-# Modern Greek translation for VLC.
-# Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
+# Greek translation of VLC
+# Copyright (C) 2005 VideoLAN.
+# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-30 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
msgid "Control interfaces"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ήχου"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:428
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρα"
#: include/vlc_config_cat.h:59
+#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
+#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Βίντεο"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις βίντεο"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:100
+#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:110
+#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:113
+#, fuzzy
msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
#: modules/gui/macosx/prefs.m:96
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Για προχωρημένους"
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:130
+#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:169
+#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
msgid "Services discovery"
#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο"
#: include/vlc_config_cat.h:181
+#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα"
#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Δίκτυο"
#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
#: modules/mux/asf.c:47
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
#: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
#: modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιτέχνης"
#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματικό Δικαίωμα"
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμολόγηση"
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:63
+#, fuzzy
msgid "Codec Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
#: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαίο"
#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοπός"
#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
+#, fuzzy
msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:638
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή`%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
#: src/extras/getopt.c:668
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
#: src/extras/getopt.c:715
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:719
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:748
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:825
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
#: src/extras/getopt.c:843
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
#: src/input/control.c:260
#, c-format
msgid "Codec"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Είδος"
#: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: src/input/es_out.c:1150
#, c-format
msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
#: src/input/es_out.c:1154
msgid "Bits per sample"
#: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate"
#: src/input/es_out.c:1159
#, c-format
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης"
#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόγραμμα"
#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Προγράμματα"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφάλαιο"
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Πλοήγηση"
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:488
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#, fuzzy
msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/intf.m:492
#: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
#: modules/gui/macosx/intf.m:424
+#, fuzzy
msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
#: src/misc/modules.c:1970
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: src/libvlc.c:303
msgid "Help options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές βοήθειας"
#: src/libvlc.c:321
#, c-format
msgstr ""
#: src/libvlc.c:2170
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "από Γενικά από"
#: src/libvlc.c:2212
#, c-format
#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο"
#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Ισπανικά"
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Γερμανικά"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλλική"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ουγγρική"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Ιταλική"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Ιαπωνικά"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Ολλανδική"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Νορβηγική"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Πολωνική"
#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ρωσική"
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Σουηδικά"
#: src/libvlc.h:50
+#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
+#, fuzzy
msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: src/libvlc.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:62
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: src/libvlc.h:69
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""
#: src/libvlc.h:103
+#, fuzzy
msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:105
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:117
+#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:119
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:122
+#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:124
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:126
+#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:128
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:139
+#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:141
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:151
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:153
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:158
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid "Audio visualizations "
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος "
#: src/libvlc.h:163
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:181
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:226
+#, fuzzy
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:228
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:233
+#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/libvlc.h:235
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:238
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:263
msgstr ""
#: src/libvlc.h:270
+#, fuzzy
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr ""
+msgstr "εικονοστοιχεία."
#: src/libvlc.h:277
msgid "Skip frames"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:311
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:313
+#, fuzzy
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:315
msgid "Choose programs"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:317
+#, fuzzy
msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:320
msgid "Choose audio channel"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:327
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
+msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:330
msgstr ""
#: src/libvlc.h:371
-msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:374
msgstr ""
#: src/libvlc.h:414
+#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος."
#: src/libvlc.h:421
+#, fuzzy
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος."
#: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:426
+#, fuzzy
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:429
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:434
msgid "SOCKS server"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:495
-msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:499
msgstr ""
#: src/libvlc.h:532
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:535
msgstr ""
#: src/libvlc.h:592
+#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:595
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:621
+#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:624
msgid "Access module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "Αρθρώματα"
#: src/libvlc.h:652
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:679
+#, fuzzy
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: src/libvlc.h:686
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
#: modules/gui/macosx/intf.m:484
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/libvlc.h:708
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
#: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενο"
#: src/libvlc.h:720
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
#: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενο"
#: src/libvlc.h:722
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή"
#: src/libvlc.h:724
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
#: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση"
#: src/libvlc.h:726
msgid "Select the hotkey to display the position."
#: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: src/libvlc.h:745
msgid "Select the hotkey to quit the application."
#: src/libvlc.h:754
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/libvlc.h:755
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
#: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση έντασης"
#: src/libvlc.h:757
msgid "Select the key to increase audio volume."
#: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση έντασης"
#: src/libvlc.h:759
msgid "Select the key to decrease audio volume."
#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Σίγαση"
#: src/libvlc.h:761
msgid "Select the key to turn off audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:766
+#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:767
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:768
+#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: src/libvlc.h:769
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:808
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Playlist MRL syntax:\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://ip\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" Ήχος\n"
+"<source address><bind address><bind port>\n"
+" από\n"
+"\n"
#: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
#: src/libvlc.h:1013
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: src/libvlc.h:1032
msgid "Decoders"
#: src/misc/iso-639_def.h:40
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
#: src/misc/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Αλβανική"
#: src/misc/iso-639_def.h:42
msgid "Amharic"
#: src/misc/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Αραβικά"
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/misc/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Αρμενικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:45
msgid "Assamese"
#: src/misc/iso-639_def.h:48
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijani"
#: src/misc/iso-639_def.h:49
msgid "Bashkir"
#: src/misc/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Βασκική"
#: src/misc/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
#: src/misc/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
#: src/misc/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Βουλγαρική"
#: src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
#: src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλανική"
#: src/misc/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
#: src/misc/iso-639_def.h:62
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Κινέζικη"
#: src/misc/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
#: src/misc/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Τσεχικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Δανική"
#: src/misc/iso-639_def.h:70
msgid "Dzongkha"
#: src/misc/iso-639_def.h:71
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλική"
#: src/misc/iso-639_def.h:72
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: src/misc/iso-639_def.h:73
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Εσθονική"
#: src/misc/iso-639_def.h:74
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Faroese"
#: src/misc/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
#: src/misc/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλανδικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:78
msgid "Frisian"
#: src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Γεωργιανά"
#: src/misc/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
#: src/misc/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ιρλανδική"
#: src/misc/iso-639_def.h:83
msgid "Gallegan"
#: src/misc/iso-639_def.h:87
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Γκουτζαράτι"
#: src/misc/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Εβραϊκά"
#: src/misc/iso-639_def.h:89
msgid "Herero"
#: src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδική"
#: src/misc/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
#: src/misc/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Ισλανδική"
#: src/misc/iso-639_def.h:94
msgid "Inuktitut"
#: src/misc/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακή"
#: src/misc/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
#: src/misc/iso-639_def.h:103
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Κανάντα"
#: src/misc/iso-639_def.h:104
msgid "Kashmiri"
#: src/misc/iso-639_def.h:106
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Χμερ"
#: src/misc/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
#: src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Κορεάτικη"
#: src/misc/iso-639_def.h:112
msgid "Kuanyama"
#: src/misc/iso-639_def.h:114
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Λαοτιανά"
#: src/misc/iso-639_def.h:115
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Λατινικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:116
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Λεττονική"
#: src/misc/iso-639_def.h:117
msgid "Lingala"
#: src/misc/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθουανική"
#: src/misc/iso-639_def.h:119
msgid "Letzeburgesch"
#: src/misc/iso-639_def.h:120
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Σλαβομακεδονική"
#: src/misc/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
#: src/misc/iso-639_def.h:122
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαγιάλαμ"
#: src/misc/iso-639_def.h:123
msgid "Maori"
#: src/misc/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιακή"
#: src/misc/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
#: src/misc/iso-639_def.h:129
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Μογγολικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Ναούρου"
#: src/misc/iso-639_def.h:131
msgid "Navajo"
#: src/misc/iso-639_def.h:141
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίγια"
#: src/misc/iso-639_def.h:142
msgid "Oromo"
#: src/misc/iso-639_def.h:145
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Περσική"
#: src/misc/iso-639_def.h:146
msgid "Pali"
#: src/misc/iso-639_def.h:148
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Πορτογαλική"
#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Pushto"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/misc/iso-639_def.h:152
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Ρουμανικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
#: src/misc/iso-639_def.h:157
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβική"
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/misc/iso-639_def.h:158
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Κροατική"
#: src/misc/iso-639_def.h:159
msgid "Sinhalese"
#: src/misc/iso-639_def.h:160
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβακική"
#: src/misc/iso-639_def.h:161
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβενική"
#: src/misc/iso-639_def.h:162
msgid "Northern Sami"
#: src/misc/iso-639_def.h:175
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Ταμίλ"
#: src/misc/iso-639_def.h:176
msgid "Tatar"
#: src/misc/iso-639_def.h:177
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Τελουγκου"
#: src/misc/iso-639_def.h:178
msgid "Tajik"
#: src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Ταγκαλόγκ"
#: src/misc/iso-639_def.h:180
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδικά"
#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Θιβετιανά"
#: src/misc/iso-639_def.h:182
msgid "Tigrinya"
#: src/misc/iso-639_def.h:186
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Τουρκική"
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
#: src/misc/iso-639_def.h:190
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ουκρανική"
#: src/misc/iso-639_def.h:191
msgid "Urdu"
#: src/misc/iso-639_def.h:193
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Βιετναμέζικη"
#: src/misc/iso-639_def.h:194
msgid "Volapuk"
#: src/misc/iso-639_def.h:195
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh"
#: src/misc/iso-639_def.h:196
msgid "Wolof"
#: src/misc/iso-639_def.h:201
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Ζουλού"
#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
msgid "By category"
#: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Αόριστο"
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
msgid "Linear"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: src/video_output/vout_intf.c:189
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση"
#: src/video_output/vout_intf.c:201
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio CD input"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/access/cdda.c:54
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
"don't allow for more than 25 blocks per access."
-msgstr ""
+msgstr "στις."
#: modules/access/cdda/cdda.c:62
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#, fuzzy
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
+#, fuzzy
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "κανένα"
#: modules/access/directory.c:74
msgid "collapse"
#: modules/access/directory.c:79
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος"
#: modules/access/directory.c:81
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
#: modules/video_output/directx/directx.c:140
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
-#, c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
msgid "Cable"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#, fuzzy
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
+#, fuzzy
msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid "Video size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος βίντεο"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:66
+#, fuzzy
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/access/dvdread.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
-msgstr ""
+msgstr "από στις στις από."
#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "title"
#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρο"
#: modules/access/dvdread.c:90
msgid "DVD without menus"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: modules/access/ftp.c:42
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:45
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:47
msgstr ""
#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:67
msgstr ""
#: modules/access/http.c:68
-msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:71
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή"
#: modules/access/pvr/pvr.c:47
msgid "PVR video device"
#: modules/access/pvr/pvr.c:53
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος"
#: modules/access/pvr/pvr.c:54
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:57
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος"
#: modules/access/pvr/pvr.c:58
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""
+# sysdeps/names/proctime.c:48
#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Συχνότητα"
#: modules/access/pvr/pvr.c:62
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:84
+#, fuzzy
msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/access/pvr/pvr.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
"of the card."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/pvr/pvr.c:88
msgid "Channel"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:94
#: modules/access/pvr/pvr.c:100
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη"
#: modules/access/pvr/pvr.c:100
msgid "SECAM"
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/screen/screen.c:62
msgid "Screen Input"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Οθόνη"
#: modules/access/slp.c:60
msgid "SLP attribute identifiers"
#: modules/access/vcdx/info.c:92
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
#: modules/access/vcdx/info.c:93
msgid "Preparer"
#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ένταση ήχου"
#: modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Εκδότης"
#: modules/access/vcdx/info.c:99
msgid "System Id"
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
+#
#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "είδος"
#: modules/access/vcdx/info.c:137
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "end"
#: modules/access/vcdx/info.c:140
msgid "play list"
#: modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστος τύπος"
#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
#: modules/access/vcdx/info.c:314
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#, fuzzy
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" στις\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#, fuzzy
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
msgid "Show extended VCD info?"
#: modules/access_output/http.c:48
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: modules/access_output/http.c:49
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:51
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: modules/access_output/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:54
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:55
+#, fuzzy
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
msgid "Certificate file"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
msgid "Private key file"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
msgid "Root CA file"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:65
+#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
"don't have one."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
msgid "CRL file"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+msgstr "από στις από στις."
#: modules/access_output/udp.c:78
msgid "Late delay (ms)"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#: modules/demux/util/id3genres.h:60
msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Κλασσική"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "Χορευτική"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Full bass"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#: modules/demux/util/id3genres.h:41
msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Ποπ"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#: modules/demux/util/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
-msgstr ""
+msgstr "Ρέγκε"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Ροκ"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Σκα"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Soft"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Soft rock"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
#: modules/audio_filter/format.c:166
msgid "audio filter for PCM format conversion"
#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "εξ ορισμού"
#: modules/audio_output/alsa.c:100
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#, fuzzy
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
+#, fuzzy
msgid "Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
msgstr ""
#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος από."
#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/audio_output/waveout.c:136
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:41
+#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/codec/araw.c:49
msgid "Raw audio encoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικοποίηση"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+msgstr "στις."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
"cost of seeking precision."
-msgstr ""
+msgstr "στις."
