+# translation of kdenlive.po to Deutsch
# translation of de.po to
# translation of kdenlive.po to
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 07:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 07:22+0100\n"
-"Last-Translator: Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Simon A. Eugster <simon.eu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1977
+msgid " 320× 240"
+msgstr " 320× 240"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:128 src/clipproperties.cpp:462
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:783 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:795 rc.cpp:1128
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1155 rc.cpp:1983 rc.cpp:1986
-#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2331 rc.cpp:2337 rc.cpp:2343
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:642 rc.cpp:645 rc.cpp:651 rc.cpp:654 rc.cpp:939
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:966 rc.cpp:1842 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:2142 rc.cpp:2148 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2169
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 rc.cpp:1539 rc.cpp:2730 rc.cpp:2736 rc.cpp:2742
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2259
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1722
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1635
-msgid "0099\\x0099; "
-msgstr "0099\\x0099;"
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974
+msgid "0099\\×0099; "
+msgstr "0099\\×0099; "
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:2142 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1272 rc.cpp:1587 rc.cpp:2475
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2331
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2478
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2328
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1293 rc.cpp:1836 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1473 rc.cpp:2538 rc.cpp:2676
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2325
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:1038 rc.cpp:1638 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2286
msgid "320x240"
msgstr "320×240"
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1305 rc.cpp:1848 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1485 rc.cpp:2550 rc.cpp:2688
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2322
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2319
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1299 rc.cpp:1842 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1479 rc.cpp:2544 rc.cpp:2682
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1287 rc.cpp:1830 rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1467 rc.cpp:2532 rc.cpp:2670
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:561 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:678 rc.cpp:711
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:957 rc.cpp:1227 rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1500 rc.cpp:1509 rc.cpp:1752 rc.cpp:1764 rc.cpp:1809
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1881 rc.cpp:1914 rc.cpp:2133 rc.cpp:2160 rc.cpp:2430
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2571 rc.cpp:2577 rc.cpp:2652 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:564 rc.cpp:594 rc.cpp:600 rc.cpp:606 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1170 rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1308 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1383 rc.cpp:1566 rc.cpp:1704 rc.cpp:1767 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1809 rc.cpp:2067 rc.cpp:2076 rc.cpp:2373 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2511 rc.cpp:2520 rc.cpp:2574 rc.cpp:2586 rc.cpp:2769
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2514
msgid ":::"
msgstr ":::"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1250
+#, kde-format
+msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
+msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162
msgid ""
-"<em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen "
-"grabs"
+"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
+"screen grabs</strong>"
msgstr ""
-"Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte installieren "
-"Sie es für Bildschirmaufnahmen"
+"<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
+"installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
-msgid "<em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture"
+msgid ""
+"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
+"capture</strong>"
msgstr ""
-"Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für "
-"Aufnahmen über Firewire"
+"<strong>Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren "
+"Sie es für Aufnahmen über Firewire</strong>"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1233
+#: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34
#, kde-format
-msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
+msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
-#: src/renderwidget.cpp:746
+#: src/renderwidget.cpp:769
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Renderung von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1119 rc.cpp:1206 rc.cpp:1422 rc.cpp:2115 rc.cpp:2322
-#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:534 rc.cpp:576 rc.cpp:1425 rc.cpp:1725 rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:2628
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:2718
+#: src/customtrackview.cpp:2728
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:1050 rc.cpp:2253
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:1095 rc.cpp:2298
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:2025
msgid "Abort Job"
msgstr "Job Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:754
+#: src/renderwidget.cpp:777
msgid "Aborted by user"
msgstr "Durch Benutzer abgebrochen"
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:943
+#: src/customtrackview.cpp:2742 src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1766
+#: src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1764 src/clipproperties.cpp:270
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:1005
+#: src/mainwindow.cpp:1005 src/slideshowclip.cpp:36
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
msgid "Add clip"
msgstr "Clip hinzufügen"
-#: src/clipmanager.cpp:192
+#: src/clipmanager.cpp:196
msgid "Add clips"
msgstr "Clips hinzufügen"
-#: src/addfoldercommand.cpp:27
+#: src/addfoldercommand.cpp:26
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:24 src/clipproperties.cpp:222
+#: src/clipproperties.cpp:222 src/addmarkercommand.cpp:24
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
msgid "Add new effect"
msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2247
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Cliplänge einstellen"
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2481
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
-#: src/main.cpp:32
+#: src/main.cpp:36
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ein OpenSource-Videoschnittprogramm"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art Bibliothek"
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1839
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2541
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1317 rc.cpp:1473 rc.cpp:1578 rc.cpp:2070 rc.cpp:2520
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1194 rc.cpp:1497 rc.cpp:1578 rc.cpp:1746 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2781
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2148
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:1593
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audiocodecs"
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2400
msgid "Audio codec"
msgstr "Audiocodec"
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2220
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2265
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:2040
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:2037
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1638
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Fading Dauer: %1 s"
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2316
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:2493
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1320 rc.cpp:1857 rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1500 rc.cpp:2559 rc.cpp:2703
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:417 rc.cpp:1620
+#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:756 rc.cpp:1959
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2244
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1755
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1590
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:888 rc.cpp:2007 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1401 rc.cpp:1866 rc.cpp:2604
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1851
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
msgid "Blue Screen"
msgstr "Blauer Bildschirm"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Bilder mit Schlüsselbildern unschärfen"
-#: src/trackview.cpp:585
+#: src/trackview.cpp:591
#, kde-format
msgid "Boken clip producer %1"
msgstr "Kaputter Cliphersteller %1"
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1833
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1062 rc.cpp:2262 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:2307 rc.cpp:2310
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2616
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:2184
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:987 rc.cpp:2190
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:2193
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:2196
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2634
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:375
+#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:389
#, kde-format
msgid ""
"Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
"Kann auf Informationen zu %1 über die Desktopsuche nicht zugreifen.\n"
"Desktopsuche-Integration wird deaktiviert."
-#: src/customtrackview.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:1329
-#: src/customtrackview.cpp:2226
+#: src/customtrackview.cpp:1241 src/customtrackview.cpp:1335
+#: src/customtrackview.cpp:2236
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:638
+#: src/customtrackview.cpp:644
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
-#: src/customtrackview.cpp:982
+#: src/customtrackview.cpp:988
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1761
+#: src/mainwindow.cpp:1759
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:1110
+#: src/customtrackview.cpp:1116
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:1789 src/mainwindow.cpp:1817 src/mainwindow.cpp:1840
+#: src/mainwindow.cpp:1787 src/mainwindow.cpp:1815 src/mainwindow.cpp:1838
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
-#: src/customtrackview.cpp:1140
+#: src/customtrackview.cpp:1146
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
-#: src/customtrackview.cpp:871
+#: src/customtrackview.cpp:877
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Keinen Clip mit Schlüsselbild gefunden"
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:1632
+#: src/customtrackview.cpp:1638
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:2350 src/customtrackview.cpp:2488
+#: src/customtrackview.cpp:2360 src/customtrackview.cpp:2498
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1865 src/customtrackview.cpp:2373
+#: src/customtrackview.cpp:1871 src/customtrackview.cpp:2383
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1872
+#: src/customtrackview.cpp:1878
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1642
+#: src/customtrackview.cpp:1648
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2451
+#: src/customtrackview.cpp:2461
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3021
+#: src/customtrackview.cpp:3031
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:2992 src/customtrackview.cpp:3004
+#: src/customtrackview.cpp:3002 src/customtrackview.cpp:3014
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3032
+#: src/customtrackview.cpp:3042
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:1987 src/customtrackview.cpp:2039
+#: src/customtrackview.cpp:1995 src/customtrackview.cpp:2047
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Grösse des Übergangs nicht ändern"
-#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:908
+#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:925
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2295
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:1626
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:981 rc.cpp:2184
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2229
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1812
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:528 rc.cpp:534 rc.cpp:1725 rc.cpp:1731 rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:444 rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 rc.cpp:1647
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change Track"
msgstr "Spur ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:3285 src/headertrack.cpp:64
+#: src/customtrackview.cpp:3295 src/headertrack.cpp:64
msgid "Change Track Type"
msgstr "Spurtyp ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Schlüsselbildern ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:3281
+#: src/customtrackview.cpp:3291
msgid "Change track"
msgstr "Spur Ändern"
msgid "Change track type"
msgstr "Spurtyp ändern"
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2403
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1761
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1252
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig, was wollen Sie tun?"
-#: src/projectlist.cpp:481
+#: src/projectlist.cpp:495
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061
msgid "Clip Color"
msgstr "Farbclip"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clipmonitor"
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2358
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clipeigenschaften"
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Cliplänge: %1 s"
-#: src/customtrackview.cpp:2663
+#: src/customtrackview.cpp:2673
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:486 rc.cpp:1671 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:825 rc.cpp:2010 rc.cpp:2028
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:168
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1485 rc.cpp:1488 rc.cpp:2094 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1404 rc.cpp:2409 rc.cpp:2412 rc.cpp:2607
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/projectlist.cpp:494
+#: src/projectlist.cpp:508
msgid "Color Clip"
msgstr "Farbclip"
msgid "Color clip"
msgstr "Farbclip"
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2508
msgid "Color clips"
msgstr "Farbclips"
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1536 rc.cpp:2136 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1569 rc.cpp:2460 rc.cpp:2772
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
-#: src/main.cpp:34
+#: src/main.cpp:38
msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
msgstr "Copyright (c) 2008 Entwickerteam"
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2499
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:2088
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:2601
msgid "Create basic menu"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaches Menu erstellen"
#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:55
msgid "Create new profile"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1656
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menuhintergrund"
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1653
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menubilder"
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1659
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menufilm"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1sec abscheiden"
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1800
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1506 rc.cpp:1761 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1380 rc.cpp:2430 rc.cpp:2583
msgid "Crossfade"
msgstr "kreuzweise Überblenden"
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:2013
msgid "Current jobs"
msgstr "Derzeitige Aufgaben"
-#: src/renderwidget.cpp:169 rc.cpp:1581 rc.cpp:2784
+#: src/renderwidget.cpp:176 rc.cpp:1581 rc.cpp:2784
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:762 rc.cpp:915 rc.cpp:1245 rc.cpp:1425 rc.cpp:1545
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1965 rc.cpp:2118 rc.cpp:2448 rc.cpp:2628 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:750 rc.cpp:897 rc.cpp:1266 rc.cpp:1428 rc.cpp:1554
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1953 rc.cpp:2100 rc.cpp:2469 rc.cpp:2631 rc.cpp:2757
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2235
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2238
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2232
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1719
msgid "DVD Files"
msgstr "DVD-Dateien"
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1284 rc.cpp:2487
msgid "Decoding threads"
msgstr "Decodier-Threads"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2505
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2523
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1629
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2214
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:1617
msgid "Default folders"
msgstr "Standardverzeichnis"
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:261
+#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:262
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: src/projectlist.cpp:264
+#: src/projectlist.cpp:265 src/projectlist.cpp:347
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
msgid "Delete clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1821
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete effect"
msgstr "Effekt löschen"
-#: src/addfoldercommand.cpp:28
+#: src/addfoldercommand.cpp:27
msgid "Delete folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
-#: src/projectlist.cpp:264
+#: src/projectlist.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:23 src/clipproperties.cpp:226
+#: src/clipproperties.cpp:226 src/addmarkercommand.cpp:23
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:2141
+#: src/customtrackview.cpp:2151
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:723 rc.cpp:1443 rc.cpp:1926 rc.cpp:2646
+#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:1164 rc.cpp:1515 rc.cpp:2367 rc.cpp:2718
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:2200
+#: src/mainwindow.cpp:2198
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:1605
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Desktopsuche-Integration"
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1929
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:978 rc.cpp:2181
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:2178
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:699 rc.cpp:1395 rc.cpp:1584 rc.cpp:1902 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:720 rc.cpp:852 rc.cpp:1683 rc.cpp:1923 rc.cpp:2055
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:1536 rc.cpp:2739
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1302 rc.cpp:2505
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1482 rc.cpp:2685
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2076
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1752
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts unternehmen"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:84
+#: src/kdenlivedoc.cpp:82
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:49
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
msgid "Download New Lumas..."
msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:2046
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen"
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:708 rc.cpp:963 rc.cpp:1356 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1911 rc.cpp:2166 rc.cpp:2559 rc.cpp:2574 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:507 rc.cpp:588 rc.cpp:603 rc.cpp:861 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1791 rc.cpp:1806 rc.cpp:2064 rc.cpp:2370
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Dvd Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:1164 rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:2136
msgid "Dvd iso image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
+#: src/wizard.cpp:265
+msgid "Dvdauthor"
+msgstr "Dvdauthor"
+
#: src/wizard.cpp:259
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:2091
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:1242 rc.cpp:1542 rc.cpp:1608 rc.cpp:2445 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 rc.cpp:1947 rc.cpp:2097 rc.cpp:2466
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:43
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com"
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:2172
+#: src/customtrackview.cpp:2182
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:951
+#: src/customtrackview.cpp:2764 src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:2070
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1852
+#: src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1850 src/clipproperties.cpp:281
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/addmarkercommand.cpp:25 src/clipproperties.cpp:224
+#: src/clipproperties.cpp:224 src/addmarkercommand.cpp:25
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Übergang bearbeiten %1"
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:446
#, kde-format
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:2172
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Codiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2226
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271
msgid "Encoding params"
msgstr "Encoding-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:157 rc.cpp:579 rc.cpp:1782
+#: src/renderwidget.cpp:157 rc.cpp:921 rc.cpp:2124
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:2022
msgid "Error Log"
msgstr "Error-Log"
-#: src/customtrackview.cpp:1145 src/customtrackview.cpp:1901
-#: src/customtrackview.cpp:2112
+#: src/customtrackview.cpp:1151 src/customtrackview.cpp:1907
+#: src/customtrackview.cpp:2122
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
-#: src/wizard.cpp:415
+#: src/wizard.cpp:427
msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
-#: src/customtrackview.cpp:1167 src/customtrackview.cpp:1980
-#: src/customtrackview.cpp:2032 src/customtrackview.cpp:2501
-#: src/customtrackview.cpp:2509
+#: src/customtrackview.cpp:1173 src/customtrackview.cpp:1988
+#: src/customtrackview.cpp:2040 src/customtrackview.cpp:2511
+#: src/customtrackview.cpp:2519
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1968
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2646
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wizard.cpp:423
+#: src/wizard.cpp:435
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1677
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:2016
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:168 src/kdenlivedoc.cpp:176
+#: src/kdenlivedoc.cpp:172 src/kdenlivedoc.cpp:180
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1184
+#: src/mainwindow.cpp:1184 src/monitor.cpp:387
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it ?"
"Datei existiert bereits.\n"
"Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: src/renderwidget.cpp:401
+#: src/effectstackview.cpp:89
+msgid ""
+"File already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datei existiert bereits.\n"
+"Wollen Sie sie überschreiben?"
+
+#: src/renderwidget.cpp:408
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1815
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230 src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:630
+#: src/renderwidget.cpp:653
msgid "File rendering"
msgstr "Dateirenderung"
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1830
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:2124
+#: src/mainwindow.cpp:2122
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 rc.cpp:1191 rc.cpp:2172 rc.cpp:2181 rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1014 rc.cpp:1023 rc.cpp:2205 rc.cpp:2217 rc.cpp:2226
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:300 src/projectlist.cpp:354
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1746
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:305 src/projectlist.cpp:368
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:2568
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2346
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112
+#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2625
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1965
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1962
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2484
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1158 rc.cpp:1263 rc.cpp:1377 rc.cpp:2085 rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:2466 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:510 rc.cpp:927 rc.cpp:1395 rc.cpp:1650 rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2598
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1005 rc.cpp:1014 rc.cpp:1599 rc.cpp:2208 rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 rc.cpp:1938 rc.cpp:2253 rc.cpp:2262
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:1599
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/mainwindow.cpp:846 src/monitor.cpp:76
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Ein Bild vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:2103 src/mainwindow.cpp:2113
+#: src/mainwindow.cpp:2101 src/mainwindow.cpp:2111
#, kde-format
msgid "Found : %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:1368 rc.cpp:2571
msgid "Frame Duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2421
msgid "Frame duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1041 rc.cpp:1104 rc.cpp:1467 rc.cpp:1935 rc.cpp:2244
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149 rc.cpp:1188 rc.cpp:1524 rc.cpp:2289 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2727
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:630 rc.cpp:1290 rc.cpp:1833 rc.cpp:2493
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1332 rc.cpp:1470 rc.cpp:2535 rc.cpp:2673
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2388
msgid "Frame size"
msgstr "Framegröße"
-#: src/wizard.cpp:359
+#: src/wizard.cpp:371
msgid "Frame size:"
msgstr "Framegröße:"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1482 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1203 rc.cpp:2406
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:2001
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1992
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2334
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild Aufnahme"
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355
msgid "Full shots"
msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:284
-msgid "Gain in"
-msgstr "Eingangsverstärkung"
-
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:326
msgid "Gain out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild"
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:2163
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2640
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082
msgid "GroupBox"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2731
+#: src/customtrackview.cpp:2741
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1659
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1998
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1917
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1257 rc.cpp:2196 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1038 rc.cpp:1677 rc.cpp:2241
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2349
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1935
msgid "I"
msgstr "I"
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1521 rc.cpp:2097 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1407 rc.cpp:2445 rc.cpp:2610
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2577
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:1314 rc.cpp:2517
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1632
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1437 rc.cpp:2127 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1560 rc.cpp:2361 rc.cpp:2763
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1524 rc.cpp:2238 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1245 rc.cpp:2283 rc.cpp:2448
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2418
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"
msgid "Inigo"
msgstr "Inigo"
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1614
msgid "Inigo path"
msgstr "Inigo Pfad"
msgstr "Lade..."
#: rc.cpp:140
-msgid "Input gain (db)"
+msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
#: src/mainwindow.cpp:923
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:931
+#: src/customtrackview.cpp:3252 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:931
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1686
msgid "Insert track"
msgstr "Füge Spur ein"
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:2115
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1584
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:426 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:648
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1851 rc.cpp:2511
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:426 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2553 rc.cpp:2691
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1716
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/customtrackview.cpp:3121 src/customtrackview.cpp:3126
-#: src/customtrackview.cpp:3145 src/customtrackview.cpp:3150
+#: src/customtrackview.cpp:3131 src/customtrackview.cpp:3136
+#: src/customtrackview.cpp:3155 src/customtrackview.cpp:3160
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
-#: src/customtrackview.cpp:1220 src/customtrackview.cpp:3030
+#: src/trackview.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
+msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1226 src/customtrackview.cpp:3040
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2301
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
-#: src/main.cpp:35
+#: src/main.cpp:39
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:2175
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "JogShuttle"
msgstr "JogShuttle"
-#: src/main.cpp:31
+#: src/main.cpp:35
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230 src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngrösse"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:160
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt"
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:166
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt"
msgstr "Links"
#: rc.cpp:142
-msgid "Limit (db)"
+msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limitieren (dB)"
#: rc.cpp:136
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:122
+#: src/kdenlivedoc.cpp:126
msgid "Loading project clips"
msgstr "Lade Clips des Projekts"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1234 src/kdenlivedoc.cpp:1236
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1251 src/kdenlivedoc.cpp:1253
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1503 rc.cpp:1758 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1377 rc.cpp:2427 rc.cpp:2580
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2589
msgid "Luma File"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436
msgid "Luma file"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1770
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/main.cpp:36
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:40
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
-#: src/main.cpp:35
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:39
msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
msgstr "MLT-Portierung, KDE4-Portierung, Hauptentwickler"
-#: src/wizard.cpp:420
+#: src/wizard.cpp:432
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfärbig"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
msgid "Manage Profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: src/main.cpp:36
+#: src/main.cpp:40
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:311 src/clipproperties.cpp:269 src/definitions.h:138
-#: src/mainwindow.cpp:1765 rc.cpp:921 rc.cpp:2124
+#: src/mainwindow.cpp:1763 src/docclipbase.cpp:311 src/definitions.h:138
+#: src/clipproperties.cpp:269 rc.cpp:1557 rc.cpp:2760
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:2733 rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2454 rc.cpp:2802
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2472
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698
+#: src/wizard.cpp:271
+msgid "Mkisofs"
+msgstr "Mkisofs"
+
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:1608
msgid "Mlt environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:1611
msgid "Mlt profiles folder"
msgstr "Mlt Profil Ordner"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono nach Stereo"
-#: src/moveclipcommand.cpp:25 src/movegroupcommand.cpp:26
-#: src/customtrackview.cpp:1793
+#: src/customtrackview.cpp:1799 src/moveclipcommand.cpp:25
+#: src/movegroupcommand.cpp:26
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move effect up"
msgstr "Effekt nach unten"
-#: src/customtrackview.cpp:1893
+#: src/customtrackview.cpp:1899
msgid "Move group"
msgstr "Gruppe verschieben"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1419 rc.cpp:1539 rc.cpp:2433 rc.cpp:2622 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:882 rc.cpp:1260 rc.cpp:1776 rc.cpp:2085 rc.cpp:2463
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:43
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:402 rc.cpp:1605
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:741 rc.cpp:1944
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:702 rc.cpp:1743 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1362 rc.cpp:2058 rc.cpp:2565
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: src/customtrackview.cpp:2172
+#: src/customtrackview.cpp:2182
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
-#: src/customtrackview.cpp:2214 src/customtrackview.cpp:2985
+#: src/customtrackview.cpp:2224 src/customtrackview.cpp:2995
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/customtrackview.cpp:2709 src/customtrackview.cpp:2750
-#: src/customtrackview.cpp:2773
+#: src/customtrackview.cpp:2719 src/customtrackview.cpp:2760
+#: src/customtrackview.cpp:2783
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:1515 rc.cpp:1773 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:1392 rc.cpp:2439 rc.cpp:2595
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1796 src/mainwindow.cpp:1847
+#: src/mainwindow.cpp:1794 src/mainwindow.cpp:1845
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1749
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1185 rc.cpp:2388
+#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:996 rc.cpp:2199
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2116
+#: src/mainwindow.cpp:2114
#, kde-format
msgid "Not found : %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2340
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1983
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Wizard nach der Renderung öffnen"
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1986
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2496
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:2502
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1932
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1773
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:399 rc.cpp:1602
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:738 rc.cpp:1941
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:1602
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2649
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:164
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:158
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1470 rc.cpp:1941 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1530 rc.cpp:2394 rc.cpp:2733
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1296 rc.cpp:2499
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1476 rc.cpp:2679
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/mainwindow.cpp:794 src/dvdwizardmenu.cpp:27
+#: src/monitor.cpp:67
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1989
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:42
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
"Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
"mantis</a> melden."
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:42
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2304
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1785
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:927 rc.cpp:1224 rc.cpp:1359 rc.cpp:1878 rc.cpp:2130
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:591 rc.cpp:870 rc.cpp:1563 rc.cpp:1764 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2766
msgid "Position"
msgstr "Position"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: src/customtrackview.cpp:972 src/customtrackview.cpp:980
+#: src/customtrackview.cpp:978 src/customtrackview.cpp:986
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:989
-#: src/customtrackview.cpp:1047
+#: src/customtrackview.cpp:971 src/customtrackview.cpp:995
+#: src/customtrackview.cpp:1053
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1049 src/customtrackview.cpp:2533
-#: src/customtrackview.cpp:2554
+#: src/customtrackview.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:2543
+#: src/customtrackview.cpp:2564
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:717 rc.cpp:1281 rc.cpp:1824 rc.cpp:1920 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1461 rc.cpp:1509 rc.cpp:2526 rc.cpp:2664 rc.cpp:2712
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2643
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1917
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:2709
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:2019
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:427 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:750
-#: rc.cpp:1953
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:427 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:2745
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1272 rc.cpp:2475
+#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1452 rc.cpp:2655
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1275 rc.cpp:1710 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:1455 rc.cpp:1620 rc.cpp:2658
msgid "Project folder"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2715
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "QImage module"
msgstr "Qimage-Modul"
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:2094
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:2105
+#: src/mainwindow.cpp:2103
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2337
msgid "Region capture"
msgstr ""
#: rc.cpp:144
msgid "Release time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Release-Zeit (s)"
#: renderer/renderjob.cpp:124
msgid "Remaining time"
msgstr "Verbleibende Zeit"
-#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:927
+#: src/customtrackview.cpp:1525 src/mainwindow.cpp:927
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:3267
+#: src/customtrackview.cpp:3277
msgid "Remove Track"
msgstr "Entferne Spur"
msgid "Remove space"
msgstr "Abstand Entfernen"
-#: src/trackview.cpp:275
+#: src/trackview.cpp:278
#, kde-format
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
-#: src/editfoldercommand.cpp:27
+#: src/editfoldercommand.cpp:26
msgid "Rename folder"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
-#: src/renderwidget.cpp:146 src/mainwindow.cpp:789
+#: src/mainwindow.cpp:789 src/renderwidget.cpp:146
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1926
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
msgid "Rendering to"
msgstr "Renderne nach"
-#: src/trackview.cpp:586
+#: src/trackview.cpp:592
#, kde-format
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Kaputter Cliphersteller %1 durch %2 ersetzt"
+#: src/wizard.cpp:266
+msgid "Required for creation of DVD"
+msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
+
+#: src/wizard.cpp:272
+msgid "Required for creation of DVD iso images"
+msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
+
#: src/wizard.cpp:260
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971
msgid "Rescale"
msgstr "Vergrössern/Verkleinern"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1953
-#: src/customtrackview.cpp:2004
+#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1961
+#: src/customtrackview.cpp:2012
msgid "Resize clip"
msgstr "Clipgröße ändern"
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts Abspielen"
-#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:826
+#: src/recmonitor.cpp:60 src/mainwindow.cpp:826 src/monitor.cpp:62
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:2004
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1863
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:759 rc.cpp:1611 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1551 rc.cpp:1950 rc.cpp:2754
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2637
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
msgid "Save changes to document ?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:2194
+#: src/mainwindow.cpp:2192
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clipbereich speichern als:"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:1044 rc.cpp:2178 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1089 rc.cpp:2223 rc.cpp:2292
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2211
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
msgid "Search automatically"
msgstr "Suche automatisch"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
#: src/dvdwizard.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Wähle Dateien für die DVD"
-#: src/customtrackview.cpp:2923
+#: src/customtrackview.cpp:2933
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1005
+#: src/customtrackview.cpp:1011
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
"Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie Enter, um den "
"Screenshot aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
-#: src/customtrackview.cpp:2161
+#: src/customtrackview.cpp:2171
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:2137
+#: src/customtrackview.cpp:1249 src/customtrackview.cpp:2147
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1995
msgid "Selected zone"
-msgstr "nur markiertes Teilstück"
+msgstr "Nur markiertes Teilstück"
#: src/titlewidget.cpp:126
msgid "Selection Tool"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:48
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Setze den Pfad für die MLT-Umgebung"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:318
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:318
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:690 rc.cpp:1893
+#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:906 rc.cpp:2109
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2046
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1905
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:687 rc.cpp:1890
+#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:903 rc.cpp:2106
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1095 rc.cpp:1215 rc.cpp:1929 rc.cpp:2298 rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1140 rc.cpp:1518 rc.cpp:1818 rc.cpp:2343 rc.cpp:2721
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:819 rc.cpp:831 rc.cpp:1284 rc.cpp:1452 rc.cpp:1827
-#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2034 rc.cpp:2487 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:690 rc.cpp:1173 rc.cpp:1326 rc.cpp:1464 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:2376 rc.cpp:2529 rc.cpp:2667
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2415
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:537 rc.cpp:1740
+#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1359 rc.cpp:2562
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1518 rc.cpp:1770 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1389 rc.cpp:2442 rc.cpp:2592
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:2118
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:2007
msgid "Start Rendering"
msgstr "Starte Renderung"
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2010
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1872
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
-#: src/mainwindow.cpp:2096
+#: src/mainwindow.cpp:2094
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2622
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:2133
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:1623
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:2106
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2619
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2652
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:64
+#: src/kdenlivedoc.cpp:62
msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
msgstr "Dieser Projekttyp ist nicht unterstützt und kann nicht geladen werden."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:2064
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1740
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2694
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2457
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1980
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1968
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1827
msgid "Title Clip"
msgstr "Titelclip"
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1824
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:960
-#: rc.cpp:2163
+#: src/customtrackview.cpp:1525 src/customtrackview.cpp:3277 rc.cpp:504
+#: rc.cpp:1707
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1758
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:582 rc.cpp:1779 rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:924 rc.cpp:2121 rc.cpp:2127
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2451
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:64
+#: src/kdenlivedoc.cpp:62
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:223 src/renderwidget.cpp:302 src/renderwidget.cpp:350
+#: src/renderwidget.cpp:230 src/renderwidget.cpp:309 src/renderwidget.cpp:357
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Unknown clip"
msgstr "Unbekannter Clip"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1179
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1196
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:2088
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:2748
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:1122 rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:2037
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2325 rc.cpp:2403 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:528 rc.cpp:531 rc.cpp:693 rc.cpp:696 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1734 rc.cpp:1896 rc.cpp:1899
msgid "V"
msgstr "V"
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:2079
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:897 rc.cpp:1314 rc.cpp:1458 rc.cpp:1575 rc.cpp:2067
-#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2517 rc.cpp:2661 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1179 rc.cpp:1410 rc.cpp:1494 rc.cpp:1575 rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2613 rc.cpp:2697 rc.cpp:2778
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1596
msgid "Video Codecs"
msgstr "Videocodecs"
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2661
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1671
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:1461 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2385
msgid "Video codec"
msgstr "Videocodec"
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2256
msgid "Video device"
msgstr "Videogerät"
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:2034
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2490
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1644
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1695
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1323 rc.cpp:1854 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1503 rc.cpp:2556 rc.cpp:2706
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1194 rc.cpp:2175 rc.cpp:2205 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1017 rc.cpp:1047 rc.cpp:2208 rc.cpp:2220 rc.cpp:2250
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1914
msgid "W"
msgstr "W"
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:2031
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:774 rc.cpp:777 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:633 rc.cpp:636 rc.cpp:1836 rc.cpp:1839
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1908
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:2016 rc.cpp:2028
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:684 rc.cpp:1875 rc.cpp:1887
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1911
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:2019 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:687 rc.cpp:1878 rc.cpp:1890
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:932
+#: src/kdenlivedoc.cpp:949
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1533
+#: src/customtrackview.cpp:1533
+#, kde-format
+msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
+msgstr ""
+"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
+"Spur: %2)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1539
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
+"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
+"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3040
+#: src/customtrackview.cpp:3050
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:3113 src/customtrackview.cpp:3137
+#: src/customtrackview.cpp:3123 src/customtrackview.cpp:3147
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3351
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1920
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:2001
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1860
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1689
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:2157
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
+#: src/dvdwizardvob.cpp:33
+msgid "dvdauthor"
+msgstr "dvdauthor"
+
#: src/recmonitor.cpp:165
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/edittransitioncommand.cpp:28 src/editeffectcommand.cpp:31
+#: src/editeffectcommand.cpp:31 src/edittransitioncommand.cpp:28
#: src/addeffectcommand.cpp:29
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
msgid "min."
msgstr "Min."
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2328
+#: src/dvdwizardvob.cpp:34
+msgid "mkisofs"
+msgstr "mkisofs"
+
+#: rc.cpp:936 rc.cpp:2139
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2145
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274
msgid "oss"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:2166
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:2004
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2151
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277
msgid "video4linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:2052
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:2724
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1902
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: src/wizard.cpp:400
+#: src/wizard.cpp:412
msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
"Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "