtrackview.cpp:1243
-#: src/customtrackview.cpp:1252
+#: src/customtrackview.cpp:1395
+#: src/customtrackview.cpp:1406
+#: src/customtrackview.cpp:1426
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:1236
-#: src/customtrackview.cpp:1262
-#: src/customtrackview.cpp:1397
+#: src/customtrackview.cpp:1388
+#: src/customtrackview.cpp:1448
+#: src/customtrackview.cpp:1603
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1399
-#: src/customtrackview.cpp:3366
-#: src/customtrackview.cpp:3384
-#: src/customtrackview.cpp:3406
-#: src/customtrackview.cpp:3424
+#: src/customtrackview.cpp:1605
+#: src/customtrackview.cpp:3748
+#: src/customtrackview.cpp:3766
+#: src/customtrackview.cpp:3788
+#: src/customtrackview.cpp:3806
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
-#: rc.cpp:710
-#: rc.cpp:791
-#: rc.cpp:1313
-#: rc.cpp:2482
-#: rc.cpp:2563
-#: rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3566
-#: rc.cpp:3864
-#: rc.cpp:3945
-#: rc.cpp:4467
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:5328
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:478
msgid "Profile already exists"
msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
-#: rc.cpp:1046
-#: rc.cpp:2818
-#: rc.cpp:4200
+#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:4537
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
-#: rc.cpp:707
-#: rc.cpp:2479
-#: rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:4165
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/renderwidget.cpp:158
+#: src/renderwidget.cpp:161
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
-#: src/projectsettings.cpp:76
-#: rc.cpp:743
-#: rc.cpp:2515
-#: rc.cpp:3897
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504
+#: src/projectsettings.cpp:157
+#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:4201
msgid "Progressive"
msgstr "Προοδευτικό"
-#: rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:5415
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:5373
+msgid "Project Files"
+msgstr "Αρχεία του έργου"
+
+#: src/mainwindow.cpp:193
msgid "Project Monitor"
msgstr "Επισκόπηση έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:840
-#: rc.cpp:3557
-#: rc.cpp:4939
+#: src/mainwindow.cpp:847
+#: rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:5316
msgid "Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:148
+#: src/mainwindow.cpp:149
msgid "Project Tree"
msgstr "Δέντρο έργου"
-#: rc.cpp:947
-#: rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:3560
-#: rc.cpp:4101
-#: rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:5322
msgid "Project folder"
msgstr "Κατάλογος έργου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:603
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Αντικατάστασή του με ένα ήδη υπάρχον: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε, θα προστεθεί τώρα στο σύστημά σας."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Χρήση του προεπιλεγμένου προφίλ."
-#: rc.cpp:713
-#: rc.cpp:2485
-#: rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:4171
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/unicodedialog.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:154
msgid "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
-msgstr "<em>(Punctuation Apostrophe)</em>. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr "Punctuation Apostrophe. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
-#: src/unicodedialog.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:148
msgid "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the next character."
-msgstr "<em>(Punctuation Space)</em>. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα."
+msgstr "Punctuation Space. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα."
#: src/wizard.cpp:289
msgid "QImage module"
msgstr "Άρθρωμα QImage"
-#: src/unicodedialog.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:168
msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-msgstr "<em>(Quarter note)</em>. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr "Quarter note ή crochet. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:848
-#: rc.cpp:2620
-#: rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:4321
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:275
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:2235
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:249
-#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:2209
msgid "Rate"
msgstr "Συχνότητα"
-#: rc.cpp:225
-#: rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:2185
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Συχνότητα (Hz):"
-#: rc.cpp:245
-#: rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:2205
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας"
msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολόγηση"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:41
msgid "Ray Lehtiniemi"
msgstr "Ray Lehtiniemi"
msgid "Razor clip"
msgstr "Κόψιμο κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:680
+#: src/mainwindow.cpp:699
msgid "Razor tool"
msgstr "Εργαλείο κοψίματος"
-#: src/mainwindow.cpp:2395
+#: src/mainwindow.cpp:2481
msgid "Reached end of project"
msgstr "Τέλος του έργου"
-#: src/monitor.cpp:190
+#: src/monitor.cpp:222
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Σε πραγματικό χρόνο (υπερπήδηση καρέ)"
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/recmonitor.cpp:83
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: src/mainwindow.cpp:194
+#: src/mainwindow.cpp:200
msgid "Record Monitor"
msgstr "Επισκόπηση καταγραφής"
-#: src/wizard.cpp:319
-msgid "Recordmydesktop"
-msgstr "Recordmydesktop"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:180
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Το Recordmydesktop βρέθηκε στο: %1"
-#: src/recmonitor.cpp:156
+#: src/recmonitor.cpp:190
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
"Δεν βρέθηκε η εφαρμογή Recordmydesktop, παρακαλώ\n"
"εγκαταστήστε την για υποστήριξη σύλληψης οθόνης"
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1452
msgid "Recover"
msgstr "Ανάκτηση"
-#: rc.cpp:313
-#: rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:2273
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: rc.cpp:307
-#: rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:2267
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
-#: rc.cpp:1226
-#: rc.cpp:2998
-#: rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:4723
msgid "Region capture"
msgstr "Σύλληψη περιοχής"
-#: rc.cpp:219
-#: rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:2179
msgid "Release time (s)"
msgstr "Ώρα έκδοσης (δευτ.)"
