"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
#, fuzzy
msgid "Output modules"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Text rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:98
#, fuzzy
msgid "Access modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
msgid "Access filter modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:108
#, fuzzy
msgid "Demuxers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
#: include/vlc_config_cat.h:111
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
#: include/vlc_config_cat.h:114
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
#: include/vlc_config_cat.h:136
#, fuzzy
msgid "Muxers"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:142
#, fuzzy
msgid "Access output"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:148
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:185
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: include/vlc_config_cat.h:188
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:199
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
#: include/vlc_config_cat.h:205
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers can be configured here."
#: include/vlc_config_cat.h:214
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "No help available"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: include/vlc_meta.h:39
#, fuzzy
#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: include/vlc_meta.h:47
#, fuzzy
#: include/vlc_meta.h:56
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/input/es_out.c:1544
#, c-format
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
#, fuzzy
msgid "Video Track"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
#, fuzzy
msgid "Audio Track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
#: src/input/var.c:263
#, fuzzy
msgid "Next title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: src/input/var.c:268
#, fuzzy
msgid "Previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: src/input/var.c:291
#, fuzzy, c-format
#: src/interface/interface.c:326
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
#: src/misc/modules.c:1990
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid "Tetum"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
#, fuzzy
msgid "Interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:55
msgid ""
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:61
msgid ""
#: src/libvlc.h:199
#, fuzzy
msgid "Video x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:201
msgid ""
#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Video y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:206
msgid ""
#: src/libvlc.h:209
#, fuzzy
msgid "Video title"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:211
msgid "You can specify a custom video window title here."
#: src/libvlc.h:232
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: src/libvlc.h:234
msgid ""
#: src/libvlc.h:251
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:253
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:262
#, fuzzy
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:264
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
"stored."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:267
msgid "Source aspect ratio"
#: src/libvlc.h:312
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:314
msgid ""
#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "Choose audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:338
msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
msgid "Input repetitions"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: src/libvlc.h:357
msgid "Number of time the same input will be repeated"
#: src/libvlc.h:366
#, fuzzy
msgid "Input list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
"concatenated."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:370
msgid "Input slave (experimental)"
#: src/libvlc.h:397
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:399
msgid ""
#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:450
msgid ""
#: src/libvlc.h:467
#, fuzzy
msgid "SOCKS server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/libvlc.h:469
msgid ""
#: src/libvlc.h:630
#, fuzzy
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:632
msgid ""
#: src/libvlc.h:650
#, fuzzy
msgid "Play and stop"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/libvlc.h:652
msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
#: src/libvlc.h:663
#, fuzzy
msgid "Access module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:665
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
#: src/libvlc.h:667
#, fuzzy
msgid "Access filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:669
msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:508
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: src/libvlc.h:751
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
#: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/libvlc.h:753
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
#, fuzzy
msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/libvlc.h:759
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
msgid "Next"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:763
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: src/libvlc.h:765
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
#: src/libvlc.h:788
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:789
msgid "Navigate up"
#: src/libvlc.h:796
#, fuzzy
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:797
msgid "Activate"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
msgid "Mute"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: src/libvlc.h:804
msgid "Select the key to turn off audio volume."
#: src/libvlc.h:806
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:807
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:808
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:809
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:810
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:811
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:812
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:813
msgid "Play playlist bookmark 1"
#: src/libvlc.h:823
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:824
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:825
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:826
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:827
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:828
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:829
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:830
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:832
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:833
msgid "Set playlist bookmark 10"
#: src/libvlc.h:834
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:836
msgid "Go back in browsing history"
#: src/libvlc.h:841
#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:842
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
#: src/libvlc.h:845
#, fuzzy
msgid "Show interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:846
msgid "Raise the interface above all other windows"
#: modules/access_filter/record.c:51
#, fuzzy
msgid "Record"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: src/libvlc.h:851
msgid "Record access filter start/stop."
#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/libvlc.h:963
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:1022
#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: src/libvlc.h:1039
#, fuzzy
msgid "Track settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: src/libvlc.h:1058
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:1073
#, fuzzy
msgid "Default devices"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: src/libvlc.h:1082
#, fuzzy
#: src/misc/iso-639_def.h:74
#, fuzzy
msgid "Faroese"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/misc/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
#: src/misc/iso-639_def.h:106
#, fuzzy
msgid "Khmer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: src/misc/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
#: src/misc/iso-639_def.h:126
#, fuzzy
msgid "Malagasy"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: src/misc/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
#: src/misc/iso-639_def.h:159
#, fuzzy
msgid "Sinhalese"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: src/misc/iso-639_def.h:160
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda.c:49
#, fuzzy
msgid "Audio CD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda.c:55
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
#: modules/access/cdda.c:380
#, fuzzy
msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
#: modules/codec/x264.c:124
#: modules/access/cdda/cdda.c:115
#, fuzzy
msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
#: modules/access/cdda/cdda.c:174
#, fuzzy
msgid "CDDB"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:177
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:187
#, fuzzy
msgid "CDDB server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
#: modules/access/cdda/cdda.c:192
#, fuzzy
msgid "CDDB server port"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
#: modules/access/cdda/cdda.c:213
#, fuzzy
msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
#: modules/access/directory.c:86
#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/directory.c:88
#, fuzzy
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
#, fuzzy
msgid "Video device name"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
msgid ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
msgid ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Video size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
#, fuzzy
msgid "DirectShow"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
#: modules/access/dvb/access.c:81
#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/access/dvb/access.c:82
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:97
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
#: modules/access/fake.c:50
#, fuzzy
msgid "Fake input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/file.c:80
msgid ""
#: modules/access/ftp.c:56
#, fuzzy
msgid "FTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/http.c:44
msgid "HTTP proxy"
#: modules/access/http.c:67
#, fuzzy
msgid "Auto re-connect"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/http.c:68
msgid ""
#: modules/access/http.c:76
#, fuzzy
msgid "HTTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP/HTTPS"
#: modules/access/mms/mms.c:51
#, fuzzy
msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/access/mms/mms.c:53
#, fuzzy
msgid "Select maximum bitrate stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/access/mms/mms.c:55
msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/pvr/pvr.c:52
#, fuzzy
msgid "PVR video device"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
#, fuzzy
#: modules/access/pvr/pvr.c:73
#, fuzzy
msgid "Key interval"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access/pvr/pvr.c:74
msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:83
#, fuzzy
msgid "Bitrate peak"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/pvr/pvr.c:84
msgid "Peak bitrate in VBR mode"
#: modules/access/pvr/pvr.c:89
#, fuzzy
msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/pvr/pvr.c:90
msgid ""
#: modules/access/screen/screen.c:62
#, fuzzy
msgid "Screen Input"
-msgstr "Helskärm %d"
+msgstr "Helskärm %d"
#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
msgid "Screen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/access/slp.c:60
msgid "SLP attribute identifiers"
#: modules/access/slp.c:75
#, fuzzy
msgid "SLP LDAP filter"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/access/slp.c:77
msgid ""
#: modules/access/slp.c:86
#, fuzzy
msgid "SLP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/smb.c:61
msgid ""
#: modules/access/smb.c:75
#, fuzzy
msgid "SMB input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/tcp.c:39
msgid ""
#: modules/access/tcp.c:47
#, fuzzy
msgid "TCP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
msgid ""
#: modules/access/udp.c:55
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/v4l/v4l.c:75
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:110
#, fuzzy
msgid "Set the Brightness of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
#, fuzzy
#: modules/access/v4l/v4l.c:113
#, fuzzy
msgid "Set the Hue of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/v4l/v4l.c:114
#, fuzzy
#: modules/access/v4l/v4l.c:116
#, fuzzy
msgid "Set the Color of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
#, fuzzy
#: modules/access/v4l/v4l.c:119
#, fuzzy
msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/v4l/v4l.c:120
#, fuzzy
msgid "Tuner"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/access/v4l/v4l.c:121
msgid "Tuner to use, if there are several ones"
#: modules/access/v4l/v4l.c:131
#, fuzzy
msgid "Decimation"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/access/v4l/v4l.c:133
msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
#: modules/access/v4l/v4l.c:135
#, fuzzy
msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/v4l/v4l.c:146
msgid "Video4Linux"
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
#, fuzzy
msgid "VCD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/vcd/vcd.c:53
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
#, fuzzy
msgid "Segment "
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/access/vcdx/access.c:472
#, fuzzy
#: modules/access/vcdx/info.c:293
#, fuzzy
msgid "Segment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "VCD Format"
#: modules/access/vcdx/info.c:137
#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/access/vcdx/info.c:140
#, fuzzy
msgid "play list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/access/vcdx/info.c:151
#, fuzzy
#: modules/access_filter/record.c:44
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
#, fuzzy
#: modules/access_output/file.c:65
#, fuzzy
msgid "Append to file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/access_output/file.c:66
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
#, fuzzy
msgid "CRL file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/access_output/http.c:70
msgid ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
#, fuzzy
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#: modules/demux/util/id3genres.h:60
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#, fuzzy
msgid "Full bass"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#, fuzzy
msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#, fuzzy
msgid "Full treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Headphones"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#, fuzzy
msgid "Large Hall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Live"
#: modules/demux/util/id3genres.h:44
#, fuzzy
msgid "Reggae"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
#: modules/audio_mixer/float32.c:47
#, fuzzy
msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
#, fuzzy
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
#, fuzzy
msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
msgid "default"
#: modules/audio_output/alsa.c:108
#, fuzzy
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
#: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/esd.c:72
#, fuzzy
msgid "Esound server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/audio_output/file.c:80
#, fuzzy
msgid "Output format"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_output/file.c:81
msgid ""
#: modules/audio_output/file.c:84
#, fuzzy
msgid "Output channels number"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_output/file.c:85
msgid ""
#: modules/audio_output/file.c:106
#, fuzzy
msgid "Output file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_output/file.c:107
msgid "File to which the audio samples will be written to"
#: modules/audio_output/oss.c:114
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/audio_output/portaudio.c:107
#, fuzzy
msgid "Output device"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_output/portaudio.c:108
msgid "Portaudio identifier for the output device"
#: modules/codec/adpcm.c:42
#, fuzzy
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/araw.c:43
#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/araw.c:52
#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/cinepak.c:38
#, fuzzy
msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
#, fuzzy
msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/cvdsub.c:46
#, fuzzy
#: modules/codec/dirac.c:73
#, fuzzy
msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/dirac.c:79
#, fuzzy
msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
msgid "DirectMedia Object decoder"
#: modules/codec/faad.c:38
#, fuzzy
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "rd"
#, fuzzy
msgid ""
"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
#, fuzzy
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
#, fuzzy
msgid "ffmpeg demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
#, fuzzy
msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
#, fuzzy
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
#, fuzzy
msgid "Direct rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
msgid "Error resilience"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "I quantization factor"
#: modules/codec/flac.c:170
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/flac.c:175
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/flac.c:181
#, fuzzy
#: modules/codec/libmpeg2.c:93
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/lpcm.c:82
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/lpcm.c:87
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/mash.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
#: modules/codec/png.c:54
#, fuzzy
msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
#: modules/codec/rawvideo.c:68
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/rawvideo.c:75
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/speex.c:105
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/speex.c:110
#, fuzzy
#: modules/codec/speex.c:115
#, fuzzy
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
#, fuzzy
msgid "Speex comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/codec/speex.c:551
#, fuzzy
#: modules/codec/tarkin.c:75
#, fuzzy
msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
msgid ""
#: modules/codec/theora.c:99
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/theora.c:105
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/theora.c:111
#, fuzzy
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/theora.c:512
#, fuzzy
msgid "Theora comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/codec/twolame.c:52
msgid ""
#: modules/codec/twolame.c:58
#, fuzzy
msgid "VBR mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "By default the encoding is CBR."
#: modules/codec/twolame.c:67
#, fuzzy
msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:131
#, fuzzy
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:133
msgid ""
#: modules/codec/vorbis.c:135
#, fuzzy
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:137
msgid ""
#: modules/codec/vorbis.c:145
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:156
#, fuzzy
#: modules/codec/vorbis.c:163
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:586
msgid "Vorbis comment"
#: modules/codec/x264.c:59
#, fuzzy
msgid "Enable loop filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/codec/x264.c:60
msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
#: modules/codec/x264.c:65
#, fuzzy
msgid "Bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/x264.c:66
msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
#: modules/codec/x264.c:69
#, fuzzy
msgid "Maximum local bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/x264.c:70
#, fuzzy
msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/codec/x264.c:72
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
#: modules/codec/x264.c:73
#, fuzzy
msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/codec/x264.c:76
msgid "Initial buffer occupancy"
#: modules/codec/x264.c:80
#, fuzzy
msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/codec/x264.c:81
msgid ""
#: modules/codec/x264.c:84
#, fuzzy
msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/codec/x264.c:85
msgid ""
#: modules/codec/x264.c:124
#, fuzzy
msgid "fast"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/codec/x264.c:127
msgid "h264 video encoder using x264 library"
#: modules/control/corba/corba.c:689
#, fuzzy
msgid "corba control module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold (10-100)"
#: modules/control/gestures.c:97
#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/hotkeys.c:83
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:84
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:85
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:86
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:87
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:88
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:89
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:90
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:91
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:92
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/control/hotkeys.c:94
msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
#: modules/control/hotkeys.c:97
#, fuzzy
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/hotkeys.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
#, fuzzy, c-format
#: modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP SSL"
#: modules/control/joystick.c:175
#, fuzzy
msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/lirc.c:58
#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/netsync.c:81
msgid "Act as master for network synchronisation"
#: modules/control/ntservice.c:39
#, fuzzy
msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/ntservice.c:41
msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:42
#, fuzzy
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:61
#, fuzzy
msgid "NT Service"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/control/ntservice.c:62
#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/rc.c:124
#, fuzzy
#: modules/control/rc.c:131
#, fuzzy
msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/control/rc.c:132
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
#: modules/control/rc.c:135
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/control/rc.c:136
msgid ""
#: modules/control/rc.c:152
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/rc.c:289
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/rc.c:671
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
#: modules/control/showintf.c:70
#, fuzzy
msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/telnet.c:79
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/telnet.c:80
msgid "Default to 4212"
#: modules/control/telnet.c:81
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to admin"
#: modules/control/telnet.c:92
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/demux/a52.c:44
#, fuzzy
msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/aiff.c:45
#, fuzzy
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/asf/asf.c:51
#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/au.c:46
#, fuzzy
msgid "AU demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/demux/avi/avi.c:43
#, fuzzy
#: modules/demux/avi/avi.c:52
#, fuzzy
msgid "AVI demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/demuxdump.c:37
#, fuzzy
#: modules/demux/demuxdump.c:40
#, fuzzy
msgid "Append"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid ""
#: modules/demux/demuxdump.c:52
#, fuzzy
msgid "Filedump demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/dts.c:40
#, fuzzy
msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/flac.c:38
#, fuzzy
msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
msgid ""
#: modules/demux/m3u.c:68
#, fuzzy
msgid "Playlist metademux"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
msgid "Frames per Second"
#: modules/demux/mjpeg.c:49
#, fuzzy
msgid "JPEG camera demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mkv.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mkv.cpp:392
#, fuzzy
#: modules/demux/mkv.cpp:2952
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/demux/mkv.cpp:2958
#, fuzzy
#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
#, fuzzy
msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
#, fuzzy
msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
#, fuzzy
msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/nsv.c:45
#, fuzzy
msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/nuv.c:46
#, fuzzy
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/ogg.c:43
#, fuzzy
msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/playlist/b4s.c:339
#, fuzzy
#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
#, fuzzy
msgid "Old playlist open"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
#, fuzzy
msgid "PS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/pva.c:43
#, fuzzy
msgid "PVA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/rawdv.c:39
#, fuzzy
msgid "raw DV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/real.c:39
#, fuzzy
msgid "Real demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/sgimb.c:113
msgid "Kasenna MediaBase metademux"
#: modules/demux/ty.c:70
#, fuzzy
msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
#: modules/demux/util/id3genres.h:96
#, fuzzy
msgid "Rave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
#: modules/demux/voc.c:42
#, fuzzy
msgid "VOC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/wav.c:42
#, fuzzy
msgid "WAV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/xa.c:42
#, fuzzy
msgid "XA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
#, fuzzy
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
#, fuzzy
msgid "Open Disc"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
#, fuzzy
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Prev Title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Next Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
#, fuzzy
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Window"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
#, fuzzy
msgid "playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Randomize"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
msgid "Defaults"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
msgid "50%"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
msgid ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
#, fuzzy
msgid "GNOME interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
msgid "_Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
#, fuzzy
msgid "Open a file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
msgid "Open _Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
#, fuzzy
msgid "Open Disc Media"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
#, fuzzy
msgid "_Network stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
#, fuzzy
msgid "Select a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
msgid "_Eject Disc"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
#, fuzzy
msgid "_Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
#, fuzzy
msgid "_Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
#, fuzzy
msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
#, fuzzy
msgid "_Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Helskärm"
+msgstr "_Helskärm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
msgid "_Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "_Video"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
#, fuzzy
msgid "Open disc"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
msgid "Net"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
msgid "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
#, fuzzy
msgid "Open a satellite card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
msgid "Back"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
#, fuzzy
msgid "Go backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
msgid "Fast"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Play faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
msgid "Prev"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
#, fuzzy
msgid "Previous file"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
#, fuzzy
msgid "Next file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
msgid "Title:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
#, fuzzy
msgid "Select previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
msgid "Chapter:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
#, fuzzy
msgid "No server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "_Jump..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
#, fuzzy
msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
#, fuzzy
msgid "Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
#, fuzzy
msgid "Open Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Device name"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
#, fuzzy
msgid "Satellite"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
msgid "Destination Target: "
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
#, fuzzy
msgid "Gtk+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
#, fuzzy
msgid "Close the window"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
msgid "E_xit"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
#, fuzzy
msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
msgid "Go Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
msgid "Stop Stream"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
msgid "Play Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
#, fuzzy
msgid "Open Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
#, fuzzy
msgid "Previous File"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
msgid "Next File"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
msgid "_Play"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
#, fuzzy
msgid "Open Target"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
msgid "HTTP/FTP/MMS"
#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Device name "
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
#, fuzzy
msgid "language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Open &Disk"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Open &Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fas&t"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Opens a disk"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Opens a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Opening file..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
#, fuzzy
msgid "Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
msgid "Exiting..."
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
#, fuzzy
msgid "KDE interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
msgid "path to ui.rc file"
#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Messages:"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/kde/net.cpp:31
msgid "Protocol"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
#, fuzzy
msgid "&Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Fast Forward"
#: modules/gui/macosx/intf.m:449
#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Hide VLC"
-msgstr "Göm VLC"
+msgstr "Göm VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:451
msgid "Hide Others"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Show All"
#: modules/gui/macosx/intf.m:457
#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:459
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:460
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/vout.m:172
#, fuzzy
msgid "Video Device"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Info"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Lägg alla överst"
+msgstr "Lägg alla överst"
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
msgid "Help"
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
msgid "License"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
#, fuzzy
msgid "Video device"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
#, fuzzy
msgid "Fill fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
msgid ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
#, fuzzy
msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "Quartz video"
#: modules/gui/macosx/open.m:154
#, fuzzy
msgid "Open Source"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
#, fuzzy, objc-format
msgid "No %@s found"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/macosx/open.m:633
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
#, fuzzy
msgid "Output Options"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/output.m:511
#, fuzzy
msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/playlist.m:403
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
#, fuzzy
#: modules/gui/ncurses.c:100
#, fuzzy
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda.c:66
#, fuzzy
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#: modules/gui/pda/pda.c:238
#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda.c:244
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
msgid "MRL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
#, fuzzy
msgid "Network: "
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "udp"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
#, fuzzy
msgid "Video:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Audio:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
msgid "Channel:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
#, fuzzy
msgid "Tuner:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
msgid "Sound:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
msgid "huffyuv"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
#, fuzzy
msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
#, fuzzy
msgid " Save "
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
msgid " Apply "
#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Qt interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
#, fuzzy
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
msgid "Config of last used skin"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
msgid "Skins loader demux"
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Open skin..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
#, fuzzy
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"\n"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
msgid ""
#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Open:"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
msgid ""
#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
#, fuzzy
msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
msgid "WinCE dialogs provider"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit bookmark"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No input found"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Video Filters"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
msgid "E&xit\tCtrl-X"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
#, fuzzy
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
#, fuzzy
msgid "&Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
#, fuzzy
msgid "&Video"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
msgid "&Navigation"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
#, fuzzy, c-format
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Playlist item info"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "_Öppna fil..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Add &Directory..."
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
#, fuzzy
msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Manage"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
#, fuzzy
msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
#, fuzzy
msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
msgid "DivX first version"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
#, fuzzy
msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
msgid "Audio format for MPEG4"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
#, fuzzy
msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
msgid "FLAC is a lossless audio codec"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Output methods"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Save file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
msgid "Use this to stream on a network"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
#, fuzzy
msgid "You need to enter an address"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
#, fuzzy
msgid "Destination"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
#, fuzzy
msgid "wxWindows interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
msgid "wxWindows dialogs provider"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
#, fuzzy
msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
msgid "Dummy access function"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
#, fuzzy
msgid "Dummy decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
msgid "Dummy decoder function"
#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
#, fuzzy
msgid "Larger"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr "Föregående objekt"
+msgstr "Föregående objekt"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna fil"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "Freetype2 font renderer"
#: modules/misc/logger.c:95
#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Nästa objekt"
#: modules/misc/logger.c:97
#, fuzzy
#: modules/misc/logger.c:104
#, fuzzy
msgid "File logging"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/misc/logger.c:106
#, fuzzy
#: modules/misc/network/ipv4.c:100
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/misc/network/ipv4.c:102
msgid ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/misc/playlist/export.c:50
#, fuzzy
msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
#: modules/misc/rtsp.c:52
#, fuzzy
msgid "RTSP VoD"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/misc/rtsp.c:53
#, fuzzy
msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/misc/screensaver.c:46
msgid "X Screensaver disabler"
#: modules/misc/svg.c:57
#, fuzzy
msgid "SVG template file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/misc/svg.c:58
msgid ""
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
#, fuzzy
msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing"
#: modules/misc/win32text.c:85
#, fuzzy
msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/misc/xml/libxml.c:43
msgid "XML Parser (using libxml2)"
#: modules/mux/asf.c:63
#, fuzzy
msgid "Packet Size"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/asf.c:64
msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
#: modules/mux/asf.c:67
#, fuzzy
msgid "ASF muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/asf.c:535
msgid "Unknown Video"
#: modules/mux/avi.c:44
#, fuzzy
msgid "AVI muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/dummy.c:41
#, fuzzy
msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mp4.c:45
msgid "Create \"Fast start\" files"
#: modules/mux/mp4.c:56
#, fuzzy
msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
msgid "DTS delay (ms)"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
#, fuzzy
msgid "PS muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
#, fuzzy
msgid "Video PID"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
msgid ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
#, fuzzy
msgid "Audio PID"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
#, fuzzy
msgid "Crypt audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
#, fuzzy
msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
msgid "CSA Key"
#: modules/mux/mpjpeg.c:50
#, fuzzy
msgid "Multipart jpeg muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/mux/ogg.c:50
msgid "Ogg/ogm muxer"
#: modules/mux/wav.c:42
#, fuzzy
msgid "WAV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/packetizer/copy.c:43
#, fuzzy
msgid "Copy packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/packetizer/h264.c:47
#, fuzzy
msgid "H264 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
#, fuzzy
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
#, fuzzy
msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
msgid "DAAP shares"
#: modules/services_discovery/hal.c:127
#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/services_discovery/sap.c:76
#, fuzzy
#: modules/services_discovery/sap.c:97
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
#: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/services_discovery/sap.c:817
msgid "Tool"
#: modules/stream_out/display.c:38
#, fuzzy
msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/display.c:40
msgid "Enable/disable video rendering."
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
#, fuzzy
msgid "Output access method"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
msgid ""
#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
#, fuzzy
msgid "Output muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
#: modules/stream_out/rtp.c:50
#, fuzzy
msgid "Muxer"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
#, fuzzy
msgid "Session name"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/stream_out/rtp.c:56
msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
#: modules/stream_out/rtp.c:73
#, fuzzy
msgid "Video port"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
#: modules/stream_out/standard.c:59
#, fuzzy
msgid "Session groupname"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/stream_out/standard.c:61
msgid "Name of the group that will be announced for the session"
#: modules/stream_out/switcher.c:84
#, fuzzy
msgid "Sizes"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/switcher.c:86
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
#: modules/stream_out/transcode.c:43
#, fuzzy
msgid "Video encoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:45
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:47
#, fuzzy
msgid "Destination video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/stream_out/transcode.c:49
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:51
#, fuzzy
msgid "Video bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:53
msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
#: modules/stream_out/transcode.c:55
#, fuzzy
msgid "Video scaling"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:57
msgid "Allows you to scale the video before encoding."
#: modules/stream_out/transcode.c:58
#, fuzzy
msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:60
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
#: modules/stream_out/transcode.c:61
#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
#: modules/stream_out/transcode.c:64
#, fuzzy
msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:66
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:78
#, fuzzy
msgid "Video crop left"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
#: modules/stream_out/transcode.c:84
#, fuzzy
msgid "Video crop right"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
#: modules/stream_out/transcode.c:88
#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:90
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:92
#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:94
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:96
#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:98
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
#: modules/stream_out/transcode.c:100
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:102
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:113
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/stream_out/transcode.c:115
msgid ""
#: modules/stream_out/transcode.c:127
#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid ""
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
#, fuzzy
msgid "Conversions from "
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_filter/adjust.c:73
#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image adjust"
#: modules/video_filter/blend.c:67
#, fuzzy
msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/clone.c:55
#, fuzzy
#: modules/video_filter/clone.c:63
#, fuzzy
msgid "Clone video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/clone.c:65
#, fuzzy
#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
msgid "You can choose the default deinterlace mode"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
#: modules/video_filter/distort.c:63
#, fuzzy
msgid "Wave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/video_filter/distort.c:63
#, fuzzy
#: modules/video_filter/distort.c:66
#, fuzzy
msgid "Distort video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/invert.c:52
#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/invert.c:53
#, fuzzy
msgid "Color inversion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/video_filter/logo.c:68
#, fuzzy
#: modules/video_filter/logo.c:89
#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/logo.c:91
#, fuzzy
#: modules/video_filter/logo.c:109
#, fuzzy
msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/marq.c:76
msgid "Marquee text"
#: modules/video_filter/mosaic.c:92
#, fuzzy
msgid "Top left corner x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/mosaic.c:93
#, fuzzy
msgid "Top left corner y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Vertical border width in pixels"
#: modules/video_filter/mosaic.c:125
#, fuzzy
msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
msgid "Mosaic"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
#, fuzzy
#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
#, fuzzy
msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
msgid "Motion detect"
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
#, fuzzy
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
#, fuzzy
msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spola framåt"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
#, fuzzy
#: modules/video_filter/transform.c:66
#, fuzzy
msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
#, fuzzy
msgid "Active windows"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Fönster"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
#: modules/video_filter/wall.c:69
#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/wall.c:70
#, fuzzy
msgid "Image wall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
#: modules/video_output/aa.c:55
msgid "Ascii Art"
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/video_output/fb.c:67
msgid "Framebuffer device"
#: modules/video_output/image.c:49
#, fuzzy
msgid "Set the format of the output image."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Öppna skiva"
#: modules/video_output/image.c:51
msgid "Recording ratio"
#: modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/video_output/image.c:64
#, fuzzy
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
#, fuzzy
msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/video_output/sdl.c:104
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
#: modules/video_output/snapshot.c:60
#, fuzzy
msgid "snapshot width"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_output/snapshot.c:61
msgid "Set the width of the snapshot image."
#: modules/video_output/snapshot.c:63
#, fuzzy
msgid "snapshot height"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_output/snapshot.c:64
msgid "Set the height of the snapshot image."
#: modules/video_output/snapshot.c:74
#, fuzzy
msgid "snapshot module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_output/svgalib.c:53
#, fuzzy
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/video_output/wingdi.c:214
#, fuzzy
msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/video_output/wingdi.c:217
#, fuzzy
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
#, fuzzy
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
#, fuzzy
msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
msgid "GaLaktos visualization plugin"
#: modules/visualization/goom.c:71
#, fuzzy
msgid "Goom effect"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Öppna nätverk"
#: modules/visualization/visual/visual.c:38
#, fuzzy
#: modules/visualization/visual/visual.c:75
#, fuzzy
msgid "Visualizer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#, fuzzy
msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Spectrum analyser"
#: modules/visualization/xosd.c:82
#, fuzzy
msgid "XOSD interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL"
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgstr "Öppna fil"
#, fuzzy
#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "bad entry number"
#, fuzzy
#~ msgid "Showintf"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Telnet"
#, fuzzy
#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgstr "Nästa file"
#, fuzzy
#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "Fönster"
+#~ msgstr "Fönster"
#, fuzzy
#~ msgid "Picture"
#, fuzzy
#~ msgid "AAC demuxer"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose audio channel"
#, fuzzy
#~ msgid "Loop playlist on end"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Telnet remote control interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Select file or directory"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Repetera"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "IDR frames"
#, fuzzy
#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
#, fuzzy
#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgstr "Spola framåt"
#, fuzzy
#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Group"
#, fuzzy
#~ msgid "no input\n"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "| no entries\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Track Artist"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgstr "Föregående fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgstr "Föregående fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Program to decode"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Interface menu"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream "
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "Öppna nätverk"
+#~ msgstr "Öppna nätverk"
#, fuzzy
#~ msgid "Item info"
#, fuzzy
#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "Step 3: Start streaming."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "slowest"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgstr "Öppna fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "Exit this program"
#, fuzzy
#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "E&xit"
#, fuzzy
#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced video device options"
#, fuzzy
#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "subtitles"
#, fuzzy
#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgstr "Spola framåt"
#, fuzzy
#~ msgid "Loop On"
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat Playlist"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Quicktime"
#, fuzzy
#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
#, fuzzy
#~ msgid "&About..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Open subtitles file"
#, fuzzy
#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM device name"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
#, fuzzy
#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
#, fuzzy
#~ msgid "file://"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP interface bind address"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "osd text filter"
-#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgstr "Nästa file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Title:"
#, fuzzy
#~ msgid "Open &file..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Open &disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Network stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "Spawn a new interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Controls"
#, fuzzy
#~ msgid "Sc&reen"
-#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgstr "Helskärm"
#, fuzzy
#~ msgid "&Title"
#, fuzzy
#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgstr "Språk"
#, fuzzy
#~ msgid "New stream"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Stream..."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Add subtitles..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgstr "Helskärm"
#, fuzzy
#~ msgid "About..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Mute"
-#~ msgstr "Stäng av ljudet"
+#~ msgstr "Stäng av ljudet"
#, fuzzy
#~ msgid "Channel server"
#, fuzzy
#~ msgid "&Disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Network..."
-#~ msgstr "Nätverk"
+#~ msgstr "Nätverk"
#, fuzzy
#~ msgid "Play the selected stream"
#, fuzzy
#~ msgid "Native Windows interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgstr "Göm andra"
#~ msgid "Language 0x%x"
-#~ msgstr "Språk 0x%x"
+#~ msgstr "Språk 0x%x"
#, fuzzy
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Paus"
#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "_Språk"
+#~ msgstr "_Språk"
#, fuzzy
#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."