]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updated Greek translation for 0.7.6
authorKonstantinos Poulios <logari81@googlemail.com>
Wed, 7 Oct 2009 15:10:58 +0000 (15:10 +0000)
committerKonstantinos Poulios <logari81@googlemail.com>
Wed, 7 Oct 2009 15:10:58 +0000 (15:10 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4007

po/el/kdenlive.po

index d5969f428ed7d0b7fc35ba944203dd002af2949b..5b1bc24d933c527bd1dd7be1badf57acc2ffd19f 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Konstantinos Poulios <poulios.konstantinos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,334 +12,395 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:499
-#: src/slideshowclip.cpp:130
-#, kde-format
-msgid "%1 images found"
-msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
+#: src/titlewidget.cpp:69
+#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:5225
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/titlewidget.cpp:964
-#: rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:3280
-#: rc.cpp:4662
+#: src/titlewidget.cpp:1077
+#: rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:4921
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:989
-#: rc.cpp:1511
-#: rc.cpp:3283
-#: rc.cpp:4665
+#: src/titlewidget.cpp:1102
+#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:4924
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:574
-#: rc.cpp:659
-#: rc.cpp:662
-#: rc.cpp:902
-#: rc.cpp:908
-#: rc.cpp:914
-#: rc.cpp:920
-#: rc.cpp:929
-#: rc.cpp:1427
-#: rc.cpp:1430
-#: rc.cpp:1433
-#: rc.cpp:1436
-#: rc.cpp:1439
-#: rc.cpp:1442
-#: rc.cpp:1445
-#: rc.cpp:1448
-#: rc.cpp:1454
-#: rc.cpp:1457
-#: rc.cpp:1745
-#: rc.cpp:1748
-#: rc.cpp:2346
-#: rc.cpp:2431
-#: rc.cpp:2434
-#: rc.cpp:2674
-#: rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2686
-#: rc.cpp:2692
-#: rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:3199
-#: rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:3205
-#: rc.cpp:3208
-#: rc.cpp:3211
-#: rc.cpp:3214
-#: rc.cpp:3217
-#: rc.cpp:3220
-#: rc.cpp:3226
-#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1083
+#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1554
+#: rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1599
+#: rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1605
+#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3376
+#: rc.cpp:3379
+#: rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:3415
+#: rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:3514
 #: rc.cpp:3517
 #: rc.cpp:3520
-#: rc.cpp:3728
-#: rc.cpp:3813
-#: rc.cpp:3816
-#: rc.cpp:4056
-#: rc.cpp:4062
-#: rc.cpp:4068
-#: rc.cpp:4074
-#: rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4581
-#: rc.cpp:4584
-#: rc.cpp:4587
-#: rc.cpp:4590
-#: rc.cpp:4593
-#: rc.cpp:4596
-#: rc.cpp:4599
-#: rc.cpp:4602
-#: rc.cpp:4608
-#: rc.cpp:4611
-#: rc.cpp:4899
-#: rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:3523
+#: rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5282
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:728
-#: rc.cpp:734
-#: rc.cpp:740
-#: rc.cpp:2500
-#: rc.cpp:2506
-#: rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:3882
-#: rc.cpp:3888
-#: rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:4198
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1148
-#: rc.cpp:2920
-#: rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:4645
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1169
-#: rc.cpp:2941
-#: rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:4666
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:1526
-#: rc.cpp:3298
-#: rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:3568
+#: rc.cpp:5047
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:595
-#: rc.cpp:1682
-#: rc.cpp:2367
-#: rc.cpp:3454
-#: rc.cpp:3749
-#: rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:5197
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:83
+#: src/clipproperties.cpp:508
+#: src/slideshowclip.cpp:130
+msgid "1 image found"
+msgid_plural "%1 images found"
+msgstr[0] "Βρέθηκε 1 εικόνα"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
+
+#: src/geometryval.cpp:89
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:5025
+#, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1205
-#: rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:4702
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1685
-#: rc.cpp:3457
-#: rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:3721
+#: rc.cpp:5200
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:84
+#: src/geometryval.cpp:90
+#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:3550
+#: rc.cpp:5029
+#, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:4699
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1325
-#: rc.cpp:3097
-#: rc.cpp:3578
-#: rc.cpp:4479
-#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:5340
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1199
-#: rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:4696
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:2947
-#: rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:4672
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1337
-#: rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:3590
-#: rc.cpp:4491
-#: rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:5352
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:4693
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1193
-#: rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:4690
 msgid "48000"
 msgstr "28000"
 
-#: src/geometryval.cpp:82
+#: src/geometryval.cpp:88
+#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1331
-#: rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:3584
-#: rc.cpp:4485
-#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:5346
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1319
-#: rc.cpp:3091
-#: rc.cpp:3572
-#: rc.cpp:4473
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:5334
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:815
-#: rc.cpp:1001
-#: rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:1013
-#: rc.cpp:1259
-#: rc.cpp:1271
-#: rc.cpp:1298
-#: rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1562
-#: rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:1631
-#: rc.cpp:1640
-#: rc.cpp:1724
-#: rc.cpp:2587
-#: rc.cpp:2773
-#: rc.cpp:2779
-#: rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:3031
-#: rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3070
-#: rc.cpp:3079
-#: rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:3157
-#: rc.cpp:3334
-#: rc.cpp:3349
-#: rc.cpp:3403
-#: rc.cpp:3412
-#: rc.cpp:3496
-#: rc.cpp:3969
-#: rc.cpp:4155
-#: rc.cpp:4161
-#: rc.cpp:4167
-#: rc.cpp:4413
-#: rc.cpp:4425
-#: rc.cpp:4452
-#: rc.cpp:4461
-#: rc.cpp:4515
-#: rc.cpp:4539
-#: rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4731
-#: rc.cpp:4785
-#: rc.cpp:4794
-#: rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:1758
+#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:1861
+#: rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:3325
+#: rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:3667
+#: rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:5077
+#: rc.cpp:5092
+#: rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:5155
+#: rc.cpp:5231
+#: rc.cpp:5258
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1301
-#: rc.cpp:3073
-#: rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:4798
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:132
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:134
 msgid "<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> in HTML) and <strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>&lsaquo;</strong> and <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, <code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
 msgstr "<p>Τα <strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> σε HTML) και <strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> σε HTML) λέγονται Guillemets ή angle quotes. Χρήσεις σε διαφορετικές χώρες: Γαλλία (with non-breaking Space 0x00a0), Ελβετία, Γερμανία, Φινλανδία και Σουηδία.</p><p>Τα <strong>&lsaquo;</strong> και <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, <code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) είναι τα ισοδύναμα τους μονά εισαγωγικά.</p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-msgstr "<p>Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid "<p>An em Dash (dash of the width of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Κανονικά χωρίς κενά. </p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:154
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:156
 msgid "<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections (Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
-msgstr "<p>Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections (Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: Στα αγγλικά για διαστήματα τιμών (1878&#x2013;1903), για σχέσεις/συνδέσεις (Zurich&#x2013;Dublin). Στα γερμανικά χρησιμοποιείται επίσης (με κενά!) για την αναπαράσταση σκέψεων: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:160
 msgid "<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For units (spaces are marked with U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, &#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>but</em> 90&deg; (no space). In German for abbreviations (like: i.&#x202f;d.&#x202f;R. instead of i.&#xa0;d.&#xa0;R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
-msgstr "<p><em>Narrow no-break space</em>. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.</p><p>Χρήση: Για μονάδες (κενά σημειώνονται με U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, &#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>αλλά</em> 90&deg; (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i.&#x202f;d.&#x202f;R. αντί του i.&#xa0;d.&#xa0;R. με U+00a0).</p><p>Βλ. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr "<p>Narrow no-break space. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.</p><p>Χρήση: Για μονάδες (τα κενά σημειώνονται με U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, &#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>αλλά</em> 90&deg; (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i.&#x202f;d.&#x202f;R. αντί του i.&#xa0;d.&#xa0;R. με U+00a0).</p><p>Βλ. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:118
+#: src/unicodedialog.cpp:120
 msgid "<small>(no character selected)</small>"
 msgstr "<small>(δεν έχει επιλεχθεί κανένας χαρακτήρας)</small>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:174
+#: src/unicodedialog.cpp:176
 msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
 msgstr "<small>Δεν υπάρχουν επιπλέον πληροφορίες διαθέσιμες για αυτόν τον χαρακτήρα.</small>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179
 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
 msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>Recordmydesktop</em> δεν βρέθηκε,  για καταγραφή της οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:173
 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
 msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>dvgrab</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
 
 #: src/dvdwizardvob.cpp:55
-#: src/dvdwizardvob.cpp:56
-#, kde-format
 msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1354
-#, kde-format
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 ή %2 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1422
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:638
-#: rc.cpp:653
-#: rc.cpp:1529
-#: rc.cpp:2410
-#: rc.cpp:2425
-#: rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:3548
-#: rc.cpp:3617
-#: rc.cpp:3792
-#: rc.cpp:3807
-#: rc.cpp:4683
-#: rc.cpp:4930
-#: rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:2617
+#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5397
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3628
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:4020
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
 
@@ -347,119 +408,118 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
 msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
-#: rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:2980
-#: rc.cpp:4362
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:4705
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Δαίμονας ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:108
-#: rc.cpp:890
-#: rc.cpp:2662
-#: rc.cpp:4044
+#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:4363
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1388
-#: rc.cpp:565
-#: rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:3719
+#: src/renderwidget.cpp:1456
+#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:4020
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Ακύρωση εργασίας"
 
-#: rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:3316
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:3580
+#: rc.cpp:5059
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1280
-#: src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/customtrackview.cpp:1466
+#: src/customtrackview.cpp:1510
 #: src/addeffectcommand.cpp:38
-#, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "Προσθήκη %1"
 
-#: rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:5448
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Προσθήκη εφέ ήχου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1110
+#: src/mainwindow.cpp:1121
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1125
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ χρώματος"
 
-#: rc.cpp:5053
+#: rc.cpp:5451
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
 
-#: src/customruler.cpp:72
-#: src/mainwindow.cpp:1040
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customruler.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1051
+#: src/customtrackview.cpp:4035
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Προσθήκη οδηγού"
 
-#: src/titlewidget.cpp:186
+#: src/titlewidget.cpp:221
 msgid "Add Image"
 msgstr "Προσθήκη εικόνας"
 
-#: src/clipproperties.cpp:293
-#: src/mainwindow.cpp:978
-#: src/mainwindow.cpp:1952
+#: src/clipproperties.cpp:297
+#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:2030
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Προσθήκη δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1709
-#: rc.cpp:3481
-#: rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:5243
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Προσθήκη προφίλ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:180
+#: src/titlewidget.cpp:215
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/mainwindow.cpp:1129
 #: src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1126
+#: src/mainwindow.cpp:1137
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Προσθήκη προτύπου τίτλου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:174
+#: src/titlewidget.cpp:209
 msgid "Add Text"
 msgstr "Προσθήκη κειμένου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1122
+#: src/mainwindow.cpp:1133
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ τίτλου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:311
+#: src/mainwindow.cpp:321
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Προσθήκη διαδικασίας μετάβασης"
 
-#: rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:5445
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
 
-#: src/clipitem.cpp:899
-#: src/clipitem.cpp:906
+#: src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
 
-#: rc.cpp:701
-#: rc.cpp:2473
-#: rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:4159
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
 
@@ -467,13 +527,16 @@ msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ"
 
-#: rc.cpp:785
-#: rc.cpp:2557
-#: rc.cpp:3939
+#: src/cliptranscode.cpp:36
+#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:4258
 msgid "Add clip to project"
-msgstr "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
+msgid_plural "Add clips to project"
+msgstr[0] "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
+msgstr[1] "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
 
-#: src/clipmanager.cpp:234
+#: src/clipmanager.cpp:258
 msgid "Add clips"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ"
 
@@ -486,19 +549,19 @@ msgid "Add guide"
 msgstr "Προσθήκη οδηγού"
 
 #: src/complexparameter.cpp:44
-#: src/geometryval.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:74
 #: src/editkeyframecommand.cpp:38
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Προσθήκη keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:240
+#: src/clipproperties.cpp:244
 #: src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr "Προσθήκη δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1754
-#: rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:5288
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο"
 
@@ -506,7 +569,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο"
 msgid "Add new button"
 msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού"
 
-#: src/effectstackview.cpp:46
+#: src/effectstackview.cpp:52
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
 
@@ -514,20 +577,20 @@ msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1136
-#: rc.cpp:2908
-#: rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:4627
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
 
-#: rc.cpp:1382
-#: rc.cpp:3154
-#: rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:4885
 msgid "Add space"
 msgstr "Προσθήκη κενού"
 
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
-#: src/customtrackview.cpp:1743
+#: src/customtrackview.cpp:1962
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
 
@@ -535,8 +598,8 @@ msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
 msgid "Add track"
 msgstr "Προσθήκη κομματιού"
 
-#: src/clipitem.cpp:913
-#: src/clipitem.cpp:916
+#: src/clipitem.cpp:885
+#: src/clipitem.cpp:888
 msgid "Add transition"
 msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
 
@@ -544,75 +607,113 @@ msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Προσθήκη μετάβασης στο κλιπ"
 
+#: rc.cpp:1918
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
+
 #: src/wizard.cpp:113
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις"
 
-#: rc.cpp:463
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:2439
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes"
 
-#: src/changespeedcommand.cpp:34
+#: src/changespeedcommand.cpp:36
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Προσαρμογή διάρκειας κλιπ"
 
-#: rc.cpp:311
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:2271
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Προσαρμογή μεγέθους και θέσης του κλιπ"
 
-#: rc.cpp:179
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:2139
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Προσαρμογή της έντασης ήχου χωρίς keyframes"
 
 #: rc.cpp:132
-#: rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:2050
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
 
-#: rc.cpp:1688
-#: rc.cpp:3460
-#: rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the brightness of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει την φωτεινότητα μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the contrast of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει την αντίθεση μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the saturation of a source image"
+msgstr "Προσαρμόζει τον κορεσμό μιας εισαχθείσης εικόνας"
+
+#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:5203
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:161
 msgid "Align center"
 msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
 
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/titlewidget.cpp:182
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Οριζόντια στοίχιση του αντικειμένου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:188
+msgid "Align item to bottom"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου κάτω"
+
+#: src/titlewidget.cpp:192
+msgid "Align item to left"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου αριστερά"
+
+#: src/titlewidget.cpp:190
+msgid "Align item to right"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου δεξιά"
+
+#: src/titlewidget.cpp:186
+msgid "Align item to top"
+msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου πάνω"
+
+#: src/titlewidget.cpp:184
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του αντικειμένου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:134
+#: src/titlewidget.cpp:160
 msgid "Align left"
 msgstr "Στοίχιση αριστερά"
 
-#: src/titlewidget.cpp:133
+#: src/titlewidget.cpp:159
 msgid "Align right"
 msgstr "Στοίχιση δεξιά"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:94
 msgid "Align..."
 msgstr "Στοίχιση..."
 
-#: rc.cpp:1760
-#: rc.cpp:3532
-#: rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:5294
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: src/projectlist.cpp:625
+#: src/projectlist.cpp:679
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: src/projectlist.cpp:624
+#: src/projectlist.cpp:679
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
 
@@ -628,215 +729,231 @@ msgstr "Δυνατότητα οριζόντιας μετακίνησης"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:755
-#: src/renderwidget.cpp:1486
+#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:2083
+msgid "Allows compensation of lens distortion"
+msgstr "Επιτρέπει την αντιστάθμιση της παραμόρφωσης του φακού"
+
+#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
+msgstr "Ανάμιξη άλφα με εστίαση και περιστροφή εικόνων"
+
+#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:1554
 msgid "Already running"
 msgstr "Εκτελείται ήδη"
 
-#: rc.cpp:147
-#: rc.cpp:471
-#: rc.cpp:1919
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:2447
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Εύρος"
 
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:35
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Ένας επεξεργαστής βίντεο ανοιχτού κώδικα"
 
-#: rc.cpp:325
-#: rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:2285
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:327
-#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:2287
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:329
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:2289
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
 
-#: rc.cpp:335
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:2295
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:337
-#: rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:2297
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα Y"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
+#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:5008
+msgid "Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:243
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
 
-#: rc.cpp:1328
-#: rc.cpp:3100
-#: rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:4825
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία πλευρών:"
 
-#: rc.cpp:1022
-#: rc.cpp:1604
-#: rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:2794
-#: rc.cpp:3376
-#: rc.cpp:3538
-#: rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4176
-#: rc.cpp:4758
-#: rc.cpp:4920
-#: rc.cpp:4984
+#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:5119
+#: rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5370
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: rc.cpp:608
-#: rc.cpp:2380
-#: rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:4066
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:998
+#: src/mainwindow.cpp:1009
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Μόνο ήχος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1008
-#: src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/customtrackview.cpp:4985
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Ήχος και βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1187
-#: rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:4684
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 #: src/projectitem.cpp:188
-#: src/documentchecker.cpp:71
+#: src/documentchecker.cpp:89
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Κλιπ ήχου"
 
-#: rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:3379
-#: rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:5122
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
 
-#: rc.cpp:1154
-#: rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:4651
 msgid "Audio device"
 msgstr "Συσκευή ήχου"
 
-#: rc.cpp:1064
-#: rc.cpp:2836
-#: rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:4555
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Συσκευή ήχου:"
 
-#: rc.cpp:1061
-#: rc.cpp:2833
-#: rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:4552
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Οδηγός ήχου"
 
-#: rc.cpp:965
-#: rc.cpp:2737
-#: rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:4438
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Επεξεργασία ήχου"
 
-#: src/clipitem.cpp:900
-#: src/clipitem.cpp:907
-#, c-format, kde-format
+#: src/clipitem.cpp:872
+#: src/clipitem.cpp:879
+#, c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
 
-#: rc.cpp:1190
-#: rc.cpp:2962
-#: rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:4687
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Συχνότητα ήχου"
 
-#: rc.cpp:1700
-#: rc.cpp:3472
-#: rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:5215
 msgid "Audio index"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1068
-#: src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/renderwidget.cpp:1108
+#: src/customtrackview.cpp:4960
 msgid "Audio only"
 msgstr "Μόνο ήχος"
 
-#: rc.cpp:992
-#: rc.cpp:2764
-#: rc.cpp:4146
+#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:4465
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:1346
-#: rc.cpp:3118
-#: rc.cpp:3605
-#: rc.cpp:4500
-#: rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:3364
+#: rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:5361
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
 
-#: src/effectslist.cpp:126
-#: src/effectslist.cpp:137
+#: src/effectslist.cpp:127
+#: src/effectslist.cpp:138
 msgid "Author:"
 msgstr "Συντάκτης:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:69
-#: rc.cpp:514
-#: rc.cpp:2286
-#: rc.cpp:3668
+#: src/transitionsettings.cpp:74
+#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:3969
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
 #: rc.cpp:2
-#: rc.cpp:1774
+#: rc.cpp:1920
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Αυτόματη μάσκα"
 
-#: rc.cpp:617
-#: rc.cpp:2389
-#: rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:4075
 msgid "Auto add"
 msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1450
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:959
+#: src/mainwindow.cpp:970
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
 
-#: rc.cpp:1133
-#: rc.cpp:2905
-#: rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:4624
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
 
-#: rc.cpp:1031
-#: rc.cpp:2803
-#: rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:4522
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
 
-#: rc.cpp:599
-#: rc.cpp:2371
-#: rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:660
+#: rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:4057
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
 
@@ -844,282 +961,301 @@ msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:680
-#: rc.cpp:2452
-#: rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:4138
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Επιστροφή στο μενού"
 
-#: rc.cpp:683
-#: rc.cpp:686
-#: rc.cpp:1466
-#: rc.cpp:2455
-#: rc.cpp:2458
-#: rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3837
-#: rc.cpp:3840
-#: rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:5005
 msgid "Background"
 msgstr "Φόντο"
 
-#: src/titlewidget.cpp:153
+#: src/titlewidget.cpp:179
 msgid "Background Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια του φόντου"
 
-#: rc.cpp:1451
-#: rc.cpp:3223
-#: rc.cpp:4605
-msgid "BasicOperations"
-msgstr "Βασικές λειτουργίες"
-
-#: src/renderwidget.cpp:235
+#: src/renderwidget.cpp:263
 msgid "Beginning"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: src/trackview.cpp:79
+#: src/trackview.cpp:82
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Μεγαλύτερα κομμάτια"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:73
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgctxt "Font style"
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:78
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
 #: rc.cpp:46
-#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1964
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Μπλε οθόνη"
 
 #: rc.cpp:16
-#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1934
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Συντελεστής θολώματος"
 
 #: rc.cpp:14
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:1932
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
 
-#: rc.cpp:1418
-#: rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:4572
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgctxt "Font style"
+msgid "Bold"
+msgstr "Έντονα"
+
+#: rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:4942
 msgid "Border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
 
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:174
 msgid "Border transparency"
 msgstr "Διαφάνεια περιγράμματος"
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:102
 #: rc.cpp:70
-#: rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:1988
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω μέρος"
 
 #: rc.cpp:12
-#: rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:1930
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Πλαίσιο θολώματος"
 
+#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Brightness"
+msgstr "Φωτεινότητα"
+
 #: rc.cpp:22
-#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1940
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Φωτεινότητα (με υποστήριξη keyframe)"
 
-#: src/trackview.cpp:525
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:559
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
 
-#: rc.cpp:1211
-#: rc.cpp:1220
-#: rc.cpp:2983
-#: rc.cpp:2992
-#: rc.cpp:4365
-#: rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:4717
 msgid "Buffer"
 msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: src/main.cpp:45
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Bug fixing etc."
+#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Bug fixing, etc."
 msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ."
 
-#: rc.cpp:884
-#: rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:4357
 msgid "Burn"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:90
-#: src/dvdwizard.cpp:97
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:87
+#: src/dvdwizard.cpp:94
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Εγγραφή με %1"
 
-#: rc.cpp:665
-#: rc.cpp:2437
-#: rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:2644
+#: rc.cpp:4123
 msgid "Button"
 msgstr "Κουμπί"
 
-#: rc.cpp:1088
-#: rc.cpp:2860
-#: rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:4579
 msgid "Button 1"
 msgstr "Κουμπί 1"
 
-#: rc.cpp:1091
-#: rc.cpp:2863
-#: rc.cpp:4245
+#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:4582
 msgid "Button 2"
 msgstr "Κουμπί 2"
 
-#: rc.cpp:1094
-#: rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:4585
 msgid "Button 3"
 msgstr "Κουμπί 3"
 
-#: rc.cpp:1097
-#: rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:4588
 msgid "Button 4"
 msgstr "Κουμπί 4"
 
-#: rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:2872
-#: rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:4591
 msgid "Button 5"
 msgstr "Κουμπί 5"
 
-#: rc.cpp:677
-#: rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:4135
 msgid "Button colors"
 msgstr "Χρώματα κουμπιών"
 
-#: rc.cpp:749
-#: rc.cpp:2521
-#: rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:4207
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1345
+#: src/customtrackview.cpp:1531
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ βίντεο σε αυτό το κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1339
+#: src/customtrackview.cpp:1525
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ ήχου σε αυτό το κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:861
-#: src/customtrackview.cpp:890
-#: src/customtrackview.cpp:1582
-#: src/customtrackview.cpp:1608
-#: src/customtrackview.cpp:1634
-#: src/customtrackview.cpp:1658
+#: src/customtrackview.cpp:978
+#: src/customtrackview.cpp:1007
+#: src/customtrackview.cpp:1796
+#: src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/customtrackview.cpp:1848
+#: src/customtrackview.cpp:1872
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4507
-#: src/customtrackview.cpp:4532
-#: src/customtrackview.cpp:4557
+#: src/customtrackview.cpp:4941
+#: src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4991
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:758
-#: src/customtrackview.cpp:2881
+#: src/customtrackview.cpp:864
+#: src/customtrackview.cpp:3237
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:753
+#: src/customtrackview.cpp:859
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Αδύνατη η διαίρεση μιας μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2859
+#: src/customtrackview.cpp:3214
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την τροποποίηση της ταχύτητας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1254
+#: src/customtrackview.cpp:1428
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη εφέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1947
+#: src/mainwindow.cpp:2025
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη δείκτη"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1464
+#: src/customtrackview.cpp:1676
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1976
-#: src/mainwindow.cpp:2005
-#: src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/mainwindow.cpp:2053
+#: src/mainwindow.cpp:2080
+#: src/mainwindow.cpp:2103
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1511
+#: src/customtrackview.cpp:1725
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς αναίρεση διαίρεσης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1104
+#: src/customtrackview.cpp:1226
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1530
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:1572
+#: src/renderwidget.cpp:618
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1515
+#: src/mainwindow.cpp:1557
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση των προφίλ MLT, παρακαλώ προσδιορίστε την διαδρομή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2122
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1984
+msgid "Cannot insert clip in timeline"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του κλιπ στο χρονοδιάγραμμα"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2338
+msgid "Cannot insert space in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2392
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3119
-#: src/customtrackview.cpp:3305
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3480
+#: src/customtrackview.cpp:3686
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2404
-#: src/customtrackview.cpp:3155
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2683
+#: src/customtrackview.cpp:3516
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2412
+#: src/customtrackview.cpp:1643
+msgid "Cannot move effect"
+msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του εφέ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2691
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2132
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2407
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3257
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3638
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3954
+#: src/customtrackview.cpp:4370
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3925
-#: src/customtrackview.cpp:3937
+#: src/customtrackview.cpp:4342
+#: src/customtrackview.cpp:4354
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3965
+#: src/customtrackview.cpp:4381
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση της διαδικασίας μετάβασης στην επιλεγμένη θέση"
 
-#: src/renderwidget.cpp:594
+#: src/renderwidget.cpp:622
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
 "Please define it in Kdenlive settings dialog."
@@ -1127,8 +1263,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n"
 "Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive."
 
-#: src/recmonitor.cpp:213
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:268
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -1136,33 +1271,52 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
 "Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2554
-#: src/customtrackview.cpp:2616
+#: src/customtrackview.cpp:2291
+msgid "Cannot remove space in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2865
+#: src/customtrackview.cpp:2957
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4412
+#: src/customtrackview.cpp:4843
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:503
-#: src/kdenlivedoc.cpp:509
-#: src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2155
+#: src/customtrackview.cpp:3368
+#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4889
+#: src/customtrackview.cpp:4915
+#: src/customtrackview.cpp:5013
+#: src/customtrackview.cpp:5020
+#: src/customtrackview.cpp:5027
+msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
+msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
+
+#: src/customtrackview.cpp:799
+msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
+msgstr "Αδύνατη η χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:568
+#: src/kdenlivedoc.cpp:574
+#: src/titlewidget.cpp:1464
 #: src/profilesdialog.cpp:166
 #: src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/profilesdialog.cpp:425
-#: src/profilesdialog.cpp:431
-#: src/renderwidget.cpp:371
-#: src/renderwidget.cpp:471
-#: src/renderwidget.cpp:477
-#: src/renderwidget.cpp:537
-#: src/renderwidget.cpp:718
-#: src/renderwidget.cpp:732
-#: src/renderwidget.cpp:1565
-#: src/renderwidget.cpp:1590
-#: src/dvdwizard.cpp:681
-#: src/dvdwizard.cpp:687
-#, kde-format
+#: src/profilesdialog.cpp:439
+#: src/profilesdialog.cpp:445
+#: src/renderwidget.cpp:399
+#: src/renderwidget.cpp:499
+#: src/renderwidget.cpp:505
+#: src/renderwidget.cpp:565
+#: src/renderwidget.cpp:751
+#: src/renderwidget.cpp:763
+#: src/renderwidget.cpp:1633
+#: src/renderwidget.cpp:1656
+#: src/dvdwizard.cpp:682
+#: src/dvdwizard.cpp:688
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
 
@@ -1170,71 +1324,87 @@ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
 msgid "Capture"
 msgstr "Σύλληψη"
 
-#: rc.cpp:1184
-#: rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:4681
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Σύλληψη ήχου"
 
-#: src/recmonitor.cpp:564
+#: src/recmonitor.cpp:586
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
 
-#: rc.cpp:953
-#: rc.cpp:2725
-#: rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:4630
+msgid "Capture file name"
+msgstr "Όνομα αρχείου σύλληψης"
+
+#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:4426
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:2890
-#: rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:4609
 msgid "Capture format"
 msgstr "Μορφή σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1157
-#: rc.cpp:2929
-#: rc.cpp:4311
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:81
+msgid "Capture is not yet available on OS X."
+msgstr "Η δυνατότητα καταγραφής δεν υποστηρίζεται ακόμα για το OS X."
+
+#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:4654
 msgid "Capture params"
 msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1394
-#: rc.cpp:3166
-#: rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:4903
 msgid "Captured files"
 msgstr "Αρχεία σύλληψης"
 
-#: src/geometryval.cpp:90
+#: src/recmonitor.cpp:167
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "Capturing"
+msgstr "Σύλληψη"
+
+#: src/geometryval.cpp:96
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: rc.cpp:353
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:2329
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Κεντρική συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:962
-#: rc.cpp:968
-#: rc.cpp:974
-#: rc.cpp:2734
-#: rc.cpp:2740
-#: rc.cpp:2746
-#: rc.cpp:4116
-#: rc.cpp:4122
-#: rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:2089
+msgid "Center correction"
+msgstr "Διόρθωση κεντρικής συχνότητας"
+
+#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:4447
 msgid "Change"
 msgstr "Τροποποίηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:950
-msgid "Change Clip Speed"
-msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1047
 msgid "Change Track"
 msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4232
-#: src/headertrack.cpp:83
+#: src/customtrackview.cpp:4664
+#: src/headertrack.cpp:84
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
 
@@ -1242,43 +1412,87 @@ msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Τροποποίηση τύπου κλιπ"
 
-#: rc.cpp:185
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:2145
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Τροποποίηση της τιμής γάμμα του χρώματος"
 
-#: rc.cpp:24
-#: rc.cpp:1796
-msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
+#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:1942
+msgid "Change image brightness with keyframes"
+msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4659
+msgid "Change track"
+msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
+
+#: src/changetrackcommand.cpp:33
+msgid "Change track type"
+msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
+
+#: src/projectsettings.cpp:144
+msgid ""
+"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
+"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
+" Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Αλλαγή του προφίλ του έργου σας δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n"
+"Συνίσταται να σώσετε το έργο πριν επιχειρήσετε αυτήν την ενέργεια που πιθανόν να προκαλέσει την αλλοίωση κάποιων μεταβάσεων.\n"
+" Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:2313
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Κανάλι 1"
+
+#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:2315
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Κανάλι 2"
+
+#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:2317
+msgid "Channel 3"
+msgstr "Κανάλι 3"
+
+#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:2319
+msgid "Channel 4"
+msgstr "Κανάλι 4"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4228
-msgid "Change track"
-msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
+#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Channel 5"
+msgstr "Κανάλι 5"
 
-#: src/changetrackcommand.cpp:33
-msgid "Change track type"
-msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
+#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:2323
+msgid "Channel 6"
+msgstr "Κανάλι 6"
 
-#: rc.cpp:1610
-#: rc.cpp:3382
-#: rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:5125
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
 #: rc.cpp:32
-#: rc.cpp:1804
+#: rc.cpp:1950
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Κάρβουνο"
 
 #: rc.cpp:34
-#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:1952
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
 
-#: rc.cpp:611
-#: rc.cpp:2383
-#: rc.cpp:3765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+msgid "Check missing clips"
+msgstr "Έλεγχος για μη διαθέσιμα κλιπ"
+
+#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:4069
 msgid "CheckBox"
 msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
 
@@ -1291,161 +1505,196 @@ msgid "Checking system"
 msgstr "Έλεγχος συστήματος"
 
 #: rc.cpp:54
-#: rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:1972
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Διατήρηση chroma"
 
-#: rc.cpp:345
-#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:2305
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:347
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:2307
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:207
+#: src/mainwindow.cpp:214
 msgid "Clean"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: rc.cpp:577
-#: rc.cpp:2349
-#: rc.cpp:3731
+#: src/mainwindow.cpp:856
+msgid "Clean Project"
+msgstr "Καθαρισμός έργου"
+
+#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:4032
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: rc.cpp:5032
+#: src/mainwindow.cpp:1709
+msgid "Clean up project"
+msgstr "Καθαρισμός έργου"
+
+#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:5388
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2435
+msgid "Click on a clip to cut it"
+msgstr "Κάνετε κλικ σε ένα κλιπ για να το κόψετε"
+
+#: rc.cpp:5430
 msgid "Clip"
 msgstr "Κλιπ"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
 
-#: src/projectlist.cpp:647
-#, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:701
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
 
-#: src/projectlist.cpp:649
-#, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:703
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>λείπει ή είναι μη έγκυρο. Να αφαιρεθεί από το έργο;"
 
-#: rc.cpp:1556
-#: rc.cpp:3328
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:3592
+#: rc.cpp:5071
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Χρώμα κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:181
+#: src/mainwindow.cpp:186
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1134
-#: rc.cpp:1565
-#: rc.cpp:3337
-#: rc.cpp:4719
+#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:5080
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
 
-#: rc.cpp:161
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:2111
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Περικοπή κάτω"
 
-#: src/clipitem.cpp:910
-#, c-format, kde-format
+#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:5228
+msgid "Clip duration"
+msgstr "Διάρκεια κλιπ"
+
+#: src/clipitem.cpp:882
+#, c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ."
 
-#: src/customtrackview.cpp:3560
+#: src/customtrackview.cpp:3956
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
 
-#: rc.cpp:155
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:2105
 msgid "Clip left"
 msgstr "Περικοπή αριστερά"
 
-#: rc.cpp:157
-#: rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:2107
 msgid "Clip right"
 msgstr "Περικοπή δεξιά"
 
-#: rc.cpp:159
-#: rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:5221
+msgid "Clip speed"
+msgstr "Ταχύτητα κλιπ"
+
+#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:2109
 msgid "Clip top"
 msgstr "Περικοπή πάνω"
 
-#: src/documentchecker.cpp:103
+#: src/documentchecker.cpp:145
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Κατάλογος κλιπ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:295
+#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:4225
+#: rc.cpp:5376
+msgid "Clips used in project:"
+msgstr "Κλιπ που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έργο:"
+
+#: src/titlewidget.cpp:335
 msgid "Clone"
 msgstr "Δημιουργία κλώνου"
 
-#: rc.cpp:764
-#: rc.cpp:2536
-#: rc.cpp:3918
-msgid "Clone title clip"
-msgstr "Δημιουργία κλώνου κλιπ τίτλου"
+#: src/cliptranscode.cpp:137
+#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:4047
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:129
-#: rc.cpp:553
-#: rc.cpp:568
-#: rc.cpp:589
-#: rc.cpp:2325
-#: rc.cpp:2340
-#: rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:3707
-#: rc.cpp:3722
-#: rc.cpp:3743
+#: src/statusbarmessagelabel.cpp:53
+msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: rc.cpp:788
-#: rc.cpp:2560
-#: rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:4261
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Κλείσμο μετά το τέλος της μετατροπής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:135
+#: src/mainwindow.cpp:136
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας"
 
-#: rc.cpp:243
-#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:2203
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Συντελεστής"
 
-#: rc.cpp:689
-#: rc.cpp:1616
-#: rc.cpp:1619
-#: rc.cpp:2461
-#: rc.cpp:3388
-#: rc.cpp:3391
-#: rc.cpp:3843
-#: rc.cpp:4770
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5134
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: src/projectlist.cpp:664
+#: src/projectlist.cpp:720
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
-#: rc.cpp:138
-#: rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:2062
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Χρωματική απόσταση"
 
@@ -1453,25 +1702,30 @@ msgstr "Χρωματική απόσταση"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
-#: rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:3067
-#: rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:4792
 msgid "Color clips"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
 #: rc.cpp:50
 #: rc.cpp:58
-#: rc.cpp:1822
-#: rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:1968
+#: rc.cpp:1976
 msgid "Color key"
 msgstr "Κλειδί χρώματος"
 
-#: rc.cpp:1364
-#: rc.cpp:1667
-#: rc.cpp:3136
-#: rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:4518
-#: rc.cpp:4821
+#: src/projectlistview.cpp:71
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Columns"
+msgstr "Στήλες"
+
+#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:3382
+#: rc.cpp:3703
+#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:5182
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
@@ -1479,29 +1733,45 @@ msgstr "Σχόλιο"
 msgid "Config Wizard"
 msgstr "Καθοδηγητής ρυθμίσεων"
 
-#: src/recmonitor.cpp:84
+#: src/recmonitor.cpp:89
 msgid "Configure"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
-#: src/recmonitor.cpp:63
-#: src/recmonitor.cpp:552
+#: src/projectsettings.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Confirm profile change"
+msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής προφίλ"
+
+#: src/recmonitor.cpp:68
+#: src/recmonitor.cpp:574
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:124
+#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:2071
+msgid "Contrast"
+msgstr "Αντίθεση"
+
+#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:2067
+msgid "Contrast0r"
+msgstr "Contrast0r"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:126
 msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
 msgstr "Χαρακτήρας ελέγχου. Αδυναμία εισαγωγής/εκτύπωσης. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
 
 #: rc.cpp:30
-#: rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:1948
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
 
-#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:37
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης"
 
-#: src/renderer.cpp:1052
+#: src/renderer.cpp:1113
+#: src/renderer.cpp:1183
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
@@ -1509,180 +1779,177 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
 "Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
 
-#: rc.cpp:279
-#: rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:2239
 msgid "Crackle"
 msgstr "Κροτάλισμα"
 
-#: rc.cpp:1286
-#: rc.cpp:3058
-#: rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:4783
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:63
+#: src/dvdwizard.cpp:62
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Δημιουργία μενού DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1141
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Δημιουργία φακέλου"
 
-#: rc.cpp:887
-#: rc.cpp:2659
-#: rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:4360
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2699
+#: src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:650
-#: rc.cpp:2422
-#: rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:4108
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
 
-#: rc.cpp:559
-#: rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:4014
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίου βάσει των οδηγών"
 
 #: src/profilesdialog.cpp:46
-#: src/renderwidget.cpp:76
+#: src/renderwidget.cpp:79
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:67
+#: src/dvdwizard.cpp:66
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
 
-#: rc.cpp:872
-#: rc.cpp:2644
-#: rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:4345
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
 
-#: rc.cpp:875
-#: rc.cpp:2647
-#: rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:4348
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
 
-#: rc.cpp:866
-#: rc.cpp:2638
-#: rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:4339
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
 
-#: rc.cpp:863
-#: rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:4336
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
 
-#: rc.cpp:869
-#: rc.cpp:2641
-#: rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:4342
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
 
-#: src/kthumb.cpp:495
-#: src/kthumb.cpp:500
-#, kde-format
+#: src/kthumb.cpp:404
+#: src/kthumb.cpp:409
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
 
 #: rc.cpp:62
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:1980
 msgid "Crop"
 msgstr "Περικοπή"
 
-#: src/clipitem.cpp:903
-#, c-format, kde-format
+#: src/clipitem.cpp:875
+#, c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ."
 
-#: rc.cpp:1004
-#: rc.cpp:2776
-#: rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:4483
 msgid "Crop start"
 msgstr "Έναρξη περικοπής"
 
-#: rc.cpp:1523
-#: rc.cpp:3295
-#: rc.cpp:4677
-msgid "Crop to frame size"
-msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ"
+#: src/mainwindow.cpp:2432
+msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
+msgstr "Ctrl + κλικ για χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος μόνο στο τρέχον κομμάτι"
 
-#: src/geometryval.cpp:86
-#: src/renderwidget.cpp:300
-#: src/renderwidget.cpp:332
-#: src/renderwidget.cpp:403
-#: src/renderwidget.cpp:439
-#: src/renderwidget.cpp:1136
-#: src/renderwidget.cpp:1171
-#: src/renderwidget.cpp:1250
-#: rc.cpp:1769
-#: rc.cpp:3541
-#: rc.cpp:4923
+#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/renderwidget.cpp:328
+#: src/renderwidget.cpp:360
+#: src/renderwidget.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:467
+#: src/renderwidget.cpp:1183
+#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1308
+#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:5303
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:973
+#: src/mainwindow.cpp:984
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Διαίρεση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:508
-#: rc.cpp:641
-#: rc.cpp:656
-#: rc.cpp:755
-#: rc.cpp:854
-#: rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:2280
-#: rc.cpp:2413
-#: rc.cpp:2428
-#: rc.cpp:2527
-#: rc.cpp:2626
-#: rc.cpp:3448
-#: rc.cpp:3551
-#: rc.cpp:3662
-#: rc.cpp:3795
-#: rc.cpp:3810
-#: rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4830
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:5310
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1373
-#: rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:4527
+#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:4876
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1124
-#: rc.cpp:2896
-#: rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:4615
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI τύπος 1"
 
-#: rc.cpp:1127
-#: rc.cpp:2899
-#: rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:4618
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI τύπος 2"
 
-#: rc.cpp:1121
-#: rc.cpp:2893
-#: rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:4612
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -1690,37 +1957,36 @@ msgstr "DV Raw"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV module (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1067
+#: src/renderwidget.cpp:1107
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:57
+#: src/dvdwizard.cpp:56
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Κεφάλαια DVD"
 
-#: rc.cpp:896
-#: rc.cpp:2668
-#: rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:4369
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "ISO εικόνα DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:586
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:587
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "Επιτυχής δημιουργία της εικόνας ISO DVD %1"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:573
+#: src/dvdwizard.cpp:574
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Κατεστραμμένο DVD ISO"
 
-#: src/mainwindow.cpp:867
+#: src/mainwindow.cpp:878
 #: src/dvdwizard.cpp:47
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Καθοδηγητής DVD"
 
-#: rc.cpp:1751
-#: rc.cpp:3523
-#: rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:5285
 msgid "DVD format"
 msgstr "Μορφή DVD"
 
@@ -1732,217 +1998,254 @@ msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD"
 msgid "DVDAuthor process crashed."
 msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας DVDAuthor."
 
-#: rc.cpp:257
-#: rc.cpp:267
-#: rc.cpp:2029
-#: rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:2227
 msgid "Damping"
 msgstr "Απόσβεση"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:42
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
 #: rc.cpp:8
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:1926
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:387
-#: rc.cpp:407
-#: rc.cpp:2147
-#: rc.cpp:2159
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:2383
 msgid "Decay"
 msgstr "Εξασθένιση"
 
-#: rc.cpp:197
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:2157
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1694
-#: rc.cpp:3466
-#: rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:5209
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: rc.cpp:1292
-#: rc.cpp:3064
-#: rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:4789
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
 
-#: rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:3082
-#: rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:4807
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
 
-#: rc.cpp:956
-#: rc.cpp:2728
-#: rc.cpp:4110
+#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:4429
 msgid "Default apps"
 msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
-#: rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:4594
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:3307
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:3571
+#: rc.cpp:5050
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
 
-#: rc.cpp:944
-#: rc.cpp:2716
-#: rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:4417
 msgid "Default folders"
 msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
 
-#: rc.cpp:373
-#: rc.cpp:385
-#: rc.cpp:405
-#: rc.cpp:427
-#: rc.cpp:2145
-#: rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:2177
-#: rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:2403
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
-#: rc.cpp:265
-#: rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:2225
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Καθυστέρηση (s/10)"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:39
-#, kde-format
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Διαγραφή %1"
 
-#: src/customruler.cpp:78
-#: src/mainwindow.cpp:1052
+#: src/customruler.cpp:82
+#: src/mainwindow.cpp:1063
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
 
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:997
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
 
-#: src/projectlist.cpp:384
-#: src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/projectlist.cpp:430
+#: src/mainwindow.cpp:1157
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Διαγραφή κλιπ"
 
-#: src/projectlist.cpp:387
-#: src/projectlist.cpp:475
+#: src/projectlist.cpp:433
+#: src/projectlist.cpp:525
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#: src/customruler.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:1044
-#: src/customtrackview.cpp:183
+#: src/customruler.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1055
+#: src/customtrackview.cpp:199
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Διαγραφή οδηγού"
 
-#: src/mainwindow.cpp:982
+#: src/mainwindow.cpp:993
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Διαγραφή δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:3484
-#: rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:5246
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Διαγραφή προφίλ"
 
-#: rc.cpp:586
-#: rc.cpp:2358
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:4044
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:956
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1032
-#: src/headertrack.cpp:79
+#: src/mainwindow.cpp:1043
+#: src/customtrackview.cpp:4643
+#: src/headertrack.cpp:80
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Διαγραφή κομματιού"
 
+#: src/clipmanager.cpp:154
 #: src/addclipcommand.cpp:34
 msgid "Delete clip"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ"
+msgid_plural "Delete clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ"
+
+#: src/projectlist.cpp:430
+msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
+msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης %1 κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
 
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:44
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού"
 
-#: rc.cpp:1403
-#: rc.cpp:3175
-#: rc.cpp:4557
+#: rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:4912
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
 
 #: src/effectslistview.cpp:49
-#: src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectstackview.cpp:58
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Διαγραφή εφέ"
 
+#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:5382
+msgid "Delete files"
+msgstr "Διαγραφή αρχείων"
+
 #: src/addfoldercommand.cpp:34
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#: src/projectlist.cpp:387
-#, kde-format
-msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
-msgstr "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο"
+#: src/projectlist.cpp:433
+msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
+msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+msgstr[0] "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το 1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο"
+msgstr[1] "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα %1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο"
 
 #: src/editguidecommand.cpp:35
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Διαγραφή οδηγού"
 
-#: src/geometryval.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:76
 #: src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Διαγραφή του keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:244
+#: src/clipproperties.cpp:248
 #: src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Διαγραφή δείκτη"
 
 #: src/profilesdialog.cpp:42
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:71
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Διαγραφή προφίλ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2781
+#: src/customtrackview.cpp:3172
+msgid "Delete selected clip"
+msgid_plural "Delete selected clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου κλιπ"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων κλιπ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3170
+msgid "Delete selected group"
+msgid_plural "Delete selected groups"
+msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων ομάδων"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3175
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:397
+#: src/customtrackview.cpp:3174
+msgid "Delete selected transition"
+msgid_plural "Delete selected transitions"
+msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης μετάβασης"
+msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων μεταβάσεων"
+
+#: src/mainwindow.cpp:415
 msgid "Delete them"
 msgstr "Διαγραφή τους"
 
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
+#: src/customtrackview.cpp:2449
+#, fuzzy
 msgid "Delete timeline clip"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2158
-msgid "Delete timeline clips"
-msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
+msgid_plural "Delete timeline clips"
+msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
+msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
 
+#: src/customtrackview.cpp:4638
 #: src/addtrackcommand.cpp:34
 msgid "Delete track"
 msgstr "Διαγραφή κομματιού"
@@ -1951,79 +2254,98 @@ msgstr "Διαγραφή κομματιού"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Διαγραφή μετάβασης από το κλιπ"
 
-#: rc.cpp:227
-#: rc.cpp:1999
+#: src/projectsettings.cpp:91
+msgid "Delete unused clips"
+msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιημένων κλιπ"
+
+#: src/titlewidget.cpp:142
+msgctxt "Font style"
+msgid "Demi-Bold"
+msgstr "Ημι-έντονα"
+
+#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:2187
 msgid "Depth"
 msgstr "Βάθος"
 
 #: src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:716
-#: rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:2488
-#: rc.cpp:3343
-#: rc.cpp:3870
-#: rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:3607
+#: rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:5086
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2496
+#: src/mainwindow.cpp:2583
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
-#: rc.cpp:932
-#: rc.cpp:2704
-#: rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:4405
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
 
-#: rc.cpp:484
-#: rc.cpp:773
-#: rc.cpp:1040
-#: rc.cpp:2256
-#: rc.cpp:2545
-#: rc.cpp:2812
-#: rc.cpp:3638
-#: rc.cpp:3927
-#: rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3939
+#: rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:4531
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: rc.cpp:1085
-#: rc.cpp:2857
-#: rc.cpp:4239
+#: src/cliptranscode.cpp:50
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Κατάλογος προορισμού"
+
+#: rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:4576
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: rc.cpp:1082
-#: rc.cpp:2854
-#: rc.cpp:4236
+#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:4573
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
-
-#: rc.cpp:478
-#: rc.cpp:767
-#: rc.cpp:794
-#: rc.cpp:977
-#: rc.cpp:1550
-#: rc.cpp:2250
-#: rc.cpp:2539
-#: rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:2749
-#: rc.cpp:3322
-#: rc.cpp:3632
-#: rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:4131
-#: rc.cpp:4704
+
+#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:1053
+#: rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3586
+#: rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:5065
+#: rc.cpp:5218
 msgid "Dialog"
 msgstr "Διάλογος"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Απευθείας FB"
 
-#: rc.cpp:191
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:2151
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος"
 
@@ -2031,7 +2353,7 @@ msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος"
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Ανακαλύψτε τις δυνατότητες αυτής της έκδοσης του Kdenlive"
 
-#: src/recmonitor.cpp:227
+#: src/recmonitor.cpp:282
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
@@ -2039,77 +2361,75 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: rc.cpp:737
-#: rc.cpp:2509
-#: rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:4195
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
 
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:3587
-#: rc.cpp:4969
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:5349
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
 
-#: rc.cpp:1028
-#: rc.cpp:2800
-#: rc.cpp:4182
+#: rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:4519
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
 
-#: rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:3106
-#: rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:4831
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
 
-#: rc.cpp:1268
-#: rc.cpp:1637
-#: rc.cpp:3040
-#: rc.cpp:3409
-#: rc.cpp:4422
-#: rc.cpp:4791
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:5152
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Εφέ διάλυσης (Dissolve)"
 
-#: rc.cpp:143
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:2073
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:109
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:214
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:210
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1"
 
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:54
 msgid "Document to open"
 msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1452
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:834
+#: src/mainwindow.cpp:841
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Λήψη νέων προφίλ έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:832
+#: src/mainwindow.cpp:839
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
 
-#: src/mainwindow.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:837
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Λήψη νέων wipes..."
 
-#: rc.cpp:1073
-#: rc.cpp:2845
-#: rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:4564
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
 
@@ -2117,215 +2437,219 @@ msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
 #: rc.cpp:90
 #: rc.cpp:103
 #: rc.cpp:113
-#: rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1391
-#: rc.cpp:1559
-#: rc.cpp:1574
-#: rc.cpp:1739
-#: rc.cpp:1850
-#: rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1875
-#: rc.cpp:1885
-#: rc.cpp:2767
-#: rc.cpp:2782
-#: rc.cpp:3163
-#: rc.cpp:3331
-#: rc.cpp:3346
-#: rc.cpp:3511
-#: rc.cpp:4149
-#: rc.cpp:4164
-#: rc.cpp:4545
-#: rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1677
+#: rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1876
+#: rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3595
+#: rc.cpp:3610
+#: rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:5074
+#: rc.cpp:5089
+#: rc.cpp:5273
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: src/wizard.cpp:331
-msgid "Dvdauthor"
-msgstr "Dvdauthor"
-
-#: src/wizard.cpp:325
-msgid "Dvgrab"
-msgstr "Dvgrab"
-
-#: rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2617
-#: rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:4318
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:502
-#: rc.cpp:851
-#: rc.cpp:1673
-#: rc.cpp:2274
-#: rc.cpp:2623
-#: rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:3656
-#: rc.cpp:4005
-#: rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:3709
+#: rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:5188
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:47
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:2091
+msgid "Edges correction"
+msgstr "Διόρθωση ακμών"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1151
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2840
+#: src/customtrackview.cpp:3195
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
 
-#: src/customruler.cpp:74
-#: src/mainwindow.cpp:1048
-#: src/customtrackview.cpp:187
-#: src/customtrackview.cpp:3669
-#: src/customtrackview.cpp:3681
+#: src/customruler.cpp:78
+#: src/mainwindow.cpp:1059
+#: src/customtrackview.cpp:203
+#: src/customtrackview.cpp:4061
+#: src/customtrackview.cpp:4073
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
 
-#: rc.cpp:1718
-#: rc.cpp:3490
-#: rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:1855
+#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:5252
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Επεξεργασία keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:305
-#: src/mainwindow.cpp:990
-#: src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/clipproperties.cpp:309
+#: src/mainwindow.cpp:1001
+#: src/mainwindow.cpp:2115
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
 
-#: src/renderwidget.cpp:410
+#: src/renderwidget.cpp:438
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
 
 #: src/editclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:1063
+#: src/customtrackview.cpp:1185
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
 
 #: src/editeffectcommand.cpp:40
-#, kde-format
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Επεξεργασία εφέ %1"
 
+#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:5014
+msgid "Edit end"
+msgstr "Τέλος επεξεργασίας"
+
 #: src/editguidecommand.cpp:34
 msgid "Edit guide"
 msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
 
+#: src/geometryval.cpp:84
 #: src/editkeyframecommand.cpp:36
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Επεξεργασία keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:242
+#: src/clipproperties.cpp:246
 #: src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
 
-#: src/renderwidget.cpp:72
+#: src/renderwidget.cpp:75
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
 
+#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:5011
+msgid "Edit start"
+msgstr "Αρχή επεξεργασίας"
+
 #: src/edittransitioncommand.cpp:36
-#, kde-format
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Επεξεργασία μετάβασης %1"
 
-#: src/trackview.cpp:587
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:632
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Εφέ %1: το %2 δεν βρέθηκε στο MLT, αφαιρέθηκε από αυτό το έργο\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:154
+#: src/mainwindow.cpp:158
 msgid "Effect List"
 msgstr "Λίστα εφέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:166
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Στοίβα εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1294
-#: src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1480
+#: src/customtrackview.cpp:1536
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:170
 msgid "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
-msgstr "<em>(Eighth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(quarter note)</em> (U+2669). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
+msgstr "Eighth note ή quaver. Έχει το μισό πλάτος ενός quarter note (U+2669). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:162
 msgid "Ellipsis: If text has been left o&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
-msgstr "<em>(Ellipsis)</em>: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr "Ellipsis: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:136
+#: src/unicodedialog.cpp:138
 msgid "Em Space (width of an m)"
 msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός m)"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:134
+#: src/unicodedialog.cpp:136
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός n)"
 
-#: rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:2848
-#: rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:4567
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
 
-#: src/recmonitor.cpp:413
+#: src/recmonitor.cpp:438
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1160
-#: rc.cpp:2932
-#: rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:4657
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:253
+#: src/renderwidget.cpp:281
 #: rc.cpp:84
 #: rc.cpp:96
-#: rc.cpp:1856
-#: rc.cpp:1868
-#: rc.cpp:3626
-#: rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:5406
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
 #: rc.cpp:107
 #: rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2036
 msgid "End Gain"
 msgstr "Τελικό κέρδος"
 
-#: rc.cpp:1484
-#: rc.cpp:3256
-#: rc.cpp:4638
-msgid "EndViewport"
-msgstr "ΤελικήΌψη"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Εισάγετε την διαδρομή του προτύπου"
 
-#: rc.cpp:1772
-#: rc.cpp:3544
-#: rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:1909
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Εισάγετε τιμή unicode"
 
-#: src/documentchecker.cpp:163
+#: src/documentchecker.cpp:227
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:46
+#: src/trackview.cpp:872
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Εισάγετε νέο όνομα"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:48
 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
 msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: [0-9] και [a-f]."
 
@@ -2333,21 +2657,20 @@ msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμ
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
-#: rc.cpp:201
-#: rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:2161
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ισοσταθμιστής"
 
-#: rc.cpp:571
-#: rc.cpp:2343
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:4026
 msgid "Error Log"
 msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1516
-#: src/customtrackview.cpp:2450
-#: src/customtrackview.cpp:2746
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1730
+#: src/customtrackview.cpp:2729
+#: src/customtrackview.cpp:3088
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
 
@@ -2355,48 +2678,47 @@ msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του 
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:533
+#: src/wizard.cpp:541
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1539
-#: src/customtrackview.cpp:2547
-#: src/customtrackview.cpp:2609
-#: src/customtrackview.cpp:3323
-#: src/customtrackview.cpp:3331
+#: src/customtrackview.cpp:1753
+#: src/customtrackview.cpp:2858
+#: src/customtrackview.cpp:2950
+#: src/customtrackview.cpp:3705
+#: src/customtrackview.cpp:3713
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Δαίμονας Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1318
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1386
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Υπάρχων προφίλ"
 
-#: rc.cpp:523
-#: rc.cpp:2295
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:3978
 msgid "Export audio"
 msgstr "Εξαγωγή ήχου"
 
-#: rc.cpp:1049
-#: rc.cpp:2821
-#: rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:4540
 msgid "Extension"
 msgstr "Επέκταση"
 
-#: rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:5412
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Επιπλέον εργαλειοθήκη"
 
-#: src/monitor.cpp:173
+#: src/monitor.cpp:203
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Εξαγωγή καρέ"
 
@@ -2404,80 +2726,78 @@ msgstr "Εξαγωγή καρέ"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:776
-#: rc.cpp:1706
-#: rc.cpp:2548
-#: rc.cpp:3478
-#: rc.cpp:3930
-#: rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:5240
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Παράμετροι FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:433
-#: rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:2409
 msgid "Factor"
 msgstr "Συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:74
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:1992
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση από μαύρο"
 
 #: rc.cpp:98
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:2016
 msgid "Fade in"
 msgstr "Ομαλή είσοδος"
 
 #: rc.cpp:100
 #: rc.cpp:111
-#: rc.cpp:1872
-#: rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:2029
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
 
 #: rc.cpp:109
-#: rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:2027
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ομαλή έξοδος"
 
 #: rc.cpp:86
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2004
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση σε μαύρο"
 
 #: rc.cpp:76
-#: rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:1994
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση στο βίντεο από μαύρο"
 
 #: rc.cpp:88
-#: rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:2006
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση από το βίντεο σε μαύρο"
 
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:549
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
 
-#: rc.cpp:229
-#: rc.cpp:2001
+#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:2189
 msgid "Feedback"
 msgstr "Ανάδραση"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:146
 msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font."
-msgstr "<em>(Figure space)</em> (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
+msgstr "Figure space (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
 
-#: src/renderwidget.cpp:158
-#: rc.cpp:1736
-#: rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:4890
+#: src/renderwidget.cpp:161
+#: rc.cpp:1873
+#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:5270
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:105
-#, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:114
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2485,19 +2805,20 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n"
 "Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:90
-#: src/dvdwizard.cpp:703
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:704
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1421
+#: src/mainwindow.cpp:1451
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
 
-#: src/monitor.cpp:435
-#: src/mainwindow.cpp:1358
-#: src/effectstackview.cpp:94
+#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/effectstackview.cpp:105
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2505,30 +2826,29 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: src/renderwidget.cpp:613
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:645
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Το αρχείο δεν έχει επέκταση. Προσθήκη επεκτασης (%1);"
 
-#: rc.cpp:1397
-#: rc.cpp:3169
-#: rc.cpp:4551
+#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:4906
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1066
+#: src/renderwidget.cpp:1106
 msgid "File rendering"
 msgstr "Αρχείο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1583
-#: rc.cpp:3355
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:3619
+#: rc.cpp:5098
 msgid "File size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
@@ -2536,41 +2856,41 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: rc.cpp:1415
-#: rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:3460
+#: rc.cpp:4939
 msgid "Fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
 
-#: src/titlewidget.cpp:147
+#: src/titlewidget.cpp:173
 msgid "Fill transparency"
 msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:815
+#: src/mainwindow.cpp:822
 msgid "Find"
 msgstr "Εύρεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:820
+#: src/mainwindow.cpp:827
 msgid "Find Next"
 msgstr "Εύρεση επόμενου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2502
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
 
-#: rc.cpp:620
-#: rc.cpp:1106
-#: rc.cpp:1115
-#: rc.cpp:2392
-#: rc.cpp:2878
-#: rc.cpp:2887
-#: rc.cpp:3774
-#: rc.cpp:4260
-#: rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:4606
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1304
+#: src/renderer.cpp:1437
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2578,92 +2898,95 @@ msgstr ""
 "Το firewire δεν είναι ενεργοποιημένο στο σύστημά σας.\n"
 "Παρακαλώ εγκαταστήσετε το Libiec61883 και μεταγλωττίσετε το Kdenlive ξανά"
 
-#: src/titlewidget.cpp:151
+#: src/titlewidget.cpp:177
 msgid "Fit zoom"
 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:713
+#: src/mainwindow.cpp:735
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Προσαρμογή μεγέθυνσης στο παρόν έργο"
 
-#: rc.cpp:285
-#: rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:2245
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
 
-#: src/projectlist.cpp:431
-#: src/projectlist.cpp:497
+#: src/projectlist.cpp:482
+#: src/projectlist.cpp:554
 #: src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1253
-#: rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:4750
 msgid "Folder"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:631
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:632
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
 
-#: rc.cpp:1229
-#: rc.cpp:3001
-#: rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:4726
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
 
-#: rc.cpp:674
-#: rc.cpp:2446
-#: rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:4132
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: rc.cpp:520
-#: rc.cpp:2292
-#: rc.cpp:3674
+#: src/titlewidget.cpp:145
+msgid "Font weight"
+msgstr "Πάχος γραμματοσειράς"
+
+#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:3975
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
 
-#: rc.cpp:517
-#: rc.cpp:2289
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:3972
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
 
-#: rc.cpp:1691
-#: rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:1809
+#: rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:5206
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
 
-#: rc.cpp:493
-#: rc.cpp:1142
-#: rc.cpp:1151
-#: rc.cpp:2265
-#: rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:3647
-#: rc.cpp:4296
-#: rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:4648
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή δεδομένων"
 
-#: rc.cpp:602
-#: rc.cpp:2374
-#: rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:4060
 msgid "Formats"
 msgstr "Μορφές δεδομένων"
 
 #: src/monitor.cpp:90
-#: src/mainwindow.cpp:905
-#: src/recmonitor.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/recmonitor.cpp:80
 msgid "Forward"
 msgstr "Μπροστά"
 
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:941
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:935
+#: src/mainwindow.cpp:946
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο"
 
@@ -2671,263 +2994,265 @@ msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2393
-#: src/mainwindow.cpp:2404
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2479
+#: src/mainwindow.cpp:2490
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
 
-#: src/unicodedialog.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:142
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Four-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Four-Per-Em Space. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
 
-#: rc.cpp:1256
-#: rc.cpp:3028
-#: rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:3274
+#: rc.cpp:4753
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Διάρκεια καρέ"
 
-#: src/geometryval.cpp:513
+#: src/geometryval.cpp:540
 msgid "Frame Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία καρέ"
 
-#: rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:3400
-#: rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:3664
+#: rc.cpp:5143
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Διάρκεια καρέ"
 
-#: rc.cpp:725
-#: rc.cpp:1178
-#: rc.cpp:1241
-#: rc.cpp:1598
-#: rc.cpp:2497
-#: rc.cpp:2950
-#: rc.cpp:3013
-#: rc.cpp:3370
-#: rc.cpp:3879
-#: rc.cpp:4332
-#: rc.cpp:4395
-#: rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:5113
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα καρέ"
 
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:1322
-#: rc.cpp:3094
-#: rc.cpp:3575
-#: rc.cpp:4476
-#: rc.cpp:4957
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:5337
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Συχνότητα καρέ:"
 
-#: rc.cpp:1595
-#: rc.cpp:3367
-#: rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:5110
 msgid "Frame size"
 msgstr "Μέγεθος καρέ"
 
-#: src/wizard.cpp:474
+#: src/wizard.cpp:481
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Μέγεθος καρέ:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Κονσόλα framebuffer"
 
-#: src/clipproperties.cpp:162
-#: src/mainwindow.cpp:655
+#: src/clipproperties.cpp:166
+#: src/mainwindow.cpp:677
 #: src/slideshowclip.cpp:59
 msgid "Frames"
 msgstr "Καρέ"
 
+#: src/recmonitor.cpp:663
+msgid "Free space: %1"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος: %1"
+
 #: rc.cpp:120
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:2038
 msgid "Freeze"
 msgstr "Πάγωμα"
 
 #: rc.cpp:128
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:2046
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Πάγωμα μετά από"
 
 #: rc.cpp:126
-#: rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:2044
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Πάγωμα πριν από"
 
 #: rc.cpp:124
-#: rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:2042
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Πάγωμα σε"
 
 #: rc.cpp:122
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:2040
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
 
-#: rc.cpp:149
-#: rc.cpp:363
-#: rc.cpp:1613
-#: rc.cpp:1921
-#: rc.cpp:2135
-#: rc.cpp:3385
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:2339
+#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:5128
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:547
-#: rc.cpp:2319
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:4002
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
-#: rc.cpp:538
-#: rc.cpp:2310
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:3993
 msgid "Full project"
 msgstr "Πλήρες έργο"
 
-#: rc.cpp:1223
-#: rc.cpp:2995
-#: rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:4720
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
 
-#: rc.cpp:1244
-#: rc.cpp:3016
-#: rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:4741
 msgid "Full shots"
 msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
 
-#: rc.cpp:177
-#: rc.cpp:295
-#: rc.cpp:301
-#: rc.cpp:361
-#: rc.cpp:395
-#: rc.cpp:465
-#: rc.cpp:1949
-#: rc.cpp:2067
-#: rc.cpp:2073
-#: rc.cpp:2133
-#: rc.cpp:2167
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:2441
 msgid "Gain"
 msgstr "Κέρδος"
 
-#: rc.cpp:369
-#: rc.cpp:381
-#: rc.cpp:401
-#: rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2153
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:2377
 msgid "Gain In"
 msgstr "Κέρδος εισόδου"
 
-#: rc.cpp:371
-#: rc.cpp:383
-#: rc.cpp:403
-#: rc.cpp:2143
-#: rc.cpp:2155
-#: rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:2379
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Κέρδος εξόδου"
 
-#: rc.cpp:181
-#: rc.cpp:1953
-msgid "Gain as Percentage"
-msgstr "Κέρδος ως ποσοστό"
-
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:2399
 msgid "Gain out"
 msgstr "Κέρδος εξόδου"
 
-#: rc.cpp:183
-#: rc.cpp:187
-#: rc.cpp:1955
-#: rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:2147
 msgid "Gamma"
 msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:242
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Γενικευμένη διεπαφή γραφικών"
 
-#: src/renderwidget.cpp:92
+#: src/renderwidget.cpp:95
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Δημιουργία σεναρίου"
 
-#: rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:5421
 msgid "Generators"
 msgstr "Γεννήτριες"
 
-#: src/geometryval.cpp:78
 #: rc.cpp:6
-#: rc.cpp:1778
+#: rc.cpp:1924
 msgid "Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία"
 
-#: rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:5457
 msgid "Go To"
 msgstr "Μετάβαση σε"
 
-#: src/mainwindow.cpp:915
+#: src/mainwindow.cpp:926
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Μετάβαση στο τέλος του κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:910
+#: src/mainwindow.cpp:921
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Μετάβαση στην αρχή του κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:951
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημείο αρπαγής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:900
+#: src/mainwindow.cpp:911
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σημείο αρπαγής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:936
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Μετάβαση στο τέλος του έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:920
+#: src/mainwindow.cpp:931
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Μετάβαση στην αρχή του έργου"
 
-#: src/geometryval.cpp:64
+#: src/monitor.cpp:103
+msgid "Go to marker..."
+msgstr "Μετάβαση στον δείκτη..."
+
+#: src/geometryval.cpp:70
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:72
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
 
-#: rc.cpp:923
-#: rc.cpp:2695
-#: rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:4396
 msgid "GraphView"
 msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
 
 #: rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:2054
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Πρασίνισμα"
 
-#: rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1961
+#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:2149
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
 
-#: rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:2815
-#: rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:4534
 msgid "Group"
 msgstr "Ομαδοποίηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:962
+#: src/mainwindow.cpp:973
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 
@@ -2935,201 +3260,207 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:1730
-#: rc.cpp:3502
-#: rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:5264
 msgid "GroupBox"
 msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3642
+#: src/customtrackview.cpp:4034
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: rc.cpp:544
-#: rc.cpp:2316
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:3999
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ζώνη οδηγού"
 
-#: rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:5439
 msgid "Guides"
 msgstr "Οδηγοί"
 
-#: rc.cpp:1517
-#: rc.cpp:3289
-#: rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:3451
+#: rc.cpp:4930
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1130
-#: rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2902
-#: rc.cpp:3148
-#: rc.cpp:4284
-#: rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:3400
+#: rc.cpp:4621
+#: rc.cpp:4879
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:152
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
-msgstr "<em>(Hair Space)</em>. Στενότερο του U+2009."
+msgstr "Hair Space. Στενότερο του U+2009."
 
-#: rc.cpp:806
-#: rc.cpp:2578
-#: rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:4279
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: rc.cpp:209
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:2169
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Κέρδος ύψους"
 
-#: rc.cpp:305
-#: rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:2265
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Απόκρυψη μιας περιοχής του κλιπ"
 
 #: rc.cpp:4
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:1922
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
 
-#: rc.cpp:1232
-#: rc.cpp:3004
-#: rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:4729
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Απόκρυψη καρέ"
 
-#: src/headertrack.cpp:42
+#: src/headertrack.cpp:43
 msgid "Hide track"
 msgstr "Απόκρυψη κομματιού"
 
-#: src/geometryval.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:97
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα"
 
-#: rc.cpp:473
-#: rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:2085
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
+
+#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:2449
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Οριζόντιος συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:18
-#: rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:1936
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Οριζόντιος πολλαπλασιαστής"
 
 #: rc.cpp:36
-#: rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:1954
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Οριζόντια διασπορά"
 
-#: rc.cpp:490
-#: rc.cpp:2262
-#: rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:3945
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:546
+#: src/dvdwizard.cpp:547
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας δημιουργίας εικόνας ISO"
 
-#: rc.cpp:692
-#: rc.cpp:1652
-#: rc.cpp:2464
-#: rc.cpp:3424
-#: rc.cpp:3846
-#: rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:3688
+#: rc.cpp:4150
+#: rc.cpp:5167
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:3034
-#: rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:4759
 msgid "Image Type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
 #: src/projectitem.cpp:200
-#: src/documentchecker.cpp:77
+#: src/documentchecker.cpp:95
 msgid "Image clip"
 msgstr "Κλιπ εικόνων"
 
-#: rc.cpp:1304
-#: rc.cpp:3076
-#: rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:4801
 msgid "Image clips"
 msgstr "Κλιπ εικόνων"
 
-#: rc.cpp:959
-#: rc.cpp:2731
-#: rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:1035
+#: rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:4432
 msgid "Image editing"
 msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:633
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:634
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
 
-#: rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1586
-#: rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:3358
-#: rc.cpp:4509
-#: rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:3622
+#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:5101
 msgid "Image preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
 
-#: rc.cpp:1172
-#: rc.cpp:1655
-#: rc.cpp:2944
-#: rc.cpp:3427
-#: rc.cpp:4326
-#: rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:5170
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: rc.cpp:1625
-#: rc.cpp:3397
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:3661
+#: rc.cpp:5140
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
 #: rc.cpp:80
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:1998
 msgid "In"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/monitor.cpp:475
+#: src/monitor.cpp:547
 msgid "In Point"
 msgstr "Σημείο εισόδου"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:43
+#: src/unicodedialog.cpp:45
 msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
 msgstr "Πληροφορίες σχετικά με χαρακτήρες unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:384
-#: src/recmonitor.cpp:505
+#: src/recmonitor.cpp:409
+#: src/recmonitor.cpp:527
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Αρχικοποίηση..."
 
-#: rc.cpp:215
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:2175
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Ενίσχυση εισόδου (dB)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/customtrackview.cpp:4609
+msgid "Insert New Track"
+msgstr "Εισαγωγή νέου κομματιού"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1031
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
-#: src/customtrackview.cpp:4185
-#: src/headertrack.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:1039
+#: src/headertrack.cpp:76
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
 
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:165
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode"
 
@@ -3137,217 +3468,232 @@ msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
 
-#: rc.cpp:980
-#: rc.cpp:2752
-#: rc.cpp:4134
+#: src/customtrackview.cpp:4606
+#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:4453
 msgid "Insert track"
 msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
 
-#: rc.cpp:1547
-#: rc.cpp:3319
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:3583
+#: rc.cpp:5062
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
 
-#: rc.cpp:592
-#: rc.cpp:2364
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:4050
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
 
 #: rc.cpp:26
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:1944
 msgid "Intensity"
 msgstr "Ένταση χρωμάτων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
-#: src/projectsettings.cpp:75
-#: rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:3112
-#: rc.cpp:3593
-#: rc.cpp:4494
-#: rc.cpp:4975
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503
+#: src/projectsettings.cpp:156
+#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:3876
+#: rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:5355
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Πεπλεγμένo"
 
-#: rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:3505
-#: rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:5267
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Ταινία εισαγωγής"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4061
-#: src/customtrackview.cpp:4066
-#: src/customtrackview.cpp:4086
-#: src/customtrackview.cpp:4091
+#: src/customtrackview.cpp:4481
+#: src/customtrackview.cpp:4487
+#: src/customtrackview.cpp:4512
+#: src/customtrackview.cpp:4517
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
 
-#: src/projectlist.cpp:649
-#: src/customtrackview.cpp:2870
+#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/customtrackview.cpp:3226
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
 
-#: src/trackview.cpp:204
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:207
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Μη έγκυρος δημιουργός κλιπ %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:490
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:521
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1642
-#: src/customtrackview.cpp:3963
+#: src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:4379
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
 
 #: rc.cpp:44
-#: rc.cpp:193
-#: rc.cpp:289
-#: rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:2249
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: rc.cpp:195
-#: rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:2155
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:169
 msgid "Invert x axis and change 0 point"
 msgstr "Αντιστροφή του άξονα x και αλλαγή του σημείου 0"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:170
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Αντιστροφή του άξονα y και αλλαγή του σημείου 0"
 
-#: rc.cpp:1412
-#: rc.cpp:3184
-#: rc.cpp:4566
+#: rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:4936
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
-#: rc.cpp:1214
-#: rc.cpp:2986
-#: rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:4711
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:44
 msgid "Jason Wood"
 msgstr "Jason Wood"
 
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:38
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:40
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:562
-#: rc.cpp:2334
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:4017
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Job Queue"
 
-#: rc.cpp:779
-#: rc.cpp:2551
-#: rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:4252
 msgid "Job status"
 msgstr "Κατάσταση εργασίας"
 
-#: rc.cpp:1079
-#: rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:4570
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:34
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
 
-#: rc.cpp:175
-#: rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:3553
+#: rc.cpp:5032
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
+
+#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:2125
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Μέγεθος πυρήνα"
 
-#: rc.cpp:235
-#: rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:2195
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA τροποποίηση ηχητικού εφέ pitch"
 
-#: rc.cpp:199
-#: rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:2159
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ declipper"
 
-#: rc.cpp:203
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:2163
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ ισοσταθμιστή"
 
-#: rc.cpp:213
-#: rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:2173
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ περιοριστή"
 
-#: rc.cpp:223
-#: rc.cpp:1995
+#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:2183
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ phaser"
 
-#: rc.cpp:241
-#: rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:2201
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ pitch scale"
 
-#: rc.cpp:247
-#: rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:2207
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ rate scale"
 
-#: rc.cpp:253
-#: rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:2213
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:261
-#: rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:2221
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
 
-#: src/geometryval.cpp:94
+#: src/geometryval.cpp:100
 #: rc.cpp:68
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1986
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: rc.cpp:217
-#: rc.cpp:1989
+#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Lens Correction"
+msgstr "Διόρθωση φακού"
+
+#: src/titlewidget.cpp:140
+msgctxt "Font style"
+msgid "Light"
+msgstr "Φως"
+
+#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:2177
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Όριο (dB)"
 
-#: rc.cpp:211
-#: rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:2171
 msgid "Limiter"
 msgstr "Περιοριστής"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:126
+#: src/unicodedialog.cpp:128
 msgid ""
 "Line Feed (newline character, \\\\n"
 ")"
@@ -3355,78 +3701,89 @@ msgstr ""
 "Αλλαγή γραμμής (χαρακτήρας νέας γραμμής, \\\\n"
 ")"
 
-#: rc.cpp:205
-#: rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:2165
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Κέρδος βάθους"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:106
+#: src/dvdwizard.cpp:103
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτωση"
 
-#: src/titlewidget.cpp:367
+#: src/titlewidget.cpp:407
 msgid "Load Image"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1237
+#: src/titlewidget.cpp:1408
 msgid "Load Title"
 msgstr "Φόρτωση τίτλου"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:143
-msgid "Loading project clips"
-msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+msgid "Loading"
+msgstr "Φόρτωση"
+
+#: src/projectlist.cpp:952
+msgid "Loading clips"
+msgstr "Φόρτωση κλιπ"
+
+#: src/projectlist.cpp:890
+msgid "Loading thumbnails"
+msgstr "Φόρτωση εικόνων επισκόπησης"
 
 #: src/locktrackcommand.cpp:31
-#: src/headertrack.cpp:46
+#: src/headertrack.cpp:47
 msgid "Lock track"
 msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:878
-#: src/kdenlivedoc.cpp:886
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
 
-#: rc.cpp:1265
-#: rc.cpp:1634
-#: rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3406
-#: rc.cpp:4419
-#: rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:3283
+#: rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:5149
 msgid "Loop"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: src/mainwindow.cpp:862
+#: src/mainwindow.cpp:873
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Επανάληψη ζώνης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1071
+#: src/renderwidget.cpp:1111
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
 
-#: rc.cpp:629
-#: rc.cpp:2401
-#: rc.cpp:3783
+#: src/documentchecker.cpp:69
+msgid "Luma file"
+msgstr "Αρχείο luma"
+
+#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:4087
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:39
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
 
-#: rc.cpp:935
-#: rc.cpp:2707
-#: rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:4408
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Περιβάλλον MLT"
 
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:38
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός"
 
-#: rc.cpp:938
-#: rc.cpp:2710
-#: rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:4411
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
 
@@ -3435,65 +3792,64 @@ msgid "MLT version is correct"
 msgstr "Η έκδοση MLT είναι σωστή"
 
 #: src/wizard.cpp:201
-#, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "Έκδοση MLT: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:538
+#: src/wizard.cpp:546
 msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
 
-#: rc.cpp:445
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr "Î\9aάνει Ï\84ο ÎºÎ»Î¹Ï\80 Î½Î± Ï\80αίζει Î³Ï\81ηγοÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81α Î±Ï\81γά"
+#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:2421
+msgid "Make clip play faster or slower"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84άÏ\87Ï\85νÏ\83η Î® ÎµÏ\80ιβÏ\81άδÏ\85νÏ\83η Ï\84οÏ\85 ÎºÎ»Î¹Ï\80"
 
 #: rc.cpp:56
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:1974
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
 
-#: rc.cpp:455
-#: rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:2431
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Δημιουργία μονόχρωμου κλιπ"
 
 #: rc.cpp:48
-#: rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:1966
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένο χρώματος σε διάφανο"
 
-#: rc.cpp:469
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:2445
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Εισαγωγή κυμάτων στο κλιπ σας με keyframes"
 
-#: src/mainwindow.cpp:826
+#: src/mainwindow.cpp:833
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου"
 
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:39
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/definitions.h:142
-#: src/clipproperties.cpp:292
-#: src/mainwindow.cpp:1951
-#: src/docclipbase.cpp:342
-#: rc.cpp:1352
-#: rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:4506
+#: src/definitions.h:151
+#: src/clipproperties.cpp:296
+#: src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/docclipbase.cpp:349
+#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:4849
 msgid "Marker"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:3433
-#: rc.cpp:4815
-#: rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:3697
+#: rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:5433
 msgid "Markers"
 msgstr "Δείκτες"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1070
+#: src/renderwidget.cpp:1110
 msgid "Media players"
 msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων"
 
@@ -3501,9 +3857,9 @@ msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:941
-#: rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:4414
 msgid "Melt path"
 msgstr "Διαδρομή Melt"
 
@@ -3511,28 +3867,28 @@ msgstr "Διαδρομή Melt"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
 
-#: rc.cpp:1679
-#: rc.cpp:3451
-#: rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:5194
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μετα-δεδομένα"
 
-#: rc.cpp:207
-#: rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:2167
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Μεσαίο κέρδος"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:162
+#: src/unicodedialog.cpp:164
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Σύμβολο μείον. Για αριθμούς: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:283
-#: rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:2243
 msgid "Mirror"
 msgstr "Κατοπτρισμός"
 
-#: rc.cpp:287
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:2247
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Διεύθυνση κατοπρτισμού"
 
@@ -3541,62 +3897,63 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
 #: src/monitor.cpp:96
-#: src/geometryval.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:78
 msgid "Misc..."
 msgstr "Διάφορα..."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:587
-#: src/kdenlivedoc.cpp:603
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
 
-#: rc.cpp:821
-#: rc.cpp:2593
-#: rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:4294
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
 
 #: rc.cpp:42
-#: rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:1960
 msgid "Mix"
 msgstr "Μίξη"
 
-#: src/wizard.cpp:337
-msgid "Mkisofs"
-msgstr "Mkisofs"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1072
+#: src/renderwidget.cpp:1112
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Φορητές συσκευές"
 
-#: rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:2131
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: rc.cpp:5454
 msgid "Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
-#: rc.cpp:1070
-#: rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:4561
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
 
-#: rc.cpp:1067
-#: rc.cpp:2839
-#: rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:4558
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
 
-#: src/monitor.cpp:185
+#: src/monitor.cpp:217
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Επισκόπηση πληροφοριών επικάλυψης"
 
 #: rc.cpp:28
-#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:1946
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono σε stereo"
 
 #: src/moveclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:2329
+#: src/customtrackview.cpp:2607
 msgid "Move clip"
 msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
 
@@ -3604,11 +3961,11 @@ msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
 msgid "Move effect"
 msgstr "Μετακίνηση εφέ"
 
-#: src/effectstackview.cpp:50
+#: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Move effect down"
 msgstr "Μετακίνηση εφέ κάτω"
 
-#: src/effectstackview.cpp:48
+#: src/effectstackview.cpp:54
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Μετακίνηση εφέ πάνω"
 
@@ -3624,50 +3981,50 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
 
-#: rc.cpp:698
-#: rc.cpp:2470
-#: rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:4156
 msgid "Movie file"
 msgstr "Αρχείο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:291
-#: rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:2251
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
-#: rc.cpp:293
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:2253
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Σίγαση κλιπ"
 
-#: src/headertrack.cpp:44
+#: src/headertrack.cpp:45
 msgid "Mute track"
 msgstr "Σίγαση κομματιού"
 
 #: src/projectitem.cpp:191
-#: src/documentchecker.cpp:68
+#: src/documentchecker.cpp:86
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:635
-#: rc.cpp:839
-#: rc.cpp:1670
-#: rc.cpp:2407
-#: rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:3789
-#: rc.cpp:3993
-#: rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:5185
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:47
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
 
-#: rc.cpp:499
-#: rc.cpp:2271
-#: rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:3954
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -3679,221 +4036,229 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
-#: rc.cpp:1250
-#: rc.cpp:1553
-#: rc.cpp:1703
-#: rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3325
-#: rc.cpp:3475
-#: rc.cpp:4404
-#: rc.cpp:4707
-#: rc.cpp:4857
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
+#: rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3589
+#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:5068
+#: rc.cpp:5237
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:101
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Όνομα αποθηκευμένου εφέ:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano"
 
 #: rc.cpp:134
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:2052
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Ουδέτερο χρώμα"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2840
+#: src/trackview.cpp:872
+msgid "New Track Name"
+msgstr "Νέο όνομα κομματιού"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3195
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Νέα ταχύτητα (ποσοστά)"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:45
+#: src/unicodedialog.cpp:47
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Επόμενος  χαρακτήρας unicode (κάτω βέλος)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:132
+#: src/titlewidget.cpp:158
 msgid "No alignment"
 msgstr "Χωρίς στοίχιση"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:100
+#: src/dvdwizard.cpp:97
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2971
-#: src/customtrackview.cpp:3918
+#: src/customtrackview.cpp:3327
+#: src/customtrackview.cpp:4335
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/projectsettings.cpp:88
+msgid "No clip to delete"
+msgstr "Δεν υπάρχει κλιπ προς διαγραφή"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4875
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3618
-#: src/customtrackview.cpp:3664
-#: src/customtrackview.cpp:3702
+#: src/customtrackview.cpp:4010
+#: src/customtrackview.cpp:4056
+#: src/customtrackview.cpp:4094
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
 
-#: rc.cpp:1280
-#: rc.cpp:1649
-#: rc.cpp:3052
-#: rc.cpp:3421
-#: rc.cpp:4434
-#: rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:3685
+#: rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:5164
 msgid "No image found"
 msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1983
-#: src/mainwindow.cpp:2036
+#: src/mainwindow.cpp:2060
+#: src/mainwindow.cpp:2110
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:132
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
-msgstr "<em>(No-break space)</em>. &amp;nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
+msgstr "No-break space. &amp;nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
 
 #: src/initeffects.cpp:69
-#: src/initeffects.cpp:645
+#: src/initeffects.cpp:648
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2533
-#: rc.cpp:3915
-msgid "Normal title clip"
-msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου"
+#: src/titlewidget.cpp:141
+msgctxt "Font style"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
 
-#: rc.cpp:297
-#: rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:2257
 msgid "Normalise"
 msgstr "Κανονικοποίηση"
 
-#: rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:2797
-#: rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:4516
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
 
-#: rc.cpp:299
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:2259
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
 
-#: src/recmonitor.cpp:566
-#: rc.cpp:614
-#: rc.cpp:2386
-#: rc.cpp:3768
+#: src/recmonitor.cpp:588
+#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:4072
 msgid "Not connected"
 msgstr "Δίχως σύνδεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2407
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2493
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Δεν βρέθηκε: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
 
 #: rc.cpp:10
-#: rc.cpp:303
-#: rc.cpp:1782
-#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:2263
 msgid "Obscure"
 msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
 
-#: rc.cpp:1235
-#: rc.cpp:3007
-#: rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:4732
 msgid "Offset"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: rc.cpp:647
-#: rc.cpp:2419
-#: rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:4105
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: src/titlewidget.cpp:191
+#: src/titlewidget.cpp:226
 msgid "Open Document"
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
 
-#: rc.cpp:556
-#: rc.cpp:2328
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:4011
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:166
 msgid "Open box; stands for a space."
-msgstr "<em>(Open box)</em>, συμβολίζει ένα κενό."
+msgstr "Open box, συμβολίζει ένα κενό."
 
-#: rc.cpp:532
-#: rc.cpp:2304
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:3987
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
 
-#: rc.cpp:1283
-#: rc.cpp:3055
-#: rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:4780
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
 
-#: rc.cpp:1289
-#: rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:4786
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:1464
+msgid "Opening file %1"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου %1"
+
+#: src/main.cpp:44
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Αρχικός δημιουργός της έκδοσης για KDE 3 (μη ενεργός πλέον)"
 
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Original size"
 msgstr "Αρχικό μέγεθος"
 
-#: src/titlewidget.cpp:150
+#: src/titlewidget.cpp:176
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Αρχικό μέγεθος (1:1)"
 
 #: rc.cpp:92
-#: rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:2010
 msgid "Out"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/monitor.cpp:476
+#: src/monitor.cpp:548
 msgid "Out Point"
 msgstr "Σημείο εξόδου"
 
-#: rc.cpp:487
-#: rc.cpp:2259
-#: rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:3942
 msgid "Output file"
 msgstr "Αρχείο εξόδου"
 
-#: src/renderwidget.cpp:620
+#: src/renderwidget.cpp:652
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
 
-#: rc.cpp:632
-#: rc.cpp:2404
-#: rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:4090
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:496
-#: rc.cpp:2268
-#: rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:3951
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3905,16 +4270,16 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:309
-#: rc.cpp:339
-#: rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:2299
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
 
-#: rc.cpp:818
-#: rc.cpp:2590
-#: rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:4291
 msgid "Param"
 msgstr "Παράμετρος"
 
@@ -3922,38 +4287,43 @@ msgstr "Παράμετρος"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
-#: rc.cpp:1052
-#: rc.cpp:2824
-#: rc.cpp:4206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
+#: rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:4543
 msgid "Parameters"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1056
+#: src/mainwindow.cpp:1067
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Επικόλληση εφέ"
 
-#: rc.cpp:827
-#: rc.cpp:1568
-#: rc.cpp:2599
-#: rc.cpp:3340
-#: rc.cpp:3981
-#: rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:3604
+#: rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:5083
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
-#: rc.cpp:221
-#: rc.cpp:1993
+#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:2133
+msgid "Phase Increment"
+msgstr "Αύξηση φάσης"
+
+#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:2181
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:239
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:2199
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Αυξομείωση pitch"
 
-#: rc.cpp:233
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:2193
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Μετατόπιση pitch"
 
@@ -3961,34 +4331,34 @@ msgstr "Μετατόπιση pitch"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
 
-#: rc.cpp:731
-#: rc.cpp:1601
-#: rc.cpp:2503
-#: rc.cpp:3373
-#: rc.cpp:3885
-#: rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:5116
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
 
-#: src/wizard.cpp:474
-#: rc.cpp:3581
-#: rc.cpp:4963
+#: src/wizard.cpp:481
+#: rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:5343
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
 
-#: rc.cpp:145
-#: rc.cpp:1917
+#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:2075
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:31
 #: src/monitor.cpp:81
-#: src/mainwindow.cpp:849
-#: src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:860
+#: src/recmonitor.cpp:74
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
 
@@ -3996,13 +4366,13 @@ msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
 msgid "Play All"
 msgstr "Αναπαραγωγή όλων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:857
+#: src/mainwindow.cpp:868
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
 
-#: rc.cpp:535
-#: rc.cpp:2307
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:3990
 msgid "Play after render"
 msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
 
@@ -4010,34 +4380,34 @@ msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
 msgid "Play..."
 msgstr "Αναπαραγωγή..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: src/projectitem.cpp:212
-#: src/documentchecker.cpp:74
+#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/documentchecker.cpp:92
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
 msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> για να αναφέρετε σφάλματα"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα"
 
-#: src/projectlist.cpp:204
+#: src/projectlist.cpp:211
 msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου"
 
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:207
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
 
-#: rc.cpp:1367
-#: rc.cpp:3139
-#: rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:4870
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
 
@@ -4045,8 +4415,7 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφ
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Παρακαλώ κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση MLT"
 
-#: src/recmonitor.cpp:185
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:239
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -4060,38 +4429,43 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1217
-#: rc.cpp:2989
-#: rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:4714
 msgid "Ports:"
 msgstr "Θύρες:"
 
-#: rc.cpp:644
-#: rc.cpp:2416
-#: rc.cpp:3554
-#: rc.cpp:3798
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:5313
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:33
-#: rc.cpp:812
-#: rc.cpp:998
-#: rc.cpp:1358
-#: rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:2584
-#: rc.cpp:2770
-#: rc.cpp:3130
-#: rc.cpp:3493
-#: rc.cpp:3966
-#: rc.cpp:4152
-#: rc.cpp:4512
-#: rc.cpp:4875
+#: src/keyframeedit.cpp:38
+#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:5255
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: src/recmonitor.cpp:216
-#, kde-format
+#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:4972
+msgid "Preserve aspect ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
+
+#: src/recmonitor.cpp:271
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
@@ -4103,9 +4477,8 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:159
-#: src/recmonitor.cpp:567
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:193
+#: src/recmonitor.cpp:589
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -4117,169 +4490,171 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:881
-#: rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:4354
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:44
+#: src/unicodedialog.cpp:46
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Προηγούμενος  χαρακτήρας unicode (πάνω βέλος)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1243
-#: src/customtrackview.cpp:1252
+#: src/customtrackview.cpp:1395
+#: src/customtrackview.cpp:1406
+#: src/customtrackview.cpp:1426
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1236
-#: src/customtrackview.cpp:1262
-#: src/customtrackview.cpp:1397
+#: src/customtrackview.cpp:1388
+#: src/customtrackview.cpp:1448
+#: src/customtrackview.cpp:1603
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1399
-#: src/customtrackview.cpp:3366
-#: src/customtrackview.cpp:3384
-#: src/customtrackview.cpp:3406
-#: src/customtrackview.cpp:3424
+#: src/customtrackview.cpp:1605
+#: src/customtrackview.cpp:3748
+#: src/customtrackview.cpp:3766
+#: src/customtrackview.cpp:3788
+#: src/customtrackview.cpp:3806
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
 
-#: rc.cpp:710
-#: rc.cpp:791
-#: rc.cpp:1313
-#: rc.cpp:2482
-#: rc.cpp:2563
-#: rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3566
-#: rc.cpp:3864
-#: rc.cpp:3945
-#: rc.cpp:4467
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:5328
 msgid "Profile"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:478
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
 
-#: rc.cpp:1046
-#: rc.cpp:2818
-#: rc.cpp:4200
+#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:4537
 msgid "Profile name"
 msgstr "Όνομα προφίλ"
 
-#: rc.cpp:707
-#: rc.cpp:2479
-#: rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:4165
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:158
+#: src/renderwidget.cpp:161
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
-#: src/projectsettings.cpp:76
-#: rc.cpp:743
-#: rc.cpp:2515
-#: rc.cpp:3897
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504
+#: src/projectsettings.cpp:157
+#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:4201
 msgid "Progressive"
 msgstr "Προοδευτικό"
 
-#: rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:5415
 msgid "Project"
 msgstr "Έργο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:5373
+msgid "Project Files"
+msgstr "Αρχεία του έργου"
+
+#: src/mainwindow.cpp:193
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:840
-#: rc.cpp:3557
-#: rc.cpp:4939
+#: src/mainwindow.cpp:847
+#: rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:5316
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:148
+#: src/mainwindow.cpp:149
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Δέντρο έργου"
 
-#: rc.cpp:947
-#: rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:3560
-#: rc.cpp:4101
-#: rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:5322
 msgid "Project folder"
 msgstr "Κατάλογος έργου"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:603
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Αντικατάστασή του με ένα ήδη υπάρχον: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε, θα προστεθεί τώρα στο σύστημά σας."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Χρήση του προεπιλεγμένου προφίλ."
 
-#: rc.cpp:713
-#: rc.cpp:2485
-#: rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:4171
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:154
 msgid "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
-msgstr "<em>(Punctuation Apostrophe)</em>. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr "Punctuation Apostrophe. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:148
 msgid "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the next character."
-msgstr "<em>(Punctuation Space)</em>. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα."
+msgstr "Punctuation Space. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα."
 
 #: src/wizard.cpp:289
 msgid "QImage module"
 msgstr "Άρθρωμα QImage"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:168
 msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-msgstr "<em>(Quarter note)</em>. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr "Quarter note ή crochet. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 
-#: rc.cpp:848
-#: rc.cpp:2620
-#: rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:4321
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:275
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:2235
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:249
-#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:2209
 msgid "Rate"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:225
-#: rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:2185
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Συχνότητα (Hz):"
 
-#: rc.cpp:245
-#: rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:2205
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας"
 
@@ -4287,7 +4662,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας"
 msgid "Rating"
 msgstr "Βαθμολόγηση"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:41
 msgid "Ray Lehtiniemi"
 msgstr "Ray Lehtiniemi"
 
@@ -4295,36 +4670,31 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Κόψιμο κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:680
+#: src/mainwindow.cpp:699
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Εργαλείο κοψίματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2395
+#: src/mainwindow.cpp:2481
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Τέλος του έργου"
 
-#: src/monitor.cpp:190
+#: src/monitor.cpp:222
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Σε πραγματικό χρόνο (υπερπήδηση καρέ)"
 
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/recmonitor.cpp:83
 msgid "Record"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:194
+#: src/mainwindow.cpp:200
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση καταγραφής"
 
-#: src/wizard.cpp:319
-msgid "Recordmydesktop"
-msgstr "Recordmydesktop"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:180
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Το Recordmydesktop βρέθηκε στο: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:156
+#: src/recmonitor.cpp:190
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -4332,67 +4702,63 @@ msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε η εφαρμογή Recordmydesktop, παρακαλώ\n"
 "εγκαταστήστε την για υποστήριξη σύλληψης οθόνης"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1452
 msgid "Recover"
 msgstr "Ανάκτηση"
 
-#: rc.cpp:313
-#: rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:2273
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
-#: rc.cpp:307
-#: rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:2267
 msgid "Region"
 msgstr "Περιοχή"
 
-#: rc.cpp:1226
-#: rc.cpp:2998
-#: rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:4723
 msgid "Region capture"
 msgstr "Σύλληψη περιοχής"
 
-#: rc.cpp:219
-#: rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:2179
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Ώρα έκδοσης (δευτ.)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1163
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1389
+#: src/renderwidget.cpp:1457
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Αφαίρεση εργασίας"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024
-#: src/customtrackview.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:1035
+#: src/customtrackview.cpp:2265
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4213
-msgid "Remove Track"
-msgstr "Αφαίρεση κομματιού"
-
-#: rc.cpp:704
-#: rc.cpp:2476
-#: rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4162
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου"
 
-#: src/documentchecker.cpp:261
+#: src/documentchecker.cpp:350
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Αφαίρεση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:1757
-#: rc.cpp:3529
-#: rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:3812
+#: rc.cpp:5291
 msgid "Remove file"
 msgstr "Αφαίρεση αρχείου"
 
-#: rc.cpp:836
-#: rc.cpp:2608
-#: rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:4309
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
 
@@ -4400,55 +4766,51 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
 
-#: src/trackview.cpp:347
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:351
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1"
 
+#: src/headertrack.cpp:88
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Μετονομασία κομματιού"
+
 #: src/editfoldercommand.cpp:34
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Μετονομασία φακέλου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:851
 msgid "Render"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: rc.cpp:481
-#: rc.cpp:2253
-#: rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:3936
 msgid "Render Project"
 msgstr "Έργο σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:90
+#: src/renderwidget.cpp:93
 msgid "Render to File"
 msgstr "Εξαγωγή σύνθεσης σε αρχείο"
 
-#: src/renderwidget.cpp:66
+#: src/renderwidget.cpp:69
 msgid "Rendering"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:212
-#, kde-format
-msgid "Rendering %1"
-msgstr "Σύνθεση του %1"
-
-#: src/renderwidget.cpp:813
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:845
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης του <i>%1</i>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1360
+#: src/renderwidget.cpp:1428
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Ακύρωση σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:810
-#: src/renderwidget.cpp:818
-#: src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:842
+#: src/renderwidget.cpp:850
+#: src/renderwidget.cpp:1419
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1340
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1408
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
 
@@ -4456,34 +4818,23 @@ msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας σύνθεσης"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα σφάλματα."
-
-#: renderer/renderjob.cpp:303
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 finished in %2"
-msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2"
-
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:40
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης"
 
-#: src/trackview.cpp:528
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:562
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Αντικατάσταση του λανθασμένου δημιουργού κλιπ %1 με %2"
 
-#: src/wizard.cpp:332
+#: src/wizard.cpp:334
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:338
+#: src/wizard.cpp:341
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία εικόνων ISO DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:326
+#: src/wizard.cpp:327
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire"
 
@@ -4491,7 +4842,7 @@ msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire"
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Απαιτείται για σύνθεση (μέρος του πακέτου MLT)"
 
-#: src/wizard.cpp:320
+#: src/wizard.cpp:321
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη οθόνης"
 
@@ -4512,72 +4863,82 @@ msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:526
-#: rc.cpp:2298
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:3981
 msgid "Rescale"
 msgstr "Επανακλιμάκωση"
 
-#: rc.cpp:809
-#: rc.cpp:2581
-#: rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:4282
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: src/effectstackview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:62
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Επαναφορά του εφέ"
 
-#: src/monitor.cpp:101
+#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:5017
+msgid "Resize"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#: src/monitor.cpp:108
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:102
+#: src/monitor.cpp:109
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:2520
-#: src/customtrackview.cpp:2581
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:2799
+#: src/customtrackview.cpp:2892
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
-#: src/geometryval.cpp:274
+#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/geometryval.cpp:297
 msgid "Resize..."
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
 
-#: rc.cpp:251
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:2211
 msgid "Reverb"
 msgstr "Αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:425
-#: rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:2401
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Χρόνος αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:255
-#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:2215
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Χρόνος αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:451
-#: rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:2427
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
 
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "Revert to last saved version"
+msgstr "νέου"
+
 #: src/monitor.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:885
-#: src/recmonitor.cpp:66
+#: src/mainwindow.cpp:896
+#: src/recmonitor.cpp:71
 msgid "Rewind"
 msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:890
+#: src/mainwindow.cpp:901
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Πίσω 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:906
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο"
 
@@ -4585,106 +4946,112 @@ msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο"
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Πίσω 1 καρέ"
 
-#: src/geometryval.cpp:93
+#: src/geometryval.cpp:99
 #: rc.cpp:72
-#: rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1990
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: rc.cpp:259
-#: rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:2219
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Αντήχηση δωματίου"
 
-#: rc.cpp:263
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:2223
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Μέγεθος δωματίου"
 
-#: rc.cpp:319
-#: rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:2279
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:321
-#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:2281
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:323
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:2283
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
 
-#: rc.cpp:315
-#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:2275
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Περιστροφή και διάτμηση"
 
-#: rc.cpp:317
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:2277
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
 
-#: rc.cpp:1463
-#: rc.cpp:3235
-#: rc.cpp:4617
+#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:4984
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:843
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
 
-#: rc.cpp:505
-#: rc.cpp:752
-#: rc.cpp:2277
-#: rc.cpp:2524
-#: rc.cpp:3659
-#: rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:4210
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:107
+#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:2095
+msgid "Saturat0r"
+msgstr "Saturat0r"
+
+#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:104
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: src/titlewidget.cpp:196
+#: src/titlewidget.cpp:231
 msgid "Save As"
 msgstr "Αποθήκευση ως"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:654
+#: src/dvdwizard.cpp:655
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
 
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:101
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Αποθήκευση εφέ"
 
-#: rc.cpp:1037
-#: rc.cpp:2809
-#: rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:4528
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1250
-msgid "Save Title"
-msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
-
-#: src/mainwindow.cpp:413
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:431
+#: src/mainwindow.cpp:1315
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2490
+#: src/mainwindow.cpp:2577
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Αποθήκευση ζώνης κλιπ ως:"
 
-#: src/effectstackview.cpp:54
+#: src/effectstackview.cpp:60
 msgid "Save effect"
 msgstr "Αποθήκευση εφέ"
 
@@ -4692,107 +5059,104 @@ msgstr "Αποθήκευση εφέ"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
 
-#: src/monitor.cpp:171
+#: src/monitor.cpp:201
 msgid "Save zone"
 msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
 
-#: src/geometryval.cpp:274
+#: src/geometryval.cpp:297
 #: rc.cpp:40
-#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1958
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
-#: rc.cpp:163
-#: rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:2113
 msgid "Scale X"
 msgstr "Κλίμακα X"
 
-#: rc.cpp:165
-#: rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:2115
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Κλίμακα Y"
 
-#: rc.cpp:151
-#: rc.cpp:1923
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:2101
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Scale0tilt"
 
-#: rc.cpp:153
-#: rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:2103
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Μεγεθύνει, δίνει κλίση και περικόπτει μία εικόνα"
 
-#: rc.cpp:511
-#: rc.cpp:2283
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:3966
 msgid "Scanning"
 msgstr "Σάρωση"
 
-#: rc.cpp:1112
-#: rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:4266
-#: rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:4678
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Σύλληψη οθόνης"
 
-#: rc.cpp:626
-#: rc.cpp:2398
-#: rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:4084
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Σύλληψη οθόνης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:172
+#: src/renderwidget.cpp:176
 msgid "Script Files"
 msgstr "Αρχεία σεναρίων"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1443
-#: src/renderwidget.cpp:1447
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1511
+#: src/renderwidget.cpp:1515
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Το σενάριο περιέχει εσφαλμένη εντολή: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2704
+#: src/mainwindow.cpp:2795
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Το αρχείο σεναρίου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2699
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
 
-#: rc.cpp:580
-#: rc.cpp:2352
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:4038
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876
-#: src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877
+#: src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Search manually"
 msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
 
-#: rc.cpp:830
-#: rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:4303
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Αναζήτηση αναδρομικά"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:51
+#: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Επιλέξτε αρχεία για το DVD σας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3852
+#: src/customtrackview.cpp:4254
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Επιλέξτε ένα κλιπ πριν την αντιγραφή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1330
+#: src/customtrackview.cpp:1516
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
 
@@ -4800,71 +5164,71 @@ msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενό
 msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
 msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό."
 
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:178
 msgid "Select background color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:146
+#: src/titlewidget.cpp:172
 msgid "Select border color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος περιγράμματος"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2828
+#: src/customtrackview.cpp:3183
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1667
-#: src/customtrackview.cpp:2776
+#: src/customtrackview.cpp:1881
+#: src/customtrackview.cpp:3118
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:351
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή ήχου"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή εικόνων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:340
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
 
-#: src/titlewidget.cpp:145
+#: src/titlewidget.cpp:171
 msgid "Select fill color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος γεμίσματος"
 
-#: rc.cpp:541
-#: rc.cpp:2313
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:3996
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
 
-#: src/titlewidget.cpp:168
+#: src/titlewidget.cpp:203
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Εργαλείο επιλογής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:675
+#: src/mainwindow.cpp:693
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Εργαλείο επιλογής"
 
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:2301
 msgid "Sepia"
 msgstr "Σέπια"
 
-#: src/mainwindow.cpp:876
+#: src/mainwindow.cpp:887
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:881
+#: src/mainwindow.cpp:892
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Ορισμός σημείου εξόδου"
 
-#: src/monitor.cpp:181
+#: src/monitor.cpp:213
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Ορισμός της τρέχουσας εικόνας ως μικρογραφία"
 
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:53
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Ορίσετε την διαδρομή για το περιβάλλον MLT"
 
@@ -4876,43 +5240,52 @@ msgstr "Ορισμός τέλους ζώνης"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης"
 
-#: rc.cpp:331
-#: rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:5319
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:2291
 msgid "Shear X"
 msgstr "Διάτμηση Χ"
 
-#: rc.cpp:333
-#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:2293
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Διάτμηση Υ"
 
-#: rc.cpp:237
-#: rc.cpp:415
-#: rc.cpp:2009
-#: rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:2391
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1379
-#: rc.cpp:3151
-#: rc.cpp:4533
+#: src/mainwindow.cpp:2438
+msgid "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to selection"
+msgstr "Shift + κλικ για την δημιουργία ενός πλαισίου επιλογής, Ctrl + κλικ για την προσθήκη ενός αντικειμένου στην επιλογή"
+
+#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:3403
+#: rc.cpp:4882
 msgid "Show All"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1061
+#: src/mainwindow.cpp:1072
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:748
-#: rc.cpp:1541
-#: rc.cpp:3313
-#: rc.cpp:4695
+#: src/mainwindow.cpp:758
+#: rc.cpp:1659
+#: rc.cpp:3577
+#: rc.cpp:5056
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
 
-#: rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:3277
-#: rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:5044
 msgid "Show background"
 msgstr "Εμφάνιση φόντου"
 
@@ -4920,99 +5293,101 @@ msgstr "Εμφάνιση φόντου"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Εμφάνιση των keyframes στο χρονοδιάγραμμα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:754
+#: src/mainwindow.cpp:764
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
 
-#: src/mainwindow.cpp:742
-#: rc.cpp:1538
-#: rc.cpp:3310
-#: rc.cpp:4692
+#: src/mainwindow.cpp:752
+#: rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:3574
+#: rc.cpp:5053
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
 
-#: rc.cpp:271
-#: rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:4035
+msgid "Shutdown computer after renderings"
+msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Simon A. Eugster"
+msgstr "Simon A. Eugster"
+
+#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:2231
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:144
 msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Six-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/6 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Six-Per-Em Space. Πλάτος: 1/6 ενός <em>em</em>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:172
 msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-msgstr "<em>(Sixteenth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(eighth note)</em> (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-
-#: rc.cpp:719
-#: rc.cpp:1238
-#: rc.cpp:1400
-#: rc.cpp:1424
-#: rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:2491
-#: rc.cpp:3010
-#: rc.cpp:3172
-#: rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3873
-#: rc.cpp:4392
-#: rc.cpp:4554
-#: rc.cpp:4578
-#: rc.cpp:4896
+msgstr "Sixteenth note ή semiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός eighth note (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+
+#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:1338
+#: rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:5276
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: rc.cpp:1316
-#: rc.cpp:1481
-#: rc.cpp:1493
-#: rc.cpp:1580
-#: rc.cpp:3088
-#: rc.cpp:3253
-#: rc.cpp:3265
-#: rc.cpp:3352
-#: rc.cpp:3569
-#: rc.cpp:4470
-#: rc.cpp:4635
-#: rc.cpp:4647
-#: rc.cpp:4734
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:3334
+#: rc.cpp:3616
+#: rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:5331
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
-#: rc.cpp:1622
-#: rc.cpp:3394
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:5137
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Προβολή σλάιντ"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:37
-#: rc.cpp:1247
-#: rc.cpp:3019
-#: rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:4744
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
 
-#: src/projectitem.cpp:206
-#: src/documentchecker.cpp:80
+#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/documentchecker.cpp:98
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
 
-#: src/trackview.cpp:73
+#: src/trackview.cpp:75
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Μικρότερα κομμάτια"
 
-#: src/mainwindow.cpp:760
+#: src/mainwindow.cpp:770
 msgid "Snap"
 msgstr "Ζώνες αρπαγής"
 
-#: rc.cpp:1277
-#: rc.cpp:1646
-#: rc.cpp:3049
-#: rc.cpp:3418
-#: rc.cpp:4431
-#: rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:3682
+#: rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:5161
 msgid "Softness"
 msgstr "Απαλότητα"
 
@@ -5020,284 +5395,299 @@ msgstr "Απαλότητα"
 msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
 msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Επιθυμείτε μετατροπή σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστήστε τα κλιπ σας φορητά; Συνίσταται να κάνετε αυτή την ενέργεια στον υπολογιστή όπου αρχικά δημιουργήθηκαν. Διαφορετικά πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
 
-#: src/titledocument.cpp:228
+#: src/titledocument.cpp:234
 msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Θα μετατραπούν σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστούν φορητά, αλλά είναι πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
 
-#: rc.cpp:770
-#: rc.cpp:2542
-#: rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:2764
+#: rc.cpp:4243
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: rc.cpp:141
-#: rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:2065
 msgid "Source Color"
 msgstr "Χρώμα πηγής"
 
-#: rc.cpp:349
-#: rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:2309
+msgid "Sox Balance"
+msgstr "Sox ισορροπία"
+
+#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:2325
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox band"
 
-#: rc.cpp:357
-#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:2333
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox μπάσα"
 
-#: rc.cpp:365
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:2341
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox ηχώ"
 
-#: rc.cpp:377
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:2353
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox flanger"
 
-#: rc.cpp:391
-#: rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:2367
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox κέρδος"
 
-#: rc.cpp:397
-#: rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:2373
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox phaser"
 
-#: rc.cpp:411
-#: rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:2387
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox pitch shift"
 
-#: rc.cpp:419
-#: rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:2395
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:429
-#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:2405
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox stretch"
 
-#: rc.cpp:437
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:2413
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox ταλάντωση"
 
-#: rc.cpp:351
-#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:2327
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ band"
 
-#: rc.cpp:359
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:2335
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ μπάσα"
 
-#: rc.cpp:413
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:2311
+msgid "Sox change audio balance"
+msgstr "Sox αλλαγή ηχητικής ισορροπίας"
+
+#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:2389
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ αλλαγής pitch"
 
-#: rc.cpp:367
-#: rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:2343
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ ηχώ"
 
-#: rc.cpp:379
-#: rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:2355
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ flanger"
 
-#: rc.cpp:393
-#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:2369
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ κέρδος"
 
-#: rc.cpp:399
-#: rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:2375
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ phaser"
 
-#: rc.cpp:421
-#: rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:2397
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:431
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:2407
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ stretch"
 
-#: rc.cpp:439
-#: rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:2415
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ ταλάντωση"
 
-#: rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:5442
 msgid "Space"
 msgstr "Κενό"
 
-#: src/mainwindow.cpp:685
+#: src/mainwindow.cpp:705
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
 
-#: rc.cpp:389
-#: rc.cpp:409
-#: rc.cpp:441
-#: rc.cpp:443
 #: rc.cpp:447
-#: rc.cpp:2161
-#: rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:2213
-#: rc.cpp:2215
-#: rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:2417
+#: rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:2423
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:994
+#: src/mainwindow.cpp:1005
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
 
 #: src/splitaudiocommand.cpp:32
-#: src/customtrackview.cpp:4406
+#: src/customtrackview.cpp:4837
 msgid "Split audio"
 msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
 
-#: src/monitor.cpp:177
+#: src/monitor.cpp:208
 msgid "Split view"
 msgstr "Διαίρεση προβολής"
 
-#: rc.cpp:231
-#: rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:2191
 msgid "Spread"
 msgstr "Εξάπλωση"
 
-#: rc.cpp:171
-#: rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:2121
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:128
+#: src/unicodedialog.cpp:130
 msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr "Κανονικός χαρακτήρας κενού. (Άλλοι χαρακτήρες κενού: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2752
+#: src/mainwindow.cpp:2843
 #: rc.cpp:82
 #: rc.cpp:94
-#: rc.cpp:782
-#: rc.cpp:1854
-#: rc.cpp:1866
-#: rc.cpp:2554
-#: rc.cpp:3620
-#: rc.cpp:3936
-#: rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:5400
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 #: rc.cpp:105
 #: rc.cpp:116
-#: rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:2034
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Αρχικό κέρδος"
 
-#: src/renderwidget.cpp:89
+#: src/renderwidget.cpp:92
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:583
-#: rc.cpp:2355
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:4041
 msgid "Start Script"
 msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:397
+#: src/mainwindow.cpp:415
 msgid "Start them now"
 msgstr "Εκκινησή τους τώρα"
 
-#: rc.cpp:1469
-#: rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:4623
-msgid "Start-/EndViewport"
-msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
-
-#: rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:3244
-#: rc.cpp:4626
-msgid "StartViewport"
-msgstr "ΑρχικήΌψη"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2385
+#: src/mainwindow.cpp:2471
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
 
-#: rc.cpp:878
-#: rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:4351
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:77
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: rc.cpp:449
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:2425
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Στροβοσκόπιο"
 
-#: rc.cpp:277
-#: rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:5234
+msgid "Stroboscope effect"
+msgstr "Εφέ στροβοσκοπίου"
+
+#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:2237
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Στρέβλωση επιφάνειας"
 
-#: src/geometryval.cpp:99
+#: src/geometryval.cpp:105
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
 
-#: rc.cpp:671
-#: rc.cpp:2443
-#: rc.cpp:3825
+#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:4129
 msgid "Target"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: rc.cpp:758
-#: rc.cpp:2530
-#: rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:4216
 msgid "Template"
 msgstr "Πρότυπο"
 
-#: rc.cpp:893
-#: rc.cpp:2665
-#: rc.cpp:4047
+#: src/projectitem.cpp:203
+msgid "Template text clip"
+msgstr "Πρότυπο κλιπ κειμένου"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
+msgid "Template title clip"
+msgstr "Πρότυπο κλιπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:4366
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
 
-#: rc.cpp:950
-#: rc.cpp:2722
-#: rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:4423
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
 
-#: rc.cpp:668
-#: rc.cpp:2440
-#: rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:2647
+#: rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:4219
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: src/titledocument.cpp:228
+#: src/titledocument.cpp:234
 msgid "Text Clips Updated"
 msgstr "Ολοκλήρωση ανανέωσης των κλιπ τίτλου"
 
-#: src/projectitem.cpp:203
+#: src/projectitem.cpp:204
 msgid "Text clip"
 msgstr "Κλιπ κειμένου"
 
-#: rc.cpp:1715
-#: rc.cpp:3487
-#: rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:5249
 msgid "TextLabel"
 msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
 
@@ -5305,42 +5695,37 @@ msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
 
-#: src/renderwidget.cpp:755
-#: src/renderwidget.cpp:1486
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:1554
 msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
 msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:<br><b>%1</b><br>Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..."
 
-#: src/renderer.cpp:1311
+#: src/renderer.cpp:1444
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
 
-#: src/unicodedialog.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:150
 msgid "Thin space, in HTML also &amp;thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
-msgstr "<em>(Thin space)</em>, σε HTML επίσης &amp;thinsp;. Βλ. U+202f και <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr "Thin space, σε HTML επίσης &amp;thinsp;. Βλ. U+202f και <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
 
-#: src/unicodedialog.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:174
 msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
-msgstr "<em>(Thirty-second note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(sixteenth note)</em> (U+266b). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr "Thirty-second note ή demisemiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός sixteenth note (U+266b). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
 
 #: src/wizard.cpp:53
 msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
 msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:478
 msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
 msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:145
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:144
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:138
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:137
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
 "Please consider upgrading you Kdenlive version."
@@ -5348,22 +5733,45 @@ msgstr ""
 "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n"
 "Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
 
-#: src/documentchecker.cpp:261
-msgid "This will remove the selected clips from this project"
-msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
+#: src/titledocument.cpp:196
+msgid "This title clip was created with a different frame size."
+msgstr "Αυτό το κλιπ τίτλου έχει δημιουργηθεί με διαφορετικό μέγεθος καρέ."
 
-#: src/unicodedialog.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Θα διαγραφούν οι αλλαγές μετά την τελευταία αποθήκευση του έργου σας. Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1709
+msgid "This will remove all unused clips from your project."
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει όλα τα μη χρησιμοποιημένα κλιπ από το έργο"
+
+#: src/projectsettings.cpp:91
+msgid ""
+"This will remove the following files from your hard drive.\n"
+"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Θα διαγραφούν τα παρακάτω αρχεία από τον σκληρό δίσκο.\n"
+"Δεν υπάρχει δυνατότητα αναίρεσης, εκτελέστε αυτήν την ενέργεια μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
+
+#: src/documentchecker.cpp:350
+msgid "This will remove the selected clip from this project"
+msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr[0] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
+msgstr[1] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει τα επιλεγμένα κλιπ από το παρόν έργο"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:140
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
-msgstr "<em>(Three-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
+msgstr "Three-Per-Em Space. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
 
-#: rc.cpp:453
-#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:2429
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: rc.cpp:457
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:2433
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Τιμή κατωφλιού"
 
@@ -5371,163 +5779,180 @@ msgstr "Τιμή κατωφλιού"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Μικρογραφία"
 
-#: rc.cpp:1016
-#: rc.cpp:2788
-#: rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:4507
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: rc.cpp:3596
-#: rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:5385
+msgid "Thumbnails cache:"
+msgstr "Λανθάνουσα μνήμη μικρογραφιών:"
+
+#: rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:5364
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Μικρογραφίες:"
 
-#: rc.cpp:167
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:2117
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Κλίση X"
 
-#: rc.cpp:169
-#: rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:2119
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Κλίση Y"
 
-#: rc.cpp:1664
-#: rc.cpp:3436
-#: rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:5179
 msgid "Time"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: rc.cpp:417
-#: rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:2393
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
 
-#: rc.cpp:529
-#: rc.cpp:2301
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:3984
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
 
-#: rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:5436
 msgid "Timeline"
 msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
 
-#: src/titlewidget.cpp:295
+#: src/titlewidget.cpp:335
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: rc.cpp:1409
-#: rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:4563
+#: rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:4918
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Κλίπ τίτλου"
 
-#: rc.cpp:1406
-#: rc.cpp:3178
-#: rc.cpp:4560
+#: src/titledocument.cpp:196
+msgid "Title Profile"
+msgstr "Προφίλ τίτλου"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
+msgid "Title clip"
+msgstr "Κλίπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:4915
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
 
-#: rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:5427
 msgid "Tool"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/geometryval.cpp:95
+#: src/geometryval.cpp:101
 #: rc.cpp:66
-#: rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:1984
 msgid "Top"
 msgstr "Κορυφή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2006
-#: src/customtrackview.cpp:4213
-#: rc.cpp:1388
-#: rc.cpp:3160
-#: rc.cpp:4542
+#: src/customtrackview.cpp:2265
+#: rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4897
 msgid "Track"
 msgstr "Κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:2806
-#: rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:4525
 msgid "Track height"
 msgstr "Ύψος κομματιού"
 
-#: rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:5424
 msgid "Tracks"
 msgstr "Κομμάτια"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98
-#: rc.cpp:5020
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: rc.cpp:5418
 msgid "Transcode"
 msgstr "Μετατροπή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:871
-#: src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/cliptranscode.cpp:35
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Μετατροπή κλιπ"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/mainwindow.cpp:882
+msgid "Transcode Clips"
+msgstr "Μετατροπή κλιπ"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:157
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:133
+#: src/cliptranscode.cpp:141
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/mainwindow.cpp:168
+#: src/mainwindow.cpp:172
 msgid "Transition"
 msgstr "Μετάβαση"
 
-#: rc.cpp:3623
-#: rc.cpp:3629
-#: rc.cpp:5005
-#: rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5409
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:4812
+#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:3694
+#: rc.cpp:5173
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Διαφανές φόντο"
 
 #: rc.cpp:64
-#: rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1982
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Κόψιμο των "
 
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:2303
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
 
-#: rc.cpp:824
-#: rc.cpp:857
-#: rc.cpp:2596
-#: rc.cpp:2629
-#: rc.cpp:3978
-#: rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:4330
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:138
-#: src/documentvalidator.cpp:145
+#: src/documentvalidator.cpp:137
+#: src/documentvalidator.cpp:144
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
 
-#: src/renderwidget.cpp:364
-#: src/renderwidget.cpp:531
-#: src/renderwidget.cpp:1150
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:392
+#: src/renderwidget.cpp:559
+#: src/renderwidget.cpp:1197
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:203
+#: src/mainwindow.cpp:210
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:967
+#: src/mainwindow.cpp:978
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 
@@ -5535,7 +5960,7 @@ msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 
-#: src/projectitem.cpp:215
+#: src/projectitem.cpp:216
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Άγνωστο κλιπ"
 
@@ -5543,28 +5968,33 @@ msgstr "Άγνωστο κλιπ"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Ξεκλείδωμα κομματιού"
 
-#: src/renderwidget.cpp:961
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:993
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής ήχου: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:978
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1010
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής βίντεο: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:945
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:977
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή βίντεο: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:847
 msgid "Untitled"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
-#: rc.cpp:842
-#: rc.cpp:2614
-#: rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:5379
+msgid "Unused clips:"
+msgstr "Μη χρησιμοποιημένα κλιπ:"
+
+#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:4315
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
@@ -5572,118 +6002,129 @@ msgstr "Πάνω"
 msgid "Update Text Clips"
 msgstr "Ανανέωση των κλιπ τίτλου"
 
-#: rc.cpp:1349
-#: rc.cpp:3121
-#: rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:3367
+#: rc.cpp:4846
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:746
-#: rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:4204
 msgid "Use as default"
 msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
 
-#: rc.cpp:833
-#: rc.cpp:2605
-#: rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:4306
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
 
-#: rc.cpp:459
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:2435
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Χρήση διαφάνειας"
 
-#: rc.cpp:1496
-#: rc.cpp:1499
-#: rc.cpp:1532
-#: rc.cpp:3268
-#: rc.cpp:3271
-#: rc.cpp:3304
-#: rc.cpp:3611
-#: rc.cpp:3614
-#: rc.cpp:4650
-#: rc.cpp:4653
-#: rc.cpp:4686
-#: rc.cpp:4993
-#: rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:3556
+#: rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:5394
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:33
-#: rc.cpp:1727
-#: rc.cpp:3499
-#: rc.cpp:4881
+#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+msgid "Validating"
+msgstr "Επικύρωση"
+
+#: src/keyframeedit.cpp:38
+#: rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:5261
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: rc.cpp:173
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:2123
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
 
 #: rc.cpp:52
 #: rc.cpp:60
-#: rc.cpp:1824
-#: rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:1978
 msgid "Variance"
 msgstr "Διακύμανση"
 
-#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/geometryval.cpp:98
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα"
 
-#: rc.cpp:475
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Vertical center"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
+
+#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:2451
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Κατακόρυφος συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:20
-#: rc.cpp:1792
+#: rc.cpp:1938
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Κατακόρυφος πολλαπλασιαστής"
 
 #: rc.cpp:38
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:1956
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
 
-#: rc.cpp:695
-#: rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1589
-#: rc.cpp:1763
-#: rc.cpp:2467
-#: rc.cpp:2791
-#: rc.cpp:3361
-#: rc.cpp:3535
-#: rc.cpp:3599
-#: rc.cpp:3849
-#: rc.cpp:4173
-#: rc.cpp:4743
-#: rc.cpp:4917
-#: rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:2127
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Vertigo"
+
+#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:5104
+#: rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5367
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:2377
-#: rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:4063
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1014
 msgid "Video Only"
 msgstr "Μόνο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:3563
-#: rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:5325
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Προφίλ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1370
-#: rc.cpp:3142
-#: rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:4873
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Ανάλυση βίντεο"
 
@@ -5692,118 +6133,118 @@ msgid "Video Standard"
 msgstr "Τύπος βίντεο"
 
 #: src/projectitem.cpp:194
-#: src/documentchecker.cpp:65
 #: src/documentchecker.cpp:83
+#: src/documentchecker.cpp:101
 msgid "Video clip"
 msgstr "Κλιπ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1592
-#: rc.cpp:3364
-#: rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:5107
 msgid "Video codec"
 msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1145
-#: rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:4642
 msgid "Video device"
 msgstr "Συσκευή βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1058
-#: rc.cpp:2830
-#: rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:4549
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Οδηγός βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1697
-#: rc.cpp:3469
-#: rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:5212
 msgid "Video index"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4501
+#: src/customtrackview.cpp:4935
 msgid "Video only"
 msgstr "Μόνο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:971
-#: rc.cpp:2743
-#: rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:1047
+#: rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:4444
 msgid "Video player"
 msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
 
-#: rc.cpp:989
-#: rc.cpp:2761
-#: rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:1065
+#: rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:4462
 msgid "Video track"
 msgstr "Κομμάτι βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1343
-#: rc.cpp:3115
-#: rc.cpp:3608
-#: rc.cpp:4497
-#: rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:5358
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Κομμάτια βίντεο"
 
-#: rc.cpp:623
-#: rc.cpp:1109
-#: rc.cpp:1139
-#: rc.cpp:2395
-#: rc.cpp:2881
-#: rc.cpp:2911
-#: rc.cpp:3777
-#: rc.cpp:4263
-#: rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:684
+#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:4636
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:5460
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: rc.cpp:269
-#: rc.cpp:2041
+#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:2229
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Βινύλιο"
 
-#: src/projectitem.cpp:209
+#: src/projectitem.cpp:210
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Εικονικό κλιπ"
 
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:2437
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
 
-#: rc.cpp:1514
-#: rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:4927
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:764
-#: src/renderwidget.cpp:1305
-#: src/renderwidget.cpp:1494
+#: src/renderwidget.cpp:795
+#: src/renderwidget.cpp:1373
+#: src/renderwidget.cpp:1562
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Αναμονή..."
 
-#: rc.cpp:1055
-#: rc.cpp:2827
-#: rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:4546
 msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
 msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
 
-#: rc.cpp:467
-#: rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:2443
 msgid "Wave"
 msgstr "Κύμα"
 
-#: rc.cpp:281
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:2241
 msgid "Wear"
 msgstr "Φθορά"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1069
+#: src/renderwidget.cpp:1109
 msgid "Web sites"
 msgstr "Ιστοσελίδες"
 
@@ -5812,135 +6253,124 @@ msgid "Welcome"
 msgstr "Καλωσορίσατε"
 
 #: rc.cpp:130
-#: rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:2048
 msgid "White Balance"
 msgstr "Ισορροπία λευκού"
 
-#: rc.cpp:355
-#: rc.cpp:803
-#: rc.cpp:1421
-#: rc.cpp:2127
-#: rc.cpp:2575
-#: rc.cpp:3193
-#: rc.cpp:3957
-#: rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:1548
+#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:4945
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: rc.cpp:435
-#: rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:2411
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
-#: rc.cpp:1274
-#: rc.cpp:1643
-#: rc.cpp:3046
-#: rc.cpp:3415
-#: rc.cpp:4428
-#: rc.cpp:4797
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:3679
+#: rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:5158
 msgid "Wipe"
 msgstr "Εφέ σάρωσης (wipe)"
 
-#: rc.cpp:797
-#: rc.cpp:2569
-#: rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:4270
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:1475
-#: rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:3247
-#: rc.cpp:3259
-#: rc.cpp:4629
-#: rc.cpp:4641
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:237
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:800
-#: rc.cpp:2572
-#: rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:4273
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:1478
-#: rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:3250
-#: rc.cpp:3262
-#: rc.cpp:4632
-#: rc.cpp:4644
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: rc.cpp:273
-#: rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:2233
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:397
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:415
 msgid ""
+"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with this job?"
+msgid_plural ""
 "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with these jobs?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Έχετε 1 εργασία σύνθεσης σε αναμονή.\n"
+"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτή τις εργασία;"
+msgstr[1] ""
 "Έχετε %1 εργασίες σύνθεσης σε αναμονή.\n"
 "Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτές τις εργασίες;"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:535
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:600
 msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
 msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2014
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2274
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2020
-#, kde-format
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+#: src/customtrackview.cpp:2280
+msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
 msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3974
+#: src/customtrackview.cpp:4390
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4053
-#: src/customtrackview.cpp:4078
-#: src/customtrackview.cpp:4402
-#: src/customtrackview.cpp:4497
-#: src/customtrackview.cpp:4522
-#: src/customtrackview.cpp:4547
+#: src/customtrackview.cpp:4472
+#: src/customtrackview.cpp:4503
+#: src/customtrackview.cpp:4833
+#: src/customtrackview.cpp:4931
+#: src/customtrackview.cpp:4956
+#: src/customtrackview.cpp:4981
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4299
+#: src/customtrackview.cpp:4730
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία διαδικασία μετάβασης για αυτήν την ενέργεια"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:608
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:609
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα <b>%1</b>"
 
+#: src/recmonitor.cpp:167
+msgid "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your changes"
+msgstr "Για την εφαρμογή των αλλαγών σας χρειάζεται να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε στον διαχειριστή καταγραφών."
+
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
+msgstr "Χρειάζεται να σταματήσετε την καταγραφή για να μπορέσουν να εφαρμοστούν οι αλλαγές σας"
+
 #: src/wizard.cpp:51
-#, kde-format
 msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings"
 msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε στην έκδοση %1. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
 
-#: src/wizard.cpp:518
+#: src/wizard.cpp:526
 msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
 
@@ -5948,8 +6378,19 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκατασ
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Η έκδοση MLT που διαθέτετε δεν υποστηρίζεται!!!"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:608
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:398
+msgid "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it was not possible to create a backup copy."
+msgstr "Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive, δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας."
+
+#: src/trackview.cpp:397
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
+" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+msgstr ""
+"Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive.\n"
+" Προς αποφυγή απώλειας δεδομένων, δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας με το όνομα: %1 ."
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -5959,61 +6400,105 @@ msgstr ""
 "το οποίο χρησιμοποιεί το όνομα ενός ήδη υπάρχοντος προφίλ: %1.\n"
 "Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για να το σώσετε"
 
-#: rc.cpp:1520
-#: rc.cpp:3292
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:3454
+#: rc.cpp:4933
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:149
+#: src/customruler.cpp:197
+msgid "Zone duration: %1"
+msgstr "Διάρκεια ζώνης: %1"
+
+#: src/customruler.cpp:194
+msgid "Zone end: %1"
+msgstr "Αρχή ζώνης: %1 "
+
+#: src/customruler.cpp:191
+msgid "Zone start: %1"
+msgstr "Τέλος ζώνης: %1"
+
+#: src/titlewidget.cpp:175
 msgid "Zoom"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:812
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:817
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: rc.cpp:1460
-#: rc.cpp:3232
-#: rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Zoom Rate"
+msgstr "Βαθμός εστίασης"
+
+#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:4981
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Μεγέθυνση:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:962
+#: src/titlewidget.cpp:1075
 msgid "\\u2212X"
 msgstr "\\u2212X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:987
+#: src/titlewidget.cpp:1100
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:986
-#: rc.cpp:2758
-#: rc.cpp:4140
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+"poulios.konstantinos@gmail.com"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+"Πούλιος Κωνσταντίνος"
+
+#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:4459
 msgid "after"
 msgstr "μετά"
 
-#: rc.cpp:983
-#: rc.cpp:2755
-#: rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:1059
+#: rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:4456
 msgid "before"
 msgstr "πριν"
 
-#: rc.cpp:917
-#: rc.cpp:2689
-#: rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:4390
 msgid "create new points"
 msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
 
 #: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:333
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
-#: src/recmonitor.cpp:181
+#: src/wizard.cpp:326
+msgid "dvgrab"
+msgstr "Dvgrab"
+
+#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:4633
+msgid "dvgrab additional parameters"
+msgstr "Επιπλέον παράμετροι του dvgrab"
+
+#: src/recmonitor.cpp:216
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -6021,30 +6506,37 @@ msgstr ""
 "Δέν βρέθηκε η εφαρμογή dvgrab,\n"
 "παρακαλώ εγκαταστήσετε την για  firewire capture"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
 
 #: src/editeffectcommand.cpp:39
 #: src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1279
-#: src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/customtrackview.cpp:1465
+#: src/customtrackview.cpp:1509
 #: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "εφέ"
 
-#: src/timecode.cpp:158
+#: src/timecode.cpp:159
 msgid "frames"
 msgstr "καρέ"
 
-#: src/clipproperties.cpp:161
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "genisoimage"
+msgstr "genisoimage"
+
+#: src/wizard.cpp:340
+msgid "genisoimage or mkisofs"
+msgstr "genisoimage ή mkisofs"
+
+#: src/clipproperties.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:676
 #: src/slideshowclip.cpp:58
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
-#: src/timecode.cpp:137
+#: src/timecode.cpp:138
 msgid "hour"
 msgstr "ώρα"
 
@@ -6052,7 +6544,12 @@ msgstr "ώρα"
 msgid "import"
 msgstr "εισαγωγή"
 
-#: src/timecode.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:706
+msgctxt "Spacer tool shortcut"
+msgid "m"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: src/timecode.cpp:146
 msgid "min."
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -6060,86 +6557,140 @@ msgstr "λεπτά"
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:899
-#: rc.cpp:2671
-#: rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:4372
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:905
-#: rc.cpp:2677
-#: rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:4378
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:1163
-#: rc.cpp:2935
-#: rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:4660
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:926
-#: rc.cpp:2698
-#: rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:4399
 msgid "parameter description"
 msgstr "παραμετρική περιγραφή"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1609
+#: src/wizard.cpp:320
+msgid "recordmydesktop"
+msgstr "Recordmydesktop"
+
+#: src/mainwindow.cpp:694
+msgctxt "Selection tool shortcut"
+msgid "s"
+msgstr "δευτ."
+
+#: src/renderwidget.cpp:1675
 msgid "script"
 msgstr "σενάριο"
 
-#: src/timecode.cpp:153
+#: src/timecode.cpp:154
 msgid "sec."
 msgstr "δευτ."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:306
+#: src/abstractclipitem.cpp:273
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: rc.cpp:550
-#: rc.cpp:2322
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:4005
 msgid "to"
 msgstr "μέχρι"
 
-#: rc.cpp:911
-#: rc.cpp:2683
-#: rc.cpp:4065
+#: src/renderwidget.cpp:1034
+msgid "untitled"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
+
+#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:2905
+#: rc.cpp:4384
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
 
-#: rc.cpp:1166
-#: rc.cpp:2938
-#: rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:4663
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:860
-#: rc.cpp:2632
-#: rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:4333
 msgid "with track"
 msgstr "με το κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:722
-#: rc.cpp:2494
-#: rc.cpp:3876
+#: src/mainwindow.cpp:700
+msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1502
-#: rc.cpp:3274
-#: rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:4180
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:3562
+#: rc.cpp:5041
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
+#~ msgid "BasicOperations"
+#~ msgstr "Βασικές λειτουργίες"
+#~ msgid "Change Clip Speed"
+#~ msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ"
+#~ msgid "Crop to frame size"
+#~ msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ"
+#~ msgid "Dvdauthor"
+#~ msgstr "Dvdauthor"
+#~ msgid "EndViewport"
+#~ msgstr "ΤελικήΌψη"
+#~ msgid "Gain as Percentage"
+#~ msgstr "Κέρδος ως ποσοστό"
+#~ msgid "Mkisofs"
+#~ msgstr "Mkisofs"
+#~ msgid "Normal title clip"
+#~ msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου"
+#~ msgid "Rendering %1"
+#~ msgstr "Σύνθεση του %1"
+#~ msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει "
+#~ "πιθανότατα σφάλματα."
+#~ msgid "Rendering of %1 finished in %2"
+#~ msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2"
+#~ msgid "Save Title"
+#~ msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
+#~ msgid "Start-/EndViewport"
+#~ msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
+#~ msgid "StartViewport"
+#~ msgstr "ΑρχικήΌψη"
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα "
+#~ "(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
 #~ msgid "Chapter %1"
 #~ msgstr "Κεφάλαιο %1"
 #~ msgid "Crossfade"
 #~ msgstr "Ομαλή μετάβαση"
 #~ msgid "Luma File"
 #~ msgstr "Αρχείο luma"
-#~ msgid "Luma file"
-#~ msgstr "Αρχείο luma"
 #~ msgid "Save project"
 #~ msgstr "Αποθήκευση έργου"
 #~ msgid "save"