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1163
msgid "Reload Clip"
msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
-#: src/renderwidget.cpp:1389
+#: src/renderwidget.cpp:1457
msgid "Remove Job"
msgstr "Αφαίρεση εργασίας"
-#: src/mainwindow.cpp:1024
-#: src/customtrackview.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:1035
+#: src/customtrackview.cpp:2265
msgid "Remove Space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
-#: src/customtrackview.cpp:4213
-msgid "Remove Track"
-msgstr "Αφαίρεση κομματιού"
-
-#: rc.cpp:704
-#: rc.cpp:2476
-#: rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4162
msgid "Remove chapter"
msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου"
-#: src/documentchecker.cpp:261
+#: src/documentchecker.cpp:350
msgid "Remove clips"
msgstr "Αφαίρεση κλιπ"
-#: rc.cpp:1757
-#: rc.cpp:3529
-#: rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:3812
+#: rc.cpp:5291
msgid "Remove file"
msgstr "Αφαίρεση αρχείου"
-#: rc.cpp:836
-#: rc.cpp:2608
-#: rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:4309
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
msgid "Remove space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
-#: src/trackview.cpp:347
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:351
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1"
+#: src/headertrack.cpp:88
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Μετονομασία κομματιού"
+
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:851
msgid "Render"
msgstr "Σύνθεση"
-#: rc.cpp:481
-#: rc.cpp:2253
-#: rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:3936
msgid "Render Project"
msgstr "Έργο σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:90
+#: src/renderwidget.cpp:93
msgid "Render to File"
msgstr "Εξαγωγή σύνθεσης σε αρχείο"
-#: src/renderwidget.cpp:66
+#: src/renderwidget.cpp:69
msgid "Rendering"
msgstr "Σύνθεση"
-#: renderer/renderjob.cpp:212
-#, kde-format
-msgid "Rendering %1"
-msgstr "Σύνθεση του %1"
-
-#: src/renderwidget.cpp:813
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:845
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης του <i>%1</i>"
-#: src/renderwidget.cpp:1360
+#: src/renderwidget.cpp:1428
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Ακύρωση σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:810
-#: src/renderwidget.cpp:818
-#: src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:842
+#: src/renderwidget.cpp:850
+#: src/renderwidget.cpp:1419
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:1340
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1408
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας σύνθεσης"
-#: renderer/renderjob.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα σφάλματα."
-
-#: renderer/renderjob.cpp:303
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 finished in %2"
-msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2"
-
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:40
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης"
-#: src/trackview.cpp:528
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:562
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Αντικατάσταση του λανθασμένου δημιουργού κλιπ %1 με %2"
-#: src/wizard.cpp:332
+#: src/wizard.cpp:334
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία DVD"
-#: src/wizard.cpp:338
+#: src/wizard.cpp:341
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία εικόνων ISO DVD"
-#: src/wizard.cpp:326
+#: src/wizard.cpp:327
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire"
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Απαιτείται για σύνθεση (μέρος του πακέτου MLT)"
-#: src/wizard.cpp:320
+#: src/wizard.cpp:321
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη οθόνης"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:526
-#: rc.cpp:2298
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:3981
msgid "Rescale"
msgstr "Επανακλιμάκωση"
-#: rc.cpp:809
-#: rc.cpp:2581
-#: rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:4282
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: src/effectstackview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:62
msgid "Reset effect"
msgstr "Επαναφορά του εφέ"
-#: src/monitor.cpp:101
+#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:5017
+msgid "Resize"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#: src/monitor.cpp:108
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους (100%)"
-#: src/monitor.cpp:102
+#: src/monitor.cpp:109
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:2520
-#: src/customtrackview.cpp:2581
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:2799
+#: src/customtrackview.cpp:2892
msgid "Resize clip"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
-#: src/geometryval.cpp:80
-#: src/geometryval.cpp:274
+#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/geometryval.cpp:297
msgid "Resize..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
-#: rc.cpp:251
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:2211
msgid "Reverb"
msgstr "Αντήχηση"
-#: rc.cpp:425
-#: rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:2401
msgid "Reverb Time"
msgstr "Χρόνος αντήχησης"
-#: rc.cpp:255
-#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:2215
msgid "Reverb time"
msgstr "Χρόνος αντήχησης"
-#: rc.cpp:451
-#: rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:2427
msgid "Reverse playing"
msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "Revert to last saved version"
+msgstr "νέου"
+
#: src/monitor.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:885
-#: src/recmonitor.cpp:66
+#: src/mainwindow.cpp:896
+#: src/recmonitor.cpp:71
msgid "Rewind"
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
-#: src/mainwindow.cpp:890
+#: src/mainwindow.cpp:901
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Πίσω 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:906
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Πίσω 1 καρέ"
-#: src/geometryval.cpp:93
+#: src/geometryval.cpp:99
#: rc.cpp:72
-#: rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1990
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: rc.cpp:259
-#: rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:2219
msgid "Room Reverb"
msgstr "Αντήχηση δωματίου"
-#: rc.cpp:263
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:2223
msgid "Room size (m)"
msgstr "Μέγεθος δωματίου"
-#: rc.cpp:319
-#: rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:2279
msgid "Rotate X"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X"
-#: rc.cpp:321
-#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:2281
msgid "Rotate Y"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
-#: rc.cpp:323
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:2283
msgid "Rotate Z"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
-#: rc.cpp:315
-#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:2275
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Περιστροφή και διάτμηση"
-#: rc.cpp:317
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:2277
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
-#: rc.cpp:1463
-#: rc.cpp:3235
-#: rc.cpp:4617
+#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:4984
msgid "Rotate:"
msgstr "Περιστροφή:"
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:843
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
-#: rc.cpp:505
-#: rc.cpp:752
-#: rc.cpp:2277
-#: rc.cpp:2524
-#: rc.cpp:3659
-#: rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:4210
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: src/dvdwizard.cpp:107
+#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:2095
+msgid "Saturat0r"
+msgstr "Saturat0r"
+
+#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:104
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: src/titlewidget.cpp:196
+#: src/titlewidget.cpp:231
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
-#: src/dvdwizard.cpp:654
+#: src/dvdwizard.cpp:655
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:101
msgid "Save Effect"
msgstr "Αποθήκευση εφέ"
-#: rc.cpp:1037
-#: rc.cpp:2809
-#: rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:4528
msgid "Save Profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
-#: src/titlewidget.cpp:1250
-msgid "Save Title"
-msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
-
-#: src/mainwindow.cpp:413
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:431
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
-#: src/mainwindow.cpp:2490
+#: src/mainwindow.cpp:2577
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης κλιπ ως:"
-#: src/effectstackview.cpp:54
+#: src/effectstackview.cpp:60
msgid "Save effect"
msgstr "Αποθήκευση εφέ"
msgid "Save profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
-#: src/monitor.cpp:171
+#: src/monitor.cpp:201
msgid "Save zone"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
-#: src/geometryval.cpp:274
+#: src/geometryval.cpp:297
#: rc.cpp:40
-#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1958
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: rc.cpp:163
-#: rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:2113
msgid "Scale X"
msgstr "Κλίμακα X"
-#: rc.cpp:165
-#: rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:2115
msgid "Scale Y"
msgstr "Κλίμακα Y"
-#: rc.cpp:151
-#: rc.cpp:1923
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:2101
msgid "Scale0tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:153
-#: rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:2103
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Μεγεθύνει, δίνει κλίση και περικόπτει μία εικόνα"
-#: rc.cpp:511
-#: rc.cpp:2283
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:3966
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
-#: rc.cpp:1112
-#: rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:4266
-#: rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:4678
msgid "Screen Grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: rc.cpp:626
-#: rc.cpp:2398
-#: rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:4084
msgid "Screen grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: src/renderwidget.cpp:172
+#: src/renderwidget.cpp:176
msgid "Script Files"
msgstr "Αρχεία σεναρίων"
-#: src/renderwidget.cpp:1443
-#: src/renderwidget.cpp:1447
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1511
+#: src/renderwidget.cpp:1515
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Το σενάριο περιέχει εσφαλμένη εντολή: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:2704
+#: src/mainwindow.cpp:2795
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο σεναρίου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: src/mainwindow.cpp:2699
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2790
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
-#: rc.cpp:580
-#: rc.cpp:2352
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:4038
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
msgid "Search automatically"
msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Search manually"
msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
-#: rc.cpp:830
-#: rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:4303
msgid "Search recursively"
msgstr "Αναζήτηση αναδρομικά"
-#: src/dvdwizard.cpp:51
+#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Επιλέξτε αρχεία για το DVD σας"
-#: src/customtrackview.cpp:3852
+#: src/customtrackview.cpp:4254
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Επιλέξτε ένα κλιπ πριν την αντιγραφή"
-#: src/customtrackview.cpp:1330
+#: src/customtrackview.cpp:1516
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό."
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:178
msgid "Select background color"
msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου"
-#: src/titlewidget.cpp:146
+#: src/titlewidget.cpp:172
msgid "Select border color"
msgstr "Επιλογή χρώματος περιγράμματος"
-#: src/customtrackview.cpp:2828
+#: src/customtrackview.cpp:3183
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
-#: src/customtrackview.cpp:1667
-#: src/customtrackview.cpp:2776
+#: src/customtrackview.cpp:1881
+#: src/customtrackview.cpp:3118
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:351
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή ήχου"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
msgid "Select default image editor"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή εικόνων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:340
msgid "Select default video player"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
-#: src/titlewidget.cpp:145
+#: src/titlewidget.cpp:171
msgid "Select fill color"
msgstr "Επιλογή χρώματος γεμίσματος"
-#: rc.cpp:541
-#: rc.cpp:2313
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:3996
msgid "Selected zone"
msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
-#: src/titlewidget.cpp:168
+#: src/titlewidget.cpp:203
msgid "Selection Tool"
msgstr "Εργαλείο επιλογής"
-#: src/mainwindow.cpp:675
+#: src/mainwindow.cpp:693
msgid "Selection tool"
msgstr "Εργαλείο επιλογής"
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:2301
msgid "Sepia"
msgstr "Σέπια"
-#: src/mainwindow.cpp:876
+#: src/mainwindow.cpp:887
msgid "Set In Point"
msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου"
-#: src/mainwindow.cpp:881
+#: src/mainwindow.cpp:892
msgid "Set Out Point"
msgstr "Ορισμός σημείου εξόδου"
-#: src/monitor.cpp:181
+#: src/monitor.cpp:213
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Ορισμός της τρέχουσας εικόνας ως μικρογραφία"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:53
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Ορίσετε την διαδρομή για το περιβάλλον MLT"
msgid "Set zone start"
msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης"
-#: rc.cpp:331
-#: rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:5319
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:2291
msgid "Shear X"
msgstr "Διάτμηση Χ"
-#: rc.cpp:333
-#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:2293
msgid "Shear Y"
msgstr "Διάτμηση Υ"
-#: rc.cpp:237
-#: rc.cpp:415
-#: rc.cpp:2009
-#: rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:2391
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: rc.cpp:1379
-#: rc.cpp:3151
-#: rc.cpp:4533
+#: src/mainwindow.cpp:2438
+msgid "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to selection"
+msgstr "Shift + κλικ για την δημιουργία ενός πλαισίου επιλογής, Ctrl + κλικ για την προσθήκη ενός αντικειμένου στην επιλογή"
+
+#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:3403
+#: rc.cpp:4882
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: src/mainwindow.cpp:1061
+#: src/mainwindow.cpp:1072
msgid "Show Timeline"
msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
-#: src/mainwindow.cpp:748
-#: rc.cpp:1541
-#: rc.cpp:3313
-#: rc.cpp:4695
+#: src/mainwindow.cpp:758
+#: rc.cpp:1659
+#: rc.cpp:3577
+#: rc.cpp:5056
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
-#: rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:3277
-#: rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:5044
msgid "Show background"
msgstr "Εμφάνιση φόντου"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Εμφάνιση των keyframes στο χρονοδιάγραμμα"
-#: src/mainwindow.cpp:754
+#: src/mainwindow.cpp:764
msgid "Show markers comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
-#: src/mainwindow.cpp:742
-#: rc.cpp:1538
-#: rc.cpp:3310
-#: rc.cpp:4692
+#: src/mainwindow.cpp:752
+#: rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:3574
+#: rc.cpp:5053
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
-#: rc.cpp:271
-#: rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:4035
+msgid "Shutdown computer after renderings"
+msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Simon A. Eugster"
+msgstr "Simon A. Eugster"
+
+#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:2231
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
-#: src/unicodedialog.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:144
msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Six-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/6 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Six-Per-Em Space. Πλάτος: 1/6 ενός <em>em</em>"
-#: src/unicodedialog.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:172
msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-msgstr "<em>(Sixteenth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(eighth note)</em> (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-
-#: rc.cpp:719
-#: rc.cpp:1238
-#: rc.cpp:1400
-#: rc.cpp:1424
-#: rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:2491
-#: rc.cpp:3010
-#: rc.cpp:3172
-#: rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3873
-#: rc.cpp:4392
-#: rc.cpp:4554
-#: rc.cpp:4578
-#: rc.cpp:4896
+msgstr "Sixteenth note ή semiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός eighth note (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+
+#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:1338
+#: rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:5276
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: rc.cpp:1316
-#: rc.cpp:1481
-#: rc.cpp:1493
-#: rc.cpp:1580
-#: rc.cpp:3088
-#: rc.cpp:3253
-#: rc.cpp:3265
-#: rc.cpp:3352
-#: rc.cpp:3569
-#: rc.cpp:4470
-#: rc.cpp:4635
-#: rc.cpp:4647
-#: rc.cpp:4734
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:3334
+#: rc.cpp:3616
+#: rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:5331
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: rc.cpp:1622
-#: rc.cpp:3394
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:5137
msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ"
#: src/slideshowclip.cpp:37
-#: rc.cpp:1247
-#: rc.cpp:3019
-#: rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:4744
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
-#: src/projectitem.cpp:206
-#: src/documentchecker.cpp:80
+#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/documentchecker.cpp:98
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
-#: src/trackview.cpp:73
+#: src/trackview.cpp:75
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Μικρότερα κομμάτια"
-#: src/mainwindow.cpp:760
+#: src/mainwindow.cpp:770
msgid "Snap"
msgstr "Ζώνες αρπαγής"
-#: rc.cpp:1277
-#: rc.cpp:1646
-#: rc.cpp:3049
-#: rc.cpp:3418
-#: rc.cpp:4431
-#: rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:3682
+#: rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:5161
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Επιθυμείτε μετατροπή σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστήστε τα κλιπ σας φορητά; Συνίσταται να κάνετε αυτή την ενέργεια στον υπολογιστή όπου αρχικά δημιουργήθηκαν. Διαφορετικά πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
-#: src/titledocument.cpp:228
+#: src/titledocument.cpp:234
msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Θα μετατραπούν σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστούν φορητά, αλλά είναι πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
-#: rc.cpp:770
-#: rc.cpp:2542
-#: rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:2764
+#: rc.cpp:4243
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: rc.cpp:141
-#: rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:2065
msgid "Source Color"
msgstr "Χρώμα πηγής"
-#: rc.cpp:349
-#: rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:2309
+msgid "Sox Balance"
+msgstr "Sox ισορροπία"
+
+#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:2325
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox band"
-#: rc.cpp:357
-#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:2333
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox μπάσα"
-#: rc.cpp:365
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:2341
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox ηχώ"
-#: rc.cpp:377
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:2353
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox flanger"
-#: rc.cpp:391
-#: rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:2367
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox κέρδος"
-#: rc.cpp:397
-#: rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:2373
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox phaser"
-#: rc.cpp:411
-#: rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:2387
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox pitch shift"
-#: rc.cpp:419
-#: rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:2395
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox αντήχηση"
-#: rc.cpp:429
-#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:2405
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox stretch"
-#: rc.cpp:437
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:2413
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox ταλάντωση"
-#: rc.cpp:351
-#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:2327
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ band"
-#: rc.cpp:359
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:2335
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ μπάσα"
-#: rc.cpp:413
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:2311
+msgid "Sox change audio balance"
+msgstr "Sox αλλαγή ηχητικής ισορροπίας"
+
+#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:2389
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ αλλαγής pitch"
-#: rc.cpp:367
-#: rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:2343
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ ηχώ"
-#: rc.cpp:379
-#: rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:2355
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ flanger"
-#: rc.cpp:393
-#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:2369
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ κέρδος"
-#: rc.cpp:399
-#: rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:2375
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ phaser"
-#: rc.cpp:421
-#: rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:2397
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ αντήχηση"
-#: rc.cpp:431
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:2407
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ stretch"
-#: rc.cpp:439
-#: rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:2415
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ ταλάντωση"
-#: rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:5442
msgid "Space"
msgstr "Κενό"
-#: src/mainwindow.cpp:685
+#: src/mainwindow.cpp:705
msgid "Spacer tool"
msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:389
-#: rc.cpp:409
-#: rc.cpp:441
-#: rc.cpp:443
#: rc.cpp:447
-#: rc.cpp:2161
-#: rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:2213
-#: rc.cpp:2215
-#: rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:2417
+#: rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:2423
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: src/mainwindow.cpp:994
+#: src/mainwindow.cpp:1005
msgid "Split Audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
#: src/splitaudiocommand.cpp:32
-#: src/customtrackview.cpp:4406
+#: src/customtrackview.cpp:4837
msgid "Split audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
-#: src/monitor.cpp:177
+#: src/monitor.cpp:208
msgid "Split view"
msgstr "Διαίρεση προβολής"
-#: rc.cpp:231
-#: rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:2191
msgid "Spread"
msgstr "Εξάπλωση"
-#: rc.cpp:171
-#: rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:2121
msgid "Square Blur"
msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
-#: src/unicodedialog.cpp:128
+#: src/unicodedialog.cpp:130
msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)"
msgstr "Κανονικός χαρακτήρας κενού. (Άλλοι χαρακτήρες κενού: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:2752
+#: src/mainwindow.cpp:2843
#: rc.cpp:82
#: rc.cpp:94
-#: rc.cpp:782
-#: rc.cpp:1854
-#: rc.cpp:1866
-#: rc.cpp:2554
-#: rc.cpp:3620
-#: rc.cpp:3936
-#: rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:5400
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: rc.cpp:105
#: rc.cpp:116
-#: rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:2034
msgid "Start Gain"
msgstr "Αρχικό κέρδος"
-#: src/renderwidget.cpp:89
+#: src/renderwidget.cpp:92
msgid "Start Rendering"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
-#: rc.cpp:583
-#: rc.cpp:2355
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:4041
msgid "Start Script"
msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
-#: src/mainwindow.cpp:397
+#: src/mainwindow.cpp:415
msgid "Start them now"
msgstr "Εκκινησή τους τώρα"
-#: rc.cpp:1469
-#: rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:4623
-msgid "Start-/EndViewport"
-msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
-
-#: rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:3244
-#: rc.cpp:4626
-msgid "StartViewport"
-msgstr "ΑρχικήΌψη"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2385
+#: src/mainwindow.cpp:2471
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
-#: rc.cpp:878
-#: rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:4351
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:77
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: rc.cpp:449
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:2425
msgid "Stroboscope"
msgstr "Στροβοσκόπιο"
-#: rc.cpp:277
-#: rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:5234
+msgid "Stroboscope effect"
+msgstr "Εφέ στροβοσκοπίου"
+
+#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:2237
msgid "Surface warping"
msgstr "Στρέβλωση επιφάνειας"
-#: src/geometryval.cpp:99
+#: src/geometryval.cpp:105
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:671
-#: rc.cpp:2443
-#: rc.cpp:3825
+#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:4129
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
-#: rc.cpp:758
-#: rc.cpp:2530
-#: rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:4216
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
-#: rc.cpp:893
-#: rc.cpp:2665
-#: rc.cpp:4047
+#: src/projectitem.cpp:203
+msgid "Template text clip"
+msgstr "Πρότυπο κλιπ κειμένου"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
+msgid "Template title clip"
+msgstr "Πρότυπο κλιπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:4366
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
-#: rc.cpp:950
-#: rc.cpp:2722
-#: rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:4423
msgid "Temporary files"
msgstr "Προσωρινά αρχεία"
-#: rc.cpp:668
-#: rc.cpp:2440
-#: rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:2647
+#: rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:4219
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: src/titledocument.cpp:228
+#: src/titledocument.cpp:234
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Ολοκλήρωση ανανέωσης των κλιπ τίτλου"
-#: src/projectitem.cpp:203
+#: src/projectitem.cpp:204
msgid "Text clip"
msgstr "Κλιπ κειμένου"
-#: rc.cpp:1715
-#: rc.cpp:3487
-#: rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:5249
msgid "TextLabel"
msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
-#: src/renderwidget.cpp:755
-#: src/renderwidget.cpp:1486
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:1554
msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:<br><b>%1</b><br>Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..."
-#: src/renderer.cpp:1311
+#: src/renderer.cpp:1444
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
-#: src/unicodedialog.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:150
msgid "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
-msgstr "<em>(Thin space)</em>, σε HTML επίσης &thinsp;. Βλ. U+202f και <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr "Thin space, σε HTML επίσης &thinsp;. Βλ. U+202f και <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
-#: src/unicodedialog.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:174
msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
-msgstr "<em>(Thirty-second note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(sixteenth note)</em> (U+266b). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr "Thirty-second note ή demisemiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός sixteenth note (U+266b). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
#: src/wizard.cpp:53
msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:478
msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε."
-#: src/documentvalidator.cpp:145
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:144
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
-#: src/documentvalidator.cpp:138
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:137
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading you Kdenlive version."
"Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
-#: src/documentchecker.cpp:261
-msgid "This will remove the selected clips from this project"
-msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
+#: src/titledocument.cpp:196
+msgid "This title clip was created with a different frame size."
+msgstr "Αυτό το κλιπ τίτλου έχει δημιουργηθεί με διαφορετικό μέγεθος καρέ."
-#: src/unicodedialog.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Θα διαγραφούν οι αλλαγές μετά την τελευταία αποθήκευση του έργου σας. Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1709
+msgid "This will remove all unused clips from your project."
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει όλα τα μη χρησιμοποιημένα κλιπ από το έργο"
+
+#: src/projectsettings.cpp:91
+msgid ""
+"This will remove the following files from your hard drive.\n"
+"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Θα διαγραφούν τα παρακάτω αρχεία από τον σκληρό δίσκο.\n"
+"Δεν υπάρχει δυνατότητα αναίρεσης, εκτελέστε αυτήν την ενέργεια μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: src/documentchecker.cpp:350
+msgid "This will remove the selected clip from this project"
+msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr[0] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
+msgstr[1] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει τα επιλεγμένα κλιπ από το παρόν έργο"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:140
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Three-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Three-Per-Em Space. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
-#: rc.cpp:453
-#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:2429
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
-#: rc.cpp:457
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:2433
msgid "Threshold value"
msgstr "Τιμή κατωφλιού"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
-#: rc.cpp:1016
-#: rc.cpp:2788
-#: rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:4507
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: rc.cpp:3596
-#: rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:5385
+msgid "Thumbnails cache:"
+msgstr "Λανθάνουσα μνήμη μικρογραφιών:"
+
+#: rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:5364
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Μικρογραφίες:"
-#: rc.cpp:167
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:2117
msgid "Tilt X"
msgstr "Κλίση X"
-#: rc.cpp:169
-#: rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:2119
msgid "Tilt Y"
msgstr "Κλίση Y"
-#: rc.cpp:1664
-#: rc.cpp:3436
-#: rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:5179
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: rc.cpp:417
-#: rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:2393
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
-#: rc.cpp:529
-#: rc.cpp:2301
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:3984
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
-#: rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:5436
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: src/titlewidget.cpp:295
+#: src/titlewidget.cpp:335
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: rc.cpp:1409
-#: rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:4563
+#: rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:4918
msgid "Title Clip"
msgstr "Κλίπ τίτλου"
-#: rc.cpp:1406
-#: rc.cpp:3178
-#: rc.cpp:4560
+#: src/titledocument.cpp:196
+msgid "Title Profile"
+msgstr "Προφίλ τίτλου"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
+msgid "Title clip"
+msgstr "Κλίπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:4915
msgid "Toggle selection"
msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
-#: rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:5427
msgid "Tool"
msgstr "Εργαλεία"
-#: src/geometryval.cpp:95
+#: src/geometryval.cpp:101
#: rc.cpp:66
-#: rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:1984
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
-#: src/customtrackview.cpp:2006
-#: src/customtrackview.cpp:4213
-#: rc.cpp:1388
-#: rc.cpp:3160
-#: rc.cpp:4542
+#: src/customtrackview.cpp:2265
+#: rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4897
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
-#: rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:2806
-#: rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:4525
msgid "Track height"
msgstr "Ύψος κομματιού"
-#: rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:5424
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98
-#: rc.cpp:5020
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: rc.cpp:5418
msgid "Transcode"
msgstr "Μετατροπή"
-#: src/mainwindow.cpp:871
-#: src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/cliptranscode.cpp:35
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Μετατροπή κλιπ"
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/mainwindow.cpp:882
+msgid "Transcode Clips"
+msgstr "Μετατροπή κλιπ"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:157
msgid "Transcoding FAILED!"
msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!"
-#: src/cliptranscode.cpp:133
+#: src/cliptranscode.cpp:141
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
-#: src/mainwindow.cpp:168
+#: src/mainwindow.cpp:172
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"
-#: rc.cpp:3623
-#: rc.cpp:3629
-#: rc.cpp:5005
-#: rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5409
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:4812
+#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:3694
+#: rc.cpp:5173
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές φόντο"
#: rc.cpp:64
-#: rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1982
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Κόψιμο των "
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:2303
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
-#: rc.cpp:824
-#: rc.cpp:857
-#: rc.cpp:2596
-#: rc.cpp:2629
-#: rc.cpp:3978
-#: rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:4330
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: src/documentvalidator.cpp:138
-#: src/documentvalidator.cpp:145
+#: src/documentvalidator.cpp:137
+#: src/documentvalidator.cpp:144
msgid "Unable to open project"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
-#: src/renderwidget.cpp:364
-#: src/renderwidget.cpp:531
-#: src/renderwidget.cpp:1150
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:392
+#: src/renderwidget.cpp:559
+#: src/renderwidget.cpp:1197
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
-#: src/mainwindow.cpp:203
+#: src/mainwindow.cpp:210
msgid "Undo History"
msgstr "Ιστορικού αναιρέσεων"
-#: src/mainwindow.cpp:967
+#: src/mainwindow.cpp:978
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
-#: src/projectitem.cpp:215
+#: src/projectitem.cpp:216
msgid "Unknown clip"
msgstr "Άγνωστο κλιπ"
msgid "Unlock track"
msgstr "Ξεκλείδωμα κομματιού"
-#: src/renderwidget.cpp:961
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:993
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής ήχου: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:978
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1010
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής βίντεο: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:945
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:977
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή βίντεο: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:847
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: rc.cpp:842
-#: rc.cpp:2614
-#: rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:5379
+msgid "Unused clips:"
+msgstr "Μη χρησιμοποιημένα κλιπ:"
+
+#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:4315
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Ανανέωση των κλιπ τίτλου"
-#: rc.cpp:1349
-#: rc.cpp:3121
-#: rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:3367
+#: rc.cpp:4846
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
-#: rc.cpp:746
-#: rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:4204
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
-#: rc.cpp:833
-#: rc.cpp:2605
-#: rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:4306
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
-#: rc.cpp:459
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:2435
msgid "Use transparency"
msgstr "Χρήση διαφάνειας"
-#: rc.cpp:1496
-#: rc.cpp:1499
-#: rc.cpp:1532
-#: rc.cpp:3268
-#: rc.cpp:3271
-#: rc.cpp:3304
-#: rc.cpp:3611
-#: rc.cpp:3614
-#: rc.cpp:4650
-#: rc.cpp:4653
-#: rc.cpp:4686
-#: rc.cpp:4993
-#: rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:3556
+#: rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:5394
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/keyframeedit.cpp:33
-#: rc.cpp:1727
-#: rc.cpp:3499
-#: rc.cpp:4881
+#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+msgid "Validating"
+msgstr "Επικύρωση"
+
+#: src/keyframeedit.cpp:38
+#: rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:5261
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: rc.cpp:173
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:2123
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
#: rc.cpp:52
#: rc.cpp:60
-#: rc.cpp:1824
-#: rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:1978
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
-#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/geometryval.cpp:98
msgid "Vert. Center"
msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα"
-#: rc.cpp:475
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Vertical center"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
+
+#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:2451
msgid "Vertical factor"
msgstr "Κατακόρυφος συντελεστής"
#: rc.cpp:20
-#: rc.cpp:1792
+#: rc.cpp:1938
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Κατακόρυφος πολλαπλασιαστής"
#: rc.cpp:38
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:1956
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
-#: rc.cpp:695
-#: rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1589
-#: rc.cpp:1763
-#: rc.cpp:2467
-#: rc.cpp:2791
-#: rc.cpp:3361
-#: rc.cpp:3535
-#: rc.cpp:3599
-#: rc.cpp:3849
-#: rc.cpp:4173
-#: rc.cpp:4743
-#: rc.cpp:4917
-#: rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:2127
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Vertigo"
+
+#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:5104
+#: rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5367
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:2377
-#: rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:4063
msgid "Video Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1014
msgid "Video Only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:3563
-#: rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:5325
msgid "Video Profile"
msgstr "Προφίλ βίντεο"
-#: rc.cpp:1370
-#: rc.cpp:3142
-#: rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:4873
msgid "Video Resolution"
msgstr "Ανάλυση βίντεο"
msgstr "Τύπος βίντεο"
#: src/projectitem.cpp:194
-#: src/documentchecker.cpp:65
#: src/documentchecker.cpp:83
+#: src/documentchecker.cpp:101
msgid "Video clip"
msgstr "Κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:1592
-#: rc.cpp:3364
-#: rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:5107
msgid "Video codec"
msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-#: rc.cpp:1145
-#: rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:4642
msgid "Video device"
msgstr "Συσκευή βίντεο"
-#: rc.cpp:1058
-#: rc.cpp:2830
-#: rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:4549
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο"
-#: rc.cpp:1697
-#: rc.cpp:3469
-#: rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:5212
msgid "Video index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
-#: src/customtrackview.cpp:4501
+#: src/customtrackview.cpp:4935
msgid "Video only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:971
-#: rc.cpp:2743
-#: rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:1047
+#: rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:4444
msgid "Video player"
msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
-#: rc.cpp:989
-#: rc.cpp:2761
-#: rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:1065
+#: rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:4462
msgid "Video track"
msgstr "Κομμάτι βίντεο"
-#: rc.cpp:1343
-#: rc.cpp:3115
-#: rc.cpp:3608
-#: rc.cpp:4497
-#: rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:5358
msgid "Video tracks"
msgstr "Κομμάτια βίντεο"
-#: rc.cpp:623
-#: rc.cpp:1109
-#: rc.cpp:1139
-#: rc.cpp:2395
-#: rc.cpp:2881
-#: rc.cpp:2911
-#: rc.cpp:3777
-#: rc.cpp:4263
-#: rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:684
+#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:4636
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:5460
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: rc.cpp:269
-#: rc.cpp:2041
+#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:2229
msgid "Vinyl"
msgstr "Βινύλιο"
-#: src/projectitem.cpp:209
+#: src/projectitem.cpp:210
msgid "Virtual clip"
msgstr "Εικονικό κλιπ"
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:2437
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
-#: rc.cpp:1514
-#: rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:4927
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:764
-#: src/renderwidget.cpp:1305
-#: src/renderwidget.cpp:1494
+#: src/renderwidget.cpp:795
+#: src/renderwidget.cpp:1373
+#: src/renderwidget.cpp:1562
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: rc.cpp:1055
-#: rc.cpp:2827
-#: rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:4546
msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
-#: rc.cpp:467
-#: rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:2443
msgid "Wave"
msgstr "Κύμα"
-#: rc.cpp:281
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:2241
msgid "Wear"
msgstr "Φθορά"
-#: src/renderwidget.cpp:1069
+#: src/renderwidget.cpp:1109
msgid "Web sites"
msgstr "Ιστοσελίδες"
msgstr "Καλωσορίσατε"
#: rc.cpp:130
-#: rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:2048
msgid "White Balance"
msgstr "Ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:355
-#: rc.cpp:803
-#: rc.cpp:1421
-#: rc.cpp:2127
-#: rc.cpp:2575
-#: rc.cpp:3193
-#: rc.cpp:3957
-#: rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:1548
+#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:4945
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: rc.cpp:435
-#: rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:2411
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: rc.cpp:1274
-#: rc.cpp:1643
-#: rc.cpp:3046
-#: rc.cpp:3415
-#: rc.cpp:4428
-#: rc.cpp:4797
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:3679
+#: rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:5158
msgid "Wipe"
msgstr "Εφέ σάρωσης (wipe)"
-#: rc.cpp:797
-#: rc.cpp:2569
-#: rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:4270
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:1475
-#: rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:3247
-#: rc.cpp:3259
-#: rc.cpp:4629
-#: rc.cpp:4641
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:237
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:800
-#: rc.cpp:2572
-#: rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:4273
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:1478
-#: rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:3250
-#: rc.cpp:3262
-#: rc.cpp:4632
-#: rc.cpp:4644
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: rc.cpp:273
-#: rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:2233
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: src/mainwindow.cpp:397
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:415
msgid ""
+"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with this job?"
+msgid_plural ""
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Έχετε 1 εργασία σύνθεσης σε αναμονή.\n"
+"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτή τις εργασία;"
+msgstr[1] ""
"Έχετε %1 εργασίες σύνθεσης σε αναμονή.\n"
"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτές τις εργασίες;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:535
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:600
msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
-#: src/customtrackview.cpp:2014
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2274
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2020
-#, kde-format
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+#: src/customtrackview.cpp:2280
+msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3974
+#: src/customtrackview.cpp:4390
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:4053
-#: src/customtrackview.cpp:4078
-#: src/customtrackview.cpp:4402
-#: src/customtrackview.cpp:4497
-#: src/customtrackview.cpp:4522
-#: src/customtrackview.cpp:4547
+#: src/customtrackview.cpp:4472
+#: src/customtrackview.cpp:4503
+#: src/customtrackview.cpp:4833
+#: src/customtrackview.cpp:4931
+#: src/customtrackview.cpp:4956
+#: src/customtrackview.cpp:4981
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
-#: src/customtrackview.cpp:4299
+#: src/customtrackview.cpp:4730
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία διαδικασία μετάβασης για αυτήν την ενέργεια"
-#: src/dvdwizard.cpp:608
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:609
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα <b>%1</b>"
+#: src/recmonitor.cpp:167
+msgid "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your changes"
+msgstr "Για την εφαρμογή των αλλαγών σας χρειάζεται να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε στον διαχειριστή καταγραφών."
+
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
+msgstr "Χρειάζεται να σταματήσετε την καταγραφή για να μπορέσουν να εφαρμοστούν οι αλλαγές σας"
+
#: src/wizard.cpp:51
-#, kde-format
msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings"
msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε στην έκδοση %1. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
-#: src/wizard.cpp:518
+#: src/wizard.cpp:526
msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Η έκδοση MLT που διαθέτετε δεν υποστηρίζεται!!!"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:608
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:398
+msgid "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it was not possible to create a backup copy."
+msgstr "Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive, δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας."
+
+#: src/trackview.cpp:397
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
+" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+msgstr ""
+"Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive.\n"
+" Προς αποφυγή απώλειας δεδομένων, δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας με το όνομα: %1 ."
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"το οποίο χρησιμοποιεί το όνομα ενός ήδη υπάρχοντος προφίλ: %1.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για να το σώσετε"
-#: rc.cpp:1520
-#: rc.cpp:3292
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:3454
+#: rc.cpp:4933
msgid "Z-Index:"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
-#: src/titlewidget.cpp:149
+#: src/customruler.cpp:197
+msgid "Zone duration: %1"
+msgstr "Διάρκεια ζώνης: %1"
+
+#: src/customruler.cpp:194
+msgid "Zone end: %1"
+msgstr "Αρχή ζώνης: %1 "
+
+#: src/customruler.cpp:191
+msgid "Zone start: %1"
+msgstr "Τέλος ζώνης: %1"
+
+#: src/titlewidget.cpp:175
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:812
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:817
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: rc.cpp:1460
-#: rc.cpp:3232
-#: rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Zoom Rate"
+msgstr "Βαθμός εστίασης"
+
+#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:4981
msgid "Zoom:"
msgstr "Μεγέθυνση:"
-#: src/titlewidget.cpp:962
+#: src/titlewidget.cpp:1075
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
-#: src/titlewidget.cpp:987
+#: src/titlewidget.cpp:1100
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:986
-#: rc.cpp:2758
-#: rc.cpp:4140
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+"poulios.konstantinos@gmail.com"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+"Πούλιος Κωνσταντίνος"
+
+#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:4459
msgid "after"
msgstr "μετά"
-#: rc.cpp:983
-#: rc.cpp:2755
-#: rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:1059
+#: rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:4456
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: rc.cpp:917
-#: rc.cpp:2689
-#: rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:4390
msgid "create new points"
msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:333
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
-#: src/recmonitor.cpp:181
+#: src/wizard.cpp:326
+msgid "dvgrab"
+msgstr "Dvgrab"
+
+#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:4633
+msgid "dvgrab additional parameters"
+msgstr "Επιπλέον παράμετροι του dvgrab"
+
+#: src/recmonitor.cpp:216
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
"Δέν βρέθηκε η εφαρμογή dvgrab,\n"
"παρακαλώ εγκαταστήσετε την για firewire capture"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
#: src/editeffectcommand.cpp:39
#: src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1279
-#: src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/customtrackview.cpp:1465
+#: src/customtrackview.cpp:1509
#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "εφέ"
-#: src/timecode.cpp:158
+#: src/timecode.cpp:159
msgid "frames"
msgstr "καρέ"
-#: src/clipproperties.cpp:161
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "genisoimage"
+msgstr "genisoimage"
+
+#: src/wizard.cpp:340
+msgid "genisoimage or mkisofs"
+msgstr "genisoimage ή mkisofs"
+
+#: src/clipproperties.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:676
#: src/slideshowclip.cpp:58
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
-#: src/timecode.cpp:137
+#: src/timecode.cpp:138
msgid "hour"
msgstr "ώρα"
msgid "import"
msgstr "εισαγωγή"
-#: src/timecode.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:706
+msgctxt "Spacer tool shortcut"
+msgid "m"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: src/timecode.cpp:146
msgid "min."
msgstr "λεπτά"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:899
-#: rc.cpp:2671
-#: rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:4372
msgid "move on X axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
-#: rc.cpp:905
-#: rc.cpp:2677
-#: rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:4378
msgid "move on Y axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
-#: rc.cpp:1163
-#: rc.cpp:2935
-#: rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:4660
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:926
-#: rc.cpp:2698
-#: rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:4399
msgid "parameter description"
msgstr "παραμετρική περιγραφή"
-#: src/renderwidget.cpp:1609
+#: src/wizard.cpp:320
+msgid "recordmydesktop"
+msgstr "Recordmydesktop"
+
+#: src/mainwindow.cpp:694
+msgctxt "Selection tool shortcut"
+msgid "s"
+msgstr "δευτ."
+
+#: src/renderwidget.cpp:1675
msgid "script"
msgstr "σενάριο"
-#: src/timecode.cpp:153
+#: src/timecode.cpp:154
msgid "sec."
msgstr "δευτ."
-#: src/abstractclipitem.cpp:306
+#: src/abstractclipitem.cpp:273
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: rc.cpp:550
-#: rc.cpp:2322
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:4005
msgid "to"
msgstr "μέχρι"
-#: rc.cpp:911
-#: rc.cpp:2683
-#: rc.cpp:4065
+#: src/renderwidget.cpp:1034
+msgid "untitled"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
+
+#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:2905
+#: rc.cpp:4384
msgid "update values in timeline"
msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
-#: rc.cpp:1166
-#: rc.cpp:2938
-#: rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:4663
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:860
-#: rc.cpp:2632
-#: rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:4333
msgid "with track"
msgstr "με το κομμάτι"
-#: rc.cpp:722
-#: rc.cpp:2494
-#: rc.cpp:3876
+#: src/mainwindow.cpp:700
+msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1502
-#: rc.cpp:3274
-#: rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:4180
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:3562
+#: rc.cpp:5041
msgid "x1"
msgstr "x1"
+#~ msgid "BasicOperations"
+#~ msgstr "Βασικές λειτουργίες"
+#~ msgid "Change Clip Speed"
+#~ msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ"
+#~ msgid "Crop to frame size"
+#~ msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ"
+#~ msgid "Dvdauthor"
+#~ msgstr "Dvdauthor"
+#~ msgid "EndViewport"
+#~ msgstr "ΤελικήΌψη"
+#~ msgid "Gain as Percentage"
+#~ msgstr "Κέρδος ως ποσοστό"
+#~ msgid "Mkisofs"
+#~ msgstr "Mkisofs"
+#~ msgid "Normal title clip"
+#~ msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου"
+#~ msgid "Rendering %1"
+#~ msgstr "Σύνθεση του %1"
+#~ msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει "
+#~ "πιθανότατα σφάλματα."
+#~ msgid "Rendering of %1 finished in %2"
+#~ msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2"
+#~ msgid "Save Title"
+#~ msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
+#~ msgid "Start-/EndViewport"
+#~ msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
+#~ msgid "StartViewport"
+#~ msgstr "ΑρχικήΌψη"
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα "
+#~ "(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
#~ msgid "Chapter %1"
#~ msgstr "Κεφάλαιο %1"
#~ msgid "Crossfade"
#~ msgstr "Ομαλή μετάβαση"
#~ msgid "Luma File"
#~ msgstr "Αρχείο luma"
-#~ msgid "Luma file"
-#~ msgstr "Αρχείο luma"
#~ msgid "Save project"
#~ msgstr "Αποθήκευση έργου"
#~ msgid "save"