#: modules/codec/x264.c:69
msgid "IDR frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:98
+#, fuzzy
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Κανονικό"
#: modules/codec/x264.c:98
msgid "fast"
#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Μεσαίο"
#: modules/control/gestures.c:96
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Audio track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
#: modules/control/lirc.c:411
#: modules/control/hotkeys.c:518
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
#: modules/control/joystick.c:140
msgid "Joystick device"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή χειριστηρίου"
#: modules/control/joystick.c:142
msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:155
+#, fuzzy
msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
-msgstr ""
+msgstr "στις."
#: modules/control/joystick.c:157
msgid "Action mapping"
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Παύση"
#: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή"
#: modules/control/netsync.c:81
msgid "Act as master for network synchronisation"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
"time so the Service is properly configured."
-msgstr ""
+msgstr "από στις."
#: modules/control/ntservice.c:55
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
"are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+msgstr "από στις"
#: modules/control/ntservice.c:61
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:130
+#, fuzzy
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+msgstr "κανονική είσοδος."
#: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
+#, fuzzy
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr ""
+msgstr "κανονική είσοδος."
#: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
msgid "TCP command input"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
-msgstr ""
+msgstr "κανονική είσοδος."
#: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
msgid "Extended help"
msgstr ""
#: modules/control/rtci.c:133
+#, fuzzy
msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+msgstr "κανονική είσοδος."
#: modules/control/rtci.c:148
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/showintf.c:67
+#, fuzzy
msgid "Interface showing control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/control/telnet.c:79
+#, fuzzy
msgid "Telnet Interface port"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/control/telnet.c:80
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:81
+#, fuzzy
msgid "Telnet Interface password"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to admin"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:51
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:75
+#, fuzzy
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
msgid "MTU for out mode"
#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλουζ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:29
msgid "Classic rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντρυ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:32
msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "Ντίσκο"
#: modules/demux/util/id3genres.h:33
msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Φανκ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:34
msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
#: modules/demux/util/id3genres.h:35
msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Χιπ-Χοπ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:36
msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Τζαζ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:37
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:38
msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
#: modules/demux/util/id3genres.h:39
msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgstr "Oldies"
#: modules/demux/util/id3genres.h:42
msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
#: modules/demux/util/id3genres.h:43
msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Ραπ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:47
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Βιομηχανικό"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικό"
#: modules/demux/util/id3genres.h:50
msgid "Death metal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:51
msgid "Pranks"
-msgstr ""
+msgstr "Pranks"
#: modules/demux/util/id3genres.h:52
msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "Κινηματογραφική Μουσική"
#: modules/demux/util/id3genres.h:53
msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Τζαζ+Φανκ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:58
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion"
#: modules/demux/util/id3genres.h:59
msgid "Trance"
-msgstr ""
+msgstr "Τρανς"
#: modules/demux/util/id3genres.h:61
msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Οργανική"
#: modules/demux/util/id3genres.h:62
msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Acid"
#: modules/demux/util/id3genres.h:63
msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "House"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Παιχνίδι"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgid "Sound clip"
#: modules/demux/util/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Γκόσπελ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:67
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Θόρυβος"
#: modules/demux/util/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock"
msgstr ""
+# groups
+# max 24 chars
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Μπάσα "
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Σόουλ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Πανκ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:72
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
#: modules/demux/util/id3genres.h:73
msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditative"
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop"
#: modules/demux/util/id3genres.h:76
msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "Έθνικ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:77
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Γκόθικ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Darkwave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
#: modules/demux/util/id3genres.h:80
msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-Folk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "Eurodance"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Dream"
#: modules/demux/util/id3genres.h:84
msgid "Southern rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:85
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Comedy"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "Cult"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
#: modules/demux/util/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπ 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
#: modules/demux/util/id3genres.h:91
msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
#: modules/demux/util/id3genres.h:92
msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "Native American"
#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:94
msgid "New wave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:95
msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Ψυχεδέλεια"
#: modules/demux/util/id3genres.h:96
msgid "Rave"
-msgstr ""
+msgstr "Rave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση tunes"
#: modules/demux/util/id3genres.h:98
msgid "Trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Τραίηλερ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
#: modules/demux/util/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "Tribal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:101
msgid "Acid punk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:103
msgid "Polka"
-msgstr ""
+msgstr "Πόλκα"
#: modules/demux/util/id3genres.h:104
msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
#: modules/demux/util/id3genres.h:105
msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Μιούζικαλ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:106
msgid "Rock & roll"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
#: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνύματα"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
msgid "Open Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Δίσκου"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
msgid "Open Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Περί"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Prev Title"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγ. Τίτλος"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
msgid "Next Title"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμ. Τίτλος"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Go to Title"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ταχύτητα"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο"
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείων Πολυμέσων"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείου Υποτίτλων"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
msgid "Drop files to play"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# fpm-el.po (fpm 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
#: modules/gui/macosx/playlist.m:154
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Όλων"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
msgid "Select None"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+#, fuzzy
msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "από Όνομα"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#, fuzzy
msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
msgid "Randomize"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
msgid "Remove All"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#, fuzzy
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση:"
+# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
#: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Αρθρώματα"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογές"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
+#, fuzzy
msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
+#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
msgid ""
msgid "_Open File..."
msgstr ""
+# #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Τίτλος"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
msgid "Choose title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+#, fuzzy
msgid "_Modules..."
-msgstr ""
+msgstr "Αρθρώματα."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
msgid "Open the module manager"
msgid "Open the messages window"
msgstr ""
+#
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_λώσσα"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+#, fuzzy
msgid "_Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
msgid "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
msgid "Go backward"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
msgid "Play stream"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Αργή"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
msgid "Previous file"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
msgid "Select previous title"
msgid "No server"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+#, fuzzy
msgid "Toggle _Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
msgid "Playlist..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
#: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
msgid "Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
msgid "Item"
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
#: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
msgid "Gtk+ interface"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-print-el.po (gnome-print 0.26pre) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Αρχείο"
+# #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Κλείσιμο"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
msgid "Close the window"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
msgid "E_xit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξ_οδος"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα"
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Προβολή"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
msgid "Hide the main interface window"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
msgid "_Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ρυθμίσεις"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
msgid "_Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "_Προτιμήσεις..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
msgid "Configure the application"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση της εφαρμογής"
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Βοήθεια"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Πε_ρί..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
msgid "Open a Satellite Card"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "_Αναπαραγωγή"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφείς"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
msgid "Jump"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
msgid "Go To:"
-msgstr ""
+msgstr "Επίσκεψη Του:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
msgid "s."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένα"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
msgid "_Crop"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Αναστρο_φή"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλο_γή"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσες"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "language"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
+#, fuzzy
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Έτοιμο."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
+#, fuzzy
msgid "Opening file..."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Γίνετε έξοδος..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
msgid "Toggling toolbar..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "κλειστό"
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
msgid "KDE interface"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
+#, fuzzy
msgid "Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνύματα:"
#: modules/gui/kde/net.cpp:31
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτόκολλο"
#: modules/gui/kde/net.cpp:42
msgid "Address "
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετες Λειτουργίες"
#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
msgid "About VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
#: modules/gui/macosx/controls.m:126
msgid "Random On"
msgid "Half Size"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
msgid ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
#: modules/gui/macosx/intf.m:410
msgid "Fast Forward"
#: modules/gui/macosx/intf.m:422
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:425
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες"
#: modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Hide VLC"
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/intf.m:440
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκοπή"
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/intf.m:441
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/intf.m:442
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση"
#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση"
#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχοι"
#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
msgid "Video Device"
#: modules/gui/macosx/intf.m:499
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
#: modules/gui/macosx/intf.m:501
msgid "Controller"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "ReadMe..."
msgid "License"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#, fuzzy
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
+msgstr "στις:"
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Open Messages Window"
#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Απαλλαγή"
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgid "Opaqueness"
#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: modules/gui/macosx/open.m:254
msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
#: modules/gui/macosx/open.m:255
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/gui/macosx/output.m:188
msgid "SDP URL"
#: modules/gui/macosx/output.m:511
msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Αρχείου"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:151
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:156
+#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "από Όνομα"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:157
+#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
msgid "no items in playlist"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:169
msgid "Standard Play"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
msgid "Reset All"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
+#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέχεια"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
msgid ""
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αρχείου"
#: modules/gui/pda/pda.c:226
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιώματα"
+# #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/pda/pda.c:232
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος"
#: modules/gui/pda/pda.c:238
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: modules/gui/pda/pda.c:244
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος"
#: modules/gui/pda/pda.c:288
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρετήριο"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
msgid "00:00:00"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
msgid "unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+#, fuzzy
msgid "Audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Κανάλι:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
msgid "Norm:"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
msgid "Frequency:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "μονοφωνικό"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "στερεοφωνικό"
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Κάμερα"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
+#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "Deinterlace:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "Time To Live (TTL):"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "localhost"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
msgid "alaw"
-msgstr ""
+msgstr "alaw"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "mpga"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "a52"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "vorb"
-msgstr ""
+msgstr "vorb"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "bit/s"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
msgid "SAP Announce:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
msgid " Clear "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
msgid " Save "
-msgstr ""
+msgstr " Αποθήκευση"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr " Εφαρμογή "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
msgid " Cancel "
-msgstr ""
+msgstr " Ακύρωση "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Προτίμηση"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
+#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#, fuzzy
msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσυμπίεση"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
msgid "Size offset"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Hue"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
-msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος."
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
"these settings to take effect.\n"
"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις Αρθρώματα Προτιμήσεις Γενικά."
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
+#, fuzzy
msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Αρχείο"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Προβολή"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Ρυθμίσεις"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "&Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ή&χος"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
msgid "&Video"
-msgstr ""
+msgstr "&Βίντεο"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "&Πλοήγηση"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Βοήθεια"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
msgid "Previous playlist item"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "&Προτιμήσεις..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "Περί %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
msgid "Playlist item info"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειο"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
msgid "Save Messages As..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
msgid "Open:"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
msgid "Use VLC as a server of streams"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακάτεμα"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
msgid "Loop"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
msgid "&Simple Add File..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
+#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#, fuzzy
msgid "&View items"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Play this branch"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
+#, fuzzy
msgid "Sorted by author"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
+#, fuzzy
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
msgid "Choose directory"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
+#, fuzzy
msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
+#, fuzzy
msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
msgid "DVD audio format"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Διαδίκτυο."
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα στιςhttp://yourip από"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
msgid "MPEG Program Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
msgid "Output methods"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορες επιλογές"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
msgid "Group name"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
+#, fuzzy
msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Καθυστέρηση"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Από"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Προς"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
msgid "Transcode video"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Προορισμός"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
msgid "Select the file to save to"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
msgid "Save raw codec data"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#, fuzzy
msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διασύνδεση"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
msgid "Dummy access function"
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
#: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά"
#: modules/misc/freetype.c:80
msgid "Font filename"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
-msgstr ""
+msgstr "από "
#: modules/misc/freetype.c:86
+#, fuzzy
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/misc/freetype.c:89
msgid "Smaller"
#: modules/misc/freetype.c:89
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρό"
#: modules/misc/freetype.c:89
+#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικό"
#: modules/misc/freetype.c:90
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλο"
#: modules/misc/freetype.c:90
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγαλύτερο"
#: modules/misc/freetype.c:93
msgid "freetype2 font renderer"
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/misc/logger.c:95
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#: modules/misc/logger.c:97
msgid "Log format"
#: modules/misc/qte_main.cpp:184
msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "βίντεο"
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/svg.c:61
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:54
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/mux/asf.c:56
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο"
#: modules/mux/asf.c:57
msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+#, fuzzy
msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+msgstr "στις από."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
msgid "PCR delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
-msgstr ""
+msgstr "στις"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid "Minimum B (deprecated)"
#: modules/services_discovery/hal.c:126
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευές"
#: modules/services_discovery/sap.c:67
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:82
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
+msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41
+#, fuzzy
msgid "Audio output access method"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/es.c:43
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:53
+#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:63
+#, fuzzy
msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:67
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:78
#: modules/stream_out/rtp.c:44
msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
#: modules/stream_out/rtp.c:46
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#, fuzzy
msgid "Audio port"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:57
+#, fuzzy
msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/stream_out/standard.c:59
msgid "Session groupname"
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:61
+#, fuzzy
msgid "Name of the group that will be announced for the session"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/stream_out/standard.c:63
msgid "SAP announcing"
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:44
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:46
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: modules/stream_out/transcode.c:97
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Κανάλια ήχου"
#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid "Number of threads"
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr " με "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
+#, fuzzy
msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/video_filter/logo.c:71
msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:61
+#, fuzzy
msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/video_filter/transform.c:62
+#, fuzzy
msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/video_filter/transform.c:62
+#, fuzzy
msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#, fuzzy
msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: modules/video_output/directx/directx.c:128
msgid ""
#: modules/video_output/image.c:60
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
#: modules/video_output/image.c:63
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
#: modules/video_output/image.c:64
msgid "Image video output"
#: modules/video_output/x11/x11.c:67
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: modules/video_output/x11/x11.c:78
msgid "X11 video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+#, fuzzy
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
msgid "XVideo"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#, fuzzy
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: modules/visualization/visual/visual.c:45
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#, fuzzy
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+msgstr "από."
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator"